READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.hamiltonbeach.com (
o
www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos!
EE. UU.)
Party Crock™ Cookset
Appareil de cuisson
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Equipo de Cocina
English ...................... 2
Français ................... 19
Español ................... 37
Page 2
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to
persons, including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they are closely
supervised and instructed concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children. Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
4. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
5. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug, or
electric base in water or other liquid.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to
cool before putting on or taking off parts.
7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug,
or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged
in any manner. Call our toll-free customer service number for
information on examination, repair, or adjustment.
8. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
9. Do not use electric base outdoors.
10. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
surfaces, including stove.
11. Do not place electric base or warming stand on or near hot gas or
an electric burner, or in a heated oven.
12. Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot oil or other hot liquids.
13. To disconnect, turn control knob to OFF (O) and then remove
plug from outlet.
14. CAUTION: To prevent damage or shock hazard, do not cook on
electric base. Cook only in cast iron crock.
15. Do not use appliance for other than intended use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Other Consumer Safety Information
IMPORTANT SAFEGUARDS
This product is intended for household use only.
This product is only intended for the preparation, cooking, and
serving of foods. This product is not intended for use with any
nonfood materials or products.
wWARNING
a polarized plug (one wide blade) to reduce the risk of electric shock.
The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the
safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by
using an adapter. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet.
2
Electrical Shock Hazard: This product is provided with
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce
the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord. If a
longer cord is necessary, an approved extension cord may be used.
The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater
than the rating of the appliance. Care must be taken to arrange
the extension cord so that it will not drape over the countertop or
tabletop where it can be pulled on by children or accidentally tripped
over.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another highwattage appliance on the same circuit with this appliance.
Page 3
Parts and Features
*To order parts:
US: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
Canada: 1.800.267.2826
Mexico:
01 800 71 16 100
Cast Iron Crock*
Warming
Stand*
(tealight not
included)
Crock Capacity
For best results, fill cast iron crock no more than 1 inch (2.5 cm) from the cover.
If only half-filled, check for doneness 1 to 2 hours earlier than recipe states.
Cast Iron Cover*
Electric
Cooking
Base
Control Knob*
3
Page 4
How to Use Your Cookset
BEFORE FIRST USE: Hand wash cast iron crock and
cover in hot, soapy water. Rinse and dry. Seasoning is not
required. Do not immerse electric cooking base in water.
1
Prepare recipe according to
instructions.
5
Cast iron crock is stovetop-safe
over MEDIUM heat and both
crock and cover are oven-safe.
4
2
Place cast iron crock on electric
base and cover.
3
Plug in unit. Select temperature
setting and cook according to
recipe directions.
NOTE: When cooking cheese,
high-sugar content, or chocolatebased recipes, use the MEDIUM
heat setting and stir frequently to
prevent burning.
4
When finished, turn OFF (O) and
unplug base.
Page 5
w WARNING
Using the Warming Stand
w WARNING
should not be reheated on the LOW setting. The food must be heated to serving temperature before using the LOW setting. If food has been
cooked and then refrigerated, it must be reheated on MEDIUM or HIGH, then switched to LOW. Visit foodsafety.gov for food safety guidelines.
Food Safety Hazard. The warming stand and LOW setting should only be used after a recipe has been cooked thoroughly. Food
• Use only one small, unscented tealight candle.
• Do not use any liquid fuel, solid gel fuel, or canned chafing
fuel such as Sterno™.
Fire Hazard.
1
When ready to transfer cast
iron crock from electric base to
warming stand, be sure to place
the warming stand at its final
destination. Always place on a
flat, level surface.
2
Light the candle. Do not move or
tip the warming stand once the
tealight candle is lit. Never leave
warming stand unattended with
ignited candle.
NOTE: Always use a potholder
or insulated glove when handling
the cast iron crock after or during
cooking to prevent burns.
3
Place crock securely on warming
stand.
NOTE: To maintain proper
serving temperature, keep cover
on crock and/or reheat on the
electric base.
4
When finished, remove crock
from warming stand and place
on a heat-resistant surface. Use a
candle snuffer to extinguish the
tealight flame.
5
Page 6
Cleaning and Care
w WARNING
Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid.
Electrical Shock Hazard.
1
Turn the control knob to OFF (O).
Unplug.
5
To clean the electric cooking
base and warming stand, wipe
with a damp cloth. Do not use
abrasive cleansers.
6
2
Remove cast iron crock and
cover from electric cooking base
and let cool on a trivet or heatresistant surface.
NOTES:
• Do not place in dishwasher.
• Do not use cast iron crock or cover if chipped, cracked, or severely scratched.
• The cast iron crock may be reheated in the oven but NOT in the microwave oven.
• Do not use abrasive cleansers or metal scouring pads.
• Use wooden, silicon, or plastic utensils. Metal tools can scratch the enamel surface.
• The enamel surface is hard but can chip if banged or dropped.
• The handle and screw may become loose over time. Check periodically and tighten as needed.
• The cast iron crock and cover can become very hot. Use caution. Do not place directly on any
unprotected surface or countertop.
3
Cast iron crock and cover should
be hand washed with soapy
water shortly after use.
4
Thoroughly dry crock and cover
immediately after washing. Do
not let crock or cover stand with
moisture on rims.
Page 7
Party Crock™ Entertaining Tips
Happy Hour Party
Make hosting a cocktail party so easy, you can have as much fun as your guests. Set up a self-service bar and let everyone help
themselves. Hot hors d’oeuvres are ideal for the Party Crock’s 1.5-quart capacity. Prepare these crowd-pleasing dips in advance, so
they will be ready to go when guests arrive. Then all you have to do is take them right to the table with the cordless warming stand.
Artichoke Dip
Ingredients:
2 cans (14 oz. [397 g] each) artichoke hearts in water, drained and
chopped
1 small onion, chopped
1 cup (237 ml) Parmesan cheese
3/4 cup (177 ml) mayonnaise
1/2 teaspoon (2.5 ml) salt
1/2 teaspoon (2.5 ml) pepper
Directions:
1. In cast iron crock, stir artichoke hearts, onion, Parmesan
cheese, mayonnaise, salt and pepper.
2. Cover and cook on MEDIUM for 2 to 3 hours.
3. If desired, transfer crock to tealight stand.
Serves: 8–10
White Bean Dip
Ingredients:
2 tablespoons (30 ml) olive oil
1 small onion, chopped
2 garlic cloves, minced
3 cans (15.5 oz. [439 g] each) cannellini beans, drained
1/2 cup (118 ml) fresh cilantro
1/4 cup (59 ml) chicken broth
2 tablespoons (30 ml) lemon juice
1/2 teaspoon (2.5 ml) salt
1/2 teaspoon (2.5 ml) coarse black pepper
Directions:
1. In cast iron crock over medium heat, heat olive oil. Add onions
and garlic. Cook until onions are tender, about 4 minutes.
2. Using S-blade and with food processor running, add the onion
mixture, beans, cilantro, broth, juice, salt and pepper into the
food chute. Process until well-blended.
3. Add bean mixture to crock.
4. Cover and cook on MEDIUM for 2 to 3 hours.
5. If desired, transfer crock to tealight stand.
Serves: 12–14
7
Page 8
Game-Watching Party
Having a few friends over to watch the game, but hate to miss a play to get some snacks? Bring the munchies closer with the Party
Crock™. Fill the crock with appetizers or dips and place it within easy reach. The cast iron crock has excellent heat retention for the
duration of the game.
Salsa con Queso
Ingredients:
1 pound (454 g) pasteurized processed cheese, cubed
2 cups (473 ml) salsa
1 cup (237 ml) shredded Monterey Jack cheese
2 cans (4.5 oz. [128 g] each) chopped green chilies
2 teaspoons (10 ml) chili powder
1/2 teaspoon (2.5 ml) garlic powder
Tortilla chips
Directions:
1. In cast iron crock, add cubed cheese, salsa, shredded cheese,
chilies, chili powder and garlic powder.
2. Cover and cook on MEDIUM for 1 1/2 to 2 hours.
3. Stir until cheese is melted and mixture is blended.
4. Serve with tortilla chips.
Serves: 10
Cocktail Meatballs
Ingredients:
1 package (24 oz. [681 g]) frozen bite-size meatballs
2 cups (473 ml) ketchup
1 cup (237 ml) beer
1/2 cup (118 ml) packed brown sugar
1 small onion, chopped
Directions:
1. In a large bowl, stir meatballs, ketchup, beer, brown sugar and
onion until well-blended.
2. Add meatball mixture to cast iron crock.
3. Cover and cook on HIGH for 3 hours or MEDIUM for 6 hours.
4. If desired, transfer crock to tealight stand.
Serves: 12–14
8
Page 9
Backyard Barbecue
When the weather turns warm, it’s time to move the party outside. All that’s needed is simple food, cool beverages, and good
company. Add a few hot sides that go well with the main grilled meat. It’s so easy to cook in the Party Crock™ and then take the crock
to the deck. Choose red, blue, or yellow to add a festive touch to any patio table.
Baked Beans
Ingredients:
4 cans (15.5 oz. [439 g] each) pinto beans, drained
1 medium onion, chopped
1 cup (237 ml) ketchup
1/2 cup (118 ml) packed brown sugar
1 tablespoon (15 ml) ground mustard
1 teaspoon (5 ml) salt
1/2 teaspoon (2.5 ml) coarse black pepper
Directions:
1. In cast iron crock, stir beans, onion, ketchup, brown sugar,
ground mustard, salt and pepper.
2. Cover and cook on HIGH for 2 hours or MEDIUM for 4 hours.
3. If desired, transfer crock to tealight stand.
Serves: 8–10
Succotash
Ingredients:
2 tablespoons (30 ml) butter
1 small onion, chopped
1 celery rib, chopped
1 package (1 lb. [454 g]) frozen lima beans
1 package (8 oz. [227 g]) frozen corn
1 teaspoon (5 ml) salt
1/2 teaspoon (2.5 ml) black pepper
Directions:
1. In cast iron crock, melt butter over medium heat. Add onion
and celery to crock, cooking for 4 minutes until onions are
tender.
2. Stir lima beans, corn, salt and pepper into onion mixture.
3. Cover and cook on HIGH for 2 hours or MEDIUM for 4 hours.
4. If desired, transfer crock to tealight stand.
Serves: 8–10
9
Page 10
Dinner Party
Effortless entertaining is possible when you have a plan. Choose entrees and side dishes that can be done ahead of time. Prepare food
in advance, keep the crock in the refrigerator, and place on the electric cooking base when it’s time to reheat. For stylish serving, place
the crock on the tealight stand to keep warm at the table.
Artichoke and Sun-Dried Tomato Pasta Sauce
Ingredients:
1/4 cup (59 ml) olive oil
1 small onion, chopped
2 garlic cloves, minced
1 can (28 oz. [794 g]) diced tomatoes
1 jar (10 oz. [283 g]) artichoke hearts, drained
1 jar (4 oz. [113 g]) sun-dried tomatoes packed in oil, drained
and chopped
1/2 cup (118 ml) white wine
1 tablespoon (15 ml) lemon juice
1 teaspoon (5 ml) salt
1 teaspoon (5 ml) black pepper
Directions:
1. In cast iron crock over medium heat, heat olive oil. Add onion
and garlic. Cook until onions are tender, about 4 minutes.
