READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.hamiltonbeach.com (
o
www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos!
EE. UU.)
The Dual Breakfast
Sandwich Maker
Grille-sandwich double
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840242101 ENv13.indd 112/16/2016 9:37:46 AM
Máquina Doble para
Preparar Sándwiches
pour le déjeuner
de Desayuno
English ...................... 2
Français ................... 13
Español ................... 27
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to
persons, including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they are closely
supervised and instructed concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children. Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
4. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
5. To protect against risk of electrical shock, do not immerse cord,
plug, or cooking unit in water or other liquid.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow
to cool before putting on or taking off parts and before cleaning.
7. Do not operate any appliance with a damaged supply cord or
plug, or after the appliance malfunctions or has been dropped
or damaged in any manner. Supply cord replacement and
repairs must be conducted by the manufacturer, its service
agent, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Call the provided customer service number for information on
examination, repair, or adjustment.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
8. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch
hot surfaces, including the stove.
11. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
12. Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot oil or other hot liquids.
13. Do not use appliance for other than intended use.
14. Do not use appliance unattended.
15. During use, provide 4 to 6 inches air space above, behind, and
on both sides for air circulation.
16. Never remove the food with any kind of cutting device or other
metallic kitchen utensil.
17. Always allow the appliance to cool before putting it away, and
never wrap the cord around the appliance while it is still hot.
CAUTION! HOT SURFACE. The temperature of accessible
18.
surfaces may be high when the appliance is operating.
2
840242101 ENv13.indd 212/16/2016 9:37:46 AM
Other Consumer Safety Information
This product is intended for household use only.
WARNING
with either a polarized (one wide blade) or grounded (3-prong) plug
to reduce the risk of electric shock. The plug fits only one way into a
polarized or grounded outlet. Do not defeat the safety purpose of the
plug by modifying the plug in any way or by using an adapter. If the
plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does
not fit, have an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce
the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord.
Electrical Shock Hazard: This product is provided
If a longer cord is necessary, an approved extension cord may be
used. The electrical rating of the extension cord must be equal to
or greater than the rating of the appliance. If the appliance is of the
grounding type, the extension cord should be a grounding-type,
3-wire cord. Care must be taken to arrange the extension cord so
that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be
pulled on by children or accidentally tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another highwattage appliance on the same circuit with this appliance.
temperature of accessible surfaces may
be high when the appliance is operating.
BEFORE FIRST USE: Lift cover to remove each ring assembly. Wash
both rings in dishwasher or in hot, soapy water. Rinse and dry. Wipe top
and bottom heating plates with a damp, soapy cloth. Remove soap with
a damp cloth; dry thoroughly. Spray rings with nonstick cooking spray or
wipe or brush with vegetable oil.
CAUTION! HOT SURFACE. The
Top Heating Plate
Indicator Lights
Right
Cover
Left
Left Cooking
Plate Handle
Cooking Plate
Removable Ring
Assembly*
4
840242101 ENv13.indd 412/16/2016 9:37:47 AM
Hinge
Base
Indicator Lights
Hinge
Right Cooking
Plate Handle
Ring Handles
Cooking
Plate
Removable Ring
Assembly*
Bottom
Heating Plate
Red POWER
Light
Up Button
Down Button
Green PREHEAT
Light
Timer
How to Use
This sandwich maker makes one or two sandwiches at the same time.
1
Plug cord into wall outlet. The red
POWER light will glow. Lightly spray
rings with nonstick cooking spray
if necessary.
2
Let unit preheat with cover
closed and cooking plates rotated
in between rings.
Burn Hazard.
w WARNING
Always use an oven mitt to protect hand when opening
cover. Hot surfaces and escaping steam can burn.
NOTE: Green PREHEAT light will
come on when unit is heated to
the correct temperature and will
cycle on and off during cooking.
It is NOT an indicator when
sandwich is ready. Red POWER
light stays on.
3
Use handles to lift cover, top
rings, and cooking plates.
54
Place bottom half of bread (such as
an English muffin, small bagel, or
biscuit) onto bottom plates.
840242101 ENv13.indd 512/16/2016 9:37:48 AM
Top bread with ingredients such as precooked meats, vegetables, and
cheese.
food to spill over rings and get stuck in the hinges.
cooking plates down. Make sure cooking plates are rotated securely to
back of rings as far as they will go to prevent leaking of egg.
Do not overfill
breakfast sandwich maker. Overfilling
6
will cause
Move top rings and
7
Crack an egg onto each cooking
plate. Pierce yolk with a fork
or toothpick. (You can use a
whole large egg, egg white, or a
scrambled egg.)
5
How to Use (cont.)
IF YOU LIVE IN A HIGH-ALTITUDE AREA:
The Extension service will have detailed information about cooking for your
area. To locate the Cooperative Extension service in your county, please visit:
http://www.csrees.usda.gov/Extension/.
8
Top with the other half of bread. Close cover. Cook sandwiches for
4 to 5 minutes. NOTE: Do not push lid all the way down when
loaded with ingredients or when using jumbo eggs. Lid may rise as
scrambled eggs cook.
12
The timer will beep when the
time is up. This unit does not turn
off automatically at the beep.
6
840242101 ENv13.indd 612/16/2016 9:37:49 AM
9
13
When finished cooking, rotate
cooking plate handles out until
they stop.
10
Press the up or down button to the desired time in half-minute (0.5)
increments. If the up or down button has not been pressed in
5 seconds, the timer will start. When there is less than 1 minute
remaining, the timer switches to seconds and continues to count down.
14
Using an oven mitt, lift ring assemblies and cover by holding bottom
ring handles to open. Some sandwiches are easier to remove if rings
are lifted individually.
11
How to Use (cont.)
Always wait 2 minutes between
cooking sandwiches to ensure
the breakfast sandwich maker
15
Remove breakfast sandwiches
with plastic or wooden utensil.
Never use metal.
is heated to the correct
temperature.
16
Unplug when through cooking.
Let cool.
TIPS:
• Get your ingredients
together before cooking your
sandwiches.
• Always keep cover closed with
rings and cooking plates in
place when preheating.
• Check to make sure the
cooking plates are in place
before preheating and when
adding food.
7
840242101 ENv13.indd 712/16/2016 9:37:50 AM
Care and Cleaning
w WARNING
Disconnect power before cleaning. Do not immerse
cord, plug, or base in any liquid.
Electrical Shock Hazard.
Removable Ring
1
Unplug unit when through
cooking. Let cool.
46
Wipe top and bottom heating
plates with a damp, soapy cloth.
Remove soap with a damp cloth;
dry thoroughly.
8
840242101 ENv13.indd 812/16/2016 9:37:51 AM
23
To remove ring assemblies
for cleaning, hold bottom ring
handles to open, and then lift
straight up.
5
To replace ring assemblies, align
hinges to the base, taller ring on
the bottom, with the cooking plate
handles facing out, and lower.
Do not use steel wool, scouring
pads, or abrasive cleansers on any
part of the unit. Never use sharp
or pointed objects for cleaning.
Wipe outside of unit with a damp,
soapy cloth.
Assembly
DO NOT use the “SANI” setting
when washing in the dishwasher.
“SANI” cycle temperatures could
damage your product.
