READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.hamiltonbeach.com (
o
www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
EE. UU.)
3-in-1 MultiGrill™
MC
MultiGrill
3 en 1
MultiGrill™ 3 en 1
English....................... 2
Français................... 10
Español.................... 18
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to
persons, including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they are closely
supervised and instructed concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children. Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
4. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
5. To protect against risk of electrical shock, do not immerse
appliance, cord, or plug in water or other liquid.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
7. Allow to cool before putting on or taking off parts and before
cleaning the appliance.
8. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug,
or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged
in any manner. Call our toll-free customer service number for
information on examination, repair, or adjustment.
9. Do not use outdoors.
10. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries or damage to the unit.
11. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot
surfaces, including stove.
12. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a
heated oven.
13. Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot oil or other hot liquids.
14. Do not use appliance for other than intended purpose.
15. To disconnect, turn temperature control dial to lowest setting and
then remove plug from wall outlet.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
wWARNING
with a polarized plug (one wide blade) to reduce the risk of electric
shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not
defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any
way or by using an adapter. If the plug does not fit fully into the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician
replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to
reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer
cord. If a longer cord is necessary, an approved extension cord
Electrical Shock Hazard: This product is provided
may be used. The electrical rating of the extension cord must be
equal to or greater than the rating of the appliance. Care must be
taken to arrange the extension cord so that it will not drape over
the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or
accidentally tripped over.
An extension cord should be connected to the appliance first,
before it is plugged into the outlet.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another
high-wattage appliance on the same circuit with this appliance.
Do not store grill vertically on side or back.
Always use an oven mitt to protect hand when opening the grill.
2
Parts and Features
*To order parts:
US: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
Canada: 1.800.267.2826
Mexico:
01 800 71 16 100
Top Plate
Release Button
Nonstick Removable
Top Plate
Nonstick Removable Bottom Plate
Kickstand Dial
Kickstand
Handle
Before First Use: See the “Cleaning” section to clean cooking surfaces.
NOTE: Do not use metal utensils when placing or removing food from grill.
Lid
Use to drain grease away
from grill to cook foods
faster.
Drain Spout
Kickstand Dial
Kickstand
Drain Hole
Bottom Plate Release Button
Power Light
Temperature Control Dial
Preheat Light
Drain Spout
Removable Drip Tray
3
How to Grill
Preheat
Power
w WARNING
hand from contact with hot surfaces and steam during grilling.
This will cook the food on both sides at the same time and is
the quickest method. Ensure drip tray is in place before grilling.
Burn Hazard. Always use an oven mitt to protect
14
Align tabs on the back of plates
with openings and press to click
into place. Slide in drip tray.
Kickstand may be used if desired.
5
Lower grill lid.
4
23
Red
when plugged in.
light will illuminate
6
Lift lid to check food. When done,
carefully remove food from grill
with plastic utensil.
Preheat grill by turning the
temperature control dial to
desired temperature with the lid
closed.
7
Unplug unit and allow to cool
before cleaning. Do not attempt
to remove drip tray until cool.
Green
when preheated. Place food to
be cooked onto grill plate with
plastic utensil.
light will come on
How to Use Griddle
Preheat
w WARNING
hand from contact with hot surfaces and steam during grilling.
Burn Hazard. Always use an oven mitt to protect
12
Plug in. Slide drip tray into place.
Open unit for more grilling surface
(this requires turning the food and
a longer cooking time).
56
Turn food halfway through
cooking. Carefully remove food
from grill/griddle with plastic
utensil.
Preheat grill by turning the
temperature control dial to desired
temperature with the lid closed.
Unplug unit and allow to cool
before cleaning. Do not attempt
to remove drip tray until cool.
3
Green
when preheated. Lift lid straight
up to disengage locked hinge.
Lower lid as far as it will go to
rest on the countertop.
light will come on
4
Place food to be cooked onto
grill/griddle plates.