2. Stir tomatoes, artichokes, sun-dried tomatoes, wine, lemon
juice, salt and pepper into onion mixture.
3. Cover and cook on HIGH for 3 hours or MEDIUM for 6 hours.
4. If desired, transfer crock to tealight stand.
Serves: 6–8
Peppered Mushrooms
Ingredients:
1 can (14.5 oz. [411 g]) beef broth
3 tablespoons (44 ml) butter
1/2 teaspoon (2.5 ml) salt
1/2 teaspoon (2.5 ml) black pepper
1 package (1 lb. [454 g]) sliced mushrooms
Directions:
1. In cast iron crock over medium heat, heat beef broth, butter,
salt and pepper until butter is melted.
2. Stir in mushrooms.
3. Cover and cook on HIGH for 3 hours or MEDIUM for 9 to
10 hours.
4. If desired, transfer crock to tealight stand.
Serves: 8
10
Page 11
Dinner Party (cont.)
Caponata
Ingredients:
1 tablespoon (15 ml) oil
2 small stalks celery, diced
1 medium onion, diced
1 clove garlic, minced
1 can (14.5 oz. [411 g]) diced tomatoes
1 small eggplant, peeled, cubed
3 tablespoons (44 ml) balsamic vinegar
3 tablespoons (44 ml) capers
1/4 teaspoon (1.3 ml) crushed red pepper
1 tablespoon (15 ml) snipped fresh basil
Directions:
1. In cast iron crock over medium heat, heat oil.
2. Add celery, onions and garlic. Cook until celery is wilted, about
8 minutes.
3. Stir in tomatoes, eggplant, vinegar, capers and red pepper.
4. Cover and cook on HIGH for 2 1/2 to 3 hours or MEDIUM for
5 to 6 hours.
5. If desired, transfer crock to tealight stand. Stir in basil before
serving.
Serves: 6–8
Couscous With Feta and Tomatoes
Ingredients:
1 tablespoon (15 ml) olive oil
3 garlic cloves, minced
1 small onion, chopped
2 cans (14 oz. [397 g] each) diced tomatoes
2/3 cup (158 ml) couscous
1/2 cup (118 ml) crumbled feta cheese
1 tablespoon (15 ml) Italian seasoning
Directions:
1. In cast iron crock over medium heat, heat olive oil. Add onions
and garlic. Cook until onions are tender, about 4 minutes.
2. Stir tomatoes and Italian seasoning into onion mixture.
3. Cover and cook on HIGH for 2 hours or MEDIUM for 4 hours.
4. Add couscous and feta to crock; stir until well-blended.
5. Cover and continue to cook for 10 minutes.
6. If desired, transfer crock to tealight stand.
Serves: 12–14
11
Page 12
Come for Dessert
A bridal tea, baby shower, or no special occasion at all is a perfect time to invite friends to come for dessert. When you concentrate on
just one course, you can make it extra-special. A luscious chocolate sauce in the Party Crock™ surrounded with a platter of fresh fruit,
cookies, or cake for dipping makes a spectacular presentation.
Salted Caramel Chocolate-Dipped Strawberries
Ingredients:
1 can (14 oz. [397 g]) sweetened condensed milk
1 jar (12 oz. [340 g]) salted caramel sauce
1 package (12 oz. [340 g]) semi-sweet chocolate chips
1 quart (946 ml) whole strawberries
Directions:
1. In cast iron crock, stir caramel sauce, condensed milk and
chocolate chips.
2. Cover and cook on MEDIUM for 30 minutes to 1 hour.
3. If desired, transfer crock to tealight stand. Stir occasionally.
Serve with strawberries for dipping.
Serves: 10–12
Chocolate Berry Sauce
Ingredients:
1 jar (12 oz. [340 g]) caramel ice cream topping
1 package (12 oz. [340 g]) semi-sweet chocolate chips
1 can (12 oz. [355 ml]) evaporated milk
1 jar (10 oz. [283 g]) seedless raspberry preserves
Directions:
1. In cast iron crock, stir caramel topping, chocolate chips,
evaporated milk and raspberry preserves.
2. Cover and cook on MEDIUM for 2 hours, stirring occasionally.
3. If desired, transfer crock to tealight stand.
Serves: 10–12
12
Page 13
Holiday Parties
Holidays are a wonderful time for entertaining, but preparing traditional favorites can tie up your oven. Using a slow cooker helps keep
dishes hot and ready to serve without juggling in and out of the oven. Choose from three heat settings on the Party Crock™ electric
base to cook on HIGH or MEDIUM, or keep foods warm on LOW.
Gourmet Caramel Apples
Ingredients:
2 bags (14 oz. [397 g] each) caramels, unwrapped
1/4 cup (59 ml) water
12 green apples
1 cup (237 ml) chopped walnuts
1/2 cup (118 ml) coconut, toasted
1/2 cup (118 ml) dried cranberries
2 tablespoons (30 ml) chopped crystallized ginger
12 popsicle sticks
Directions:
1. In cast iron crock, add caramels and water.
2. Cover and cook on MEDIUM for 2 hours, stirring occasionally.
3. Stir walnuts, coconut, cranberries and ginger in a shallow dish
until blended.
4. Push one popsicle stick in each apple, dip bottom in melted
caramel and immediately roll in walnut mixture. Let stand,
stick side up on wax paper-lined cookie sheet. Repeat with
remaining apples.
Serves: 12–14
Hot Mocha
Ingredients:
4 cups (946 ml) strong brewed coffee
2 cups (473 ml) milk
1/3 cup (79 ml) chocolate syrup
1/4 cup (59 ml) sugar
1/2 cup (118 ml) coffee liqueur
1/2 cup (118 ml) heavy cream, whipped for topping
Directions:
1. In cast iron crock, stir coffee, milk, chocolate syrup and sugar.
2. Cover and cook on HIGH for 1 1/2 hours or MEDIUM for
3 hours or until hot.
3. Stir in coffee liqueur before serving.
4. If desired, transfer crock to tealight stand and top with whipped
cream.
Serves: 6–8
13
Page 14
Holiday Parties (cont.)
Sweet Potatoes With Cranberries
Ingredients:
1/4 cup (59 ml) orange juice
1/4 cup (59 ml) butter
2 tablespoons (30 ml) brown sugar
1 teaspoon (5 ml) ground cinnamon
1/4 teaspoon (1.3 ml) salt
2 pounds (907 g) sweet potatoes, peeled, cut into 1-inch (2.5-cm)
cubes
1/2 cup (118 ml) dried cranberries
Directions:
1. In cast iron crock over medium heat, heat orange juice, butter,
brown sugar, cinnamon and salt until butter is melted.
2. Stir in sweet potatoes and cranberries until sweet potatoes are
coated.
3. Cover and cook on HIGH for 5 hours or MEDIUM for 10 hours,
stirring occasionally.
4. If desired, transfer crock to tealight stand.
Serves: 4–6
Compote
Ingredients:
2 cups (473 ml) water
1/2 cup (118 ml) packed brown sugar
1/4 cup (59 ml) honey
2 tablespoons (30 ml) rum
1 tablespoon (15 ml) lime juice
1 bag (7 oz. [198 g]) dried mixed fruit
1 bag (6 oz. [170 g]) dried apricots
1/2 cup (118 ml) dried cranberries
Directions:
1. In cast iron crock, stir water, brown sugar, honey, rum and lime
juice until brown sugar is dissolved.
2. Add dried fruits to crock. Stir until blended.
3. Cover and cook on HIGH for 3 hours or MEDIUM for 6 hours.
4. If desired, transfer crock to tealight stand.
Serves: 6–8
14
Page 15
Holiday Parties (cont.)
Spiked Apple Cranberry Punch
Ingredients:
1 quart (946 ml) apple juice
1 cup (237 ml) cranberry juice
1 cup (237 ml) rum
2 tablespoons (30 ml) sugar
1 cinnamon stick
Directions:
1. In cast iron crock, stir apple juice, cranberry juice, rum, sugar
and cinnamon stick.
2. Cover and cook on HIGH for 1 hour or MEDIUM for 2 hours.
3. If desired, transfer crock to tealight stand.
Serves: 15–20
Tequila Sunrise Sauce
Ingredients:
1 bag (1 lb. [454 g]) fresh cranberries
1 navel orange, peeled, sectioned and chopped
1 cup (237 ml) sugar
1/4 cup (59 ml) water
1 tablespoon (15 ml) fresh ginger, peeled and minced
1 tablespoon (15 ml) tequila
Directions:
1. In cast iron crock, stir cranberries, orange, sugar, water, ginger
and tequila.
2. Cover and cook on HIGH for 3 hours or MEDIUM for 6 hours.
3. If desired, transfer crock to tealight stand.
Serves: 10–12
15
Page 16
Weeknight Dinner
While the Party Crock™ Cookset is attractive for any party table, it is equally at home on your weeknight dinner table. The durability
can take it from refrigerator to the oven and it is stovetop-safe up to medium heat. It’s versatile enough to make a pasta sauce,
vegetable casserole, or a dessert.
Roasted Red Pepper Marinara
Ingredients:
2 tablespoons (30 ml) olive oil
1 small onion, chopped
2 garlic cloves, minced
1 can (28 oz. [794 g]) diced tomatoes
1 can (6 oz. [170 g]) tomato paste
1/2 cup (118 ml) chopped roasted red peppers
2 teaspoons (10 ml) sugar
1 teaspoon (5 ml) Italian seasoning
1 teaspoon (5 ml) salt
1 teaspoon (5 ml) black pepper
Directions:
1. In cast iron crock over medium heat, heat olive oil. Add onions
and garlic. Cook until onions are tender, about 4 minutes.
2. Add diced tomatoes, tomato paste, red peppers, sugar, Italian
seasoning, salt and pepper.
3. Cover and cook on HIGH for 3 hours or MEDIUM for 6 hours.
4. If desired, transfer crock to tealight stand.
Serves: 6–8
Applesauce
Ingredients:
4 medium golden delicious apples, peeled, cored and cubed
1/4 cup (59 ml) water
1/4 cup (59 ml) honey
1/4 cup (59 ml) packed brown sugar
1 teaspoon (5 ml) apple pie spice
Directions:
1. In a large bowl, stir apples, water, honey, brown sugar and
apple pie spice.
2. Add apple mixture to cast iron crock.
3. Cover and cook on HIGH for 4 to 4 1/2 hours or MEDIUM for
8 to 9 hours.
4. If desired, transfer crock to tealight stand.
Serves: 4–6
16
Page 17
Weeknight Dinner (cont.)
