Hamilton Beach 35020C User Manual

Page 1
840130200
Deep Fryer
READ BEFORE USE LIRE AVANT L’UTILISATION LEA ANTES DE USAR
English ................................................ 2
USA: 1-800-851-8900
Français ............................................ 18
Español ..............................................32
México: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Friteuse
Freidora eléctrica
840130200 ENv00.qxd 7/29/04 1:12 PM Page 1
Page 2
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles
or knobs.
3. To protect against risk of electric shock, do not immerse cord, plugs, or fryer body in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool, before putting on or taking off parts and before cleaning the appliance.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or is has been damaged in any manner. Call our toll-free customer service number for information on examination, repair, or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended or sold by Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. for use with this model may cause fire, electric shock or injury.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table
or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11. Extreme caution must be used when moving fryer containing hot oil.
12. Always attach plug to appliance first, then plug cord in the wall outlet. To dis­connect, remove plug from wall outlet.
13. Do not use appliance for other than intended purpose.
14. To reduce the risk of injury, do not fill oil above max fill mark.
15. Never leave appliance unattended while in use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This appliance is intended for household use only.
This appliance is equipped with a grounded­type 3-wire cord (3-prong plug). This type of plug will only fit into an electrical outlet made for a 3-prong plug. This is a safety feature intended to help reduce the risk of electrical shock. If the plug should fail to fit contact a qualified electrician to replace the obsolete outlet. Do not attempt to defeat the safety purpose of the grounding pin by modifying the plug in any way.
To avoid an electrical circuit overload do not use another high wattage appliance on the same circuit with the fryer.
BEFORE FIRST USE: Wash basket, lid
(with all filters removed) and oil reservoir according to directions in “Cleaning Your Fryer” on page 6.
CAUTION: Do not immerse fryer, cord or
plugs in water or other liquid.
WARNING: Serious Hot-Oil burns may
result from a Deep-Fat Fryer being pulled off a countertop. Do not allow the cord to hang over the edge of the counter when it may be grabbed by children or become entangled with the use.
DO NOT USE WITH AN EXTENSION CORD.
CONSUMER SAFETY INFORMATION
840130200 ENv00.qxd 7/29/04 1:12 PM Page 2
Page 3
3
Parts and Features
1. Removable Filter Cover
2. Charcoal Odor Filter
3. Washable Grease Filter
4. View Window
5. Frying Basket
6. Removable Oil Pot
7. Lid Release (OPEN) Button
8. Power Light
9. Plastic Exterior
10. Ready to Cook Light
11. Rotary Timer with Signal Bell
12. Adjustable Thermostat
13. Handle
14. Handle Lock Release
15. Removable Lid
16. Magnetic Cord Assembly
840130200 ENv00.qxd 7/29/04 1:12 PM Page 3
Page 4
4
1. Place fryer on stable, level, heat-resis-
tant surface out of reach of children.
2. Press the Lid Release Button (OPEN) to open the lid.
3. Lift handle to raise the basket to highest posi­tion until firmly locked into place.
4. Remove the basket from the fryer.
5. Fill fryer with at least 6 but no more
than 8 cups of oil to top indi­cator mark on the removable oil pot.
WARNING:
Never operate fryer without oil in oil pot.
6. Make sure fryer is turned to OFF ( O ). Attach mag­netic end of cord assembly to fryer socket. Magnetic end of cord will only go in one way. Be careful not to disturb
the magnetic connection when plug­ging cord into electrical outlet.
NOTE: The magnetic force is rela­tively low to ensure that the cord will break away in the event of being inadvertently pulled; thereby, preventing the deep fryer from being pulled off a countertop.
7. Close lid. Set temperature control to
desired setting. Set timer to “Stay On” (counterclockwise) or to a specified time (clockwise). For specified times less than 5 minutes, turn timer clock­wise past the 5 minute mark then turn back to desired time less than 5 min­utes. Preheat fryer until Ready to Cook Light comes on (10 to 15 min­utes). For more information on tem­perature selection, check food’s pack­age or Frying Chart on page 5.
Ready to Cook Light will come on when oil has reached preset temperature.
8. To fry unbattered food, place food in
basket and proceed with step 9. To fry battered foods, proceed with
steps 9 and 10 to lower basket into oil, then carefully drop food directly into oil.
NOTE: Do not exceed maximum amount of food to be fried in one batch. See the Frying Chart for more information.
Frying
wWARNING
Burn Hazard
• Never fill oil above MAX fill mark.
• Never move fryer when it is in operation or when fryer contains hot oil.
Failure to follow these instruc­tions may result in serious burns as hot oil may spill from fryer.
840130200 ENv00.qxd 7/29/04 1:12 PM Page 4
MAX
MIN
Page 5
5
Frying Chart
NOTES:
• Fry foods listed below for the suggested amount of cooking time and until golden brown.
Food will float to top of oil when it is done.
FRYING COOKING
FOOD TEMPERATURE TIME
Vegetables 350ºF (180ºC) 2 to 3 minutes
Fish 350ºF (180ºC) 2 to 3 minutes
Shrimp (8) 350ºF (180ºC) 2 to 3 minutes
Oysters (12) 350ºF (180ºC) 2 minutes
Beef (single layer) 375ºF (190ºC) 3 to 5 minutes
Chicken (single layer) 375ºF (190ºC) 2 to 3 minutes
French Fries (single layer) 375ºF (190ºC) 15 minutes
Egg Rolls (3) 375ºF (190ºC) 3 minutes
Doughnuts (2) 375ºF (190ºC) 3 minutes
Fruit Pies (2) 350ºF (180ºC) 4 minutes
Fritters (8-10) 375ºF (190ºC) 3 minutes
9. Press Lid Release Button to open lid. Carefully place basket in fryer and close lid.
10. Press the Handle Lock Release Button and carefully lower basket to lowest position.
Set timer based on Frying Chart or recipe instructions.
11. Close lid. NOTE: Never allow oil in oil pot to
boil dry.
Frying
(cont.)
F rying T ips!
• The
Ready to Cook Light
may go out after frying a batch of food. When the oil has reached the selected temperature, the
Ready to
Cook Light
will come back on. The unit is now ready to fry the next batch of food.
• Lift the basket handle slightly when pushing the Handle Lock Release Button. This will allow the Button to push down more smoothly.
840130200 ENv00.qxd 7/29/04 1:12 PM Page 5
Page 6
6
Cleaning Your Fryer
1. Lift handle to raise basket until it is firmly locked
into place.
2. Press Lid Release (OPEN) Button to open lid.
CAUTION:
Escaping steam may cause burns to hands or fingers. Open lid carefully.
3. Carefully remove basket from fryer. Do not place thumb on Handle Lock
Release Button. Shake basket over fryer to remove excess fat. Place fried food in a bowl or colander lined with paper towel.
4. Turn temperature control to OFF ( O ) and unplug appliance after use.
NEVER LEAVE FRYER UNATTENDED WHILE IN USE.
After Frying
1. Wait until oil has cooled.
2. Remove lid by grasping on each
side and lifting straight up.
3. Remove basket and oil pot from fryer and pour out oil. Wipe all excess oil or oil film from removable oil pot.
4. Clean the housing with hot, soapy water. Do not immerse the unit in water.
5. Remove filter cover then remove
charcoal filter and set aside. Do not wash the charcoal filter.
6. Remove the grease filter and wash it in hot, soapy water. Let the filter dry thoroughly before putting it back in the lid.
7. Clean the lid, basket, and oil pot in hot, soapy water. Only the oil pot may be washed in the dishwasher.
840130200 ENv00.qxd 7/29/04 1:12 PM Page 6
MAX
MIN
Page 7
7
Fryer Tips
Frying Oil
• Use a frying oil that is high in unsaturated fats such as vegetable, corn, or peanut oil.
• DO NOT mix two different types of oil.
Changing the Oil
• Change oil regularly to maintain optimum frying and flavor quality.
• Oil used for french fries can be used 10 to 12 times before changing if the oil is filtered after each use. Cheesecloth or paper towel may be used as a filter. Oil used for food that is high in protein (such as meat or fish) should be changed more often.
• Do not use oil for longer than six months and always follow the instructions on the package.
• DO NOT add fresh oil to used oil.
• Always change the oil if it starts to foam when heated, when it has a strong smell or taste, or when it turns dark and/or syrupy.
Disposing of Oil
• Pour cool oil into its original (reseal­able) empty plastic bottle.
Frozen Food
• Food from the freezer will cool the oil considerably when it is added. Because it will not sear right away, the food may absorb too much oil. To help prevent this, allow the frozen food to partly defrost at room temper­ature then shake off as much ice and water as possible before adding to hot oil. Also, do not fry large quanti­ties at one time.
Basket Usage
• Battered foods should be carefully dropped directly into the oil. Lower the basket and carefully drop each piece of battered food into the hot oil. Lift basket to remove fried foods.
Troubleshooting
PROBLEM
Fried food does not have a golden brown color and/or is not crispy.
Things TO CHECK
• The selected temperature is too low or the food has not been fried long enough. Check food package or Frying Chart for correct temperature or preparation time.
• There is too much food in the basket. Never fry too much food at one time. See the food package, Frying Chart or recipe for correct frying amount. The food pieces may be too thick to fry adequately.
• Volume of oil is too low.
840130200 ENv00.qxd 7/29/04 1:12 PM Page 7
Page 8
8
Troubleshooting
(continued)
PROBLEM
Fryer gives off a strong, unpleasant odor.
Unit does not heat.
During frying, the oil spills over the edge of the fryer.
The oil foams too much during frying.
Condensation forms on viewing window.
Things TO CHECK
• The grease filter is saturated. Remove the lid and clean the lid and grease filter in hot, soapy water.
• The oil isn’t fresh. Change the oil. Filter oil regularly to keep it fresh longer.
• The type of oil is not suitable for deep-frying food. Use good quality frying oil. Do not mix two different types of oil.
• Ensure magnetic cord assembly is properly attached to the fryer socket.
• Ensure electrical cord assembly is plugged into electrical outlet.
• Ensure timer is set to Stay On or a set amount of time
• There is too much oil in the fryer. Make sure that the oil does not exceed the maximum level mark.
• The food contains too much liquid. Dry food thoroughly before placing it in the fryer. Follow the instructions in the “Frying” section on page 4.
• There is too much food in the frying basket. Do not fry more food at one time than the quantities indicated on the food package or the Frying Chart.
• The food contains too much liquid. Dry food thoroughly before placing it in the fryer.
• The type of oil is not suitable for deep-frying food. Use good quality frying oil. Do not mix two different types of oil or fat.
• Oil pot has not been cleaned properly. See instructions in the “Cleaning” section.
• Water vapor from the food collects on window. When unit is cold, wipe a small amount of oil on inside of viewing window to prevent condensation buildup.
840130200 ENv00.qxd 7/29/04 1:12 PM Page 8
Page 9
9
Recipes Check our Web site for more recipes.
Coconut Shrimp
1 egg
1
2 cup all-purpose flour, divided
2
3 cup beer
11⁄2 teaspoons baking powder
In medium bowl, combine egg, 1⁄4 cup flour, beer and baking powder. Place 1⁄4 cup flour in a small bowl and coconut in a separate bowl.
Hold shrimp by tail, and dredge in flour, shaking off excess flour. Dip in egg/beer batter; allow excess to drip off. Roll shrimp in coconut, and place on a baking sheet lined with wax paper. Refrigerate for 30 minutes.
Remove basket from fryer and heat oil to 350ºF. Fry 8 shrimp at a time, turning once, for 2 to 3 minutes, or until golden brown. Using a wooden slotted spoon or tongs to remove shrimp and place on paper towels to drain. Makes 6 servings.
Deep-Fried Shrimp
2 pounds large shrimp, peeled
and deveined 1 teaspoon salt 1 teaspoon ground black pepper
In a medium size mixing bowl combine shrimp, salt and pepper; stir. In another medium size mixing bowl stir together eggs, flour and baking powder. Place a pound of shrimp into the batter, and stir to coat.
Remove basket from fryer and heat oil to 350ºF. Carefully slide one shrimp at a time into the preheated oil. Fry 8 shrimp at a time, turning once, for 2 to 3 min­utes, or until golden brown. Use a wooden slotted spoon or tongs to remove shrimp and place on paper towels to drain. Makes 4 servings.