5
How to Cook Bacon
Preheat
w WARNING
from contact with hot surfaces and steam during grilling.
Burn Hazard. Always use an oven mitt to protect hand
Lift up the back of the MultiGrill™
to rotate the bacon kickstand dials
into position to better drain grease.
5
When bacon is done, lift cover
and remove bacon with plastic
utensil.
6
214
Plug in.
6
Unplug unit and allow to cool
before cleaning. Do not attempt
to remove drip tray until cool.
3
Preheat to 400ºF (204ºC) with lid
closed. Green
come on when preheated. Open
lid and place slices of bacon on
bottom plate.
Benefits of cooking bacon on the
3-in-1 MultiGrill™:
• Splatter-free cooking with
• No need to turn bacon.
• Kickstand drains grease away
enclosed cooking surface.
for crispy bacon.
light will
Lower lid and cook bacon to
desired doneness. Regular sliced
bacon is crisp in 7 to 10 minutes.
NOTE: Cooking bacon with the
cover down helps eliminate
grease splatters.
Cleaning
NOTE: Do not use metal utensils or abrasive
cleansers when cleaning the grill.
w WARNING
cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid.
w WARNING
removing plates and/or drip tray.
Electrical Shock Hazard. Disconnect power before
Burn Hazard. Allow grill to cool completely before
1
Unplug unit and allow to cool
before cleaning. Do not attempt
to remove drip tray until cool.
DISHWASHER-SAFE
24
Push release button to release
and remove top plate. Repeat
with bottom plate. Slide out drip
tray to empty.
Parts may also be washed in hot,
soapy water. Rinse; then dry.
Do not use steel wool or any
type of abrasive cleaner to clean
the grill. This will damage the
nonstick grilling surface.
3
If grease gets under the top or
bottom plates, use a soapy,
damp cloth and carefully wipe
entire surface to remove all
grease. Wipe dry.
Use a clean, damp cloth to wipe
clean the outside of grill.
7
Troubleshooting
PROBLEMPROBABLE CAUSE/SOLUTION
Grill won’t turn on. • Is grill plugged in? ON indicator light will come on.
• Make sure electrical outlet is working. Test with a lamp known to be working.
• Power surge or outage. Check your electrical breaker box.
Food is undercooked.• Plates are not locked in place. Check top and bottom plates and press into place.
• Food not cooked long enough. When grilling meats, use a meat thermometer to measure
internal temperature. Visit www.foodsafety.gov for more information on safe internal cooking
temperatures and temperatures for doneness of specific foods.
• Not set at the correct cooking temperature. Check the temperature control dial.
• Cook with cover closed.
• Allow grill to fully preheat.
Food is overcooked.• Food cooked too long. When grilling meats, use a meat thermometer to measure internal
temperature.
Grease is not draining.• Kickstand is not in place.
• Drain hole is blocked/clogged. Cool grill completely and clean around the drain hole.
8
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and
is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original
purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S. During this period, your exclusive remedy is repair
or replacement of this product or any component found to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs
associated with returning the product to us and our returning a product or component under this warranty to you. If the product or
component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to
the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the
product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All
liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition
of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have
other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or
special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada
or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers
on your appliance.
9
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont
étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par ou près
des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
4. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
5. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger l’appareil, le
cordon ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide.
6. Débrancher de la prise murale dès la fin de l’utilisation et avant le
nettoyage.
7. Laissez refroidir l’appareil avant d’installer ou de retirer des pièces et avant
de le nettoyer.
8. N’utiliser aucun appareil dont le cordon ou la prise est endommagé, ou à
la suite de toute anomalie de fonctionnement de l’appareil, d’une chute ou
de tout autre dommage. Appeler notre numéro sans frais de service à la
clientèle pour des renseignements concernant l’examen, la réparation ou
l’ajustement.
9. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant
d’électroménagers peut causer des blessures ou endommager cet appareil.
10. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et éviter tout
contact entre le cordon et les surfaces chaudes incluant la cuisinière.
11. Ne pas placer sur ou près d’une cuisinière électrique ou à gaz ou dans un
four chaud.
12. Une très grande prudence doit être exercée lors du déplacement de tout
appareil contenant des huiles ou des liquides chauds.
13. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné.
14. Pour débrancher l’appareil, tourner le bouton de réglage de la température
à la position la plus basse, et retirer ensuite la fiche de la prise de courant
mural.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS !
Autres renseignements relatifs à la sécurité du consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
wAVERTISSEMENT
une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le risque d’électrocution. Cette
fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas
l’objectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit
ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche
dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer
la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de
réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long.
L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court. Les
10
Risque de choc électrique : Ce produit est fourni avec
caractéristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures
aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les précautions nécessaires pour
installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une
table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.
Brancher d’abord la rallonge à l’appareil et ensuite effectuer le branchement dans
la prise murale.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre appareil à
haute puissance sur le même circuit que cet appareil.
Ne pas ranger ce gril verticalement sur le côté ou sur son endos.
Toujours utiliser un gant de cuisinier pour protéger les mains lorsque vous ouvrez
le gril.
Pièces et caractéristiques
*Pour commander des pièces :
Canada : 1.800.267.2826
Bouton de déverrouillage
de la plaque supérieure
Plaque supérieure
antiadhésive amovible
Plaque inférieure
antiadhésive amovible
Bouton d’ajustement
la béquille
Béquille
Poignée
Couvercle
Avant la première utilisation : Voir le chapitre
« Nettoyage » pour le nettoyage des surfaces de cuisson.
NOTE: Ne pas utiliser d’ustensiles métalliques pour
déposer ou retirer les aliments du gril.
Pour égoutter la graisse
de la grille et griller les
Orifice d’écoulement
Bouton d’ajustement
la béquille
Béquille
Orifice
d’égouttement
aliments plus rapidement.
Bouton de déverrouillage
de la plaque inférieure
Bouton de réglage de la température
Ramassegouttes amovible
Témoin de préchauffage
Témoin de mise en marche
Orifice d’écoulement
11
Utilisation du gril
Power
Preheat
wAVERTISSEMENT
protéger les mains des surfaces chaudes et de la vapeur pendant la cuisson.
Cette façon fera cuire les aliments les deux côtés à la fois. C’est la méthode la plus
rapide. S’assurer que le ramasse-gouttes est installé avant de commencer la cuisson.
Risque de brûlure. Toujours utiliser un gant de cuisinier pour
14
Aligner les languettes situées à l’arrière des plaques avec les
ouvertures et appuyer pour enclencher en place. Insérer le ramassegouttes. Utiliser la béquille s’il y a lieu. Le témoin de
marche) rouge s’allume dès que l’appareil est branché.
5
Abaisser le couvercle du gril. Soulever le couvercle et vérifier les aliments. Dès que les aliments sont cuits,
retirer soigneusement ces derniers de la plaque avec un ustensile en plastique. Débrancher l’appareil et
laissez-le refroidir avant de le nettoyer. Ne pas retirer le ramasse-gouttes tant qu’il n’est pas froid.
12
23
Fermer le couvercle et préchauffer
(mise en
le gril en tournant le bouton de
réglage de la température à la
température désirée.
67
Le témoin vert de
(préchauffage) s’allume dès que
le gril a atteint la température
désirée. Placer les aliments à
cuire sur la plaque du gril en
utilisant un ustensile en plastique.
Utilisation de plaque chauffante
Preheat
wAVERTISSEMENT
Toujours utiliser un gant de cuisinier pour
protéger les mains des surfaces chaudes et de la
vapeur pendant la cuisson.
Risque de brûlure.