Calabacitas
Ingredients:
1 tablespoon (15 ml) olive oil
1 small sweet onion, chopped
1 medium yellow squash, cubed
1 medium zucchini, cubed
1 cup (237 ml) frozen corn kernels
1 teaspoon (5 ml) dried oregano
1 teaspoon (5 ml) salt
1/2 teaspoon (2.5 ml) coarse black pepper
Directions:
1. In cast iron crock over medium heat, heat olive oil. Add onions.
Cook until onions are tender, about 4 minutes.
2. Stir in yellow squash, zucchini, corn, oregano, salt and pepper
to onions.
3. Cover and cook on HIGH for 3 hours or MEDIUM for 6 hours.
4. If desired, transfer crock to tealight stand.
Serves: 6–8
Harvest Vegetable Ragout
Ingredients:
1/2 pound (227 g) eggplant,
peeled, cubed
1 teaspoon (5 ml) kosher salt
3 garlic cloves, minced
1 medium onion, chopped
1 small yellow squash, cubed
1 small zucchini, cubed
1/2 green pepper, seeded, diced
1/2 red pepper, seeded, diced
1/2 yellow pepper, seeded,
diced
Directions:
1. Sprinkle salt over eggplant cubes in a large colander. Let stand
1 hour. Rinse and pat dry with paper towels.
2. In a large bowl, stir eggplant, garlic, onion, yellow squash,
zucchini, peppers, diced tomatoes, tomato paste, salt, hot
sauce and black pepper until well-blended.
3. Add eggplant mixture to cast iron crock.
4. Cover and cook on HIGH for 4 to 4 1/2 hours or MEDIUM for
8 to 9 hours.
5. If desired, transfer crock to tealight stand. Sprinkle with
chopped parsley and basil before serving.
Serves: 8–10
1 can (15.5 oz. [439 g]) diced
tomatoes
2 tablespoons (30 ml) tomato
paste
1 teaspoon (5 ml) salt
1/2 teaspoon (2.5 ml) hot sauce
1/2 teaspoon (2.5 ml) coarse
black pepper
1 tablespoon (15 ml) chopped
fresh parsley
1 tablespoon (15 ml) chopped
fresh basil
17
Page 18
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and
is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original
purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S. During this period, your exclusive remedy is repair
or replacement of this product or any component found to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs
associated with returning the product to us and our returning a product or component under this warranty to you. If the product or
component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to
the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the
product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All
liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition
of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have
other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or
special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada
or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers
on your appliance.
18
Page 19
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et
de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées
et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par
ou près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
4. Ne pas toucher une surface chaude. Utiliser les poignées ou les
boutons.
5. Pour se protéger contre le risque de décharge électrique, ne pas
immerger le cordon, la fiche ou la base électrique dans l’eau ou
autre liquide.
6. Débrancher l’appareil de sa prise quand vous ne l’utilisez pas ou
avant de le nettoyer. Laisser refroidir l’appareil avant de mettre ou
d’enlever une pièce.
7. Ne pas utiliser un appareil qui a une prise ou un cordon
d’alimentation endommagé, ou si l’appareil a mal fonctionné ou
s’il est tombé ou est endommagé de quelque manière que ce
soit. Appeler notre numéro sans frais de service à la clientèle
pour des renseignements concernant l’examen, la réparation ou
l’ajustement.
8. L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le
fabricant de l’appareil peut entraîner des blessures.
9. Ne pas utiliser la base électrique à l’extérieur.
10. Ne pas laisser le cordon d’alimentation pendre à l’extrémité d’une
table ou d’un comptoir, ou entrer en contact avec des surfaces
chaudes, en particulier celles d’une cuisinière.
11. Ne pas placer la base électrique ou le support chauffant sur ou à
proximité d’un brûleur électrique ou de gaz chaud, ou à l’intérieur
d’un four chaud.
12. Faire preuve d’une grande prudence lors du déplacement d’un
appareil contenant de l’huile ou de liquides chauds.
13. Pour débrancher, tourner le bouton en position OFF (O/arrêt),
puis débrancher la fiche de la prise.
14. MISE EN GARDE : Pour prévenir tout danger de dommage
ou d’électrocution, ne pas cuire sur une base électrique. Cuire
uniquement dans un pot en grès.
15. Ne pas utiliser l’appareil à une fin autre que celle à laquelle il est
destiné.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
19
Page 20
Autres informations relatives à la sécurité du consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
Ce produit est conçu uniquement pour préparer, faire cuire et servir
des aliments. Ce produit n’est pas conçu pour une utilisation avec
toute autre matière ou produit non alimentaire.
wAVERTISSEMENT
fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le
risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens
dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire
de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en
utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement
la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de
s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.
Risque de choc électrique : Ce produit est
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée
afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas
causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée
est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques
électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures
aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les précautions
nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire
courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne
tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre
appareil à haute puissance sur le même circuit que cet appareil.
20
Page 21
Pièces et caractéristiques
*Pour commander des pièces :
Canada : 1.800.267.2826
Pot en fonte*
Support
chauffant*
(petite
chandelle non
comprise)
Capacité du pot
Pour des résultats optimaux, remplir le pot en fonte
jusqu’à 1 po (2,5 cm) max. du couvercle. Si le pot
est rempli à mi-hauteur, vérifier l’état de cuisson 1 à
2 heures avant l’achèvement du temps de cuisson
indiqué dans la recette.
Couvercle en fonte*
Base de
cuisson
électrique
Bouton de contrôle*
21
Page 22
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION :
Utilisation de l’appareil de cuisson
Laver le pot en fonte et le couvercle à la
main dans de l’eau chaude savonneuse.
Rincer et faites sécher. Vous n’avez pas
besoin d’apprêter. Ne pas immerger la base
électrique dans l’eau.
1
Préparer la recette conformément
aux instructions.
5
22
2
Déposer le pot en fonte sur la
base de cuisson électrique puis
mettre le couvercle.
Le pot en fonte peut être utilisé
sur la cuisinière avec une
intensité de chaleur MOYENNE.
Le pot de cuisson et le couvercle
peuvent être utilisés dans le four.
3
Brancher l’appareil. Choisir le
réglage de température et cuire
conformément aux instructions
de la recette.
NOTE: Quand vous cuisez des
recettes à base de fromage, de
sucre ou de chocolat, utiliser le
réglage de température moyenne
et remuer fréquemment pour
éviter de brûler.
4
Éteindre l’appareil (O) et
débrancher la base de cuisson
électrique dès la fin de la cuisson.
Page 23
Utilisation du support
chauffant
wAVERTISSEMENT
• N’utiliser qu’une seule petite chandelle non parfumée.
• N’utiliser aucun carburant liquide, carburant sous forme de
gel solide, ou de carburant en boîte comme du Sterno™.
Risque d’incendie.
wAVERTISSEMENT
qu’après avoir complètement cuit votre recette. Vous ne devez pas refaire chauffer les aliments en réglant une BASSE température. Vous devez
chauffer les aliments à une température de service avant d’utiliser le réglage de température BASSE. Si vous avez cuit, puis réfrigéré vos aliments,
vous devez les réchauffer à température MOYENNE ou ÉLEVÉE avant de mettre la BASSE température. Consultez le site Internet foodsafety.gov
pour trouver des directives de sécurité.
1
Lorsque le pot en fonte est
prêt à être transféré de la base
de cuisson électrique vers
un réchaud, assurez-vous de
déposer le réchaud à l’endroit
prévu. Placer-le toujours sur une
surface plate, horizontale.
Danger pour la salubrité des aliments. Vous ne devez utiliser le support chauffant et le réglage de température BASSE
2
Allumer la chandelle. Ne bouger
pas ou n’inclinez pas le support
chauffant après que la chandelle
soit allumée. Ne laisser jamais
sans surveillance le support
chauffant avec une chandelle
allumée
NOTE: Utiliser toujours une
poignée ou un gant isolé lorsque
vous manipulez le pot en fonte
ou durant la cuisson pour éviter
les brûlures.
3
Déposer et placer correctement
le pot sur le réchaud.
NOTE: Pour maintenir une
température de service adéquate,
laisser le couvercle sur le pot ou
faites réchauffer en utilisant la
base de cuisson électrique.
4
Dès la fin du service, retirer le pot
du réchaud et placer-le sur une
surface résistante à la chaleur.
Utiliser un éteignoir à chandelle
pour éteindre la bougie du
réchaud.
23
Page 24
Entretien et nettoyage
wAVERTISSEMENT
Débrancher l’appareil avant le nettoyage. N’immerger pas le
cordon, la fiche ou la base dans tout autre liquide.
Risque de choc électrique.
1
Tourner le bouton de contrôle
en position OFF (O/arrêt).
Débrancher.
5
Pour nettoyer la base de cuisson
électrique et le support chauffant,
essuyer avec un linge humide. Ne
pas utiliser de nettoyant abrasif.
24
2
Retirer le pot en fonte et le
couvercle de la base de cuisson
électrique et laisser-les refroidir
sur une grille ou une surface
résistante à la chaleur.
NOTES:
• Ne pas mettre dans un lave-vaisselle.
• Ne pas utiliser le pot en fonte ou le couvercle s’il est écorné, fissuré ou s’il comporte des rayures
profondes.
• Le pot en fonte peut être réchauffé au four, mais PAS au four à micro-ondes.
• Ne pas utiliser de nettoyant abrasif ou de tampon de récurage en métal.
• Utiliser des outils en bois, en silicone, ou en matière plastique. Les outils en métal peuvent rayer la
surface en émail.
• La surface en émail est dure, mais elle peut s’écailler si vous frappez ou laissez tomber votre instrument.
• La poignée et la vis peuvent se dévisser avec le temps. Vérifier de temps en temps et resserrer si
nécessaire.
• Le pot en fonte et le couvercle peuvent devenir très chauds. Faites attention. Ne les placer jamais
directement sur une surface ou un comptoir sans protection.
3
Le pot en fonte et le couvercle
sont lavables à la main avec de
l’eau chaude savonneuse peu de
temps après la fin de l’utilisation.
4
Assécher complètement le pot
et le couvercle immédiatement
après le lavage. Éviter de laisser
de la moisissure sur les bords du
pot ou du couvercle.
Page 25
Conseils Party CrockMC amusants
À l’heure de l’apéritif
Recevoir à l’heure de l’apéritif est maintenant facile tout en ayant beaucoup de plaisir avec vos invités. Faire la mise en place d’une
table de service et laisser chaque invité se servir lui-même. Les hors-d’œuvre chauds sont idéaux grâce à la capacité de 1,4 litre
(1,5 pinte) de l’appareil de cuisson Party CrockMC. Préparer des trempettes populaires à l’avant pour qu’elles soient prêtes à servir dès
l’arrivée de vos invités. Il ne vous restera plus qu’à apporter votre mets vers la table grâce au réchaud sans fil.
Trempette à l’artichaut
Ingrédients :
2 boîtes de 14 oz (397 g) chaque de cœurs d’artichaut dans l’eau,
égouttés et hachés.
1 petit oignon haché
1 tasse (237 ml) de fromage Parmesan
3/4 tasse (177 ml) de mayonnaise
1/2 c. à thé (2,5 ml) de sel
1/2 c. à thé (2,5 ml) de poivre
Instructions :
1. Mélanger les cœurs d’artichauts, l’oignon, le fromage
Parmesan, la mayonnaise, le sel et le poivre dans le pot en
fonte.