Deep-Fried Oysters
1
2 cup all-purpose flour
1 teaspoon salt
1
2 teaspoon ground black pepper
1 teaspoon seafood seasoning
Combine flour, salt, black pepper and seafood seasoning. Dredge oysters in flour mixture, dip in egg and roll in breadcrumbs.
Heat deep fryer to 350ºF. Place one layer of oysters in the basket at a time. Carefully lower basket into hot oil and cook until golden brown, about 2 min­utes. Drain briefly on paper towels. Serve hot. Makes 4 servings.
1
4
cup all-purpose flour 2 cups flaked coconut 24 shrimp
12 ounces shucked oysters, drained 2 eggs, lightly beaten
3
4 cup fine bread crumbs
8 eggs, beaten 1
1
2 cups all-purpose flour
1 teaspoon baking powder
840130200 ENv00.qxd 7/29/04 1:12 PM Page 9
Page 10
10
Buffalo Chicken Wings
24 chicken wings 4 tablespoons butter 2 tablespoon distilled white vinegar
Heat oil to 375ºF. Place 1 layer of wings into the fryer basket and carefully lower basket into the preheated oil. Deep fry chicken wings in oil until done, (about 10 minutes), Remove from fryer, drain on paper towels.
In a large saucepan, over medium heat, melt butter. Add vinegar, hot sauce, salt and pepper, stir. Add cooked chicken to sauce and stir over low heat to coat. The longer the wings simmer in the sauce, the hotter they will be. Remove from sauce and serve while warm. Makes 4 servings.
Chicken Fingers
3 pounds skinless, boneless chicken
breast halves, cut into 1⁄2 inch strips 1 egg, beaten 1 cup buttermilk
1
2 teaspoons garlic powder
1 cup all-purpose flour
Place chicken strips into a large, resealable plastic bag. In a small bowl, mix the egg, buttermilk and garlic powder. Pour mixture into bag with chicken, seal and gently shake to coat. Refrigerate at least 2 hours or over night.
In another large, resealable plastic bag, mix together the flour, bread crumbs, salt, paprika, pepper and baking powder. Remove chicken from refrigerator, and drain. Place chicken in flour mixture bag. Seal, and gently shake to coat.
Heat oil to 375ºF. Place 1 layer of breaded chicken strips into the fryer basket and carefully lower basket into the preheated oil. Fry until golden brown and juices run clear (2 to 3 minutes). Drain on paper towels. Makes 6 servings.
Fried Chicken
1 (4-pound) whole chicken cut into
8 pieces 1 cup all-purpose flour 1 teaspoon paprika
In a large resealable plastic bag, combine flour, paprika, poultry seasoning, salt and pepper. Wash chicken and place 2 to 3 pieces to the flour mixture. Shake bag gently to coat chicken, remove from bag and let set for 10 minutes.
Heat oil to 375ºF. Place 1 layer of chicken into the fryer basket and carefully lower basket into the preheated oil Fry until meat has reached and internal temperature of 180ºF. and breading is golden brown (about 20 minutes). Drain on paper towels. Makes 8 servings.
1 cup seasoned breadcrumbs 1 teaspoon salt 1 teaspoon paprika
1
4 teaspoon black pepper
1 teaspoon baking powder
1 cup hot pepper sauce 1 teaspoon salt 1 teaspoon pepper
1 teaspoon poultry seasoning
1
2 teaspoon salt
1 teaspoon ground black pepper
840130200 ENv00.qxd 7/29/04 1:12 PM Page 10
Page 11
11
Vietnamese Egg Rolls
1 pound ground pork 3 medium mushrooms, diced
1
4
cup carrots, diced
1 small onion, diced
1
2
teaspoon salt, optional
1
4
teaspoon pepper
Substitutions: Replace pork with 1 (6-ounce) can of drained crab meat or
1
2
pound cooked salad shrimp. Soak pasta in hot water until soft, rinse under water and drain. Dice mushrooms,
carrots and onion into small pieces. Mix meat, mushrooms, carrots, onion, salt, pepper, seasoning salt, sugar and egg together.
Place approximately 2 tablespoons of filling in the middle of each wrapper, spreading out but not getting too close to the edges. Brush edges with egg. Fold one corner in just beyond center. Fold corners on either side into center, overlap­ping one another slightly. Then roll down remaining corner to form cylinder. Cover with damp cloth.
Heat oil to 375ºF. Fry egg rolls, three at a time, until wrappers are crisp and golden brown. Drain on paper towels, serve warm. Makes 24 egg rolls.
Crispy Spicy Beef
1
4 cup cornstarch
1 teaspoon salt
1
4 teaspoon black pepper 12 ounces flank steak, thinly sliced 4 tablespoons soy sauce 1 tablespoon white vinegar 2 tablespoons honey 6 tablespoons granulated sugar
Heat oil to 375ºF. In a resealable plastic bag, combine cornstarch, salt, and pepper. Mix thoroughly. Add steak slices to cornstarch mixture and shake bag to lightly coat. Place one layer of breaded steak strips into the fryer basket and carefully lower basket into the preheated oil. Deep fry steak slices until golden brown, about 3 to 5 minutes. Remove from oil and set aside. In a medium saucepan, combine soy sauce, vinegar, honey, sugar, chili powder, water, and ginger. Mix well and cook over medium heat until sugar has dissolved. Heat a wok or deep frying pan over medium-high heat. Add one tablespoon of oil and quickly sauté the onion, garlic, and red pepper for 30 seconds. Add sauce mix­ture and cook another 30 seconds. Add strips of fried steak and toss to heat through and coat with sauce. Makes 4 servings.
.
1
4 teaspoon of seasoning salt
1
3 teaspoon sugar 1 egg, slightly beaten 1 bag egg roll wrappers 1 bag of angel hair pasta
(Vietnamese clear type)
1 tablespoon chili paste
1
4 cup water
1 tablespoon ginger 1 tablespoon vegetable oil 2 cloves garlic, chopped
1
4 cup sliced onion
1
4 cup diced red bell pepper
840130200 ENv00.qxd 7/29/04 1:12 PM Page 11
Page 12
12
Jalapeño Poppers
10 jalapeño peppers 1 cup cream cheese, softened 2 tablespoons chopped fresh cilantro 1 tablespoon minced garlic
In a medium bowl, whip together cream cheese, cilantro, garlic, salt and pep­per. Place eggs in a small bowl. Place Italian-style seasoned breadcrumbs in a small bowl. Wash jalapenos. Cut off tops to remove stems and remove seeds. Stuff each with equal amounts of the cream cheese mixture. Roll in the eggs, then coat with breadcrumbs.
Heat oil to 375ºF. In batches, deep fry stuffed, coated jalapenos in preheated oil for 5 minutes, or until golden brown. Drain on paper towels. Makes 10 servings.
Onion Petals
1 egg 1 cup milk 1 cup all-purpose flour 1 teaspoons salt 11⁄
2 teaspoons cayenne pepper
1
2 teaspoon ground black pepper
Beat egg and combine it with milk in a bowl large enough to hold the onion. In another bowl, combine flour, salt, cayenne pepper, black pepper, garlic powder, thyme, oregano, and cumin.
Prepare the onion: cut approximately
3
4 to 1 inch off of the top and bottom of the onion, remove skin. Using a large, sharp knife, slice down the center of the onion about 3⁄4 of the way down, until you have 16 sections. Go back and cut all the way through.
Dip the onion petals in the milk mixture, and then coat well with the flour mix­ture. Once you have coated all of the petals well, dip it into the milk and into the flour mixture again. Place in the refrigerator for at least 15 minutes while preheating the oil.
Preheat the oil to 350ºF. Fry the petals in the oil for 2 to 3 minutes or until gold­en brown. Remove from oil and let drain on paper towels. Serve while warm and with dipping sauce. Makes 6 servings.
Dipping Sauce
1
2 cup mayonnaise
3
4 tablespoon ketchup
2 tablespoons cream-style horseradish sauce
1
4 teaspoon paprika
1
4 teaspoon salt 1 pinch ground black pepper 1 pinch cayenne pepper
Combine mayonnaise, ketchup, horseradish, paprika, salt, a pinch black pepper, and a pinch cayenne pepper in a small bowl and refrigerate until needed.
Salt and pepper to taste 3 eggs, beaten 1 cup Italian-style seasoned
bread crumbs
1
2 teaspoon garlic powder
1
4 teaspoon dried thyme
1
4 teaspoon dried oregano
1
8 teaspoon ground cumin
1 medium onion
840130200 ENv00.qxd 7/29/04 1:12 PM Page 12
Page 13
13
Homemade French Fries
4 large potatoes peeled and cut into strips Place fries in a medium-size bowl of cold water and allow to soak 15 minutes.
Preheat the oil to 375ºF. Drain fries well and fill basket no more than 1⁄2
full. Carefully lower basket into fryer and fry 15 minutes or until tender. Drain on paper towels, serve warm. Makes 4 servings.
Hush Puppies
2 cups cornmeal 1 cup all-purpose flour 3 teaspoons baking powder 11⁄2
teaspoons salt Remove basket from fryer and heat oil to 375ºF. In a large mixing bowl, combine corn meal, baking powder, salt, milk, and
water. Mix in egg and chopped onion. Use a small ice cream scoop or teaspoon to carefully drop batter into preheat-
ed oil. Cook 8 or 10 at a time for 5 minutes or until golden brown. Turn occa­sionally for even browning. Remove from oil with a wooden slotted spoon, and place on paper towels to drain. Makes 12 servings.
Beer Batter
Perfect for fried vegetables. Try carrots cut into thick strips, onions sliced into rings, whole fresh mushrooms, or a bell pepper sliced into rings.
1 cup all-purpose flour 1 egg, beaten
1
2 teaspoon garlic powder
In a small mixing bowl add flour, egg, garlic powder, and black pepper. Stir in one cup beer (you can add more than one cup to obtain your desired texture).
Remove basket from fryer prior to heating oil. Heat oil. Carefully place a few items into the preheated oil at a time. Fry until golden brown on all sides, use a wooden slotted spoon or tongs to remove from oil. Drain on paper towels.
Tempura Batter
Commonly used as a breading for fish or seafood.
1
4 cup all-purpose flour
1
3 cup ice water
1
4 cup cornstarch
1 egg yolk
In a medium bowl, mix together all-purpose flour, ice water, cornstarch, egg yolk, salt, white sugar, shortening and baking powder. Remove basket from fryer prior to heating oil. Carefully place a few items into the preheated oil at a time. Fry until golden brown on all sides, use a wooden slotted spoon or tongs to remove from oil. Drain on paper towels.
1
1
2 cups milk
1
2 cup water 1 egg, beaten 1 cup chopped onion
1
2 teaspoon ground black pepper 11⁄2 cups beer
1
4 teaspoon salt
1
4 teaspoon white sugar
1 teaspoon shortening
1
2 teaspoon baking powder
840130200 ENv00.qxd 7/29/04 1:12 PM Page 13
Page 14
14
Corn Fritters
1 cup sifted all-purpose flour 1 teaspoon baking powder
1
2
teaspoon salt
1
4
teaspoon white sugar
1 egg, lightly beaten In a medium bowl, combine flour, baking powder, salt and sugar. Beat together
egg, milk, and melted shortening; stir into flour mixture. Add corn; stir to mix. Remove basket from fryer and heat oil to 375ºF. Use a small ice cream scoop
or a teaspoon to carefully drop batter into preheated oil. Cook 8 to 10 at a time. Turn for even browing on both sides. Cook for three minutes or until gold­en brown. Drain on paper towels and dust with confectioners sugar, if desired. Serve warm. Makes 8 servings.
Funnel Cakes
11⁄2 cups milk 2 eggs 2 cups all-purpose flour 1 teaspoon baking powder
Remove basket from fryer prior to heating oil. Heat oil to 375ºF. In a large bowl, beat milk and eggs together. Combine flour, baking powder, cinnamon and salt. Stir into the egg mixture until smooth.
While covering the funnel hole with one hand, pour in 1 cup of batter. Start from the center in a swirling motion to make a 6 or 7 inch round. Fry on both sides until golden brown, about 2 to 3 minutes. Remove and drain on paper towels. Sprinkle with confectioners sugar and serve while warm. Makes 3 large or 6 small cakes.