12
Brancher l’appareil. Insérer le ramasse-gouttes. Ouvrir complètement
l’appareil pour obtenir une plus grande surface de cuisson (il faudra
retourner les aliments et les cuire plus longtemps). Fermer le couvercle
et préchauffer le gril en tournant le bouton de réglage de la température
à la température désirée.
3
Le témoin vert de
atteint la température désirée. Soulever le couvercle à la verticale pour
déverrouiller la charnière. Abaisser le couvercle de manière à ce qu’il
repose le plus possible sur le comptoir. Déposer les aliments à griller
sur la grille ou la plaque chauffante.
(préchauffage) s’allume dès que le gril a
56
Tourner l’aliment à mi-cuisson. Retirer soigneusement les aliments de la grille ou de la plaque chauffante
avec un ustensile en plastique. Débrancher l’appareil et laisser-le refroidir avant de le nettoyer. Ne pas
retirer le ramasse-gouttes tant qu’il n’est pas froid.
4
13
Cuisson du bacon
Preheat
wAVERTISSEMENT
de cuisinier pour protéger les mains des surfaces chaudes et de la
vapeur pendant la cuisson.
Risque de brûlure. Toujours utiliser un gant
214
Soulever l’arrière de l’appareil MultiGrill
d’ajustement de béquille sur « bacon » pour obtenir un meilleur
égouttement de la graisse. Brancher l’appareil.
5
Dès que le bacon est prêt,
soulever le couvercle et retirer
le bacon avec un ustensile en
plastique.
14
MC
et tourner les boutons
6
Débrancher l’appareil et laisser-le
refroidir avant de le nettoyer. Ne
pas retirer le ramasse-gouttes
tant qu’il n’est pas froid.
3
Fermer le couvercle et
préchauffer à 204 °C (400 °F).
Le témoin vert de
(préchauffage) s’allume dès que
le gril a atteint la température
désirée. Ouvrir le couvercle et
déposer les tranches de bacon
sur la plaque inférieure.
Avantages de la cuisson du
bacon avec l’appareil MultiGrillMC
3 en 1 :
• Cuisson sans éclaboussure
grâce à la surface de cuisson
fermée.
• Nul besoin de retourner le
bacon.
• La béquille permet d’égoutter
et d’éloigner la graisse pour
obtenir un bacon croustillant.
Abaisser le couvercle et cuire
le bacon comme désiré. Les
tranches de bacon traditionnelles
sont croustillantes en 7 à 10
minutes.
REMARQUE : La fermeture du
couvercle pendant la cuisson
du bacon aidera à prévenir les
éclaboussures de graisse.
Nettoyage
NOTE: Ne pas utiliser d’ustensiles métalliques ou
de nettoyants abrasifs pour nettoyer le gril.
wAVERTISSEMENT
l’appareil avant le nettoyage. N’immergez pas le cordon, la fiche ou la
base dans toute liquide.
wAVERTISSEMENT
complètement le gril avant de retirer les plaques et le ramasse-gouttes.
Risque de choc électrique. Débrancher
Risque de brûlure. Laisser refroidir
1
Débrancher l’appareil et laisser-le
refroidir avant de le nettoyer. Ne
pas retirer le ramasse-gouttes
tant qu’il n’est pas froid.
LAVABLES AU
LAVE-VAISSELLE
24
Appuyer sur le bouton de
déverrouillage pour dégager
et retirer la plaque supérieure.
Répéter pour la plaque inférieure.
Glisser et sortir le ramassegouttes pour le vider.
Vous pouvez également laver
les pièces à l’eau chaude
savonneuse. Les rincer, puis les
sécher. N’utiliser pas de laine
d’acier ou quelconque produit
abrasif pour nettoyer la grille.
Ceci endommagerait la surface
antiadhésive.
3
Si la graisse s’infiltre sous la
plaque supérieure ou inférieure,
utiliser un linge imbibé d’eau
savonneuse et essuyer
délicatement toute la surface
pour déloger toute la graisse.
Essuyer et assécher.