NOTE: If ring assemblies are
not correctly replaced, the cover
won’t close properly.
TOP-RACK
DISHWASHER-SAFE
Troubleshooting
PROBLEMPROBABLE CAUSE/SOLUTION
Low, poor, or slow
heating.
Eggs undercooked,
bread not done.
Eggs overcooked.• Cooking time is about 5 minutes. Cooking time may vary if you are using small eggs, scrambled eggs, or egg
Ingredients stick to
rings or nonstick
cooking plates.
Eggs leak out of rings.
Cover rises when
cooking my sandwiches.
Bread too brown.• Higher fat contents and sugars may cause breads to darken. Cook eggs for several minutes without top bread
• Breakfast sandwich maker wasn’t preheated until PREHEAT light was illuminated. Green PREHEAT light will come
on in about 5 to 7 minutes indicating unit is heated to the correct temperature. Light will cycle on and off during
cooking and does not indicate sandwiches are ready.
• Allow 2 minutes between making sandwiches for breakfast sandwich maker to heat to the correct temperature.
• Overfilled. Reduce amount of ingredients in your sandwiches.
• Unit needs to be preheated with the cover closed with rings and cooking plates in place.
• Make sure cooking plates are rotated securely to back of rings as far as they will go, to prevent leaking of eggs,
and cover is closed when preheating.
• Extra large eggs, frozen, or very cold ingredients may lengthen cooking time. Add additional cooking time.
whites. Reduce cooking time for future recipes.
• Use a plastic or wooden utensil to loosen any baked-on ingredients. Lightly spray with nonstick cooking spray
before preheating for next use.
• Unit is overfilled. Only use large eggs and reduce amount or size of ingredients. Do not press down on the cover.
• Cooking plates may not have been in the correct position. Make sure cooking plates are rotated securely to back
of rings as far as they will go to prevent leaking of egg.
• Used very thin purchased egg whites. Use fresh egg whites or try a different brand of egg whites.
• Make sure unit is properly preheated.
• The air whisked into large scrambled eggs may cause the cover to rise while the eggs are cooking. Do not press
down on the cover.
and cover down. Also have ingredients ready to assemble so bottom bread does not cook a lot longer than top
indgredients. Then add bread to finish cooking your sandwiches.
9
840242101 ENv13.indd 912/16/2016 9:37:51 AM
Recipes
Egg, Ham, and Cheese Breakfast Sandwich
2 English muffins, split
2 slices American cheese
2 slices precooked Canadian bacon or ham
2 large eggs
Directions
1. Preheat Dual Breakfast Sandwich Maker until green PREHEAT light
comes on. Lift cover, top rings, and cooking plates.
2. Place half of muffin, split-side up, in each bottom ring of Dual
Breakfast Sandwich Maker. Top with cheese and Canadian bacon.
3. Lower cooking plates and top rings. Add an egg to each cooking
plate. Pierce yolks with a fork or toothpick.
4. Top with remaining muffin halves, split-side down.
5. Close cover. Cook 4 to 5 minutes. Rotate cooking plate handles
out until they stop. Lift cover and rings and carefully remove
sandwiches with plastic spatula.
Serves: 2
Pancakes and Sausage Sandwich
4 (4-inch) frozen pancakes
2 precooked thin sausage patties
2 large eggs
Maple syrup
Directions
1. Preheat Dual Breakfast Sandwich Maker until green PREHEAT light
comes on. Lift cover, top rings, and cooking plates.
2. Place one frozen pancake in each bottom ring of Dual Breakfast
Sandwich Maker. Top with sausage.
3. Lower cooking plates and top rings. Add an egg to each cooking
plate. Pierce yolks with a fork or toothpick.
4. Top with remaining pancakes.
5. Close cover. Cook 4 to 5 minutes. Rotate cooking plate handles
out until they stop. Lift cover and rings and carefully remove
sandwiches with plastic spatula. Serve with syrup.
Serves: 2
10
840242101 ENv13.indd 1012/16/2016 9:37:51 AM
Recipes (cont.)
Cheddar, Apple, Bacon, and Egg Croissant Sandwich
2 small croissants, halved
4 Tablespoons (59 ml) shredded Cheddar cheese
8 thin slices Granny Smith apple
2 slices precooked bacon, cut in half
2 large eggs
Directions
1. Preheat Dual Breakfast Sandwich Maker until green PREHEAT light
comes on. Lift cover, top rings, and cooking plates.
2. Place half of croissant, cut-side up, in each bottom ring of Dual
Breakfast Sandwich Maker. Top with cheese, apple slices, and
bacon.
3. Lower cooking plates and top rings. Add an egg to each cooking
plate. Pierce yolks with a fork or toothpick.
4. Top with remaining croissant halves, cut-side down.
5. Close cover. Cook 4 to 5 minutes. Rotate cooking plate handles
out until they stop. Lift cover and rings and carefully remove
sandwiches with plastic spatula.
Serves: 2
Southwestern Breakfast Muffin
2 whole wheat English muffins, split
2 slices Monterey Jack cheese
6 thin slices avocado
2 large egg whites
2 Tablespoons (30 ml) salsa
Directions
1. Preheat Dual Breakfast Sandwich Maker until green PREHEAT light
comes on. Lift cover, top rings, and cooking plates.
2. Place half of muffin, split-side up, in each bottom ring of Dual
Breakfast Sandwich Maker. Top with cheese and avocado.
3. Lower cooking plates and top rings. Add egg white to each
cooking plate.
4. Top with remaining muffin halves, split-side down.
5. Close cover. Cook 4 to 5 minutes. Rotate cooking plate handles
out until they stop. Lift cover and rings and carefully remove
sandwiches with plastic spatula. Serve with salsa.
Serves: 2
11
840242101 ENv13.indd 1112/16/2016 9:37:51 AM
Recipes (cont.)
Cheesy Egg and Sausage Bagel
2 small bagels, halved
2 slices Jarlsberg cheese
2 precooked thin sausage patties
2 thin slices red pepper ring
2 large eggs
Directions
1. Preheat Dual Breakfast Sandwich Maker until green PREHEAT light
comes on. Lift cover, top rings, and cooking plates.
2. Place half of bagel, split-side up, in each bottom ring of Dual
Breakfast Sandwich Maker. Top with cheese, sausage, and red
pepper ring.
3. Lower cooking plates and top rings. Add an egg to each cooking
plate. Pierce yolks with a fork or toothpick.
4. Top with remaining bagel halves, split-side down.
5. Close cover. Cook 4 to 5 minutes. Rotate cooking plate handles
out until they stop. Lift cover and rings and carefully remove
sandwiches with plastic spatula.
Serves: 2
Herb Goat Cheese, Spinach, and Tomato Egg Muffin
2 whole wheat English muffins, split
2 Tablespoons (30 ml) herb goat cheese
2 thin slices tomato
8 spinach leaves
2 thin slices red pepper ring
2 large eggs white
Directions
1. Preheat Dual Breakfast Sandwich Maker until green PREHEAT light
comes on. Spread goat cheese over bottom half of muffins. Lift
cover, top rings, and cooking plates.
2. Place halves of muffin, goat cheese side up, in bottom of Dual
Breakfast Sandwich Maker. Top with tomato, spinach, and red
pepper ring.