Easy Fried Fruit Pies
2 refrigerated piecrusts 1 can prepared fruit pie filling (of your choice)
Unfold piecrust and cut horizontally then again vertically to make 4 triangular pieces. Spoon 2 tablespoons of filling onto pastry and fold in half. Seal pastry with a fork dipped in cold water.
Preheat oil to 350ºF. Place only one layer at a time in the basket and lower into the preheated oil. Turn for even browning on both sides. Cook for 2 minutes per side or until golden brown. Drain pies on paper towels. Makes 8 servings.
Quick and Easy Doughnuts
1 (10 ounce) can refrigerated buttermilk biscuit dough 1 cup confectioners sugar
Separate the biscuits and cut a hole in the middle of each one to make a doughnut shape.
Heat oil to 375ºF. Carefully slide doughnuts into hot oil. Fry until golden brown on both sides, about 2 to 3 minutes. Remove from hot oil, to drain on a wire rack. Sprinkle with confectioners sugar or dip into a glaze while still hot, and set onto wire racks to drain off excess. Keep a cookie sheet, tray or wax paper under racks for easier clean up. Makes 10 doughnuts.
1
2 cup milk 1 tablespoon shortening, melted 1 (12-ounce) can whole kernel corn,
drained
Confectioners sugar (optional)
1
2 teaspoon ground cinnamon
1
2 teaspoon salt
1
2
cup confectioners sugar for dusting
840130200 ENv00.qxd 7/29/04 1:12 PM Page 14
Page 15
15
Chocolate Cake Doughnuts
2 tablespoons shortening 1 cup white sugar 2 eggs
1
2
cup cocoa
1
1
2
teaspoons vanilla extract
1 cup sour milk or buttermilk Beat shortening, sugar, and eggs together until creamy. Mix in cocoa. In a sepa-
rate bowl combine vanilla and milk. Stir into sugar mixture. Combine flour, baking powder, baking soda, salt, and cream of tarter in a large bowl. Stir into liquid mix­ture. Chill for two hours or overnight. Roll out half the dough on a lightly floured board to a
1
2
-inch thickness. Cut into doughnuts.
Heat two inches of oil to 375ºF. Lower basket and carefully slide doughnuts, (two at a time), into the preheated oil. Fry each doughnut about 90 seconds per side. Remove the doughnuts and drain on paper towels. Roll in sugar. Repeat with remaining dough. Makes 32 doughnuts.
Yeast Doughnuts
2 (.25-ounce) envelopes active
dry yeast
1
4 cup warm water
11⁄2 cups lukewarm milk
1
2 cup white sugar 1 teaspoon salt 2 eggs
1
3 cup shortening 5 cups all-purpose flour
Sprinkle the yeast over the warm water, and let stand for 5 minutes, or until foamy. In a large bowl, mix together the yeast mixture, milk, sugar, salt, eggs, shortening, and 2 cups of the flour. Mix for a few minutes at low speed, or stir­ring with a wooden spoon. Beat in remaining flour 1⁄
2 cup at a time, until the
dough no longer sticks to the bowl. Knead for about 5 minutes, or until smooth and elastic
Place the dough into a greased bowl, and cover. Set in a warm place to rise until double. Dough is ready if you touch it, and the indention remains. Turn the dough out onto a floured surface, and gently roll out to
1
2-inch thickness. Cut with a floured doughnut cutter. Let doughnuts sit out to rise again until double in size. Cover loosely with a cloth.
Icing: Melt butter in a saucepan over medium heat. Stir in confectioners sugar and vanilla until smooth. Remove from heat, and stir in hot water one table­spoon at a time until the icing is somewhat thin, but not watery. Set aside.
Heat oil to 375ºF. Slide doughnuts into the preheated oil two at a time. Turn doughnuts over as they rise to the surface. Fry each doughnut about 90 sec­onds per side. Remove from hot oil, to drain on a wire rack. Dip doughnuts into the glaze while still hot, and set onto wire racks to drain off excess. Keep a cookie sheet or tray under racks for easier clean up. Makes 18 doughnuts.
3
3
4 cups all-purpose flour
1 teaspoon soda
1
2
teaspoon salt
1
2
teaspoon cream tartar
White sugar for topping
Icing:
1
3 cup butter 2 cups confectioners sugar 11⁄2 teaspoons vanilla 4 tablespoons hot water or as needed
840130200 ENv00.qxd 7/29/04 1:12 PM Page 15
Page 16
16
1 teaspoon salt 2 eggs 1 cup milk 2 large apples, peeled, cored and diced
1
2 cup confectioners sugar for dusting
Italian Tie Cookies
21⁄4 cups all-purpose flour 2 tablespoons white sugar 1 pinch salt 1 egg
In a medium mixing bowl, combine flour, salt, and sugar together. Add egg, butter and vanilla; mix until dough becomes stiff. Stir in sherry one tablespoon at a time until dough is workable and smooth. Cover and refrigerate for about 2 hours. On a lightly floured surface, roll the dough out to 1⁄8
-inch thickness. Cut into long nar-
row strips, and tie into loose knots, do not pull tight.
Heat oil to 375ºF. Fry cookie ties in hot oil for about two minutes, until they puff and turn golden brown. Drain on paper towels. Dust with confectioners sugar while still warm. Makes 3 dozen.
Sopapillas
6 taco size flour tortillas
1
4 cup white sugar
2 tablespoons ground cinnamon
Heat oil to 375ºF. Cut tortillas horizontally and vertically to make four triangle­shaped pieces. Lower basket and carefully drop up to 8 triangles at a time into preheated oil. Fry until golden brown. Drain on paper towels. Quickly sprinkle with sugar-cinnamon mixture. Makes 6 servings.
Apple Fritters
2 cups all-purpose flour
1
4 cup white sugar
1 tablespoon baking powder
1
2 teaspoon ground nutmeg
1
4 teaspoon cinnamon
In a medium bowl, mix together flour, sugar, baking powder, nutmeg, cinnamon, and salt. In a separate bowl, beat together eggs and milk. Stir milk mixture into flour mixture until smooth. Fold in apples.
Remove basket from fryer and heat oil to 375ºF. Using a small ice cream scoop or a teaspoon, carefully drop batter into the preheated oil. Cook 8 or 10 at a time and turn for even browning on both sides. Cook 3 minutes or until golden brown. Drain on paper towels and dust with confectioners sugar, if desired. Serve warm.
Makes 16 servings
1 teaspoon vanilla extract 2 tablespoons butter, melted 3 tablespoons sherry
1
2 cup confectioners sugar for dusting
840130200 ENv00.qxd 7/29/04 1:12 PM Page 16
Page 17
17
Customer Service
If you have a question about your appliance, call our toll-free customer service number. Before calling, please note the model, type, and series numbers and fill in that information below. These numbers can be found on the bottom of your appli­ance. This information will help us answer your question much more quickly.
MODEL:___________________ TYPE :___________________ SERIES: __________________
This warranty applies to products purchased in the U.S. or Canada.
To Order Replacement Filters
To order replacement filters, call Customer Service:
U.S. at 1-800-851-8900 • Canada at 1-800-267-2826
For Hamilton Beach Deep Fryer Model 35020 order Replacement Filter 990008200.
LIMITED WARRANTY
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of two (2) years for Hamilton Beach Portfolio products, one (1) year for Hamilton Beach products or one hundred eighty (180) days for Proctor-Silex products from the date of original purchase, except as noted below. During this period, we will repair or replace this product, at our option, at no cost. THE FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN OR ORAL INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. ANY LIABILITY IS EXPRESSLY LIMITED TO AN AMOUNT EQUAL TO THE PURCHASE PRICE PAID, AND ALL CLAIMS FOR SPECIAL, INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE HEREBY EXCLUDED. There is no warranty with respect to the following, which may be supplied with this product: glass parts, glass containers, cutter/strainer, blades, and/or agitators. This warranty extends only to the original consumer purchaser and does not cover a defect resulting from abuse, misuse, neglect, use for commercial purposes, or any use not in conformity with the printed directions. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal rights which vary from state to state, or province to province. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE APPLIANCE TO THE STORE! Please call our CUSTOMER SERVICE NUMBER. (For faster service please have model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)
CUSTOMER SERVICE NUMBERS
In the U.S. 1-800-851-8900 In Canada 1-800-267-2826
hamiltonbeach.com or proctorsilex.com
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!
840130200 ENv00.qxd 7/29/04 1:12 PM Page 17
Page 18
18
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez toujours prendre des précautions élémentaires, y compris ce qui suit :
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher aux surfaces chaudes.
Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Pour se protéger contre le risque de choc
électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou le corps de la friteuse dans l’eau ou autre liquide.
4. Une bonne surveillance est nécessaire
lorsqu’un appareil ménager est utilisé par des enfants ou près d’eux.
5. Débrancher la friteuse de la prise de
courant lorsqu’elle n’est pas utilisée et avant le nettoyage. La laisser refroidir avant d’y ajouter ou d’y enlever des pièces ou de la nettoyer.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil
ménager avec une fiche ou un cordon endommagé(e) ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a été endommagé d’une manière quelconque. Composer notre numéro de service à la clientèle sans frais pour des renseignements concernant examen, réparation ou ajustement.
7. L’utilisation d’accessoires non recom-
mandés ou non vendus par Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. pour ce modèle peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre du bord
d’une table ou d’un comptoir, ni toucher des surfaces chaudes.
10. Ne pas placer l’appareil sur ou près
d’un brûleur à gaz ou électrique chaud ou dans un four chauffé.
11. Il faut être extrêmement prudent
lorsqu’on déplace une friteuse contenant de l’huile chaude.
12. Toujours brancher le cordon sur
l’appareil d’abord, puis sur une prise de courant murale. Pour débrancher, retirer la fiche de la prise murale.
13. Ne pas utiliser la friteuse à une fin
autre que celle pour laquelle elle a été conçue.
14. Pour réduire le risque de blessure, ne
pas remplir d’huile au-dessus du repère de niveau maximal.
15. Ne jamais laisser la friteuse sans
surveillance durant son utilisation.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Cet appareil est conçu uniquement pour l’usage domestique.
Cet appareil est muni d’un cordon à 3 fils relié à la terre (prise à 3 alvéoles). Cette fiche ne pourra être introduite que dans une prise électrique à 3 alvéoles. Il s’agit d’une caractéristique de sécurité visant à réduire le risque de choc électrique. Si la fiche ne peut pas être insérée dans la prise, contacter un électricien qualifié pour qu’il remplace la prise désuète. Ne pas essayer de contourner l’objectif de sécurité de la fiche polarisée en la modifiant de quelque manière que ce soit.
Afin d’éviter une surcharge électrique, évitez d’utiliser un autre appareil à haute puis­sance sur le même circuit que la friteuse.
AVANT L’UTILISATION INITIALE :
Laver le panier, le couvercle (après avoir enlevé tous les filtres) et le réservoir d’huile conformément aux directives données dans « Nettoyage de la friteuse » à la page 22.
MISE EN GARDE : Ne pas immerger la
friteuse, le cordon ou la fiche dans l’eau ou autre liquide.
AVERTISSEMENT : Des brûlures graves
attribuables à une huile chaude peuvent survenir si une friteuse tombe d’un comp­toir. Ne pas laisser le cordon pendre au bord du comptoir où il risque d’être tiré par des enfants ou de faire trébucher durant l’utilisa­tion.
NE PAS UTILISER AVEC UNE RALLONGE.
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ AUX CONSOMMATEURS
840130200 FRv00.qxd 7/29/04 1:13 PM Page 18
Page 19
19
1. Couvercle de filtre amovible
2. Filtre à odeur au charbon
3. Filtre à graisse lavable
4. Fenêtre
5. Panier à friture
6. Réservoir d'huile amovible
7. Bouton de déverrouillage du couvercle (OPEN)
8. Témoin lumineux de mise en marche
9. Extérieur en plastique
10. Témoin Prêt à la cuisson
11. Témoin de la minuterie et sonnerie
12. Thermostat réglable
13. Poignée
14. Bouton de déverrouillage de la poignée
15. Couvercle amovible
16. Cordon d’alimentation magnétique
Pièces et caractéristiques
840130200 FRv00.qxd 7/29/04 1:13 PM Page 19
Page 20
20
Fr itur e
1. Placer la friteuse sur une surface stable, de niveau, résistante à la chaleur et hors de portée des enfants.
2. Appuyer sur le bouton de déverrouillage du cou-
vercle (OPEN) pour ouvrir le couvercle.