2. Couvrir et cuire à température MOYENNE de 2 à 3 heures.
3. Si désiré, transférer le pot sur le réchaud à chandelle.
8 à 10 portions
Trempette aux fèves blanches
Ingrédients :
2 c. à table (30 ml) d’huile d’olive
1 petit oignon haché
2 gousses d’ail émincées
3 boîtes de 15,5 oz (439 g) chaque chacune de haricots Cannellini
égouttés
1/2 tasse (118 ml) de coriandre fraîche
1/4 tasse (59 ml) de bouillon de poulet
2 c. à table (30 ml) de jus de citron
1/2 c. à thé (2,5 ml) de sel
1/2 c. à thé (2,5 ml) de poivre noir grossièrement concassé
Instructions :
1. Chauffer l’huile d’olive dans le pot en fonte à chaleur moyenne.
Ajouter les oignons et l’ail. Cuire jusqu’à ce que les oignons
soient tendres, soit environ 4 minutes.
2. Avec le robot culinaire et la lame en S en marche, introduiser le
mélange d’oignon, les fèves, la coriandre, le bouillon de poulet,
le sel et le poivre par l’entonnoir. Transformer jusqu’à ce que le
tout soit bien mélangé.
3. Verser le mélange de fèves dans le pot.
4. Couvrir et cuire à température MOYENNE de 2 à 3 heures.
5. Si désiré, transférer le pot sur le réchaud à chandelle.
12 à 14 portions
25
Page 26
Regardez une joute tout en s’amusant
Vous aimez regarder une joute avec quelques amis, mais trouver déplaisant de manquer des séquences à cause de la préparation des
collations? L’appareil de cuisson Party CrockMC vous permet de rapprocher les grignotines. Remplir le pot avec des hors-d’œuvre ou
des trempettes et déposer l’appareil à portée de main. Le pot en fonte conservera facilement sa chaleur pendant toute la durée de la
joute.
Salsa con Queso
Ingrédients :
1 paquet de 1 lb (454 g) de fromage pasteurisé, en cubes
2 tasses (473 ml) de salsa
1 tasse (237 ml) de fromage Montery Jack râpé
2 boîtes de 4,5 oz (128 g) chaque de piments verts hachés
2 c. à thé (10 ml) de poudre de chili
1/2 c. à thé (2,5 ml) de poudre d’ail
Croustilles au maïs
Instructions :
1. Ajouter le fromage en cubes, la salsa, le fromage râpé, les
piments, la poudre de chili et la poudre d’ail dans le pot en
fonte.
2. Couvrir et cuire à température MOYENNE de 1 1/2 à 2 heures.
3. Remuer jusqu’à ce que le fromage soit fondu et que le tout soit
bien mélangé.
4. Servir avec des croustilles au maïs.
10 portions
Mini-boulettes de viande
Ingrédients :
1 paquet de 24 oz (681 g) de mini-boulettes de viande congelées
2 tasses (473 ml) de ketchup
1 tasse (237 ml) de bière
1/2 tasse (118 ml) de cassonade tassée
1 petit oignon haché
Instructions :
1. Dans un grand bol, mélanger complètement les boulettes de
viande, le ketchup, la bière, la cassonade et l’oignon.
2. Verser le mélange de boulettes dans le pot en fonte.
3. Couvrir et cuire à température ÉLEVÉE pendant 3 heures ou à
température MOYENNE pendant 6 heures.
4. Si désiré, transférer le pot sur le réchaud à chandelle.
12 à 14 portions
26
Page 27
Fête dans la cour
Dès que la température extérieure se réchauffe, il est temps de déplacer la fête vers la cour. Il ne suffit que des aliments simples, des
breuvages frais et de bons amis. Ajouter quelques accompagnements chauds se servant bien avec les plats principaux de viande
grillée. L’appareil de cuisson Party CrockMC vous permet de cuire facilement les aliments et de les apporter directement dans le pot vers
la terrasse. Choisir le rouge, le bleu ou le jaune pour apporter une touche festive à la table de service.
Fèves au lard
Ingrédients :
4 boîtes de 15,5 oz (439 g) chaque de haricots pinto égouttés
1 oignon moyen haché
1 tasse (237 ml) de ketchup
1/2 tasse (118 ml) de cassonade tassée
1 c. à table (15 ml) de moutarde sèche
1 c. à thé (5 ml) de sel
1/2 c. à thé (2,5 ml) de poivre noir grossièrement concassé
Instructions :
1. Mélanger les haricots, l’oignon, le ketchup, la cassonade, la
moutarde sèche, le sel et le poivre dans le pot en fonte.
2. Couvrir et cuire à température ÉLEVÉE pendant 2 heures ou à
température MOYENNE pendant 4 heures.
3. Si désiré, transférer le pot sur le réchaud à chandelle.
8 à 10 portions
Succotash
Ingrédients :
2 c. à table (30 ml) de beurre
1 petit oignon haché
1 branche de céleri haché
1 paquet de 1 lb (454 g) de haricots de Lima congelés
1 paquet de 8 oz (227 g) de maïs congelé
1 c. à thé (5 ml) de sel
1/2 c. à thé (2,5 ml) de poivre noir
Instructions :
1. Faites fondre le beurre à température moyenne dans le pot en
fonte. Ajouter l’oignon et le céleri dans le pot et cuire pendant
4 minutes, jusqu’à ce que les oignons soient tendres.
2. Mélanger les haricots de Lima, le maïs, le sel et le poivre au
mélange d’oignon.
3. Couvrir et cuire à température ÉLEVÉE pendant 2 heures ou à
température MOYENNE pendant 4 heures.
4. Si désiré, transférer le pot sur le réchaud à chandelle.
8 à 10 portions
27
Page 28
Souper entre amis
Prévoir une bonne planification facilite grandement la réception. Choisir des entrées ou des accompagnements pouvant être cuisinés à
l’avance. Préparer les aliments à l’avant, stocker le pot au réfrigérateur puis déposer-le sur la base de cuisson électrique lorsque vient
le temps de réchauffer. Pour servir élégamment, déposer le pot sur le réchaud à chandelle pour garder les aliments au chaud sur la
table.
Sauce pour pâte à l’artichaut et tomate séchée au soleil
Ingrédients :
1/4 tasse (59 ml) d’huile d’olive
1 petit oignon, haché
2 gousses d’ail, émincées
1 boîte de 28 oz (794 g) de tomates en dés
1 pot de 10 oz (283 g) de cœurs d’artichaut, égouttés
1 pot de 4 oz (113 g) de tomates séchées au soleil dans l’huile,
égouttées et hachées
1/2 tasse (118 ml) de vin blanc
1 c. à table (15 ml) de jus de citron
1 c. à thé (5 ml) de sel
1 c. à thé (5 ml) de poivre noir
Instructions :
1. Chauffer le pot en fonte à une chaleur moyenne et chauffer
l’huile d’olive. Ajouter l’oignon et l’ail. Cuire jusqu’à ce que les
oignons soient tendres, environ 4 minutes.
2. Ajouter et mélanger les tomates, les artichauts, les tomates
séchées au soleil, le vin, le jus de citron, le sel et le poivre au
mélange d’oignon.
3. Couvrir et cuire à température ÉLEVÉE pendant 3 heures ou à
intensité MOYENNE pendant 6 heures.
4. Si désiré, transférer le pot sur le réchaud à chandelle.
6 à 8 portions
Champignons au poivre
Ingrédients :
1 boîte de 14,5 oz (411 g) de bouillon de bœuf
3 c. à table (44 ml) de beurre
1/2 c. à thé (2,5 ml) de sel
1/2 c. à thé (2,5 ml) de poivre noir
1 barquette de 1 lb (454 g) de champignons tranchés
Instructions :
1. Chauffer le bouillon de bœuf, le beurre, le sel et le poivre à
température moyenne dans le pot en fonte jusqu’à ce que le
beurre soit fondu.
2. Incorporer et mélanger les champignons.
3. Couvrir et cuire à température ÉLEVÉE pendant 3 heures ou à
température MOYENNE pendant 9 à 10 heures.
4. Si désiré, transférer le pot sur le réchaud à chandelle.
8 portions
28
Page 29
Souper entre amis (suite)
Caponata
Ingrédients :
1 c. à table (15 ml) d’huile
2 petites branches de céleri haché
1 oignon moyen coupé en dés
1 gousse d’ail hachée
1 boîte de 14,5 oz (411 g) de tomates en dés
1 petite aubergine, pelée et coupée en dé
3 c. à table (44 ml) de vinaigre balsamique
3 c. à table (44 ml) de câpres
1/4 c. à thé (1,3 ml) de piment rouge broyé
1 c. à table (15 ml) de basilic frais découpé
Instructions :
1. Chauffer l’huile à température moyenne dans le pot en fonte.
2. Ajouter le céleri, les oignons et l’ail. Cuire le tout jusqu’à ce que
le céleri devienne transparent, environ 8 minutes.
3. Ajouter les tomates, l’aubergine, le vinaigre, les câpres et le
poivre rouge.
4. Couvrir et cuire à température ÉLEVÉE pendant 2 1/2 à 3
heures ou à température MOYENNE pendant 5 à 6 heures.
5. Si désiré, transférer le pot sur le réchaud à chandelle.
Incorporer le basilic avant de servir.
6 à 8 portions
Couscous au feta et aux tomates
Ingrédients :
15 ml (1 c. à table) d’huile d’olive
3 gousses d’ail émincé
1 petit oignon haché
2 boîtes de 14 oz (397 g) chaque de tomates en dés
2/3 tasse (158 ml) de couscous
1/2 tasse (118 ml) de fromage feta émietté
1 c. à table (15 ml) d’assaisonnement à l’italienne
Instructions :
1. Chauffer l’huile d’olive à température moyenne dans le pot en
fonte. Ajouter les oignons et l’ail. Cuire le tout jusqu’à ce que
les oignons soient tendres, environ 4 minutes.
2. Incorporer et mélanger les tomates et l’assaisonnement à
l’italienne au mélange d’oignon.
3. Couvrir et cuire à température ÉLEVÉE pendant 2 heures ou à
température MOYENNE pendant 4 heures.
4. Ajouter le couscous et le feta dans le pot et bien mélanger le
tout.
5. Couvrir et continuer la cuisson pendant 10 minutes.
6. Si désiré, transférer le pot sur le réchaud à chandelle.
12 à 14 portions
29
Page 30
Venez prendre le dessert
Que ce soit pour le goûter de la mariée, une réception-cadeaux ou toute autre occasion spéciale sera un moment parfait pour
inviter des amis à prendre le dessert. Un plat unique sur lequel vous pouvez vous concentrer le rendra particulièrement spécial. Une
somptueuse sauce au chocolat présentée dans l’appareil de cuisson Party CrockMC et entouré d’un plateau de fruits frais, de biscuits ou
de gâteau à tremper fera une présentation spectaculaire.