3. Lower cooking plates and top rings. Add egg white to each
cooking plate.
4. Top with remaining muffin halves, split-side down.
5. Close cover. Cook 4 to 5 minutes. Rotate cooking plate handles
out until they stop. Lift cover and rings and carefully remove
sandwiches with plastic spatula.
Serves: 2
12
840242101 ENv13.indd 1212/16/2016 9:37:51 AM
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and
is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original
purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S. During this period, your exclusive remedy is repair
or replacement of this product or any component found to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs
associated with returning the product to us and our returning a product or component under this warranty to you. If the product or
component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to
the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the
product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All
liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition
of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have
other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or
special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada
or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers
on your appliance.
13
840242101 ENv13.indd 1312/16/2016 9:37:51 AM
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et
de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées
et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par
ou près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
4. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées
ou les boutons.
5. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger le
cordon, la fiche ou l’unité de cuisson dans l’eau ou tout autre
liquide.
6. Débrancher de la prise dès la fin de l’utilisation et avant le
nettoyage. Laisser refroidir l’appareil avant d’installer ou de
retirer des pièces et avant de le nettoyer.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un
cordon ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne
fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d’une
manière quelconque. Le remplacement et la réparation du
cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son
agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter
tout danger. Appeler le numéro de service à la clientèle fourni
pour des renseignements concernant l’examen, la réparation ou
l’ajustement.
8. L’utilisation de tout accessoire auxiliaire contre-indiqué par
le fabricant de l’appareil peut causer des blessures.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir
et éviter que le cordon n’entre en contact avec des surfaces
chaudes, y compris la cuisinière.
11. Ne pas placer sur ou près d’un brûleur à gaz ou electrique chaud
ou dans un four chauffé.
12. Une très grande prudence doit être exercée lors du déplacement
de tout appareil contenant des huiles ou des liquides chauds.
13. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné.
14. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.
15. Pendant le fonctionnement, prévoir de 4 à 6 po (10 à 15 cm)
d’espace tout autour de l’appareil.
16. Ne jamais retirer les aliments à l’aide d’ustensiles de cuisine
métalliques ou tout autre dispositif de coupe.
17. Toujours permettre le refroidissement de l’appareil avant de
le ranger et ne jamais enrouler le cordon autour de l’appareil
pendant qu’il est chaud.
18.
ATTENTION! SURFACE CHAUDE. La température des surfaces
extérieures sera plus élevée pendant le fonctionnement de
l’appareil.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
14
840242101 FRv06.indd 1412/16/2016 9:37:20 AM
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
AVERTISSEMENT
d’électrocution : Ce produit est doté d’une fiche polarisée (lame
plus large) ou d’une fiche (3 lames et mise à la terre) pour réduire
le risque d’électrocution. Cette fiche s’insère d’une seule manière
dans une prise polarisée ou prise avec mise à la terre. Ne pas
transformer le dispositif de sécurité de la fiche en modifiant celleci de quelconque façon ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne
pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise, inversez la
fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par
un électricien.
Risque de choc électrique:Risque
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée
afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas
causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée
est permise, si le cordon est trop court. Les caractéristiques
électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures
aux caractéristiques de l’appareil. Si cet appareil est du type à mise à
la terre, la rallonge doit être du type à mise à la terre, à 3 fils.
Prendre
toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de
manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table pour
éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre
appareil à haute puissance sur le même circuit que cet appareil.
15
840242101 FRv06.indd 1512/16/2016 9:37:20 AM
Pièces et caractéristiques
*Pour commander des pièces :
Canada : 1.800.267.2826
Couvercle
ATTENTION! SURFACE CHAUDE. La
température des surfaces extérieures sera plus
élevée pendant le fonctionnement de l’appareil.
Plaque de chauffage
supérieure
Charnière
droite
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Soulever le couvercle pour
retirer les anneaux. Laver les anneaux amovibles dans au lavevaisselle ou l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. Essuyer
les plaques supérieure et inférieure à l’aide d’un chiffon imbibé
d’eau savonneuse.
Sécher soigneusement.
pour cuisson antiadhésif ou l’huile végétale.
Poignée de plaque
de cuisson droite
Enlever le savon avec un chiffon humide.
Vaporiser les anneaux avec un enduit
Témoins lumineux
Charnière
Poignée
de plaque
de cuisson
gauche
Plaque de
cuisson
16
840242101 FRv06.indd 1612/16/2016 9:37:21 AM
gauche
Anneau amovible*
Base
Poignées d’anneaux
Témoins lumineux
Plaque
de
cuisson
Anneau
amovible*
Plaque de
chauffage
inférieure
Témoin
de PREHEAT
(préchauffage)
vert
Bouton haut
Bouton ver le bas
Témoin
de POWER
(alimentation)
rouge
Minuterie
w AVERTISSEMENT
Utilisation
Ce grille-sandwich cuit un ou deux sandwichs à la fois.
1
Brancher l’appareil sur une prise. Le témoin d’alimentation rouge POWER
s’illuminera. Vaporiser légèrement les anneaux avec un enduit pour cuisson antiadhésif, si nécessaire.
Laisser l’appareil se réchauffer avec couvercle fermé et les plaques de cuisson insérées entre les anneaux.
2
Toujours utiliser un gant de cuisinier pour protéger les mains au moment de
l’ouverture d’un couvercle. Les surfaces chaudes et la vapeur qui s’échappe peuvent
causer des brûlures.
(alimentation)
Risque de brûlure.
REMARQUE : Le témoin vert
PREHEAT (préchauffage) s’allumera
lorsque la température adéquate
est atteinte puis s’allumera et
s’éteindra pendant la cuisson.
Ce voyant n’indique PAS que le
sandwich est prêt à manger. Le
voyant d’alimentation rouge POWER
(alimentation) reste allumé.
3
Utiliser les poignées pour lever
le couvercle, l’anneaux supérieurs
et les plaques de cuisson.
54
Placer la partie inférieure du pain (il peut s’agir d’un muffin anglais, d’un bagel
petit ou d’une galette) sur les plaques inférieures. Garnir le pain avec des
ingrédients tels que viande précuite, légume et fromage. Ne pas trop remplir
le grille-sandwich pour le déjeuner. Un remplissage excessif provoquera un
débordement au-delà des anneaux et se collera aux charnières.
840242101 FRv06.indd 1712/16/2016 9:37:22 AM
6
Déplacer l’anneaux supérieurs
et les plaques de cuisson vers le
bas. S’assurer que les plaques
de cuisson sont complètement
tournées vers l’arrière des l’anneaux
afin de prévenir la fuite de l’œuf.
7
Craquer un œuf sur la plaque de
cuisson. Percer le jaune d’œuf avec
une fourchette ou un cure-dents.
(Vous pouvez prendre un œuf
entier, un blanc d’oeuf ou un œuf
brouillé.)
17
Utilisation
(suite)
SI VOUS HABITEZ DANS UNE RÉGION À HAUTE ALTITUDE :
Les services de vulgarisation offrent les informations au sujet de la cuisson pour votre
région. Pour trouver la coopérative de services de vulgarisation, veuillez visiter le site
http://www.csrees.usda.gov/Extension/.