3. Lever la poignée pour soulever le panier à la plus
haute position jusqu’à ce qu’il soit
fermement verrouillé en place.
4. Retirer le panier de la friteuse.
5. Verser au moins 1,5 L (6 tasses) d’huile, mais pas
plus de 2 L (8 tass­es) dans la friteuse et ne pas dépasser le repère MAX du réservoir d’huile amovible.
AVERTISSEMENT :
Ne jamais faire fonctionner la fri­teuse sans huile
dans le réservoir d’huile amovible.
6. S'assurer que la friteuse est éteinte (OFF) ( O ).
Brancher l’extrémité magnétique du cor­don d’alimentation dans la prise de la friteuse. Cette extrémité magné­tique ne peut être branchée que d’une seule façon. Prendre
soin de ne pas déloger la connexion magnétique lors du branche­ment dans une prise de courant.
REMARQUE : La force magnétique est relative­ment faible de manière à ce que le cordon se détache s’il est tiré par inadvertance; ce qui empêche la friteuse d’être tirée et de tomber du comptoir.
7. Fermer le couvercle. Régler le sélecteur de tem-
pérature au réglage désiré. Régler la minuterie sur "Stay On" (tourner dans le sens anti-horaire) ou pour une durée précise (tourner dans le sens horaire). Pour une durée de moins de 5 minutes, tourner le bouton dans le sens horaire en dépas­sant la marque de 5 minutes puis tourner dans le sens inverse pour revenir à la durée désirée. Préchauffer la friteuse jusqu’à ce que le témoin Prêt pour la cuisson s’allume (au bout de 10 à 15 minutes). Pour plus de renseignements au sujet de la sélection de la température, consulter l’em­ballage de l’aliment ou le Tableau de friture à la page 21.
Le témoin Prêt pour la cuisson s’allume dès que l’huile a atteint la température préréglée.
8. Pour faire frire un aliment non enrobé de pâte,
mettre l’aliment dans le panier et passer à l’étape 9.
Pour faire frire un aliment enrobé de pâte,
passer aux étapes 9 et 10 pour abaisser le panier dans l’huile, puis mettre l’aliment avec précaution directement dans l’huile.
REMARQUE : Ne pas dépasser la quantité maxi­male d’aliments à faire frire dans un même lot. Consulter le Tableau de friture pour plus de renseignements.
w
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure
• Ne jamais remplir d’huile au-dessus du repère MAX.
• Ne jamais déplacer la friteuse durant son utilisation ou lorsqu’elle contient de l’huile chaude.
Le non-respect de ces instruc­tions peut causer des brûlures graves car de l’huile chaude risque de déborder de la friteuse.
840130200 FRv00.qxd 7/29/04 1:13 PM Page 20
MAX
MIN
Page 21
21
Fr itur e
(suite)
Conseils de friture :
• Le témoin Prêt à la cuisson peut s’éteindre après la friture d’un lot d’aliments. Il se rallumera une fois que l’huile aura atteint la température sélectionnée. La friteuse est alors prête à frire le lot d’aliments suivant.
• Soulever le panier légèrement lorsque l’on appuie sur le bouton de déverrouillage de la poignée. Le bouton glissera ainsi plus facilement.
Tableau de friture
REMARQUES :
• Faire frire les aliments ci-dessous pour la durée de cuisson suggérée et jusqu’à
ce qu’ils soient dorés.
L’aliment flottera à la surface de l’huile une fois cuit. TEMPÉRATURE DURÉE DE
ALIMENT DE FRITURE CUISSON
Légumes 180º C (350°F) 2 à 3 minutes Poisson 180º C (350°F) 2 à 3 minutes Crevettes (8) 180º C (350°F) 2 à 3 minutes Huîtres (12) 180º C (350°F) 2 minutes Bœuf (couche unique) 190º C (375°F) 3 à 5 minutes Poulet (couche unique) 190º C (375°F) 2 à 3 minutes Frites (couche unique) 190º C (375°F) 15 minutes Pâtés impériaux (3) 190º C (375°F) 3 minutes Beignes (2) 190º C (375°F) 3 minutes Tartes aux fruits (2) 180º C (350°F) 4 minutes Beignets (8 à 10) 190º C (375°F) 3 minutes
9. Appuyer sur le bouton de déverrouillage du couvercle (OPEN) pour ouvrir le couvercle. Placer le panier dans la friteuse avec pré­caution et fermer le couvercle.
10. Appuyer sur le bouton de déverrouillage de la poignée et abaisser le panier avec précaution à sa position la plus basse. Régler la minuterie selon le tableau de friture ou la recette.
11. Fermer le couvercle. REMARQUE : Ne jamais laisser l’huile dans le
réservoir bouillir jusqu’à ce qu’il n’en reste plus.
840130200 FRv00.qxd 7/29/04 1:13 PM Page 21
Page 22
22
Nettoyage de la friteuse
Après la friture
1. Lever la poignée pour soulever le
panier jusqu’à ce qu’il soit
fermement
verrouillé en place.
2. Appuyer sur le bouton de déverrouil-
lage du couvercle
(OPEN)
pour ouvrir le couvercle.
MISE EN GARDE : La
vapeur qui s’échappe
risque de causer des brûlures aux mains et aux doigts. Ouvrir le couvercle avec pré­caution.
3. Retirer le panier de la friteuse avec précaution. Ne pas placer le pouce sur le bouton de déverrouillage du couvercle. Secouer le panier au­dessus de la friteuse pour éliminer l’excès de graisse. Mettre l’aliment frit dans un bol ou une passoire où on aura d’abord placé un essuie-tout.
4. Régler le sélecteur de température sur OFF (O). Débrancher la friteuse après l’utilisation.
NE JAMAIS LAISSER LA FRITEUSE SANS SURVEILLANCE DURANT SON UTILISATION.
1. Attendre que l’huile ait refroidi.
2. Retirer le couvercle en le saisissant
de chaque côté et en le soulevant tout droit.
3. Retirer le panier et le réservoir d’huile
de la friteuse et vider l’huile. Essuyer tout excédent ou pellicule d’huile sur le réservoir d’huile amovible.
4. Nettoyer le boîtier et avec de l’eau
chaude savonneuse. Ne pas immerger la friteuse dans l’eau.
5. Enlever le couvercle du filtre, puis
le filtre au charbon et les mettre de
côté. Ne pas laver le filtre au charbon.
6.
Enlever le filtre
à graisse et le laver à l’eau chaude savonneuse. Laisser le filtre sécher complètement avant de le réinstaller dans le cou­vercle.
7. Laver le couvercle et le panier et le
réservoir d’huile à l’eau chaude savonneuse. Seul le réservoir d'huile peut être lavé au lave-vaisselle.
840130200 FRv00.qxd 7/29/04 1:13 PM Page 22
MAX
MIN
Page 23
23
Conseils de friture
Dépannage
Huile à friture
• Utiliser une huile à friture à haute teneur en lipides non saturés telle que l’huile végétale, l’huile de maïs ou l’huile d’arachide.
• NE PAS mélanger deux huiles de types différents.
Changement de l’huile
• Changer l’huile régulièrement pour maintenir une qualité et une saveur de friture maximales.
• L’huile utilisée pour des frites peut servir 10 à 12 fois avant d’être changée si elle est filtrée après chaque utilisation. On peut se servir d’une étamine ou d’un essuie-tout comme filtre. L’huile utilisée pour des aliments à haute teneur en protéines (viande ou poisson) devrait être changée plus souvent.
• Ne pas utiliser l’huile plus de six mois et toujours suivre les instructions sur l’emballage.
• NE PAS ajouter d’huile fraîche à une huile usée.
• Toujours changer l’huile si elle com­mence à mousser lorsqu'elle chauffe, lorsqu’elle a une odeur ou un goût fort ou lorsqu’elle devient foncée et/ou sirupeuse.
Mise au rebut de l’huile
• Verser l’huile refroidie dans sa bouteille de plastique d’origine (refer­mable).
Aliments congelés
• Les aliments sortis du congélateur refroidiront l’huile considérablement lorsqu’on les y ajoute. Parce que l’ali­ment ne sera pas saisi immédiate­ment, il risque d’absorber trop d’huile. Pour éviter cette situation, laisser les aliments décongeler partiellement à la température ambiante puis éliminer le plus de glace et d’eau possible en les secouant avant de les plonger dans l’huile chaude. Éviter également de faire frire de grandes quantités à la fois.
Utilisation du panier
• Les aliments enrobés doivent être plongés avec précaution directement dans l’huile. Abaisser le panier, puis plonger chaque morceau d’aliment avec précaution dans l’huile chaude. Soulever le panier pour retirer les ali­ments frits.
PROBLÈME
L’aliment frit n’est pas doré et/ou n’est pas croustillant.
Choses À VÉRIFIER
• La température sélectionnée est trop basse ou l’aliment n’a pas été frit assez longtemps. Vérifier l’emballage de l’aliment ou le Tableau de friture pour la bonne température ou durée de cuisson.
• Il y a trop d’aliments dans le panier. Ne jamais faire frire trop d’aliments en même temps. Voir l’emballage de l’aliment, le Tableau de friture ou la recette pour la quantité correcte à frire. Les morceaux sont peut-être trop épais pour frire adéquatement.
• Le volume d’huile est trop faible.
840130200 FRv00.qxd 7/29/04 1:13 PM Page 23
Page 24
24
Dépannage
(suite)
PROBLÈME
La friteuse émet une odeur forte et désagréable.
La friteuse ne chauffe pas.
Durant la friture, l’huile déborde de la friteuse.
L’huile mousse excessivement durant la friture.
Formation de con­densation sur la fenêtre.
Choses À VÉRIFIER
• Le filtre à graisse est saturé. Enlever le couvercle et laver le couvercle et le filtre à graisse à l’eau chaude savonneuse.
• L’huile n’est pas fraîche. Changer l’huile. Filtrer l’huile régulièrement pour la garder fraîche plus longtemps.
• Le type d’huile ne convient pas pour la friture. Utiliser une huile de bonne qualité. Ne pas mélanger deux types d’huile différents.
• S’assurer que le cordon d’alimentation magnétique est bien branché sur la prise de la friteuse.
• S’assurer que le cordon d’alimentation est branché sur une prise de courant.
• S'assurer que la minuterie est réglée sur "Stay On" ou pour une durée précise.
• Il y a trop d’huile dans la friteuse. Veiller à ce que l’huile ne dépasse pas le repère du niveau maximal.
• L’aliment contient trop de liquide. Bien sécher l’aliment avant de le mettre dans la friteuse. Suivre les instruc­tions à la section « Friture », page 20.
• Il y a trop d’aliments dans la friteuse. Ne pas faire frire plus d’aliments que les quantités indiquées sur l’emballage ou dans le Tableau de friture.
• L’aliment contient trop de liquide. Bien sécher l’aliment avant de le mettre dans la friteuse.
• Le type d’huile ne convient pas pour la friture. Utiliser une huile de bonne qualité. Ne pas mélanger deux types d’huile ou de graisse différents.
• Le réservoir d’huile n’a pas été bien nettoyé. Voir les instructions à la section « Nettoyage de la friteuse ».
• La vapeur d’eau de l’aliment s’accumule sur la fenêtre. Quand la friteuse est froide, frotter une petite quantité d’huile à l’intérieur de la fenêtre pour prévenir l’accu­mulation de condensation.
840130200 FRv00.qxd 7/29/04 1:13 PM Page 24
Page 25
25
Recettes .
Crevettes à la noix de coco
1 œuf 125 ml (1⁄2 tasse) de farine tout-usage,
répartie en 2 150 ml (2⁄3 tasse) de bière 7,5 ml (11⁄2 c. à thé) de levure chimique
Dans un bol de taille moyenne, mélanger l’œuf, 60 ml (1⁄4 tasse) de farine, la bière et la levure chimique. Mettre 60 ml (1⁄4 tasse) de farine dans un petit bol et la noix de coco dans un bol à part.