Utiliser un chiffon propre et
humide pour essuyer l’extérieur
du gril.
15
Dépannage
PROBLÈMECAUSE POSSIBLE/SOLUTION
Le gril refuse de
fonctionner.
Les aliments ne
sont pas assez
cuits.
Les aliments sont trop
cuits.
La graisse ne
s’égoutte pas.
• Le gril est-il branché ? Le témoin lumineaux « ON » s’allumera.
• S’assurer que la prise électrique fonctionne. Brancher une lampe pour vérifier le fonctionnement.
• Saute de puissance ou interruption de service. Vérifier votre boîte de disjoncteurs.
• Les plaques ne sont pas insérées correctement en place. Vérifier la plaque supérieure et inférieure
et appuyer pour enclencher en place.
• La durée de cuisson des aliments est trop courte. Pendant la cuisson des viandes, utiliser un
thermomètre à viande pour évaluer la température interne. Visiter www.foodsafety.gov pour
plus d’information à propos des températures internes et sécuritaires de cuisson des aliments
particuliers.
• La température de cuisson n’est pas adéquate. Vérifier le réglage de température du bouton.
• Fermer le couvercle pendant la cuisson des aliments.
• Permettre le préchauffage complet du gril.
• La durée de cuisson des aliments est trop longue. Pendant la cuisson des viandes, utiliser un
thermomètre à viande pour évaluer la température interne.
• La béquille n’a pas été déployée.
• L’orifice d’égouttement est bouché/obstrué. Laisser refroidir complètement le gril et nettoyer le
pourtour de l’orifice d’égouttement.
16
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce
produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de
la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période,
votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré,
mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans
le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de
valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées,
ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique
seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est
utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques
nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés
par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite,
y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux
É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca
au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre
appareil.
17
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños)
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén
reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas
personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento
del aparato por una persona responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca
de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no
empleen los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
5. No toque superficies calientes. Use las manijas o perillas.
6. Para protegerse contra riesgos de descarga eléctrica, no sumerja el
aparato, cable o enchufe en agua u otro líquido.
7. Desconecte de la toma cuando no esté en uso o antes de limpiar.
8. Permita que se enfríe antes de poner o quietar partes, y antes de limpiar el
aparato.
9. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, o después de
que el aparato tenga un mal funcionamiento o se haya caído o dañado
de cualquier forma. Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente
para información sobre examinación, reparación o ajuste.
10. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el fabricante
del aparato pueden causar lesiones o daño a la unidad.
11. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o toque
superficies calientes, incluyendo la estufa.
12. No coloque sobre o cerca de quemadores de gas o eléctricos calientes o
en un horno calentado.
13. Se debe tener extrema precaución cuando se mueva un aparato que
contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
14. No use el aparato con otro propósito que no sea para el que fue hecho.
15. Para desconectar, gire la perilla de control de temperatura en la posición
más baja, luego remueva el enchufe de la toma de la pared.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Más Información de Seguridad para el Consumidor
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
wADVERTENCIA
con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una
descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro
de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad
del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el
enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no
entra, haga que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir
el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si
es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión
aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe ser
18
Peligro de Descarga Eléctrica: Este producto es provisto
igual o mayor que la clasificación nominal del aparato. Es importante tener
cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el
mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse
accidentalmente.
Un cable extensión debe ser conectado primero al aparato, antes de que sea
conectado a la toma.
Para evitar sobrecargas en el circuito eléctrico, no use otro aparato de alto
voltaje en el mismo circuito con este aparato.
No almacene la parilla verticalmente sobre un costado o la parte posterior.
Siempre use guantes para cocina para proteger las manos cuando abra la
Antes de usar por primera vez: Vea la sección de “Limpieza” para
limpiar las superficies de cocción. NOTA: No use utensilios de
metal cuando coloque o remueva comida de la parrilla.