Sauce au chocolat et caramel salé avec fraises
Ingrédients :
1 boîte de 14 oz (397 g) de lait condensé sucré
1 pot de 12 oz (340 g) de sauce au caramel salé
1 paquet de 12 oz (340 g) de pépites de chocolat mi-sucré
1 chopine (946 ml) de fraises entières
Instructions :
1. Mélanger la sauce au caramel, le lait condensé et les pépites
de chocolat dans le pot en fonte.
2. Couvrir et cuire à température MOYENNE pendant 30 à 60
minutes.
3. Si désiré, transférer le pot sur le réchaud à chandelle. Remuer
occasionnellement. Servir avec des fraises à tremper.
10 à 12 portions
Sauce au chocolat et aux petits fruits
Ingrédients :
1 pot de 12 oz (340 g) de garniture à crème glacée au caramel
1 paquet de 12 oz (340 g) de pépites de chocolat mi-sucré
1 boîte de 12 oz (355 ml) de lait évaporé
1 pot de conserve de 10 oz (283 g) de framboises sans pépin
Instructions :
1. Mélanger la garniture au caramel, les pépites de chocolat, le
lait évaporé et les framboises en conserve.
2. Couvrir et cuire à température MOYENNE pendant 2 heures en
remuant occasionnellement.
3. Si désiré, transférer le pot sur le réchaud à chandelle.
10 à 12 portions
30
Page 31
Pour le temps des fêtes
Le temps des fêtes est une occasion idéale pour recevoir, mais la préparation des aliments traditionnels vous demandera beaucoup de
temps à passer près de la cuisinière. L’utilisation d’une mijoteuse pour garder les aliments au chaud jusqu’au moment de servir vous
permettra de vous évader de la cuisine. Sélectionner l’un des trois réglages de chaleur de la base de cuisson Party CrockMC pour la
cuisson soit, HIGH (élevée) ou MEDIUM (moyenne) ou LOW (basse) pour garder les aliments au chaud.
Pommes au caramel délicieuses
Ingrédients :
2 sacs de 14 oz (397 g) chaque de caramels, développés
1/4 tasse (59 ml) d’eau
12 pommes vertes
1 tasse (237 ml) d’amandes hachées
1/2 tasse (118 ml) de noix de coco rôtie
1/2 tasse (118 ml) de canneberges séchées
2 c. à table (30 ml) de gingembre confit haché
12 bâtonnets de bois
Instructions :
1. Ajouter les caramels et l’eau dans le pot en fonte.
2. Couvrir et cuire à température MOYENNE pendant 2 heures en
remuant occasionnellement.
3. Ajouter et bien mélanger les amandes, la noix de coco, les
canneberges et le gingembre dans un bol peu profond.
4. Enfoncer un bâtonnet de bois dans chaque pomme et tremper
dans le caramel fondu puis enrober immédiatement avec
le mélange aux amandes. Laissez reposer sur une plaque à
biscuits recouverte de papier ciré en laissant le bâtonnet vers
le haut. Répéter avec chaque pomme.
12 à 14 portions
Café moka chaud
Ingrédients :
4 tasses (946 ml) de café fort infusé
2 tasses (473 ml) de lait
1/3 tasse (79 ml) de sirop de chocolat
1/4 tasse (59 ml) de sucre
1/2 tasse (118 ml) de liqueur de café
1/2 tasse (118 ml) de crème fouettée pour la garniture
Instructions :
1. Mélanger le café, le lait, le sirop de chocolat et le sucre dans le
pot en fonte.
2. Couvrir et cuire à température ÉLEVÉE pendant 1 1/2 heure ou
à température MOYENNE pendant 3 heures, jusqu’à ce que le
tout soit chaud.
3. Incorporer la liqueur de café avant de servir.
4. Si désiré, transférer le pot sur le réchaud à chandelle et garnir
avec la crème fouettée.
6 à 8 portions
31
Page 32
Pour le temps des fêtes (suite)
Patates douces et canneberges
Ingrédients :
1/4 tasse (59 ml) de jus d’orange
1/4 tasse (59 ml) de beurre
2 c. à table (30 ml) de cassonade
1 c. à thé (5 ml) de cannelle moulue
1/4 c. à thé (1,3 ml) de sel
2 lb (907 g) de patates douces, pelées et coupées en morceaux
de 1 po (2,5 cm)
1/2 tasse (118 ml) de canneberges séchées
Instructions :
1. Mélanger et chauffer le jus d’orange, le beurre, la cassonade, la
cannelle et le sel à température moyenne dans le pot en fonte.
2. Mélanger les patates douces et les canneberges jusqu’à ce que
les patates soient bien enrobées.
3. Couvrir et cuire à température ÉLEVÉE pendant 5 heures ou
à température MOYENNE pendant 10 heures en remuant
occasionnellement.
4. Si désiré, transférer le pot sur le réchaud à chandelle.
4 à 6 portions
Compote
Ingrédients :
2 tasses (473 ml) d’eau
1/2 tasse (118 ml) de cassonade tassée
1/4 tasse (59 ml) de miel
2 c. à table (30 ml) de rhum
1 c. à table (15 ml) de jus de limette
1 paquet de 7 oz (198 g) de fruits séchés mélangés
1 paquet de 6 oz (170 g) d’abricots séchés
1/2 tasse (118 ml) de canneberges séchées
Instructions :
1. Ajouter et mélanger l’eau, la cassonade, le miel, le rhum et le
jus de limette dans le pot en fonte jusqu’à ce que la cassonade
soit dissoute.
2. Ajouter les fruits séchés dans le pot et bien mélanger le tout.
3. Couvrir et cuire à température ÉLEVÉE pendant 3 heures ou à
température MOYENNE pendant 6 heures.
4. Si désiré, transférer le pot sur le réchaud à chandelle.
6 à 8 portions
32
Page 33
Pour le temps des fêtes (suite)
Boisson épicée aux pommes et à la canneberge
Ingrédients :
1 chopine (946 ml) de jus de pomme
1 tasse (237 ml) de jus de canneberge
1 tasse (237 ml) de rhum
2 c. à table (30 ml) de sucre
1 bâton de cannelle
Instructions :
1. Ajouter et mélanger le jus de pomme, le jus de canneberge, le
rhum, le sucre et le bâton de cannelle dans le pot en fonte.
2. Couvrir et cuire à température ÉLEVÉE pendant 1 heure ou à
température MOYENNE pendant 2 heures.
3. Si désiré, transférer le pot sur le réchaud à chandelle.
15 à 20 portions
Sauce Tequila Sunrise
Ingrédients :
1 sac de 1 lb (454 g) de canneberges fraîches
1 orange Navel pelée, en quartier puis hachée
1 tasse (237 ml) de sucre
1/4 tasse (59 ml) d’eau
1 c. à table (15 ml) de gingembre frais pelé et émincé
1 c. à table (15 ml) de tequila
Instructions :
1. Ajouter et mélanger les canneberges, l’orange, le sucre, l’eau,
le gingembre et la tequila dans le pot en fonte.
2. Couvrir et cuire à température ÉLEVÉE pendant 3 heures ou à
température MOYENNE pendant 6 heures.
3. Si désiré, transférer le pot sur le réchaud à chandelle.
10 à 12 portions
33
Page 34
Souper d’un soir de semaine
Parce que l’appareil de cuisson Party CrockMC est attrayant sur toute table de fête, il l’est également pour dresser votre table un soir
de semaine. Sa durabilité lui permet d’être transporté du réfrigérateur au four et tout aussi sécuritaire pour la cuisson à température
moyenne sur la cuisinière. Il est suffisamment polyvalent pour faire des sauces pour les pâtes, des casseroles de légumes ou des
desserts.
Poivron rouge rôti marinara
Ingrédients :
2 c. à table (30 ml) d’huile d’olive
1 petit oignon haché
2 gousses d’ail émincées
1 boîte de 28 oz (794 g) de tomates en dés
1 boîte de 6 oz (170 g) de pâte de tomate
1/2 tasse (118 ml) de poivrons rouges rôtis hachés
2 c. à thé (10 ml) de sucre
1 c. à thé (5 ml) d’assaisonnement à l’italienne
1 c. à thé (5 ml) de sel
1 c. à thé (5 ml) de poivre noir
Instructions :
1. Chauffer l’huile d’olive dans le pot en fonte à température
moyenne. Ajouter l’oignon et l’ail. Cuire jusqu’à l’oignon soit
tendre, environ 4 minutes.
2. Ajouter les tomates en dés, la pâte de tomate, les poivrons
rouges, le sucre, l’assaisonnement à l’italienne, le sel et le
poivre.
3. Couvrir et cuire à température ÉLEVÉE pendant 3 heures ou à
température MOYENNE pendant 6 heures.
4. Si désiré, transférer le pot sur le réchaud à chandelle.
6 à 8 portions
Compote de pommes
Ingrédients :
4 pommes jaunes délicieuses pelées, sans cœur et coupées
en dés
1/4 tasse (59 ml) d’eau
1/4 tasse (59 ml) de miel
1/4 tasse (59 ml) de cassonade tassée
1 c. à thé (5 ml) d’épices pour tarte aux pommes
Instructions :
1. Mélanger les pommes, l’eau, le miel, la cassonade et les épices
pour tarte aux pommes dans un grand bol.
2. Verser le mélange aux pommes dans le pot en fonte.
3. Couvrir et cuire à température ÉLEVÉE pendant 4 à 4 1/2
heures ou à température MOYENNE pendant 8 à 9 heures.
4. Si désiré, transférer le pot sur le réchaud à chandelle.
4 à 6 portions
34
Page 35
Souper d’un soir de semaine (suite)
Calabacitas
Ingrédients :
1 c. à table (15 ml) d’huile d’olive
1 petit oignon sucré haché
1 courge jaune moyenne coupée en dés
1 courgette moyenne coupée en dés
1 tasse (237 ml) de maïs en grain congelé
1 c. à thé (5 ml) d’origan séché
1 c. à thé (5 ml) de sel
1/2 c. à thé (2,5 ml) de poivre noir grossièrement moulu
Instructions :
1. Chauffer l’huile d’olive dans le pot en fonte à température
moyenne. Ajouter l’oignon et cuire jusqu’à ce que l’oignon soit
tendre, environ 4 minutes.
2. Ajouter et mélanger la courge jaune, la courgette, le maïs, l’origan,
le sel et le poivre à l’oignon.
3. Couvrir et cuire à température ÉLEVÉE pendant 3 heures ou à
température MOYENNE pendant 6 heures.
4. Si désiré, transférer le pot sur le réchaud à chandelle.
6 à 8 portions
Ragoût de légumes de la récolte
Ingrédients :
1/2 lb (227 g) d’aubergine pelée
et coupée en dés
1 c. à thé (5 ml) de sel cacher
3 gousses d’ail émincées
1 oignon moyen haché
1 petite courge jaune coupée
en dés
1 petite courgette coupée
en dés
1/2 poivron vert épépiné et
coupé en dés
1/2 poivron rouge épépiné et
coupé en dés
1/2 poivron jaune épépiné et
coupé en dés
Instructions :
1. Mettre les dés d’aubergine dans une grande passoire et
saupoudrez-les avec le sel. Laisser reposer 1 heure. Rincer et bien
éponger avec des essuie-tout.