Tenir les crevettes par la queue et fariner, en les secouant pour enlever l’excès de farine. Tremper dans le mélange d’œuf et de bière; laisser égoutter l’excédent. Rouler les crevettes dans la noix de coco et les mettre sur une plaque allant au four recouverte de papier ciré. Mettre au réfrigérateur pendant 30 minutes.
Retirer le panier de la friteuse et faire chauffer l’huile à 180ºC (350ºF). Faire frire 8 crevettes à la fois, en les retournant une fois, pendant 2 à 3 minutes, ou jusqu’à ce qu’elles soient dorées. À l’aide d’une spatule en bois à fentes ou d’une pince, retirer les crevettes et les déposer sur des essuie-tout pour qu’elles s’égouttent. Donne 6 portions.
Crevettes frites
900 g (2 livres) de grosses crevettes,
décortiquées et déveinées 5 ml (1 c. à thé) de sel 5 ml (1 c. à thé) de poivre noir moulu
Dans un bol de taille moyenne, mélanger les crevettes, le sel et le poivre, et remuer. Dans un autre bol de taille moyenne, mélanger les œufs, la farine et la levure chim­ique. Mettre une livre de crevettes dans le mélange, et remuer pour les enrober.
Retirer le panier de la friteuse et faire chauffer l’huile à 180ºC (350ºF). Faire gliss­er les crevettes dans l'huile préchauffée une à la fois. Faire frire 8 crevettes à la fois, en les retournant une fois, pendant 2 à 3 minutes, ou jusqu’à ce qu’elles soient dorées. À l’aide d’une spatule en bois à fentes ou d’une pince, retirer les crevettes et les déposer sur des essuie-tout pour qu’elles s’égouttent. Donne 4
portions.
Ailes de poulet à la mode Buffalo
24 ailes de poulet 60 ml (4 c. à soupe) de beurre 30 ml (2 c. à soupe) de vinaigre
blanc distillé
Faire chauffer de l’huile à 190ºC (375ºF). Mettre 1 couche d’ailes de poulet dans le panier de la friteuse et plonger le panier avec précaution dans l’huile préchauffée. Faire frire les ailes de poulet dans l’huile jusqu’à ce qu’elles soient cuites (environ 10 minutes). Retirer de la friteuse et égoutter sur des essuie-tout.
Faire fondre le beurre dans une grande casserole, à feu moyen. Ajouter le vinaigre, la sauce au piment, le sel et le poivre et remuer. Ajouter le poulet cuit à la sauce et remuer à feu doux pour les enrober de sauce. Plus les ailes mijotent dans la sauce, plus elles seront piquantes. Retirer de la sauce et servir chaud. Donne 4
portions.
60 ml (1⁄4 tasse) de farine tout-usage 500 ml (2 tasses) de noix de coco en
poudre
24 crevettes
8 œufs battus 375 ml (1
1
2 tasse) de farine tout-usage
5 ml (1 c. à thé) de levure chimique
250 ml (1 tasse) de sauce au piment fort 5 ml (1 c. à thé) de sel 5 ml (1 c. à thé) de poivre
840130200 FRv00.qxd 7/29/04 1:13 PM Page 25
Page 26
26
Bâtonnets de poulet
1350 g (3 livres) de blancs de poulet
sans peau, désossés, coupés en lamelles de 1 cm ( 1⁄2
po) 1 œuf, battu 250 ml (1 tasse) de babeurre 2,5 ml (
1
2
c. à thé) d’ail en poudre
250 ml (1 tasse) de farine tout-usage Mettre les lamelles de poulet dans un grand sac en plastique hermétique et
refermable. Dans un petit bol, mélanger l’œuf, le babeurre et l’ail en poudre. Verser le mélange dans le sac sur le poulet fermer le sac, bien secouer pour enrober.. Mettre au réfrigérateur pendant au moins 2 heures ou toute la nuit.
Dans un autre grand sac en plastique hermétique et refermable, mélanger la farine, la chapelure, le sel, le paprika, le poivre et la levure chimique. Retirer le poulet du réfrigérateur et égoutter. Mettre le poulet dans le sac de mélange à la farine. Fermer et secouer légèrement pour enrober le poulet.
Faire chauffer l’huile à 190ºC (375ºF). Mettre 1 couche de lamelles de poulet panées dans le panier de la friteuse et plonger le panier avec précaution dans l’huile préchauffée. Faire frire jusqu’à ce que le poulet soit doré et que le jus soit clair (2 à 3 minutes). Égoutter sur des essuie-tout. Donne 6 portions.
Rouleaux vietnamiens
450 g (1 livre) de porc haché 3 champignons de taille moyenne,
coupés en dés
60 ml (1⁄4 tasse) de carottes,
coupées en dés 1 petit oignon, coupé en dés 2,5 ml (1⁄2 c. à thé) de sel, facultatif 1,25 ml (1⁄4 c. à thé) de poivre
Possibilités de remplacement : remplacer le porc par 1 boîte (de 170 g [6 onces]) de chair de crabe égouttée ou 225 g (1⁄2 livre) de petites crevettes à salade cuites.
Faire tremper les pâtes dans l’eau chaude jusqu’à ce qu’elles ramollissent, rincer sous l’eau et égoutter. Couper les champignons et les carottes en dés, et l’oignon en petits morceaux. Mélanger la viande, les champignons, les carottes, l’oignon, le sel, le poivre, le sucre et l’œuf.
Mettre environ 10 ml (2 c. à soupe) de garniture au milieu de chaque feuille, en répartissant bien sans en mettre trop près des bords. Badigeonner de l’œuf sur les bords. Replier un coin vers l’intérieur, un peu plus qu’au centre. Replier les coins des deux côtés vers le centre, l’un devant légèrement recouvrir l’autre. Puis enrouler le coin restant pour former un cylindre. Couvrir avec un chiffon humide.
Faire chauffer l’huile à 190ºC (375ºF). Faire frire les rouleaux vietnamiens, trois à la fois, jusqu’à ce qu’ils soient croustillants et dorés. Égoutter sur des essuie-tout et servir tiède. Donne 24 rouleaux.
250 ml (1 tasse) de chapelure
assaisonnée 5 ml (1 c. à thé) de sel 5 ml (1 c. à thé) de paprika 1,25 ml (
1
4
de c. à thé) de poivre noir
5 ml (1 c. à thé) de levure chimique
1,25 ml (
1
4 c. à thé) de sel assaisonné
1,67 ml (
1
3 c. à thé) de sucre 1 œuf, légèrement battu 1 sachet de feuilles de pâte à rouleaux
impériaux
1 sachet de cheveux d’ange (de type
vietnamien)
840130200 FRv00.qxd 7/29/04 1:13 PM Page 26
Page 27
27
Bœuf épicé croustillant
60 ml (1⁄
4 tasse) de fécule de maïs
5 ml (1 c. à thé) de sel 1,25 ml (
1
4
c. à thé) de poivre noir
350 g (12 onces) de bifteck de flanc
finement tranché 60 ml (4 c. à soupe) de sauce au soja 15 ml (1 c. à soupe) de vinaigre blanc 30 ml (2 c. à soupe) de miel 90 ml (6 c. à soupe) de sucre granulé
Faire chauffer l’huile à 190ºC (375ºF). Dans un sac en plastique hermétique et refermable, mélanger la fécule de maïs, le sel et le poivre. Bien mélanger. Ajouter les tranches de bifteck au mélange de fécule de maïs et secouer le sac pour que la viande soit légèrement enrobée. Mettre une couche de lamelles de bifteck panées dans le panier de la friteuse et plonger le panier avec précau­tion dans l’huile préchauffée. Faire frire les tranches de bifteck jusqu’à ce qu’elles soient dorées, pendant environ 3 à 5 minutes. Retirer de l’huile et met­tre de côté. Dans une casserole de taille moyenne, mélanger la sauce au soja, le vinaigre, le miel, le sucre, la sauce au chili concentrée, l’eau et le gingembre. Bien mélanger et faire cuire à feu moyen jusqu’à ce que le sucre soit dissous. Faire chauffer un wok ou une poêle à frire à feu moyen à fort. Ajouter une c. à soupe d’huile et faire revenir rapidement l’oignon, l’ail et le poivron rouge pen­dant 30 secondes. Ajouter le mélange de sauce et faire cuire pendant 30 sec­ondes supplémentaires. Ajouter les lamelles de bifteck frit et remuer pour bien les chauffer et les enrober de sauce. Donne 4 portions.
Pétales d’oignon
1 œuf 250 ml (1 tasse) de lait 250 ml (1 tasse) de farine tout-usage 5 ml (1 c. à thé) de sel 7,5 ml (11⁄2 c. à thé) de piment
de Cayenne
Battre l’œuf et le mélanger au lait dans un bol assez grand pour contenir l’oignon. Dans un autre bol, mélanger la farine, le sel, le piment de Cayenne, le poivre noir, l’ail en poudre, le thym, l’origan et le cumin.
Préparer l’oignon : couper 2 à 2,5 cm (3⁄4 à 1 po) à chaque bout de l’oignon, l’éplucher. À l’aide d’un grand couteau aiguisé, couper l’oignon au milieu aux 3⁄4, jusqu’à avoir 16 sections. Puis finir de couper.
Faire tremper les pétales d’oignon dans le mélange de lait, puis les enrober du mélange de farine. Une fois que toutes les pétales sont bien enrobées, plonger le tout à nouveau dans chacun des mélanges. Mettre au réfrigérateur pendant au moins 15 minutes tout en préchauffant l’huile.
Préchauffer l’huile à 180ºC (350ºF). Faire frire les pétales dans l’huile pendant 2 à 3 minutes ou jusqu’à ce qu’elles soient dorées. Retirer de l’huile et les laisser s’égoutter sur des essuie-tout. Servir tiède et avec la trempette Donne
6 portions.
15 ml (1 c. à soupe) de sauce au chili
concentrée
60 ml (
1
4 tasse) d’eau
15 ml (1 c. à soupe) de gingembre 15 ml (1 c. à soupe) d’huile végétale 2 gousses d’ail, coupées en petits
morceaux
60 ml (
1
4 tasse) d’oignon coupé en
tranches
60 ml (
1
4 tasse) de poivron rouge
coupé en dés
2,5 ml (
1
2 c. à thé) de poivre noir moulu
2,5 ml
1
2 c. à thé d’ail en poudre
1,25 ml (
1
4 c. à thé) de thym séché
1,25 ml (
1
4 c. à thé) d’origan séché
,6 ml (
1
8 c. à thé) de cumin moulu
1 oignon moyen
840130200 FRv00.qxd 7/29/04 1:13 PM Page 27
Page 28
28
1,25 ml (
1
4 c. à thé) de sel
1,25 ml (
1
4 c. à thé) de sucre granulé 5 ml (1 c. à thé) de shortening 2,5 ml (1⁄
2 c. à thé) de levure chimique
Trempette
125 ml (1⁄
2 tasse) de mayonnaise
3
4 c. à soupe de ketchup
30 ml (2 c. à soupe) de sauce au
raifort en crème
Mélanger la mayonnaise, le ketchup, le raifort, le paprika, le sel, une pincée de poivre noir et une pincée de piment de Cayenne dans un petit bol et conserver au réfrigérateur jusqu’à temps d’en avoir besoin.
Frites maison
4 grosses pommes de terre, épluchées et coupées en lamelles Mettre les pommes de terre dans un bol d’eau froide de taille moyenne et
laisser tremper pendant 15 minutes. Préchauffer l’huile à 190ºC (375ºF). Bien égoutter les pommes de terre et remplir le panier à moitié maximum. Plonger le panier avec précaution dans la friteuse et faire frire pendant 15 minutes ou jusqu’à ce les frites soient tendres. Égoutter sur des essuie-tout et servir tiède.
Donne 4 portions.
Pâte à frire à la bière
Idéale pour les légumes panés. Essayer avec des carottes coupées en bâtonnets épais, des oignons tranchés en rondelles, des champignons frais entiers ou un poivron rouge tranché en rondelles.
250 ml (1 tasse) de farine tout-usage 1 œuf, battu 2,5 ml (1⁄
2 c. à thé) d’ail en poudre
Dans un petit bol, mélanger la farine, l’œuf, l’ail en poudre et le poivre noir. Ajouter une tasse de bière et remuer (on peut ajouter plus d’une tasse pour obtenir la texture désirée).