8
Recouvrir de l’autre moitié du pain.
sandwichs pendant 4 à 5 minutes. REMARQUE : Ne pas pousser le
couvercle jusqu’en bas lorsque l’appareil est chargé d’ingrédients
ou d’un œuf de très grand format. Le couvercle peut se soulever
pendant la cuisson d’un œuf brouillé.
12
La minuterie émettra un signal sonore à la fin du temps de cuisson.
Cet appareil ne s’éteint pas automatiquement lors du signal sonore.
Dès la fin de la cuisson, tourner les poignées des plaques de cuisson
vers l’extérieur jusqu’à ce qu’elles s’immobilisent.
18
840242101 FRv06.indd 1812/16/2016 9:37:23 AM
9
Fermer le couvercle. Cuire les
13
10
Appuyer sur le bouton de minuterie vers le haut ou le bas, par
incrément de 30 secondes (0,5) jusqu’au temps de cuisson désiré. Si
le bouton n’a pas été enfoncé pendant les 5 premières secondes, la
minuterie démarrera. Lorsqu’il reste moins de 1 minute, la minuterie
continuera le compte à rebours en indiquant les secondes.
14
Avec un gant de cuisinier, soulever l’anneau et le couvercle en tenant
les poignées des anneaux inférieurs pour ouvrir le grille-sandwich.
Certains sandwichs sont plus faciles à retirer si les anneaux sont
soulevés individuellement.
11
Utilisation
1516
Retirer les sandwichs à l’aide d’un
ustensile de plastique ou de bois.
Ne jamais utiliser un ustensile
en métal.
(suite)
Toujours attendre 2 minutes
entre chaque cuisson de
sandwich pour s’assurer que la
température adéquate du grillesandwich pour le déjeuner est
atteinte.
Débrancher l’appareil dès que
vous avez terminé. Laisser refroidir.
CONSEILS :
• Réunir tous les ingrédients
avant de commercer la cuisson
du sandwich.
• Toujours garder le couvercle
fermé et installer les anneaux et
les plaques de cuisson pendant
le préchauffage.
• Vérifier et s’assurer que les
plaques de cuisson sont
installées avant de préchauffer
et au moment d’ajouter les
aliments.
19
840242101 FRv06.indd 1912/16/2016 9:37:24 AM
Entretien et nettoyage
w AVERTISSEMENT
Débrancher l’appareil avant le nettoyage. Ne pas immerger
cordon, la fiche ou la base dans quelconque liquide.
Risque d’électrocution.
le
Anneau amovible
1
Débrancher l’appareil dès que
vous avez terminé. Laisser
refroidir.
46
Essuyer les plaques supérieure
et inférieure à l’aide d’un chiffon
imbibé d’eau savonneuse.
le savon avec un chiffon humide.
Sécher soigneusement.
20
840242101 FRv06.indd 2012/16/2016 9:37:25 AM
Enlever
23
Pour retirer les anneaux afin de les laver, tenir les poignées des anneaux
inférieurs pour ouvrir et soulever à la verticale. Ne pas utiliser de tampon
métallique à récurer ou de poudre à nettoyer sur aucune pièce de l’appareil.
Ne jamais utiliser d’objets affûtés ou pointus pour les besoins de nettoyage.
5
Pour réinstaller les anneaux, aligner les charnières avec la base, la
plus grande anneau au bas, et placer les poignées des plaques de
cuisson vers l’extérieur puis abaisser. Essuyer l’extérieur de l’appareil
avec un linge imbibé d’eau savonneuse.
PANIER SUPÉRIEUR SEULEMENT
NE PAS utiliser le réglage
« SANI » du lave-vaisselle. Les
températures du cycle « SANI »
peuvent endommager le produit.
REMARQUE :
fermera pas correctement si les
anneaux sont mal installés.
LAVABLE AU
LAVE-VAISELLE
Le couvercle ne se
Dépannage
PROBLÈMECAUSE POSSIBLE/SOLUTION
Chauffage bas,
faible ou lent.
Les œufs ou pain
insuffisamment
cuit.
Les œufs trop cuit.• Le temps de cuisson est d’environ 5 minutes. Le temps de cuisson peut varier si l’on utilise de petits
Les ingrédients
collent aux
anneaux ou à
les plaques de
cuisson.
• Le grille-sandwich pour le déjeuner n’a pas atteint la température de préchauffage tant que le témoin
préchauffage
pour indiquer que la température est atteinte. Le témoin clignotera pendant la cuisson et n’indique pas
que les sandwichs sont prêts.
• Attendre 2 minutes entre chaque cuisson de sandwich pour s’assurer que la température adéquate du
grille-sandwich pour le déjeuner est atteinte.
• Remplissage excessif. Réduire la quantité d’ingrédients insérés dans le sandwich.
• Le couvercle doit être fermé et les anneaux et les plaques de cuisson doivent être installés lors du
préchauffage de l’appareil.
• S’assurer que les plaques de cuisson sont tournées correctement et complètement vers l’arrière des
anneaux pour éviter que les œufs débordent et que le couvercle est fermé pendant le préchauffage.
• Les œufs extra larges, les ingrédients congelés ou très froids peuvent exiger de prolonger le temps de
cuisson. Augmenter le temps de cuisson.
œufs, des œufs brouillés ou des blancs d’œufs. Réduire le temps de cuisson pour les prochaines
recettes.
• Utiliser un ustensile en plastique ou en bois pour dégager les ingrédients qui ont adhéré. Vaporiser
légèrement une huile de cuisson antiadhésif avant le préchauffage lors de la prochaine utilisation.
n’est pas allumé. Le témoin vert PREHEAT (préchauffage) s’allume après 5 à 7 minutes
21
840242101 FRv06.indd 2112/16/2016 9:37:25 AM
Dépannage (suite)
PROBLÈMECAUSE POSSIBLE/SOLUTION
Les œufs débordent
des anneaux.
Le couvercle se
soulève pendant
la cuisson mes
sandwichs.
Le pain est trop
grillé.
• Appareil trop plein. Utiliser uniquement de gros œufs et réduire la quantité ou le format des
ingrédients. Ne pas appuyer sur le couvercle.
• Les plaques de cuisson ne sont pas installées correctement. S’assurer que les plaques de cuisson
sont tournées correctement et complètement vers l’arrière des anneaux pour éviter que les œufs
débordent.
• Utiliser une marque des blancs d’œufs très liquides. Utiliser blancs d’œufs frais ou une autre marque
de blancs d’œufs.
• S’assurer que l’appareil est bien préchauffé.
• L’air incorporé à les gros œufs brouillés peut occasionner le soulèvement du couvercle pendant la
cuisson des œufs. Ne pas appuyer sur le couvercle.
• Les pains à haute teneur en gras et en sucre peuvent noircir. Faire cuire les œufs pendant plusieurs
minutes sans mettre la tranche de pain du dessus et sans abaisser le couvercle. Préparer les
ingrédients et prêts à incorporer pour éviter que la tranche de pain du dessous ne cuise beaucoup
plus longtemps que les ingrédients du dessus. Ajouter ensuite le pain et terminer la cuisson des
sandwichs.