2. Ajouter et bien mélanger l’aubergine, l’ail, l’oignon, la courge jaune,
la courgette, les poivrons, les tomates en dés, la pâte de tomate, le
sel, la sauce piquante et le poivre noir dans un grand bol.
3. Verser le mélange d’aubergine dans le pot en fonte.
4. Couvrir et cuire à température ÉLEVÉE pendant 4 à 4 1/2 heures ou
à température MOYENNE pendant 8 à 9 heures.
5. Si désiré, transférer le pot sur le réchaud à chandelle. Parsemer
persil haché et basilic avant de servir.
8 à 10 portions
1 boîte de 15,5 oz (439 g) de
tomates en dés
2 c. à table (30 ml) de pâte de
tomate
1 c. à thé (5 ml) de sel
1/2 c. à thé (2,5 ml) de sauce
piquante
1/2 c. à thé (2,5 ml) de poivre
noir moulu grossièrement
1 c. à table (15 ml) de persil
frais haché
1 c. à table (15 ml) de basilic
frais haché
35
Page 36
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce
produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de
la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période,
votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré,
mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans
le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de
valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées,
ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique
seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est
utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques
nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés
par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite,
y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux
É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca
au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre
appareil.
36
Page 37
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas
(incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de
experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas
reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento
del aparato por una persona responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use
cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que
ellos no empleen los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
5. No toque las superficies calientes. Utilice manijas y perillas.
6. Para evitar el peligro de descargas eléctricas, no sumerja el cable,
el enchufe o la base eléctrica en agua u otro líquido.
7. Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de
limpiar. Deje enfriar antes de colocar o quitar piezas.
8. No utilice ningún aparato con un cable o enchufe dañados, o
después de que el aparato haya funcionado mal o haya sufrido
caídas o daños. Llame a nuestro número gratuito de servicio al
cliente para información sobre examinación, reparación o ajuste.
9. El uso de accesorios no recomendados por fabricante de
electrodomésticos puede provocar lesiones personales.
10. No utilice la base eléctrica al aire libre.
11. No permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o
mesada, o que toque superficies calientes, como la estufa.
12. No coloque la base eléctrica o el soporte de calentamiento sobre
o cerca de un quemador eléctrico o a gas, o en un horno caliente.
13. Debe tenerse muchísimo cuidado cuando se traslade un artefacto
que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
14. Para desconectar, gire la perilla de control a OFF (O/apagado) y
luego quite el enchufe del tomacorriente.
15. PRECAUCIÓN: Para evitar daños o descargas eléctricas, no
cocine sobre la base eléctrica. Cocine sólo en el plato de hierro
fundido.
16. Sólo utilice el aparato sólo con el objetivo para el que fue
diseñado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
37
Page 38
Información para la Seguridad de Consumidor
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
Este producto ha sido diseñado solamente para la preparación,
cocción y servido de alimentos. No está diseñado para usarse con
materiales que no sean alimentos ni con productos no alimenticios.
wADVERTENCIA
es provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha)
para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe
embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente
polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe
modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el
enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si
aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
Peligro de Descarga Eléctrica: Este producto
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para
reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un
cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá
usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica
nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la
clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado
de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el
mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o
tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato
de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato.
Para obtener mejores resultados, cuando llene el recipiente de
hierro fundido deje 1 pulgada de distancia (2.5 cm) desde la
tapa. Si sólo está llena a la mitad, revise si terminó 1 a 2 horas
más temprano de lo que señala la receta.
Tapa de Hierro Fundido*
Perilla de
Control
Base de Cocción Eléctrica*
39
Page 40
Cómo usar su equipo de cocina
ANTES DEL PRIMER USO: Lave a mano
el recipiente de hierro fundido y cubra en
agua caliente jabonosa. Enjuague y seque.
No se requiere “curado”. No sumerja la
base de cocción eléctrica en agua.
1
Prepare las recetas de acuerdo
con las instrucciones.
5
40
2
Coloque el recipiente de hierro
fundido en la base eléctrica y
cubra.
El recipiente de hierro fundido es
apto para estufa a fuego MEDIO y
el recipiente y la tapa son ambos
aptos para el horno.
3
Enchufe la unidad. Seleccione
la configuración de temperatura
y cocine de acuerdo con las
instrucciones de la receta.
NOTE: Cuando cocine recetas
con queso, con contenidos
elevados de azúcar o a base de
chocolate, utilice la configuración
de calor MEDIA y revuelva
frecuentemente para evitar que
se quemen.
4
Cuando haya finalizado, apague
(O) y desenchufe la base.
Page 41
wADVERTENCIA
Cómo usar el soporte calentador
wADVERTENCIA
sido cocinada por completo. Los alimentos no deben recalentarse en la configuración BAJA. Los alimentos deben calentarse hasta temperatura
de servicio antes de utilizar la configuración BAJA. Si los alimentos ya fueron cocinados y luego se los refrigeró, entonces deben recalentarse en
MEDIA o ALTA, y luego pasar a BAJA. Para una guía de seguridad de alimentos, diríjase a foodsafety.gov.
Peligro de Seguridad de Comida. El soporte calentador y la configuración BAJA deben usarse sólo cuando una receta ya ha
• Utilice sólo una velita sin aroma.
• No utilice ningún combustible líquido, de gel
sólido o para calentadores como Sterno™.
Peligro de incendio.
1
Cuando esté listo para pasar
el recipiente de hierro fundido
desde la base eléctrica al soporte
calentador, asegúrese de colocar
este último en su ubicación
final. Siempre colóquelo en una
superficie plana y nivelada.
2
Encienda la vela. No mueva o
incline el soporte calentador una
vez que haya encendido la velita.
Nunca deje el soporte calentador
desatendido mientras la vela esté
encendida.
NOTA: Para evitar quemaduras,
siempre use una agarradera o
guante aislante cuando manipule
el recipiente de hierro fundido
después o durante la cocción.
3
Coloque el recipiente de forma
segura en el soporte calentador.
NOTA: Para mantener una
temperatura de servicio
adecuada, conserve la tapa sobre
el recipiente y/o recaliente sobre
la base eléctrica.
4
Cuando haya terminado, quite el
recipiente del soporte calentador
y colóquelo en una superficie
resistente al calor. Utilice un
apagavelas para apagar la llama
de la velita.
41
Page 42
Cuidados y limpieza
wADVERTENCIA
Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, enchufe
o base en ningún líquido.
Peligro de Descarga Eléctrica:
1
Gire la perilla de control a la
posición OFF (O/apagado).
Desenchufe.
5
Utilice un paño húmedo para
limpiar la base de cocción eléctrica
y el soporte calentador. No utilice
productos de limpieza abrasivos.
42
2
Quite el recipiente y la tapa de
hierro fundido de la base de
cocción eléctrica y deje enfriar en
un posafuentes o una superficie
resistente al calor.
NOTAS:
• No lo coloque en el lavavajillas.
• No utilice el recipiente o la tapa de hierro fundido si se encuentran saltados, rajados y muy rayados.
• El recipiente de hierro fundido puede recalentarse en el horno pero NO en el microondas.
• No utilice limpiadores abrasivos o paños de limpieza metálicos.
• Use utensilios de madera, silicona o plástico. Las herramientas de metal pueden rayar la superficie
esmaltada.
• La superficie esmaltada es resistente pero puede saltarse si se golpea o se cae.
• La manija y el tornillo pueden aflojarse con el tiempo. Verifíquelos periódicamente y ajústelos según sea
necesario.
• El recipiente y la tapa de hierro fundido pueden calentarse mucho. Tenga cuidado. No los coloque
directamente sobre la mesada o cualquier superficie sin protección.
3
El recipiente y la tapa de hierro
fundido deben lavarse a mano
con agua jabonosa apenas haya
finalizado el uso.
4
Seque muy bien el recipiente y
la tapa inmediatamente después
del lavado. No deje el recipiente
o la tapa con humedad en los
bordes.
Page 43
Consejos para recibir invitados de Party Crock™
Fiesta Happy Hour
Organice un cóctel de una manera tan sencilla que usted se divertirá tanto como sus invitados. Organice un bar con autoservicio
para que todos puedan servirse solos. Los hors d’oeuvres calientes son ideales para la capacidad de 1.5 cuartos de la Party Crock™.
Prepare estos dips preferidos por todos por anticipado, para que estén listos cuando lleguen sus invitados. Luego todo lo que tiene
que hacer es llevarlos a la mesa con el soporte calentador sin cable.
Dip de alcauciles
Ingredientes:
2 latas (14 oz. [397 g] cada una) de corazones de alcauciles en
agua, escurridos y picados
1 cebolla pequeña picada
1 taza (237 ml) de queso Parmesano
3/4 taza (177 ml) de mayonesa
1/2 cucharadita (2.5 ml) de sal
1/2 cucharadita (2.5 ml) de pimienta
Instrucciones:
1. En el recipiente de hierro fundido, coloque los corazones de
alcaucil, la cebolla, el queso Parmesano, la mayonesa, la sal y
la pimienta.
2. Cubra y cocine en MEDIUM (media) durante 2 a 3 horas.
3. Si lo desea, traslade el recipiente al soporte calentador.
Rendimiento: 8–10
Dip de frijoles blancos
Ingredientes:
2 cucharadas (30 ml) de aceite de oliva
1 cebolla pequeña picada
2 dientes de ajo picados
3 latas (15.5 oz. [439 g] cada una) de frijoles cannellini escurridos
1/2 taza (118 ml) de cilantro fresco
1/4 taza (59 ml) de caldo de pollo
2 cucharadas (30 ml) de jugo de limón
1/2 cucharadita (2.5 ml) de sal
1/2 cucharadita (2.5 ml) de pimienta negra molida gruesa
Instrucciones:
1. Caliente el aceite de oliva en el recipiente de hierro fundido a
fuego medio. Agregue las cebollas y el ajo. Cocine hasta que
las cebollas queden tiernas, por alrededor de 4 minutos.
2. Utilizando la cuchilla en S y con el procesador de alimentos en
funcionamiento, agregue la mezcla de cebolla, frijoles, cilantro,
caldo, jugo, sal y pimienta dentro del ducto de alimentos.
Procese hasta que quede bien homogéneo.
3. Agregue la mezcla de frijoles al recipiente.
4. Cubra y cocine en MEDIUM (media) durante 2 a 3 horas.
5. Si lo desea, traslade el recipiente al soporte calentador.
Rendimiento: 12–14
43
Page 44
Fiesta para ver eventos deportivos
¿Invitó a unos amigos a mirar el partido, pero odia perderse las jugadas porque tiene que ir a buscar los bocadillos? Tenga los
bocadillos siempre a mano con la Party Crock™. Llene el recipiente con aperitivos o dips y colóquelo al alcance de su mano. El
recipiente de hierro fundido tiene una excelente retención de calor para toda la duración del partido.