Retirer le panier de la friteuse avant de faire chauffer l’huile. Faire chauffer l’huile. Mettre les aliments dans l’huile préchauffée avec précaution, quelques-uns à la fois. Faire frire jusqu’à ce qu’ils soient dorés de tous les côtés, utiliser une spatule en bois à fentes ou une pince pour les retirer de l’huile. Égoutter sur des essuie-tout.
Pâte à frire tempura
Utilisée ordinairement comme panure pour le poisson ou les crustacés. 60 ml (1⁄4 tasse) de farine tout-usage
80 ml (1⁄3 tasse) d’eau glacée 60 ml (1⁄4 tasse) de fécule de maïs 1 jaune d’œuf
Dans un bol de taille moyenne, mélanger la farine tout-usage, l’eau glacée, la fécule de maïs, le jaune d’œuf, le sel, le sucre granulé, le shortening et la levure chimique. Retirer le panier de la friteuse avant de faire chauffer l’huile. Mettre les aliments dans l’huile préchauffée avec précaution, quelques uns à la fois. Faire frire jusqu’à ce qu’ils soient dorés de tous les côtés, utiliser une spatule en bois à fentes ou une pince pour les retirer de l’huile. Égoutter sur des essuie-tout.
1,25 ml (
1
4 c. à thé) de paprika 1,25 ml (1⁄4 c. à thé) de sel 1 pincée de poivre noir moulu 1 pincée de piment de Cayenne
2,5 ml (
1
2 c. à thé) de poivre noir moulu
375 ml (1
1
2 tasse) de bière
840130200 FRv00.qxd 7/29/04 1:13 PM Page 28
Page 29
29
Gâteaux à l’entonnoir
375 ml (11⁄2 tasse) de lait 2 œufs 500 ml (2 tasses) de farine tout-usage 5 ml (1 c. à thé) de levure chimique
Retirer le panier de la friteuse avant de faire chauffer l’huile. Faire chauffer l’huile à 190ºC (375ºF). Dans un grand bol, battre le lait et les œufs. Mélanger la farine, la levure chimique, la cannelle et le sel. Incorporer au mélange d’œuf et remuer jusqu’à consistance homogène.
Verser 250 ml (1 tasse) de pâte tout en recouvrant d’une main le trou de l’entonnoir. À partir du centre et d’un mouvement circulaire, dessinez avec la pâte un cercle de 15 ou 17,5 cm (6 ou 7 pouces). Faire frire des deux côtés jusqu’à ce que les gâteaux soient dorés, environ 2 à 3 minutes. Retirer et égoutter sur des essuie-tout. Saupoudrer de sucre glace et servir tiède. Donne 3 gros ou 6 petits
gâteaux.
Tartes frites faciles, fourrées aux fruits
2 croûtes à tarte réfrigérées 1 boîte de garniture pour tarte aux fruits (de votre choix)
Déplier la pâte à tarte et la couper horizontalement, puis verticalement, de façon à obtenir 4 morceaux triangulaires. Mettre 30 ml (2 c. à soupe) de garniture sur la pâte et la plier en deux. Sceller les bords de la pâte avec une fourchette trempée dans l’eau froide.
Préchauffer l’huile à 180ºC (350ºF). Mettre seulement une couche à la fois dans le panier et plonger le panier dans l’huile préchauffée. Retourner les tartes pour qu’elles brunissent des deux côtés. Faire cuire, 2 minutes de chaque côté ou jusqu’à ce qu’elles soient dorées. Égoutter sur des essuie-tout.
Donne 8 portions.
Beignes faciles et rapides
1 boîte (285 g [10 onces]) de pâte à biscuit au babeurre réfrigérée 250 ml (1 tasse) de sucre glace
Séparer les biscuits et faire un trou au milieu de chaque pour leur donner la forme de beignes.
Faire chauffer l’huile à 190ºC (375ºF). Glisser les beignes avec précaution dans l’huile chaude. Faire frire des deux côtés, jusqu’à ce qu’ils soient dorés, environ 2 à 3 minutes. Retirer de l’huile chaude et égoutter sur une grille. Saupoudrer de sucre glace ou tremper dans un glaçage pendant qu’ils sont encore chauds, puis disposer sur des grilles pour finir d’égoutter. Placer une plaque à biscuit, un plateau ou une feuille de papier ciré sous les grilles pour un nettoyage facile.
Donne 10 beignes.
1
2 c. à thé de cannelle moulue
1
2 c. à thé de sel
1
2 tasse de sucre glace pour saupoudrer
840130200 FRv00.qxd 7/29/04 1:13 PM Page 29
Page 30
30
2 œufs 250 ml (1 tasse) de lait 2 grosses pommes, épluchées,
évidées et coupées en dés
125 ml (
1
2 tasse) de sucre glace (pour
le fleurage)
Beignes au chocolat
30 ml (2 c. à soupe) de shortening 250 ml (1 tasse) de sucre granulé 2 œufs 125 ml (1⁄2
tasse) de cacao
7,5 ml (1
1
2
c. à thé) d’extrait de vanille
250 ml (1 tasse) de lait sur ou de babeurre Battre le shortening, le sucre et les œufs jusqu’à consistance crémeuse. Ajouter le
cacao. Dans un bol à part, mélanger la vanille et le lait. Incorporer au mélange au sucre et remuer. Mélanger la farine, la levure chimique, le sel et la crème de tartre dans un grand bol. Incorporer au mélange liquide et remuer.
Réfrigérer pendant deux heures ou toute la nuit. Étendre au rouleau la moitié de la pâte sur une planche légèrement farinée, en une épaisseur de 1 cm (
1
2
po).
Découper en forme de beignes. Faire chauffer deux pouces d’huile à 190ºC (375ºF). Plonger le panier et faire
glisser les beignes avec précaution, deux à la fois, dans l’huile préchauffée. Faire frire chaque beigne environ 90 secondes par côté.
Retirer les beignes et les égoutter sur des essuie-tout. Les rouler dans le sucre. Recommencer avec la pâte qui reste. Donne 32 beignes.
Beignets aux pommes
500 ml (2 tasses) de farine tout-usage 60 ml (1⁄4 tasse) de sucre granulé 15 ml (1 c. à soupe) de levure chimique 2,5 ml (1⁄2 c. à thé) de muscade moulue 1,25 ml (1⁄
4 c. à thé) de cannelle
5 ml (1 c. à thé) de sel Dans un bol de taille moyenne, mélanger la farine, le sucre, la levure chimique, la
muscade, la cannelle et le sel. Dans un bol à part, battre les œufs et le lait. Incorporer le mélange au lait à la farine et remuer jusqu’à consistance homogène.
Retirer le panier de la friteuse et faire chauffer l’huile à 190ºC (375ºF). À l’aide d’une petite pelle à crème glacée ou d’une cuillère à thé, mettre la pâte avec précaution dans l’huile préchauffée. Faire cuire 8 à 10 beignets à la fois et les retourner pour qu’ils brunissent des deux côtés. Faire cuire pendant 3 minutes ou jusqu’à ce qu’ils soient dorés. Égoutter sur des essuie-tout et saupoudrer de sucre glace, si désiré. Servir tiède. Donne 16 portions.
875 ml (33⁄4 tasses) de farine tout-usage 5 ml (1 c. à thé) de bicarbonate de soude 2,5 ml (
1
2
c. à thé) de sel
2,5 ml (
1
2
c. à thé) de crème de tartre
Sucre glace
840130200 FRv00.qxd 7/29/04 1:13 PM Page 30
Page 31
31
Pour commander des filtres de rechange
Pour commander des filtres de rechange, téléphoner au Service à la clientèle :
É.-U. au 1-800-851-8900 • Canada au 1-800-267-2826
Pour la friteuse Proctor-Silex modèle 35020, commander le filtre de rechange
990008200.
GARANTIE LIMITÉE
Ce produit est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication pendant une période de deux (2) ans pour les produits Portfolio de Hamilton Beach, de un (1) an pour les produits Hamilton Beach ou cent quatre-vingts (180) jours pour les produits Proctor-Silex à partir de la date de l'achat original, excepté ce qui est noté ci­dessous. Au cours de cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit sans frais, à notre discrétion. LA GARANTIE CI-DESSUS REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU ORALE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICU­LIÈRE. TOUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET TOUTES LES RÉCLAMATIONS POUR DOM­MAGES SPÉCIAUX ET INDIRECTS SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES. La garantie ne s’applique pas aux accessoires suivants qui pourraient être vendus avec ce produit : pièces en verre, récipients en verre, couteau/tamis, lames et/ou agita­teurs. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur d’origine et ne couvre pas un vice causé par l’abus, le mésusage, la négligence, l’usage à des fins commerciales ou tout autre usage non prescrit dans le mode d’emploi. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez aussi jouir d’autres droits juridiques qui peuvent varier d’un État à un autre ou d’une province à une autre. Certains États ou provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dom­mages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’ap­pliquent peut-être pas dans votre cas.
Si vous désirez procéder à une réclamation en vertu de cette garantie, NE RETOURNEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez téléphoner au NUMÉRO DU SERVICE À LA CLIENTÈLE. (Pour un service plus rapide, ayez à portée de la main les numéros de série et de modèle et de type de votre appareil lorsque vous commu­niquez avec un représentant.)
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Aux États-Unis 1-800-851-8900
Au Canada 1-800-267-2826
Adresse du site Internet : www.hamiltonbeach.com ou
www.proctorsilex.com
CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE!
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. ou au Canada.
Service à la clientèle
Si vous avez une question concernant votre appareil, composer notre numéro sans frais de service à la clientèle. Avant de faire un appel veuillez noter les numéros de modèle, de type et de série ci-dessous. Ces numéros se trouvent sous votre appareil. Cette information nous aidera à répondre beaucoup plus vite à toute question.
MODÈLE : ______________ TYPE : _______________ SÉRIE : _________________
840130200 FRv00.qxd 7/29/04 1:13 PM Page 31
Page 32
32
INFORMACIÓN PARA LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR
Cuando use aparatos eléctricos es impor­tante seguir las precauciones básicas de seguridad que incluyen lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación
corresponda con el del producto.
3. Si el cable de suministro de energía está
dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio u otra persona similarmente calificada para evitar un peligro.
4. No toque superficies calientes. Use
manijas o perillas.
5. Para protegerse contra riesgo de
choque eléctrico, no sumerja el cable, los enchufes o el cuerpo de la freidora en agua ni en ningún otro líquido.
6. Es necesario que haya una buena
supervisión cuando los niños utilicen aparatos eléctricos o cuando éstos se estén utilizando cerca de niños.
7. Desenchúfelo del tomacorriente cuando
no lo esté usando y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar o quitar piezas y de limpiar el aparato.
8. No opere ningún aparato eléctrico si el
cable o el enchufe están averiados, después de un mal funcionamiento del aparato, o si éste se ha averiado de alguna forma. Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para obtener información sobre el examen, reparación o ajuste.
9. El uso de accesorios no recomendados
o vendidos por Hamilton Beach/ Proctor Silex, Inc. para que sean usados con este modelo puede causar incendio, choque eléctrico o heridas.
10. No lo use al aire libre.
11. No deje colgar el cable sobre el borde
de la mesa o mostrador, ni que toque superficies calientes.
12. No coloque el aparato sobre o cerca de
un quemador a gas o eléctrico caliente, ni dentro de un horno caliente.
13. Es importante tener extremo cuidado
cuando se mueva una freidora eléctrica que contenga aceite caliente.
14. Siempre conecte el enchufe al aparato
primero y después conecte el cable en el tomacorriente de la pared. Para desenchufar, desconecte el enchufe del tomacorriente.
15. No use el aparato eléctrico para ningún
otro fin que no sea el indicado.
16. Para reducir el riesgo de lesiones, no
llene de aceite más allá de la marca de llenado máximo.
17. Nunca deje el aparato desatendido
mientras lo esté usando.
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
Este aparato podría estar equipado con un cable trifilar con conexión a tierra (enchufe de 3 puntas). Este tipo de enchufe encajará solamente en un tomacorriente hecho para un enchufe de 3 puntas. Esta es una carac­terística de seguridad diseñada para reducir el riesgo de choque eléctrico. Si el enchufe no encaja, comuníquese con un electricista competente para cambiar el tomacorriente obsoleto. No trate de hacer caso omiso del propósito de seguridad de la clavija a tierra modificando el enchufe de alguna manera.