Tapa
Placa Superior
Desmontable
Antiadherente
Placa Inferior Desmontable
Antiadherente
Perilla del Soporte
Soporte
Botón de Liberación de Placa Inferior
Perilla de Control de Temperatura
Pico de Drenaje
Perilla del Soporte
Soporte
Orificio de
Drenaje
Bandeja de Goteo
Desmontable
Luz de Precalentamiento
Luz de Encendido
Utilícela para drenar la
grasa de la parrilla y así
cocinar los alimentos en
forma más rápida.
Pico de Drenaje
19
Cómo Asar
Power
Preheat
wADVERTENCIA
las manos del contacto con superficies calientes y vapor durante el uso de la parrilla.
Esto cocinará los alimentos de ambos lados al mismo tiempo. Este es el método más rápido.
Asegúrese de que la bandeja de goteo se encuentre en su lugar antes de comenzar la cocción.
Peligro de Quemarse. Siempre use guantes para cocina para proteger
14
Alinee las lengüetas ubicadas en la parte trasera de las placas con
las aberturas y presiónelas para trabarlas en su lugar. Deslice hacia
adentro la bandeja de goteo. Puede utilizarse el soporte si así lo
desea. La luz roja de
enchufa la unidad.
(encendido) se encenderá cuando se
5
Baje la tapa de la parrilla. Levante la tapa para controlar los alimentos. Cuando estén listos, quite los alimentos de la parrilla con cuidado con
un utensilio plástico. Desconecte la unidad y deje enfriar antes de limpiar. No trate de quitar la bandeja de goteo hasta que se haya enfriado.
20
23
Precaliente la parrilla girando la
perilla de control de temperatura
a la temperatura deseada con la
tapa cerrada.
67
La luz verde de
(precalentamiento) se encenderá
cuando la unidad se haya
precalentado. Coloque los
alimentos que se van a cocinar
sobre la placa de la parrilla con
un utensilio plástico.
Cómo Utilizar la Plancha
Preheat
wADVERTENCIA
guantes para cocina para proteger las manos del contacto con
superficies calientes y vapor durante el uso de la parrilla.
Peligro de Quemarse. Siempre use
12
Enchufe la unidad. Deslice la bandeja de goteo en su lugar. Abra la
unidad para obtener más superficie de cocción (esto requiere girar
los alimentos y un tiempo de cocción más prolongado). Precaliente la
parrilla girando la perilla de control de temperatura a la temperatura
deseada con la tapa cerrada.
56
Gire el alimento media vuelta durante el cocimiento. Con cuidado
quite los alimentos de la parrilla/plancha con un utensilio plástico.
Desconecte la unidad y deje enfriar antes de limpiar. No trate de
quitar la bandeja de goteo hasta que se haya enfriado.
3
La luz verde de
(precalentamiento) se encenderá
cuando la unidad se haya
precalentado. Levante la tapa
hacia arriba para desbloquear
la bisagra trabada. Baje la tapa
del todo hasta poder depositarla
sobre el mostrador.
4
Coloque los alimentos que se
van a cocinar sobre las placas de
la parrilla/plancha.
21
Cómo Cocinar Tocino
Preheat
wADVERTENCIA
cocina para proteger las manos del contacto con superficies calientes
y vapor durante el uso de la parrilla.
Peligro de Quemarse. Siempre use guantes para
214
Levante la parte trasera de la MultiGrill™ para girar las perillas de
soporte de tocino en su posición para así drenar mejor la grasa. Enchufe
la unidad.
5
Cuando el tocino está hecho,
levante la tapa y quítelo con un
utensilio plástico.
22
6
Desconecte la unidad y deje
enfriar antes de limpiar. No trate
de quitar la bandeja de goteo
hasta que se haya enfriado.
3
Precaliente a 400ºF (204ºC) con
la tapa cerrada. La luz verde de
(precalentamiento) se
encenderá cuando la unidad se
haya precalentado. Abra la tapa y
coloque las rebanadas de tocino
en la placa inferior.