22
840242101 FRv06.indd 2212/16/2016 9:37:25 AM
Recettes
Sandwich-déjeuner à l’œuf, jambon et fromage
2 muffins anglais, coupé en deux
2 tranches de fromage américain
2 tranches de bacon ou jambon précuit canadien
2 œufs gros
Instructions
1. Préchauffer le grille-sandwich double pour le déjeuner jusqu’à
ce que le témoin PREHEAT (préchauffage) s’allume. Soulever le
couvercle, l’anneaux supérieurs et les plaques de cuisson.
2. Placer la moitié du muffin, côté tranché vers le haut, dans chaque
anneau inférieur du grille-sandwich double. Garnir de fromage et
de bacon canadien.
3. Abaisser les plaques de cuisson et les anneaux supérieurs. Ajouter
un œuf sur chaque plaque de cuisson. Percer les jaunes d’œufs
avec une fourchette ou un cure-dents.
4. Recouvrir des autres moitiés du muffins, côté tranché vers le bas.
5. Fermer le couvercle. Cuire pendant 4 à 5 minutes. Tourner les
poignées des plaques de cuisson vers l’extérieur jusqu’à ce
qu’elles s’immobilisent. Soulever le couvercle et les anneaux,
puis retirer délicatement les sandwichs à l’aide d’une spatule de
plastique.
1. Préchauffer le grille-sandwich double pour le déjeuner jusqu’à
ce que le témoin PREHEAT (préchauffage) s’allume. Soulever le
couvercle, l’anneaux supérieurs et les plaques de cuisson.
2. Placer une crêpe congelée dans l’anneau inférieur du grillesandwich double. Garnir de la saucisse.
3. Abaisser les plaques de cuisson et les anneaux supérieurs. Ajouter
un œuf sur chaque plaque de cuisson. Percer les jaunes d’œufs
avec une fourchette ou un cure-dents.
4. Garnir des autres crêpes.
5. Fermer le couvercle. Cuire pendant 4 à 5 minutes. Tourner les
poignées des plaques de cuisson vers l’extérieur jusqu’à ce
qu’elles s’immobilisent. Soulever le couvercle et les anneaux,
puis retirer délicatement les sandwichs à l’aide d’une spatule de
plastique. Servir avec du sirop.
Servir : 2
23
840242101 FRv06.indd 2312/16/2016 9:37:25 AM
Recettes (suite)
Sandwich-croissant au cheddard, pomme, bacon et oeuf
2 petits croissants, coupé en deux
4 cuillères à table (59 ml) de fromage cheddar râpé
8 minces tranches de pomme Granny Smith
2 tranches de bacon précuit, coupée en deux
2 œufs gros
Instructions
1. Préchauffer le grille-sandwich double pour le déjeuner jusqu’à
ce que le témoin PREHEAT (préchauffage) s’allume. Soulever le
couvercle, l’anneaux supérieurs et les plaques de cuisson.
2. Placer la moitié du croissant, côté tranché vers le haut, dans
chaque anneau inférieur du grille-sandwich double. Garnir de
fromage, de tranches de pomme et de bacon.
3. Abaisser les plaques de cuisson et les anneaux supérieurs. Ajouter
un œuf sur chaque plaque de cuisson. Percer les jaunes d’œufs
avec une fourchette ou un cure-dents.
4. Recouvrir des autres moitiés du croissants, côté tranché vers le
bas.
5. Fermer le couvercle. Cuire pendant 4 à 5 minutes. Tourner les
poignées des plaques de cuisson vers l’extérieur jusqu’à ce
qu’elles s’immobilisent. Soulever le couvercle et les anneaux,
puis retirer délicatement les sandwichs à l’aide d’une spatule de
plastique.
Servir : 2
Muffin déjeuner du Sud-ouest
2 muffins anglais au blé entier, coupé en deux
2 tranches de fromage Monterey Jack
6 minces tranches d’avocat
2 blancs d’œufs gros
2 cuillères à table (30 ml) de salsa
Instructions
1. Préchauffer le grille-sandwich double pour le déjeuner jusqu’à
ce que le témoin PREHEAT (préchauffage) s’allume. Soulever le
couvercle, l’anneaux supérieurs et les plaques de cuisson.
2. Placer la moitié du muffin, côté tranché vers le haut, dans chaque
anneau inférieur du grille-sandwich double. Garnir de fromage et
d’avocat.
3. Abaisser les plaques de cuisson et l’anneaux supérieurs. Ajouter le
blanc d’œuf sur chaque plaque de cuisson.
4. Recouvrir des autres moitiés du muffins, côté tranché vers le bas.
5. Fermer le couvercle. Cuire pendant 4 à 5 minutes. Tourner les
poignées des plaques de cuisson vers l’extérieur jusqu’à ce
qu’elles s’immobilisent. Soulever le couvercle et les anneaux,
puis retirer délicatement les sandwichs à l’aide d’une spatule de
plastique.
Servir : 2
24
840242101 FRv06.indd 2412/16/2016 9:37:25 AM
Recettes (suite)
Bagel à l’œuf, saucisse et fromage
2 petits bagels, coupé en deux
2 tranches de fromage Jarlsberg
2 saucisses précuite en galette, mince
2 minces tranches de piment de Cayenne
2 œufs gros
Instructions
1. Préchauffer le grille-sandwich double pour le déjeuner jusqu’à
ce que le témoin PREHEAT (préchauffage) s’allume. Soulever le
couvercle, l’anneaux supérieurs et les plaques de cuisson.
2. Placer la moitié du bagel, côté tranché vers le haut, dans chaque
anneau inférieur du grille-sandwich double. Garnir de fromage,
saucisse et piment de Cayenne.
3. Abaisser les plaques de cuisson et les anneaux supérieurs. Ajouter
un œuf sur chaque plaque de cuisson. Percer les jaunes d’œufs
avec une fourchette ou un cure-dents.
4. Recouvrir des autres moitiés du bagels, côté tranché vers le bas.
5. Fermer le couvercle. Cuire pendant 4 à 5 minutes. Tourner les
poignées des plaques de cuisson vers l’extérieur jusqu’à ce
qu’elles s’immobilisent. Soulever le couvercle et les anneaux,
puis retirer délicatement les sandwichs à l’aide d’une spatule de
plastique.
Servir : 2
Muffin au fromage de chèvre aux herbes, épinards, tomate
et œuf
2 muffins anglais au blé entier, coupé en deux
2 cuillères à table (30 ml) de fromage de chèvre aux herbes
2 minces tranches de tomate
8 feuilles d’épinard
2 minces tranches de piment de Cayenne
2 blancs d’œufs gros
Instructions
1. Préchauffer le grille-sandwich double pour le déjeuner jusqu’à ce
que le témoin PREHEAT (préchauffage) s’allume. Tartiner la moitié
inférieure du muffin de fromage de chèvre. Soulever le couvercle,
l’anneaux supérieurs et les plaques de cuisson.
2. Placer les moitiés du muffin, côté fromage de chèvre vers le haut,
dans le bas du grille-sandwich double. Garnir de tomate, épinard
et piment de Cayenne.
3. Abaisser les plaques de cuisson et l’anneaux supérieurs. Ajouter le
blanc d’œuf sur chaque plaque de cuisson.