Para evitar una sobrecarga en el circuito eléctrico, no use otro aparato de alto voltaje en el mismo circuito que la freidora.
ANTES DE USARSE POR PRIMERA VEZ: Lave la canasta, la tapa (habiendo
quitado todos los filtros) y el depósito de aceite según las instrucciones en “Limpieza de la freidora” en la página 36.
PRECAUCIÓN: No sumerja la freidora, el
cable ni los enchufes en agua ni en ningún otro líquido.
ADVERTENCIA: Pueden ocurrir que-
maduras graves con aceite caliente si la freidora se cae al jalarla de un mostrador. No deje que el cable cuelgue sobre el borde del mostrador ya que puede ser alcanzado por niños o se puede enredar mientras se está usando.
NO LA USE CON UN CABLE ELÉCTRICO DE EXTENSIÓN.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
840130200 SPv00.qxd 7/29/04 1:17 PM Page 32
Page 33
33
Piezas y Características
1. Cubierta del filtro removible
2. Filtro de carbón para olores
3. Filtro de grasa lavable
4. Ventana indicadora
5. Canasta para freír
6. Olla de aceite removible
7. Botón para liberar la tapa (OPEN)
8. Luz de encendido
9. Exterior de plástico
10. Luz de “listo para freír”
11. Temporizador rotativo con campana de señal
12. Termostato ajustable
13. Manija
14. Botón para liberar la traba de la manija
15. Tapa removible
16. Ensamblaje del cable magnético
Modelo Hamilton Beach:
35020
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 1500 W
Tipo: DF02
840130200 SPv00.qxd 7/29/04 1:17 PM Page 33
Page 34
34
Cómo Freír
1. Coloque la freidora en una superficie estable, nivela­da y resistente al calor que se encuentre fuera del alcance de los niños.
2. Presione el botón para liberar la tapa para abrir la
misma.
3. Levante la manija para elevar la canasta a la posi-
ción más alta hasta que se encuentre
trabada firmemente
en su lugar.
4. Saque la canasta de la freidora.
5. Llene la freidora con un mínimo de 6 a un máximo
de 8 tazas de aceite hasta la marca indi­cadora superior en la olla de aceite removi­ble.
ADVERTENCIA:
Nunca opere la freidora sin aceite en la olla de aceite removible.
6. Asegúrese de que la freidora esté en la posición ( O)
(APAGADO).
Fije el ensamblaje del cable magnético al receptáculo de la freidora. El cable magnético sola­mente se fijará de una forma. Tenga cuidado de no interferir con la
conexión magnética cuando enchufe el cable en un tomacorriente.
NOTA: La fuerza magnética es relativamente baja para asegurarse de que el cable se desprenderá en caso de que se jale inadver­tidamente; de esta manera se evita que la freidora se caiga al jalarla de un mostrador.
7. Cierre la tapa. Fije el control de la temperatura en
el ajuste deseado. Fije el temporizador en STAY ON (Permanecer encendido) (girando hacia el sentido contrario de las manecillas del reloj) o a un tiempo especificado (girando en el sentido de las manecil­las del reloj). Para tiempos específicos de menos de 5 minutos, gire el temporizador en el sentido de las manecillas del reloj pasando la marca de 5 minutos y luego gírelo nuevamente hacia el tiempo deseado a menos de 5 minutos. Precaliente la frei­dora hasta que se encienda la luz de “listo para freír” (10 a 15 minutos). Para obtener mayor infor­mación sobre selección de temperatura, revise el paquete del alimento o la tabla para freír en la página 35.
La luz de “listo para freír” se encenderá cuando el aceite alcance la temperatura preseleccionada.
8. Para freír comida sin masa, coloque los alimen­tos en la canasta y continúe con el paso 9.
Para freír alimentos con masa, siga los pasos 9 y 10 para bajar la canasta en el aceite, luego deje caer con cuidado los alimentos en el aceite.
NOTA: No exceda la cantidad máxima de alimentos a freír en una tanda. Consulte la tabla para freír para obtener más información.
w ADVERTENCIA
Peligro de quemaduras
• Nunca llene con aceite más allá de la marca máxima de llenado “MAX”.
• Nunca mueva la freidora mientras está en uso o cuando ésta contenga aceite caliente.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar quemaduras graves ya que el aceite caliente puede salpicarse fuera de la freidora.
840130200 SPv00.qxd 7/29/04 1:17 PM Page 34
MIN
MAX
Page 35
35
Cómo Freír (continuación)
Tabla para freír
NOTAS:
Fría los alimentos indicados debajo con los tiempos de cocción sugeridos y hasta que se doren.
Los alimentos flotarán sobre el aceite cuando estén listos.
9. Presione el botón para liberar la tapa para abrir la misma. Coloque la canas­ta con cuidado en la freidora y cierre la tapa.
10. Presione el botón para liberar la traba de la manija y baje la canasta con cuidado a la posición más baja.
Fije el temporizador basándose en la tabla para freír o en las instrucciones de la receta.
11. Cierre la tapa. NOTA: Nunca permita que el aceite en la olla de
aceite hierva hasta secarse.
¡Consejos para freír!
• Es posible que la luz de “listo para freír” se apague después de freír una tanda de alimentos. Cuando el aceite haya alcanza­do la temperatura seleccionada, volverá a encenderse la luz de “listo para freír”. Ahora, la unidad estará lista para freír la próxima tanda de alimentos.
• Levante un poco la manija de la canasta cuando empuje el botón para liberar la traba de la manija. Esto permite que el botón se pueda oprimir con más facilidad.
TEMPERATURA TIEMPO DE
ALIMENTO PARA FREÍR COCCIÓN
Vegetales 180ºC (350ºF) 2-3 min. Pescado 180ºC (350ºF) 2-3 min. Camarones (8) 180ºC (350ºF) 2-3 min. Ostiones (12) 180ºC (350ºF) 2 min. Carne de res (una capa) 190ºC (375ºF) 3-5 min. Pollo (una capa) 190ºC (375ºF) 2-3 min. Papas a la francesa (una capa) 190ºC (375ºF) 15 min. Rollos primavera (3) 190ºC (375ºF) 3 min. Donas (2) 190ºC (375ºF) 3 min. Pays de fruta (2) 180ºC (350ºF) 4 min. Frituras (8-10) 190ºC (375ºF) 3 min.
840130200 SPv00.qxd 7/29/04 1:17 PM Page 35
Page 36
36
Limpieza de la Freidora
1. Levante la manija para elevar la
canasta hasta que esté
trabada firmemente
en su lugar.
2. Presione el botón para liberar la tapa
para abrirla.
PRECAUCIÓN:
El vapor que se escapa puede provocar quemaduras en las manos o los dedos. Abra la
tapa con cuidado.
3. Saque la canasta de la freidora con cuidado. No coloque el pulgar sobre el botón para liberar la traba de la manija. Sacuda la canasta sobre la freidora para quitar el exceso de aceite. Coloque el alimento frito en un tazón o en un escurridor forrado con toallas de papel.
4. Gire el control de temperatura a O (APAGADO) y desenchufe el
aparato después de usarlo.
NUNCA DEJE LA FREIDORA DESATENDIDA MIENTRAS LA ESTÁ USANDO.
Después de Freír
1. Espere hasta que se haya enfriado el
aceite.
2. Quite la tapa apretando en cada
lado y levantando directamente hacia arriba.
3. Quite la canasta y la olla del aceite
de la freidora; vierta el aceite. Limpie todo el exceso de aceite o la película de aceite de la olla de aceite.
4. Limpie el recipiente con agua
caliente y jabonosa. No sumerja la unidad en agua.
5. Quite la cubierta del filtro y luego
el filtro de carbón; déjelos a un lado. No lave el filtro de carbón.
6. Quite el filtro de grasa y lávelo en
agua caliente y jabonosa. Deje que el filtro se seque completamente antes de ponerlo nuevamente en la tapa.
7. Limpie la tapa, la canasta y la olla de
aceite en agua caliente y jabonosa. Solamente la olla de aceite puede lavarse en el lavavajillas.
840130200 SPv00.qxd 7/29/04 1:17 PM Page 36
MAX
MIN
Page 37
37
Consejos para la Freidora
Aceite para freír
• Use un aceite para freír que sea eleva­do en grasas no saturadas, como puede ser aceite vegetal, de maíz o de cacahuate.
• NO mezcle dos tipos diferentes de aceite.
Al cambiar el aceite
• Cambie regularmente el aceite para mantener un fritado de óptima calidad y sabor.
• El aceite para papas a la francesa se puede usar de 10 a 12 veces antes de cambiarlo, si se filtra después de cada uso. Se puede usar una estopilla de algodón o toalla de papel como filtro. El aceite usado para alimentos con un alto contenido en proteínas (como carne o pescado) debe cambiarse más seguido.
• No use el mismo aceite por más de seis meses y siga siempre las instrucciones del paquete.
• NO agregue aceite fresco al aceite usado.
• Siempre cambie el aceite si empieza a formarse espuma cuando se calienta, cuando tiene un olor o sabor fuerte o cuando se vuelve oscuro y/o espeso como jarabe.
Para desechar el aceite
• Vierta el aceite frío en su botella de plástico vacía original (que pueda volver a cerrarse).
Alimentos congelados
• Cuando se agregan alimentos del congelador el aceite se enfriará considerablemente. Como el alimento no se dorará rápidamente, es posible que éste absorba demasiado aceite. Para ayudar a evitar esto, deje que se descongele parcialmente el alimento congelado a la temperatura ambiental y después quite de encima todo el hielo y agua que pueda antes de agre­garlo al aceite caliente. Por otro lado, no ponga a freír grandes cantidades al mismo tiempo.
Uso de la canasta
• Los alimentos con masa deberán pon­erse con cuidado directamente en el aceite. Baje la canasta y ponga con cuidado cada pieza de alimento con masa en el aceite caliente. Levante la canasta para sacar los alimentos fritos.
Localización de Fallas
PROBLEMA
El alimento frito no tiene color dorado y/o no está crujiente.
Cosas que se deben VERIFICAR
• La temperatura seleccionada es muy baja o el alimento no se ha freído el tiempo suficiente. Fíjese en el paque­te del alimento o en la tabla para freír, para obtener la temperatura o el tiempo de preparación correctos.
• Hay demasiados alimentos en la canasta. Nunca ponga a freír demasiados alimentos al mismo tiempo. Vea el paquete del alimento, la tabla para freír o la receta para obtener la cantidad correcta para freír. También es posible que los pedazos de alimento sean demasiado gruesos para que se puedan freír de manera adecuada.
• El volumen de aceite es muy bajo.
840130200 SPv00.qxd 7/29/04 1:17 PM Page 37
Page 38
38
Localización de fallas
(continuación)
Cosas que se deben VERIFICAR
• Está saturado el filtro de grasa. Quite la tapa y límpiela junto con el filtro de grasa en agua caliente y jabonosa.
• El aceite no está fresco. Cambie el aceite. Filtre periódicamente el aceite para mantenerlo fresco por más tiempo.
• El tipo de aceite no es apto para freír alimentos. Use un aceite para freír de buena calidad. No mezcle dos tipos diferentes de aceite.
• Asegúrese de que el ensamblaje del cable magnético esté fijado debidamente al receptáculo de la freidora.
• Asegúrese de que el ensamblaje del cable eléctrico esté enchufado en el tomacorriente.
• Asegúrese de que el temporizador esté ajustado en per­manecer encendido o en una cantidad de tiempo deter­minada.
• Hay demasiado aceite en la freidora. Asegúrese de que el aceite no esté por encima de la marca máxima de llenado.
• El alimento contiene demasiado líquido. Seque bien el alimento antes de ponerlo en la freidora. Siga las in­strucciones en la sección “Cómo freír”, en la página 34.
• Hay demasiados alimentos en la canasta para freír. No ponga a freír más alimentos por vez de las cantidades indicadas en el paquete del alimento o en la tabla para freír.
• El alimento contiene demasiado líquido. Seque bien el alimento antes de ponerlo en la freidora.