Beneficios de cocinar tocino en la
MultiGrill™ 3 en 1:
• Cocción libre de salpicaduras
con una superficie de cocción
cerrada.
• No hace falta dar vuelta el
tocino.
• El soporte drena la grasa y la
aleja del tocino crujiente.
Baje la tapa y cocine el tocino
hasta el nivel de cocción
deseado. El tocino cortado en
forma normal queda crujiente en
7 a 10 minutos.
NOTA: Cocinar el tocino con la
tapa cerrada ayuda a eliminar las
salpicaduras de grasa.
Limpieza
NOTA: No use utensilios de metal cuando
coloque o remueva comida de la parrilla.
wADVERTENCIA
antes de limpiar. No sumerja el cable, enchufe o base en ningún líquido.
wADVERTENCIA
completo antes de quitar las placas y/o la bandeja de goteo.
Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la energía
Peligro de Quemarse. Deje que la parrilla se enfríe por
1
Desconecte la unidad y deje
enfriar antes de limpiar. No trate
de quitar la bandeja de goteo
hasta que se haya enfriado.
RESISTENTE AL
LAVAVAJILLAS
24
Presione el botón de liberación
para liberar y quitar la placa
superior. Repita la acción con
la placa inferior. Deslice hacia
afuera la bandeja de goteo para
vaciarla.
Las piezas también pueden
ser lavadas en agua caliente
jabonosa. Enjuague y luego
seque. No use un estropajo
de fierro o cualquier tipo de
limpiador abrasivo para limpiar la
parrilla. Esto dañará la superficie
antiadherente de la parilla.
3
Si ingresa grasa debajo de las
placas superior o inferior, utilice
un paño húmedo jabonoso y con
cuidado limpie toda la superficie
para quitar toda la grasa. Seque
con un paño.
Use un paño limpio y húmedo
para limpiar el exterior de la
parrilla.
23
Resolviendo Problemas
PROBLEMAPROBABLE CAUSA/SOLUCIÓN
La parrilla no se
enciende.
A la comida le falta
cocer.
La comida se cocina
de mas.
La grasa no drena.• El soporte no se encuentra en su lugar.
• ¿Está conectada la parrilla? La luz indicadora de ENCENDIDO se iluminará.
• Asegúrese que la toma eléctrica esté funcionando. Pruebe con una lámpara que sabe que
funciona.
• Sobrecorriente o subcorriente. Revise la caja de interruptores eléctricos.
• Las placas no están trabadas en su lugar. Verifique las placas superior e inferior y presiónelas para
colocarlas en su lugar.
• La comida no se cocina el tiempo suficiente. Cuando cocine carne, use un termómetro de carne
para medir la temperatura interna. Visite www.foodsafety.gov para más información sobre
temperaturas internas de cocinado y temperaturas para concistencia de alimentos en específico.
• No se ha configurado la temperatura de cocción correcta. Controle la perilla de control de
temperatura.
• Cocine con la cubierta cerrada.
• Deje que la parrilla se precaliente completamente.
• La comida se cocina por mucho tiempo. Cuando cocine carne, use un termómetro de carne para
medir la temperatura interna.
• El orificio de drenaje se encuentra bloqueado/tapado. Enfríe la parrilla por completo y limpie
alrededor del orificio de drenaje.
24
Notas
25
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz 124-301
Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo
C.P. 11560, México, Distrito Federal
01 800 71 16 100
PÓLIZA DE GARANTÍA
PRODUCTO:
MARCA:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
•
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe
en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
MODELO:
26
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a
los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
SELLO DEL VENDEDORQUEJAS Y SUGERENCIASFECHA DE ENTREGA
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
Email: mexico.service@hamiltonbeach.com.mx
01 800 71 16 100
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
27
Modelo:
25600
Tipo:
G48
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 1400 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
840242400
5/15
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.