Salsa con queso
Ingredientes:
1 libra (454 g) de queso procesado pasteurizado cortado
en cubos
2 tazas (473 ml) de salsa
1 taza (237 ml) de queso Monterey Jack rallado
2 latas (4.5 oz. [128 g] cada una) de chiles verdes picados
2 cucharaditas (10 ml) de chile en polvo
1/2 cucharadita (2.5 ml) de ajo en polvo
Totopos
Instrucciones:
1. En el recipiente de hierro fundido, coloque el queso en cubos,
la salsa, el queso rallado, los chiles, el chile en polvo y el ajo en
polvo.
2. Cubra y cocine en MEDIUM (media) durante 1 1/2 a 2 horas.
3. Mezcle hasta que se derrita el queso y la mezcla quede
homogénea.
4. Sirva con totopos.
Rendimiento: 10
Albóndigas de cóctel
Ingredientes:
1 paquete (24 oz. [681 g]) de albóndigas pequeñas congeladas
2 tazas (473 ml) de ketchup
1 taza (237 ml) de cerveza
1/2 taza (118 ml) de azúcar moreno
1 cebolla pequeña picada
Instrucciones:
1. En un tazón grande, coloque las albóndigas, el ketchup, la
cerveza, el azúcar moreno y la cebolla hasta unir bien.
2. Coloque la mezcla de albóndigas en el recipiente de hierro
fundido.
3. Cubra el recipiente y cocine en HIGH (alta) durante 3 horas o en
MEDIUM (media) durante 6 horas.
4. Si lo desea, traslade el recipiente al soporte calentador.
Rendimiento: 12–14
44
Page 45
Asado en el jardín trasero
Cuando el clima se pone agradable, es momento de pasar la fiesta al aire libre. Todo lo que se necesita es comida sencilla, bebidas frescas
y buena compañía. Agregue unas guarniciones picantes que van bien con la carne asada principal. Es muy fácil cocinar en la Party Crock™
y luego llevar el recipiente al deck. Elija los colores rojo, azul o amarillo para dar un toque festivo a cualquier mesa de jardín.
Frijoles cocidos
Ingredientes:
4 latas (15.5 oz. [439 g] cada una) de frijoles pintos escurridos
1 cebolla mediana picada
1 taza (237 ml) de ketchup
1/2 taza (118 ml) de azúcar moreno
1 cucharada (15 ml) de mostaza molida
1 cucharadita (5 ml) de sal
1/2 cucharadita (2.5 ml) de pimienta negra molida gruesa
Instrucciones:
1. En el recipiente de hierro fundido, mezcle los frijoles, la
cebolla, el ketchup, el azúcar moreno, la mostaza molida, la sal
y la pimienta.
2. Cubra el recipiente y cocine en HIGH (alta) durante 2 horas o
en MEDIUM (media) durante 4 horas.
3. Si lo desea, traslade el recipiente al soporte calentador.
Rendimiento: 8–10
Succotash
Ingredientes:
2 cucharadas (30 ml) de mantequilla
1 cebolla pequeña picada
1 tallo de apio picado
1 paquete (1 lb. [454 g]) de frijoles blancos congelados
1 paquete (8 oz. [227 g]) de maíz congelado
1 cucharadita (5 ml) de sal
1/2 cucharadita (2.5 ml) de pimienta negra
Instrucciones:
1. En el recipiente de hierro fundido, derrita la mantequilla a
fuego medio. Agregue la cebolla y el apio al recipiente y cocine
por 4 minutos hasta que la cebolla esté tierna.
2. Agregue los frijoles, el maíz, la sal y la pimienta a la mezcla de
cebolla.
3. Cubra el recipiente y cocine en HIGH (alta) durante 2 horas o
en MEDIUM (media) durante 4 horas.
4. Si lo desea, traslade el recipiente al soporte calentador.
Rendimiento: 8–10
45
Page 46
Cenas
Recibir invitados sin esforzarse demasiado es posible cuando usted tiene un plan. Elija platos principales y acompañamientos que
pueden prepararse antes de tiempo. Prepare las comidas por adelantado, mantenga el recipiente en el refrigerador, y colóquelo en la
base de cocción eléctrica cuando desee recalentarlas. Para un servicio con estilo, coloque el recipiente en el soporte calentador para
mantenerlo caliente en la mesa.
Salsa para Pastas de Alcachofas y Tomates Secados al Sol
Ingredientes:
1/4 taza (59 ml) de aceite de oliva
1 cebolla pequeña picada
2 dientes de ajo picados
1 lata (28 oz. [794 g]) de tomates en cubos
1 frasco (10 oz. [283 g]) de corazones de alcachofas escurridos
1 frasco (4 oz. [113 g]) de tomates secados al sol envasados en
aceite escurridos y picados
1/2 taza (118 ml) de vino blanco
1 cucharada (15 ml) de jugo de limón
1 cucharadita (5 ml) de sal
1 cucharadita (5 ml) de pimienta negra
Instrucciones:
1. Caliente el aceite de oliva en el recipiente de hierro fundido a
fuego medio. Agregue la cebolla y el ajo. Cocine hasta que la
cebolla quede tierna, por alrededor de 4 minutos.
2. Incorpore los tomates, las alcachofas, los tomates secados al
sol, el vino, el jugo de limón, la sal y la pimienta dentro de la
mezcla de cebollas.
3. Cubra el recipiente y cocine en HIGH (alta) durante 3 horas o
en MEDIUM (media) durante 6 horas.
4. Si lo desea, traslade el recipiente al soporte calentador.
Rendimiento: 6–8
Hongos con pimienta
Ingredientes:
1 lata (14.5 oz. [411 g]) de caldo de carne de res
3 cucharadas (44 ml) de mantequilla
1/2 cucharadita (2.5 ml) de sal
1/2 cucharadita (2.5 ml) de pimienta negra
1 paquete (1 lb. [454 g]) de hongos en rebanadas
Instrucciones:
1. En el recipiente de hierro fundido a fuego medio, caliente el
caldo de carne, la mantequilla, la sal y la pimienta hasta que se
derrita la mantequilla.
2. Incorpore los hongos.
3. Cubra el recipiente y cocine en HIGH (alta) durante 3 horas o
en MEDIUM (media) durante 9 a 10 horas.
4. Si lo desea, traslade el recipiente al soporte calentador.
Rendimiento: 8
46
Page 47
Cenas (cont.)
Caponata
Ingredientes:
1 cucharada (15 ml) de aceite
2 tallos de apio en cubos
1 cebolla mediana en cubos
1 diente de ajo picado
1 lata (14.5 oz. [411 g]) de tomates en cubos
1 berenjena pequeña pelada y en cubos
3 cucharadas (44 ml) de vinagre balsámico
3 cucharadas (44 ml) de alcaparras
1/4 cucharadita (1.3 ml) de pimienta roja molida
1 cucharada (15 ml) de albahaca fresca picada
Instrucciones:
1. Caliente el aceite en el recipiente de hierro fundido a fuego
medio.
2. Agregue el apio, la cebolla y el ajo. Cocine hasta que el apio se
ablande, por alrededor de 8 minutos.
3. Incorpore los tomates, la berenjena, el vinagre, las alcaparras y
la pimienta roja.
4. Cubra el recipiente, cocine en HIGH (alta) por 2 1/2 a 3 horas
en MEDIUM (media) durante 5 a 6 horas.
5. Si lo desea, traslade el recipiente al soporte calentador. Esparza
la albahaca antes de servir.
Rendimiento: 6–8
Couscous con queso feta y tomates
Ingredientes:
1 cucharada (15 ml) de aceite de oliva
3 dientes de ajo picados
1 cebolla pequeña picada
2 latas (14 oz. [397 g] cada una) de tomates en cubos
2/3 taza (158 ml) de couscous
1/2 taza (118 ml) de queso feta desmenuzado
1 cucharada (15 ml) de aderezo italiano
Instrucciones:
1. Caliente el aceite de oliva en el recipiente de hierro fundido a
fuego medio. Agregue la cebolla y el ajo. Cocine hasta que la
cebolla quede tierna, por alrededor de 4 minutos.
2. Vierta los tomates y el aderezo italiano en la mezcla de
cebollas.
3. Cubra el recipiente y cocine en HIGH (alta) durante 2 horas o
en MEDIUM (media) durante 4 horas.
4. Agregue el couscous y el queso feta al recipiente, hasta que
quede bien mezclado.
5. Cubra y continúe la cocción durante 10 minutos más.
6. Si lo desea, traslade el recipiente al soporte calentador.
Rendimiento: 12–14
47
Page 48
Venga a probar ricos postres
Un té de despedida para una novia, una fiesta de obsequios para un bebé, o una ocasión cualquiera es un momento especial para
invitar amigos a probar ricos postres. Cuando se concentra en sólo un plato, usted puede hacerlo extra especial. Una deliciosa salsa
de chocolate en la Party Crock™ rodeada con bandejas de frutas frescas, galletitas o pasteles para bañarlos en el chocolate resulta una
presentación espectacular.
Fresas con caramelo con sal bañadas en chocolate
Ingredientes:
1 lata (14 oz. [397 g]) de leche condensada endulzada
1 frasco (12 oz. [340 g]) de salsa de caramelo con sal
1 paquete (12 oz. [340 g]) de trocitos de chocolate semi dulces
1 cuarto (946 ml) de fresas enteras
Instrucciones:
1. En el recipiente de hierro fundido, mezcle la salsa de caramelo,
la leche condensada y los trocitos de chocolate.
2. Cubra el recipiente y cocine en MEDIUM (media) durante
30 minutos a 1 hora.
3. Si lo desea, traslade el recipiente al soporte calentador. Mezcle
de vez en cuando. Sirva con fresas para bañarlas en la mezcla.
Rendimiento: 10–12
Salsa de chocolate y bayas
Ingredientes:
1 frasco (12 oz. [340 g]) de cobertura de helado de caramelo
1 paquete (12 oz. [340 g]) de trocitos de chocolate semi dulces
1 lata (12 oz. [355 ml]) de leche evaporada
1 frasco (10 oz. [283 g]) de conserva de frambuesas sin semillas
Instrucciones:
1. En el recipiente de hierro fundido, vierta la cobertura de
caramelo, los trocitos de chocolate, la leche evaporada y la
conserva de frambuesas.
2. Cubra el recipiente y cocine en MEDIUM (media) durante
2 horas, mezclando de vez en cuando.
3. Si lo desea, traslade el recipiente al soporte calentador.
Rendimiento: 10–12
48
Page 49
Días festivos
Las fiestas y los feriados son ocasiones excelentes para recibir invitados, pero preparar los platos tradicionales favoritos puede ocupar
todo el tiempo y espacio de su horno. Con una olla de cocción lenta usted puede mantener los alimentos calientes y listos para servir
sin tener que ponerlos y quitarlos del horno. Elija una de tres configuraciones de cocción de la base eléctrica de la Party Crock™ para
cocinar en HIGH (alta) o MEDIUM (media), o mantener alimentos calientes en LOW (baja).