4. Recouvrir des autres moitiés du muffins, côté tranché vers le bas.
5. Fermer le couvercle. Cuire pendant 4 à 5 minutes. Tourner les
poignées des plaques de cuisson vers l’extérieur jusqu’à ce
qu’elles s’immobilisent. Soulever le couvercle et les anneaux,
puis retirer délicatement les sandwichs à l’aide d’une spatule de
plastique.
Servir : 2
25
840242101 FRv06.indd 2512/16/2016 9:37:25 AM
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce
produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de
la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période,
votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré,
mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans
le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de
valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées,
ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique
seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est
utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques
nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés
par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite,
y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux
É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca
au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre
appareil.
26
840242101 FRv06.indd 2612/16/2016 9:37:25 AM
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas
(incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de
experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas
reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento
del aparato por una persona responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use
cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que
ellos no empleen los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
5. No toque superficies calientes. Use las manijas o perillas.
6. Para protegerse contra riesgos por descarga eléctrica, no sumerja
el cable, enchufe o el cocinar unidad en agua u otro líquido.
7. Desconecte de la toma cuando no esté en uso o antes de limpiar.
Deje que se enfríe antes de poner o quitar partes o antes de
limpiar.
8. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o
después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de
cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro y las
reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente
de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar
un peligro. Llame al número de servicio al cliente proporcionado
para información sobre examinación, reparación o ajuste.
9. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el
fabricante del aparato puede causar lesiones.
10. No lo use en exteriores.
11. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o que
toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
12. No coloque sobre o cerca de quemadores de gas o eléctricos
calientes o en un horno calentado.
13. Se debe tener extrema precaución cuando se mueva un aparato
que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
14. No use el aparato para otro uso que no sea para el que fue
hecho.
15. No use el aparato sin atenderlo.
16. Durante su uso, deje un espacio de 4 a 6 pulgadas por encima,
por detrás y a ambos lados para circulación del aire.
17. Nunca remueva el alimento con ningún tipo de dispositivo de
corte u otro utensilio de cocina metálico.
18. Siempre deje que el aparato se enfríe antes de guardarlo y nunca
enrolle el cable alrededor del aparato mientras esté caliente.
19.
PRECAUCIÓN! SUPERFICIE CALIENTE. La temperatura de
las superficies accesibles puede ser alta cuando el artefacto se
encuentra en funcionamiento.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
27
840242101 SPv07.indd 2712/16/2016 9:36:50 AM
Otra Información de Seguridad para el Cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
wADVERTENCIA
provisto con un enchufe ya sea polarizado (con un cuchilla ancha)
o aterrizado (3-clavija) para reducir el riesgo de descarga eléctrica.
El enchufe entra sólo de una manera en una toma polarizada
o aterrizada. No elimine el propósito de seguridad del enchufe
modificando el enchufe de ninguna manera o usando un adaptador.
Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el
enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la
toma.
Peligro de Descarga Eléctrica: Este producto es
La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para
reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más
largo. Si se necesita un cable más largo, se puede usar un cable
extensión aprobado. La clasificación eléctrica de la cable extensión
debe ser igual o mayor que la clasificación del aparato. Si el aparato
es del tipo de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser del
tipo de conexión a tierra con 3 cables. Es importante tener cuidado
de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el
mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o
tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato
de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato.
28
840242101 SPv07.indd 2812/16/2016 9:36:50 AM
Piezas y Características
*Para ordenar partes:
EE. UU.:
1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
México:
01 800 71 16 100
PRECAUCIÓN! SUPERFICIE CALIENTE.
La temperatura de las superficies accesibles
puede ser alta cuando el artefacto se
encuentra en funcionamiento.
ANTES DEL PRIMER USO: Levante la tapa para quitar
cada montaje de los anillos. Lave ambos anillos en el
lavavajillas o en agua caliente jabonosa. Enjuague y
seque.
Limpie las placas de calentamiento superior e
inferior con un paño húmedo jabonoso. Remueva el jabón
con un paño húmedo. Seque a fondo.
esprái de cocina antiadherente o aceite vegetal.
Placa de Calentamiento
Superior
Rocíe los anillos con
Luces Indicadoras
Tapa
Bisagra
Izquierda
Manija de
la Placa de
Cocción
Izquierda
Placa de
Cocción
Montaje del Anillo
Desmontable*
Base
Luces Indicadoras
840242101 SPv07.indd 2912/16/2016 9:36:51 AM
Bisagra
Derecha
Manija de la Placa
de Cocción Derecha
Manijas de los Anillos
Placa de
Cocción
Montaje del Anillo
Desmontable*
Placa de
Calentamiento
Inferior
Luz de
POWER
(encendido)
Roja
Botón Descendente
(precalentar)
Luz de
PREHEAT
Verde
TemporizadorBotón Ascendente
29
w ADVERTENCIA
Como Usarlo
Esta máquina prepara uno o dos sándwiches al mismo tiempo.
1
Enchufe el cable en una toma eléctrica. La luz de POWER (encendido) roja se encenderá. Si fuera necesario,
rocíe ligeramente los anillos con aerosol para cocción antiadherente.
la tapa cerrada y las placas de cocción giradas dentro de los anillos.
2
Siempre use unos guantes de cocina para proteger las manos cuando abra la tapa
de contacto caliente. Las superficies calientes y el vapor que escapa pueden quemar.
NOTA: La luz verde de PREHEAT
(precalentar) se encenderá
cuando la unidad sea calentada
en la temperatura correcta y
realizará ciclos de encendido y
apagado durante la cocción. NO
indica que el sandwich está listo.
La luz roja POWER
mantiene encendida.
Permita que la unidad se precaliente
Peligro de Quemarse.
(encendido) se
con
3
Utilice las manijas para levantar
la tapa, los anillos superior y las
placas de cocción.
54
Coloque la mitad inferior del pan (como un muffin inglés, bagel
pequeño o panecillo) en las placas inferiores. Coloque sobre el pan
ingredientes tales como carnes precocidas, vegetales y queso. No
sobrecargue la máquina para preparar sándwiches de desayuno. La
sobrecarga hará que la comida se derrame sobre los anillos y que
quede atascada en las bisagras.
30
840242101 SPv07.indd 3012/16/2016 9:36:52 AM
6
Desplace los anillos superior y las placas de cocción hacia abajo.
Asegúrese de que las placas de cocción sea rotada de forma segura
hacia la parte trasera de los anillos tanto como sea posible, a fin de
prevenir derrames de huevo. Rompa un huevo sobre la placa de
cocción. Perfore la yema con un tenedor o escarbadientes. (Usted
puede usar un huevo entero, una clara de huevo o un huevo revuelto.)
7
Como Usarlo (cont.)
SI USTED VIVE EN UNA ÁREA DE ALTITUD ELEVADA:
El servicio de extensión tendrá información detallada sobre cocción en su área.
Para ubicar el servicio de extensión cooperativa en su condado, tenga a bien
visitar la siguiente página:http://www.csrees.usda.gov/Extension/.