• El tipo de aceite no es apto para freír alimentos. Use un aceite para freír de buena calidad. No mezcle dos tipos diferentes de aceite o de grasa.
• No se ha limpiado debidamente la olla de aceite. Vea las instrucciones en la sección “Limpieza”.
• El vapor del agua de los alimentos se junta en la ventana. Cuando la unidad esté fría, pase una pequeña cantidad de aceite en la parte interior de la ventana indicadora para prevenir la acumulación de vapor.
PROBLEMA
La freidora suelta un olor fuerte y desagradable.
La unidad no se calienta.
El aceite se derrama fuera del borde de la freidora mientras se fríe.
El aceite forma demasiada espuma al freír.
Se forma vapor en la ventana indicadora.
840130200 SPv00.qxd 7/29/04 1:17 PM Page 38
Page 39
39
Recetas Consulte nuestro sitio web para más recetas.
Camarones al coco
1 huevo 125 ml (1⁄2 taza) de harina común,
dividida 150 ml (2⁄3 taza) de cerveza 7,5 ml (11⁄2 cucharadita) de polvo para hornear
En un tazón mediano, combine el huevo, 60 ml (1⁄4 taza) de harina, la cerveza y el polvo para hornear. Coloque 60 ml (1⁄4 taza) de harina en un tazón pequeño y el coco en otro.
Sostenga los camarones por la cola y espolvoréelos en la harina; sacuda el exceso de harina. Mójelos en la mezcla de huevo/cerveza, deje que el exceso se escurra. Envuelva los camarones en el coco y colóquelos en una hoja para hornear forrada con papel encerado. Refrigere por 30 minutos.
Quite la canasta de la freidora y caliente el aceite a 180ºC (350ºF). Fría 8 camarones al mismo tiempo por 2 a 3 minutos o hasta que se doren, volteán­dolos una vez. Con una cuchara ranurada de madera o pinzas saque los camarones y colóquelos sobre servilletas de papel para que se escurran.
Sirve 6 porciones.
Camarones fritos
900 g (2 libras) de camarones grandes
pelados y desvenados 5 ml (1 cucharadita) de sal 5 ml (1 cucharadita) de pimienta
negra molida
En un tazón mediano, combine los camarones, sal y pimienta, revuelva. En otro tazón mediano para mezclar, revuelva los huevos, harina y polvo para hornear. Coloque una libra de camarones en la mezcla y revuélvalos hasta que se cubran.
Quite la canasta de la freidora y caliente el aceite a 180ºC (350ºF). Con cuidado deslice un camarón a la vez en el aceite precalentado. Fría 8 camarones al mismo tiempo, volteándolos una vez, por 2 a 3 minutos o hasta que se doren. Con una cuchara ranurada de madera o pinzas saque los camarones y colóque­los sobre servilletas de papel para que se escurran. Sirve 4 porciones.
Ostiones fritos
125 ml (1⁄2 taza) de harina común 5 ml (1 cucharadita) de sal 2,5 ml (1⁄2 cucharadita) de pimienta
negra molida
5 ml (1 cucharadita) de sazonador
para mariscos
Combine la harina, sal, pimienta negra y el sazonador para mariscos. Coloque los ostiones en la mezcla de harina, mójelos con el huevo y envuélvalos en el pan molido.
Caliente la freidora a 180ºC (350ºF). Coloque una capa de ostiones en la canas­ta a la vez. Con cuidado, baje la canasta al aceite caliente y fríalos hasta que se doren, cerca de 2 minutos. Escúrralos rápidamente sobre toallas de papel. Sirva caliente. Sirve 4 porciones.
60 ml (
1
4 taza) de harina común 500 ml (2 tazas) de coco rallado 24 camarones
350 g (12 onzas) de ostiones sin su
concha, escurridos 2 huevos ligeramente batidos 175 ml (
3
4 taza) de pan molido fino
8 huevos batidos 375 ml (11⁄2 tazas) de harina común 5 ml (1 cucharadita) de polvo para hornear
840130200 SPv00.qxd 7/29/04 1:17 PM Page 39
Page 40
40
Deditos de pollo
1350 g (3 libras) de pechugas de pollo
deshuesadas y sin piel, cortadas en tiras de 1 cm (1⁄2
pulgada) 1 huevo batido 250 ml (1 taza) de suero de leche 2,5 ml (
1
2
cucharadita) de ajo en polvo
250 ml (1 taza) de harina común Coloque las tiras de pollo en una bolsa de plástico grande que se pueda sellar.
En un tazón pequeño, mezcle el huevo, el suero de leche y el ajo en polvo. Vierta la mezcla en la bolsa con el pollo, selle y agite suavemente para cubrir el pollo. Refrigere al menos 2 horas o durante la noche.
En otra bolsa de plástico sellable grande, mezcle la harina, el pan molido, sal, pimentón, pimienta y polvo para hornear. Saque el pollo del refrigerador y escúrralo. Coloque el pollo en la bolsa con la mezcla de harina. Selle la bolsa y sacuda suavemente hasta cubrirlo.
Caliente el aceite a 190ºC (375ºF). Coloque una capa de las tiras de pollo empanizado en la canasta de la freidora y con cuidado baje la canasta al aceite precalentado. Fría hasta que se doren y los jugos salgan claros (2 a 3 minutos). Escúrralos sobre toallas de papel. Sirve 6 porciones.
Bolillos de chiles jalapeños
10 chiles jalapeños 250 ml (1 taza) de queso
crema ablandado
30 ml (2 cucharadas) de cilantro
fresco picado
En un tazón mediano, bata el queso crema, cilantro, ajo, sal y pimienta. Ponga los huevos en un tazón pequeño. Ponga el pan molido sazonado estilo italiano en un tazón pequeño. Lave los jalapeños. Corte la parte superior para quitar el tallo y sacar las semillas. Rellene cada chile con una cantidad igual de la mezcla de queso crema. Páselos por el huevo y cúbralos con pan molido.
Caliente el aceite a 190ºC (375ºF). En grupos, fría los jalapeños rellenos y cubiertos en el aceite precalentado por 5 minutos o hasta que se doren. Escurra sobre toallas de papel. Sirve 10 porciones.
Papas a la francesa caseras
4 papas grandes peladas y cortadas en tiras Coloque las papas en un tazón mediano con agua fría y déjelas remojar por 15
minutos. Precaliente el aceite a 180ºC (350ºF). Escurra bien las papas y llene la canasta a no más de la mitad. Baje la canasta a la freidora con cuidado y fría por 15 minutos o hasta que estén tiernas. Escúrralas sobre toallas de papel, sírvalas calientes. Sirve 4 porciones.
250 ml (1 taza) de pan molido sazonado 5 ml (1 cucharadita) de sal 5 ml (1 cucharadita) de pimentón 1,25 ml (
1
4 cucharadita) de
pimienta negra
5 ml (1 cucharadita) de polvo
para hornear
15 ml (1 cucharada) de ajo picado Sal y pimienta al gusto 3 huevos batidos 250 ml (1 taza) de pan molido
sazonado estilo italiano
840130200 SPv00.qxd 7/29/04 1:17 PM Page 40
Page 41
41
Mezcla de cerveza
Perfecta para verduras fritas. Pruebe con zanahorias cortadas en tiras gruesas, cebollas rebanadas en anillos, champiñones frescos enteros o pimientos rebanados en anillos.
250 ml (1 taza) de harina común 1 huevo batido 2,5 ml (1⁄2
cucharadita) de ajo en polvo
En un tazón pequeño, ponga la harina, huevo, ajo en polvo y la pimienta negra. Agregue una taza de cerveza y revuelva (puede agregar más de una taza para obtener la textura que desee).
Saque la canasta de la freidora antes de precalentar el aceite. Caliente el aceite. Con cuidado coloque al mismo tiempo algunas porciones en el aceite precalenta­do. Fríalas hasta que estén doradas en forma uniforme, sáquelas del aceite con una cuchara ranurada de madera o con pinzas. Escúrralas en toallas de papel.
Donas fáciles y rápidas
1 lata de 285 g (10 onzas) de masa para bizcocho de suero de leche refrigerada 250 ml (1 taza) de azúcar para repostería
Separe los bizcochos y corte un agujero en el medio de cada uno para hacer la forma de dona.
Caliente el aceite a 190ºC (375ºF). Con cuidado deslice las donas dentro del aceite caliente. Fría hasta que se doren por ambos lados, cerca de 2 a 3 minu­tos. Sáquelas del aceite caliente para escurrirlas en una rejilla de metal. Espolvoree con azúcar para repostería o bañe con un glaseado mientras están calientes y déjelas en la rejilla de metal para que escurra el exceso. Ponga una hoja para galletas, charola o papel encerado debajo de las rejillas para una limpieza más fácil. Rinde 10 donas.
Sopapillas
6 tortillas de harina de tamaño para taco 60 ml (
1
4 taza) de azúcar blanca
Caliente el aceite a 190ºC (375ºF). Corte las tortillas horizontalmente y luego vertical­mente para hacer cuatro piezas en forma de triángulo. Baje la canasta y con cuidado deje caer 8 triángulos como máximo a la vez al aceite precalentado. Fría hasta que se doren. Escurra en toallas de papel. Espolvoree rápidamente con la mezcla de azúcar con canela. Rinde 6 porciones.
Frituras de manzana
500 ml (2 tazas) de harina común 60 ml (
1
4 taza) de azúcar blanca 15 ml (1 cucharada) de polvo para hornear 2,5 ml (
1
2 cucharadita) de nuez
moscada molida
1,25 ml (
1
4 cucharadita) de canela
5 ml (1 cucharadita) de sal En un tazón mediano, mezcle la harina, azúcar, polvo para hornear, nuez moscada, canela
y sal. En otro tazón, bata los huevos con la leche. Revuelva la mezcla de leche en la de harina hasta que esté sin grumos. Agregue las manzanas.
Saque la canasta de la freidora y caliente el aceite a 190ºC (375ºF). Con una cuchara para helados pequeña o cucharita, deje caer con cuidado la masa en el aceite precalentado. Fría de 8 a 10 a la vez y voltee para un dorado homogéneo en ambos lados. Fría por tres minutos o hasta que se doren. Escurra en toallas de papel y espolvoree con el azúcar para repostería, si lo desea. Sirva caliente. Rinde 16 porciones.
2,5 ml (1⁄
2 cucharadita) de pimienta
negra molida
375 ml (1
1
2 taza) de cerveza
30 ml (2 cucharadas) de canela molida
2 huevos 250 ml (1 taza) de leche 2 manzanas grandes, peladas, sin
corazón y cortadas en cubos
125 ml (
1
2 taza) de azúcar para
repostería para espolvorear
840130200 SPv00.qxd 7/29/04 1:17 PM Page 41
Page 42
42
Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06 Fax. 52 82 3167
PRODUCTO:
MARCA:
Hamilton Beach: Proctor-Silex:
MODELO:
Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios;así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V.le otorga a par tir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V.se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A.de C.V.no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléc­trica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industr ial, semi-industr ial o
comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A.de C.V.
el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A.de C.V.no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la
lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones:
1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado.
2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Ser vicio al que está enviando el producto.
3. No incluya par tes sueltas ni accesor ios para evitar su pérdida.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables
al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto.En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
840130200 SPv00.qxd 7/29/04 1:17 PM Page 42
Page 43
43
Para pedir filtros de repuesto
Para pedir filtros de repuesto llame a Servicio al Cliente: México: 01-800-71-16-100 Para la Freidora eléctrica Proctor-Silex Modelo 35020, pida el Filtro de repuesto 990008200.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
(DIMALSA)
Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio
Col. El Infiernillo C.P. 54878
Cuautitlán, Edo de México
Tel. (55) 58 99 62 42 • Fax. (55) 58 70 64 42
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE, S.A. DE C.V. Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 Fax: 01 656 617 8030
840130200 SPv00.qxd 7/29/04 1:17 PM Page 43
Page 44
44
hamiltonbeach.com •proctorsilex.com
hamiltonbeach.com.mx •proctorsilex.com.mx
HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX,INC.
P
ROCTOR-SILEX CANADA,INC.
263 Yadkin Road
Southern Pines, North Carolina 28387
Picton, Ontario K0K 2T0
7/04
840130200
840130200 SPv00.qxd 7/29/04 1:17 PM Page 44
Loading...