Manzanas gourmet con caramelo
Ingredientes:
2 bolsas (14 oz. [397 g] cada una) de caramelos sin envoltura
1/4 taza (59 ml) de agua
12 manzanas verdes
1 taza (237 ml) de nueces picadas
1/2 taza (118 ml) de coco tostado
1/2 taza (118 ml) de arándanos secos
2 cucharadas (30 ml) de jengibre cristalizado picado
12 palitos de chupetines
Instrucciones:
1. En el recipiente de hierro fundido, agregue los caramelos y el
agua.
2. Cubra el recipiente y cocine en MEDIUM (media) durante 2
horas, mezclando de vez en cuando.
3. Mecle bien las nueces, el coco, los arándanos y el jengibre en
un plato poco profundo.
4. Introduzca un palito de chupetín en cada manzana, moje en
el caramelo derretido e inmediatamente pase por la mezcla
de nueces. Deje reposar, con el palito hacia arriba, sobre una
bandeja para galletas recubierta con papel parafinado. Repita la
acción con las manzanas restantes.
Rendimiento: 12–14
Moca caliente
Ingredientes:
4 tazas (946 ml) de café preparado intenso
2 tazas (473 ml) de leche
1/3 taza (79 ml) de jarabe de chocolate
1/4 taza (59 ml) de azúcar
1/2 taza (118 ml) de licor de café
1/2 taza (118) de crema espesa, batida para cobertura
Instrucciones:
1. En el recipiente de hierro fundido, vierta el café, la leche, el
jarabe de chocolate y el azúcar.
2. Cubra el recipiente, cocine en HIGH (alta) durante 1 1/2 hora o
en MEDIUM (media) durante 3 horas o hasta que esté caliente.
3. Incorpore el licor de café antes de servir.
4. Si lo desea, traslade el recipiente al soporte calentador y
coloque la crema batida como cobertura.
Rendimiento: 6–8
49
Page 50
Días festivos (cont.)
Batatas con arándanos
Ingredientes:
1/4 taza (59 ml) de jugo de naranja
1/4 taza (59 ml) de mantequilla
2 cucharadas (30 ml) de azúcar moreno
1 cucharadita (5 ml) de canela molida
1/4 cucharadita (1.3 ml) de sal
2 libras (907 g) de batatas peladas y cortadas en cubos de
1. En el recipiente de hierro fundido a fuego medio, caliente el
jugo de naranja, la mantequilla, el azúcar moreno, la canela y
la sal hasta que se derrita la mantequilla.
2. Incorpore las batatas y los arándanos hasta que los batatas
queden bien cubiertas.
3. Cubra el recipiente y cocine en HIGH (alta) durante 5 horas o
en MEDIUM (media) durante 10 horas, mezclando de vez en
cuando.
4. Si lo desea, traslade el recipiente al soporte calentador.
Rendimiento: 4–6
Compota
Ingredientes:
2 tazas (473 ml) de agua
1/2 taza (118 ml) de azúcar moreno
1/4 taza (59 ml) de miel
2 cucharadas (30 ml) de ron
1 cucharada (15 ml) de jugo de lima
1 bolsa (7 oz. [198 g]) de frutas secas surtidas
1 bolsa (6 oz. [170 g]) de damascos secos
1/2 taza (118 ml) de arándanos secos
Instrucciones:
1. En el recipiente de hierro fundido, coloque el agua, el azúcar
moreno, la miel, el ron y el jugo de lima hasta que se disuelva
el azúcar moreno.
2. Agregue las frutas secas al recipiente. Revuelva hasta mezclar
bien.
3. Cubra el recipiente y cocine en HIGH (alta) durante 3 horas o
en MEDIUM (media) durante 6 horas.
4. Si lo desea, traslade el recipiente al soporte calentador.
Rendimiento: 6–8
50
Page 51
Días festivos (cont.)
Ponche de manzana y arándanos con alcohol
Ingredientes:
1 cuarto (946 ml) de jugo de manzana
1 taza (237 ml) de jugo de arándano
1 taza (237 ml) de ron
2 cucharadas (30 ml) de azúcar
1 ramita de canela
Instrucciones:
1. En el recipiente de hierro fundido, vierta el jugo de manzana,
el jugo de arándano, el ron, el azúcar y la ramita de canela.
2. Cubra el recipiente y cocine en HIGH (alta) durante 1 hora o
en MEDIUM (media) durante 2 horas.
3. Si lo desea, traslade el recipiente al soporte calentador.
Rendimiento: 15–20
Salsa tequila sunrise
Ingredientes:
1 bolsa (1 lb. [454 g]) de arándanos frescos
1 naranja de ombligo pelada, separada en secciones y picada
1 taza (237 ml) de azúcar
1/4 taza (59 ml) de agua
1 cucharada (15 ml) de jengibre fresco, pelado y picado
1 cucharada (15 ml) de tequila
Instrucciones:
1. En el recipiente de hierro fundido, vierta los arándanos, la
naranja, el azúcar, el agua, el jengibre y el tequila.
2. Cubra el recipiente y cocine en HIGH (alta) durante 3 horas
o en MEDIUM (media) durante 6 horas.
3. Si lo desea, traslade el recipiente al soporte calentador.
Rendimiento: 10–12
51
Page 52
Cena de una noche de entre semana
Mientras que el equipo de cocina Party Crock™ resulta atractivo para cualquier fiesta, también anda muy bien para sus cenas de
noches de entre semana. La durabilidad hace que pueda llevarse del refrigerador al horno y es apta para estufa hasta fuego medio.
Resulta lo suficientemente versátil como para preparar una salsa para pasta, un estofado de vegetales o un postre.
Marinara de pimientos rojos asados
Ingredientes:
2 cucharadas (30 ml) de aceite de oliva
1 cebolla pequeña picada
2 dientes de ajo picados
1 lata (28 oz. [794 g]) de tomates en cubos
1 lata (6 oz. [170 g]) de pasta de tomates
1/2 taza (118 ml) de pimientos rojos asados picados
2 cucharaditas (10 ml) de azúcar
1 cucharadita (5 ml) de aderezo italiano
1 cucharadita (5 ml) de sal
1 cucharadita (5 ml) de pimienta negra
Instrucciones:
1. Caliente el aceite de oliva en el recipiente de hierro fundido a
fuego medio. Agregue la cebolla y el ajo. Cocine hasta que la
cebolla quede tierna, por alrededor de 4 minutos.
2. Agregue los tomates en cubos, la pasta de tomate, los
pimientos rojos, el azúcar, el aderezo italiano, la sal y la
pimienta.
3. Cubra el recipiente y cocine en HIGH (alta) durante 3 horas o
en MEDIUM (media) durante 6 horas.
4. Si lo desea, traslade el recipiente al soporte calentador.
Rendimiento: 6–8
Puré de manzana
Ingredientes:
4 manzanas deliciosas golden medianas peladas, sin centro y
en cubos
1/4 taza (59 ml) de agua
1/4 taza (59 ml) de miel
1/4 taza (59 ml) de azúcar moreno
1 cucharadita (5 ml) de especia para tarta de manzana
Instrucciones:
1. En un tazón grande, coloque las manzanas, el agua, la miel, el
azúcar moreno y la especia para tarta de manzana.
2. Coloque la mezcla de manzanas en el recipiente de hierro
fundido.
3. Cubra el recipiente y cocine en HIGH (alta) por 4 a 4 1/2 horas
o en MEDIUM (media) durante 8 a 9 horas.
4. Si lo desea, traslade el recipiente al soporte calentador.
Rendimiento: 4–6
52
Page 53
Cena de una noche de entre semana (cont.)
Calabacitas
Ingredientes:
1 cucharada (15 ml) de aceite de oliva
1 cebolla dulce pequeña picada
1 calabaza amarilla mediana en cubos
1 zucchini mediano en cubos
1 taza (237 ml) de granos de maíz congelados
1 cucharadita (5 ml) de orégano deshidratado
1 cucharadita (5 ml) de sal
1/2 cucharadita (2.5 ml) de pimienta negra molida gruesa
Instrucciones:
1. Caliente el aceite de oliva en el recipiente de hierro fundido a
fuego medio. Agregue la cebolla. Cocine hasta que la cebolla
quede tierna, por alrededor de 4 minutos.
2. Incorpore la calabaza amarilla, el zucchini, el maíz, el orégano, la
sal y la pimienta a la cebolla.
3. Cubra el recipiente y cocine en HIGH (alta) durante 3 horas o en
MEDIUM (media) durante 6 horas.
4. Si lo desea, traslade el recipiente al soporte calentador.
Rendimiento: 6–8
Estofado de vegetales
Ingredientes:
Una berenjena de 1/2 libra
(227 g) pelada y en cubos
1 cucharadita (5 ml) de sal
kosher
3 dientes de ajo picados
1 cebolla mediana picada
1 calabaza amarilla pequeña
en cubos
1 zucchini pequeño en cubos
1/2 pimiento verde sin semillas
y en cubos
1/2 pimiento rojo sin semillas
y en cubos
1/2 pimiento amarillo sin
semillas y en cubos
Instrucciones:
1. Esparza la sal sobre los cubos de berenjenas en un colador
grande. Deje reposar por 1 hora. Enjuague y seque dando
golpecitos con toallas de papel.
2. En un tazón grande, coloque la berenjena, el ajo, la cebolla,
la calabaza amarilla, el zucchini, los pimientos, los tomates en
cubos, la pasta de tomate, la sal, la salsa picante y la pimienta
negra y mezcle bien.
3. Agregue la mezcla de berenjenas al recipiente de hierro fundido.
4. Cubra el recipiente y cocine en HIGH (alta) por 4 a 4 1/2 horas o
en MEDIUM (media) durante 8 a 9 horas.
5. Si lo desea, traslade el recipiente al soporte calentador. Esparza
con el perejil picado y la albahaca antes de servir.
Rendimiento: 8–10
1 lata (15.5 oz. [439 g]) de
tomates en cubos
2 cucharadas (30 ml) de pasta
de tomate
1 cucharadita (5 ml) de sal
1/2 cucharadita (2.5 ml) de salsa
picante
1/2 cucharadita (2.5 ml) de
pimienta negra molida gruesa
1 cucharada (15 ml) de perejil
fresco picado
1 cucharada (15 ml) de albahaca
fresca picada
53
Page 54
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz 124-301
Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo
C.P. 11560, México, Distrito Federal
01 800 71 16 100
PÓLIZA DE GARANTÍA
PRODUCTO:
MARCA:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
•
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe
en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
MODELO:
54
Page 55
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a
los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
SELLO DEL VENDEDORQUEJAS Y SUGERENCIASFECHA DE ENTREGA
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
Email: mexico.service@hamiltonbeach.com.mx
01 800 71 16 100
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
55
Page 56
Modelos:
33410, 33410A, 33411,
Tipo:
SC28
Características Eléctricas:
120 V ~ 60 Hz 110 W
33411A, 33415, 33415A
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
840152604
5/15
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.