8
Coloque por encima la otra mitad del pan.
sándwiches durante 4 a 5 minutos. NOTA: No presione la tapa
hasta la posición cerrada cuando la unidad se halla cargada de
ingredientes o cuando utilice un huevo extra grande. La tapa se
podrá elevar durante la cocción de huevos revueltos.
12
El temporizador emitirá un pitido cuando haya finalizado el tiempo. Esta
unidad no se apaga en forma automática cuando suena el pitido. Cuando
haya terminado la cocción, gire las manijas de la placa de cocción hacia afuera
hasta que se detengan.
840242101 SPv07.indd 3112/16/2016 9:36:54 AM
9
Cierre la tapa. Cocine los
Presione el botón ascendente o descendente hasta alcanzar el tiempo
deseado en aumentos de medio minuto (0.5). Si no se ha presionado
el botón ascencente o descendente en 5 segundos, el temporizador
se activará. Cuando hay menos de 1 minuto restante, el temporizador
cambia a segundos y continúa con la cuenta regresiva.
1314
Utilizando un guante de cocina, levante los montajes de los anillos y
cubra sosteniendo las manijas del anillo inferior en la posición abierta.
Es más fácil retirar algunos sándwiches si los anillos son levantados de
forma individual.
1110
31
Como Usarlo (cont.)
Siempre espere 2 minutos entre
la cocción de un sándwich y otro,
para asegurar que la máquina
de preparar sándwiches de
1516
Quite los sándwiches de
desayuno con un utensilio de
plástico o de madera. Nunca
utilice metal.
desayuno alcance la temperatura
correcta.
Desconecte la unidad cuando
acabe de cocinar. Deje enfriar.
CONSEJOS:
• Reúna todos los ingredientes
antes de cocinar los
sándwiches.
• Siempre mantenga la tapa
cerrada con los anillos y las
placas de cocción en sus
ubicaciones correspondientes al
precalentar.
• Asegúrese de que las placas de
cocción esté en su ubicación
correspondiente antes de
precalentar y al agregar comida.
32
840242101 SPv07.indd 3212/16/2016 9:36:54 AM
Cuidado y Limpieza
w ADVERTENCIA
Desconecte de la toma antes de limpiar. No sumerja
el cable, enchufe o base en agua u otro líquido.
Peligro de Descarga.
Montaje del Anillo
1
Desconecte la unidad cuando
acabe de cocinar. Deje enfriar.
46
Limpie las placas de calentamiento superior e inferior con un paño húmedo
jabonoso. Remueva el jabón con un paño húmedo. Seque a fondo. Para volver a
colocar los montajes de los anillos, alinee las bisagras a la base, con el anillo más alto
en la parte inferior, con las manijas de la placa de cocción hacia afuera y hacia abajo.
840242101 SPv07.indd 3312/16/2016 9:36:55 AM
23
Para quitar los montajes de los
anillos para efectuar la limpieza,
sostenga las manijas del anillo
inferior en la posición abierta y
luego levante hacia arriba.
5
No use estropajos de fibra de acero,
o limpiadores abrasivos sobre
cualquier parte de la unidad. Nunca
use objetos afilados o picudos con
propósitos de limpieza.
Limpie el exterior de la unidad
con un trapo húmedo y
jabonoso.
Desmontable
RESISTENTE AL
LAVAVAJILLAS
SÓLO BANDEJA SUPERIOR
No utilice la configuración “SANI”
cuando la lave en el lavavajillas.
Las temperaturas del ciclo “SANI”
pueden dañar su producto.
NOTA:
anillos no vuelven a colocarse
correctamente, la tapa no cerrará
bien.
Si los montajes de los
33
Resolviendo Problemas
PROBLEMACAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN
Calor bajo, pobre o
lento.
Los huevos son
poco cocido o el
pan no está listo.
Los huevos son
muy cocido.
Los ingredientes se
pegan a los anillos
o a las placas de
cocción.
• La Máquina Doble de Preparar Sándwiches de Desayuno no se precalentó hasta que luz de PREHEAT
(precalentar) se iluminó. La luz verde PREHEAT (precalentar) se encenderá en aproximadamente entre
5 y 7 minutos, indicando que la unidad es calentada en la temperatura correcta. La luz se encenderá y
apagará durante la cocción y eso no indica que los sándwiches estén listos.
• Espere 2 minutos entre el preparado de un sándwich y otro, a fin de que la máquina de preparar
sándwiches de desayuno alcance la temperatura correcta.
• Sobrecargado. Reduzca la cantidad de ingredientes en su sándwich.
• Es necesario que la unidad sea precalentada con la tapa cerrada y los anillos y las placas de cocción
en sus ubicaciones correspondientes.
• Asegúrese de que las placas de cocción se hayan girado hasta la parte trasera de los anillos
por completo, para evitar el derrame de huevos, y que la tapa esté cerrada cuando realice el
precalentamiento.
• Los huevos extra grandes, o ingredientes congelados o muy fríos pueden prolongar el tiempo de
cocción. Agregue tiempo de cocción adicional.
• El tiempo de cocción es de aproximadamente 5 minutos. El tiempo de cocción podrá variar si está
usando huevos pequeños, revueltos o claras de huevo. Reduzca el tiempo de cocción en recetas
futuras.
• Utilice un utensilio de plástico o de madera para aflojar ingredientes pegados. Rocíe ligeramente con
aerosol para cocción antiadherente antes de precalentar en el siguiente uso.
34
840242101 SPv07.indd 3412/16/2016 9:36:56 AM
Resolviendo Problemas (cont.)
PROBLEMACAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN
Los huevos se
derraman fuera de
los anillos.
La tapa se levanta
al cocinar los
sándwiches.
El pan está
demasiado dorado.
• La unidad está sobrecargada. Use sólo huevos grandes y reduzca la cantidad o el tamaño de los
ingredientes. No ejerza preción sobre la tapa.
• Las placas de cocción no estaban en la posición correcta. Asegúrese de que las placas de cocción se
hayan girado hasta la parte trasera de los anillos por completo para evitar el derrame de huevos.
• Se usaron claras de huevos muy delgadas. Use claras de huevos fresca o intente usar una marca
diferente de claras de huevos.
• Asegúrese de que la unidad se haya precalentado en forma adecuada.
• El aire batido en los huevos revuelto grande podrá hacer que la tapa se levante durante la cocción de
los huevos. No ejerza preción sobre la tapa.
• Un contenido mayor de grasas y azúcares puede oscurecer los panes. Cocine los huevos durante
varios minutos sin el pan superior y cubra. También tenga los ingredientes listos para que el pan
inferior no se cocine más que los ingredientes superiores. Luego agregue el huevo para finalizar la
cocción de su sándwiches.
35
840242101 SPv07.indd 3512/16/2016 9:36:56 AM
Recetas
Sándwich de Desayuno de Huevo, Jamón y Queso
2 muffins inglés cortado al medio
2 rebanadas de queso americano
2 rebanadas de tocino canadiense o jamón
2 huevos grandes
Instrucciones
1. Precaliente la máquina doble para preparar sándwiches de
desayuno hasta que la luz verde PREHEAT (precalentar) se
encienda. Levante la tapa, los anillos superior y las placas de
cocción.
2. Coloque medio muffin, con el lado cortado hacia arriba, en cada
anillo inferior de la máquina doble para preparar sándwiches de
desayuno. Por encima coloque queso y el tocino canadiense.
3. Baje las placas de cocción y los anillos superiores. Agregue un
huevo a cada placa de cocción. Perfore las yemas con un tenedor
o escarbadientes.
4. Coloque las otras mitades del muffins, con el lado cortado hacia
abajo.
5. Cierre la tapa. Cocine de 4 a 5 minutos. Gire las manijas de las
placas de cocción hacia afuera hasta que se detengan. Levante
la tapa y los anillos y con cuidado quite el sándwich con una
espátula plástica.
Porciones: 2
Sándwich de Panqueques y Salchicha
4 panqueques congelados (4 pulgadas)
2 salchichas finos precocidos
2 huevos grandes
Jarabe de arce
Instrucciones
1. Precaliente la máquina doble para preparar sándwiches de
desayuno hasta que la luz verde PREHEAT (precalentar) se
encienda. Levante la tapa, los anillos superior y las placas de
cocción.
2. Coloque un panqueque congelado en con anillo inferior de la
máquina cada para preparar sándwiches de desayuno. Coloque la
salchicha por encima.
3. Baje las placas de cocción y los anillos superiores. Agregue un
huevo a cada placa de cocción. Perfore las yemas con un tenedor
o escarbadientes.
4. Coloque por encima los panqueques restante.
5. Cierre la tapa. Cocine de 4 a 5 minutos. Gire las manijas de las
placas de cocción hacia afuera hasta que se detengan. Levante
la tapa y los anillos y con cuidado quite el sándwich con una
espátula plástica. Sirva con jarabe.
Porciones: 2
36
840242101 SPv07.indd 3612/16/2016 9:36:56 AM
Recetas (cont.)
Sándwich de Croissant de Cheddar, Manzana,
Tocino y Huevo
2 croissants pequeños cortado al medio
4 cucharadas (59 ml) de queso cheddar en hebras
8 rebanadas finas de manzana Granny Smith
2 rebanadas de tocino precocido cortado al medio
2 huevos grandes
Instrucciones
1. Precaliente la máquina doble para preparar sándwiches de
desayuno hasta que la luz verde PREHEAT (precalentar) se
encienda. Levante la tapa, los anillos superior y las placas de
cocción.
2. Coloque medio croissant, con el lado cortado hacia arriba, en cada
anillo inferior de la máquina doble para preparar sándwiches. Por
encima coloque el queso, las rebanadas de manzana y el tocino.
3. Baje las placas de cocción y los anillos superiores. Agregue un
huevo a cada placa de cocción. Perfore las yemas con un tenedor
o escarbadientes.
4. Coloque las otras mitades del croissants, con el lado cortado hacia
abajo.
5. Cierre la tapa. Cocine de 4 a 5 minutos. Gire las manijas de las
placas de cocción hacia afuera hasta que se detengan. Levante
la tapa y los anillos y con cuidado quite el sándwich con una
espátula plástica.
Porciones: 2
Muffin de Desayuno Estilo Southwestern
2 muffins inglés integral cortado al medio
2 rebanadas de queso Monterey Jack
6 rebanadas finas de aguacate
2 claras de huevos grande
2 cucharadas (30 ml) de salsa
Instrucciones
1. Precaliente la máquina doble para preparar sándwiches de
desayuno hasta que la luz verde PREHEAT (precalentar) se
encienda. Levante la tapa, los anillos superior y las placas de
cocción.
2. Coloque medio muffin, con el lado cortado hacia arriba, en cada
anillo inferior de la máquina doble para preparar sándwiches de
desayuno. Coloque el queso y el aguacate por encima.
3. Baje las placas de cocción y los anillos superiors. Agregue la clara
de huevo a cada placa de cocción.
4. Coloque las otras mitades del muffins, con el lado cortado hacia
abajo.
5. Cierre la tapa. Cocine de 4 a 5 minutos. Gire las manijas de las
placas de cocción hacia afuera hasta que se detengan. Levante
la tapa y los anillos y con cuidado quite el sándwich con una
espátula plástica. Sirva con salsa.
Porciones: 2
37
840242101 SPv07.indd 3712/16/2016 9:36:56 AM
Recetas (cont.)
Bagel de Queso, Huevo y Salchicha
2 bagels pequeños cortado al medio
2 rebanadas de queso Jarlsberg
2 salchichas finos precocidos
2 rebanadas anillos fino de pimiento rojo
2 huevos grandes
Instrucciones
1. Precaliente la máquina doble para preparar sándwiches de
desayuno hasta que la luz verde PREHEAT (precalentar) se
encienda. Levante la tapa, los anillos superior y las placas de
cocción.
2. Coloque medio bagel, con el lado cortado hacia arriba, en cada
anillo inferior de la máquina doble para preparar sándwiches de
desayuno. Por encima coloque el queso, la salchicha y el anillo de
pimiento rojo.
3. Baje las placas de cocción y los anillos superiores. Agregue un
huevo a cada placa de cocción. Perfore las yemas con un tenedor
o escarbadientes.
4. Coloque las otras mitades del bagels, con el lado cortado hacia
abajo.
5. Cierre la tapa. Cocine de 4 a 5 minutos. Gire las manijas de las
placas de cocción hacia afuera hasta que se detengan. Levante
la tapa y los anillos y con cuidado quite el sándwich con una
espátula plástica.
Porciones: 2
Muffin de Huevo con Queso de Cabra con Hierbas, Espinaca
y Tomate
2 muffins inglés integral cortado al medio
2 cucharadas (30 ml) de queso de cabra con hierbas
2 rebanadas fina de tomate
8 hojas de espinaca
2 rebanadas anillos fino de pimiento rojo
2 claras de huevos grandes
Instrucciones
1. Precaliente la máquina doble para preparar sándwiches de
desayuno hasta que la luz verde PREHEAT (precalentar) se
encienda. Unte el queso de cabra sobre la mitad inferior del
muffins. Levante la tapa, los anillos superior y las placas de
cocción.
2. Coloque medios muffin, con el lado del queso de cabra hacia
arriba, en el anillo inferior de la máquina doble para preparar
sándwiches de desayuno. Por encima coloque el tomate, la
espinaca y el anillo de pimiento rojo.
3. Baje las placas de cocción y los anillos superiors. Agregue la clara
de huevo a cada placa de cocción.
4. Coloque las otras mitades del muffins, con el lado cortado hacia
abajo.
5. Cierre la tapa. Cocine de 4 a 5 minutos. Gire las manijas de las
placas de cocción hacia afuera hasta que se detengan. Levante
la tapa y los anillos y con cuidado quite el sándwich con una
espátula plástica.
Porciones: 2
38
840242101 SPv07.indd 3812/16/2016 9:36:56 AM
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz 124-401
Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo
C.P. 11560, Ciudad de México
01 800 71 16 100
PÓLIZA DE GARANTÍA
PRODUCTO:MARCA:MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe
en mal estado, etc.
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
LIMITACIONES
EXCEPCIONES
39
840242101 SPv07.indd 3912/16/2016 9:36:56 AM
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a
los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
DÍA___ MES___ AÑO___
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
Email: mexico.service@hamiltonbeach.com.mx
01 800 71 16 100
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.