SALVAGUARDIAS
IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos,
siempre deben seguirse precauciones
de seguridad básicas a fin de reducir el
riesgo de incendio, descarga eléctrica,
y/o lesiones a personas, incluyendo las
siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para
utilizarse por personas (incluyendo
niños) cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales sean diferentes
o estén reducidas, o carezcan de
experiencia o conocimiento, a menos
que dichas personas reciban una
supervisión o capacitación para el
funcionamiento del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión
cuando el aparato se use cerca de
niños. Los niños deben supervisarse
para asegurar que ellos no empleen los
aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su
instalación corresponda con el del
producto.
5. No deje el tostador desatendido
mientras está en funcionamiento.
6. No intente retirar alimentos atascados
cuando el tostador esté enchufado.
7. Para protegerse de descargas
eléctricas, no sumerja el cable, enchufe
o el tostador en agua u otro líquido.
8. Desenchúfelo cuando no esté en uso
y antes de la limpieza. Deje enfriar
el tostador antes de colocar o retirar
piezas, o antes de transportarlo.
9. No opere ningún aparato con cables o
enchufe dañados o después de que el
aparato funcione mal o se caiga o dañe
de cualquier manera. El reemplazo del
cable de suministro y las reparaciones
deben ser efectuadas por el fabricante,
su agente de servicio, o personas
igualmente calificadas para poder
evitar un peligro. Llame al número
de servicio al cliente proporcionado
para información sobre examinación,
reparación o ajuste.
10. No se deben insertar alimentos
demasiado grandes, utensilios o
paquetes envueltos en papel de
aluminio, ya que estos artículos
pueden producir un riesgo de
incendio o de choque eléctrico.
11. No lo limpie con estropajos de metal.
Se pueden separar pedazos del
estropajo y tocar las partes eléctricas,
causando un riesgo de descarga
eléctrica.
12. Puede ocurrir un incendio si el tostador
está cubierto o en contacto con
material inflamable como cortinas,
paredes, armarios por encima,
productos de papel o de plástico,
toallas de tela u objetos semejantes,
cuando está en operación.
13. No haga funcionar el tostador en un
espacio encerrado, como un armario
para electrodomésticos, un carrito, un
garage u otra área para almacenaje.
14. No cocine, caliente ni ponga tostar
galletas de cereal de arroz, alimentos
fritos, alimentos que no sean pan o
pasteles para tostador. Los pasteles
para tostador deben calentarse en
el asador de un horno eléctrico. No
caliente ningún producto alimenticio
que haya sido untado o bañado con
margarina, mantequilla, jalea, glaseado,
almíbar u otro producto para untar.
15. El no limpiar la charola para migajas
puede resultar en un riesgo de
incendio.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
16. No lo coloque cerca o sobre un
quemador de gas o eléctrico u horno
calientes.
17. No toque las superficies calientes.
Use las asas o perillas.
18. El uso de accesorios no recomendados
por fabricante de electrodomésticos
puede causar lesiones.
19. No deje colgar el cable sobre el borde
de la mesa o mostrador, ni que toque
superficies calientes, incluyendo la
estufa.
20. Antes de desenchufar el tostador,
asegúrese de que el expulsor del pan
esté hacia arriba.
21. No lo use al aire libre.
22. No use el tostador para otro uso que
para el que ha sido diseñado.
23. Este producto es para uso doméstico
solamente.
24. PRECAUCIÓN: SUPERFICIE
CALIENTE. La temperatura de
las superficies accesibles puede
ser alta cuando el artefacto se
encuentra en funcionamiento.
PÓLIZA DE GARANTÍA
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de
Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y
dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde
usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes,
consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que
resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer,
cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de
obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin
costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que
deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o
por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes
producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa,
ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a
las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional,
importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la
propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA
GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que
la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente
sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio
Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro
Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como
hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales
contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros
Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a
mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de
la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales
posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho
a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de
la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía
no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya
sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y
continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá
renovarse el plazo de la garantía.
Modelos:
22702, 22702C
24702, 24702C
Tipos:
T107
T108
Características Eléctricas:
120 V ~ 60 Hz 850 W
120 V ~ 60 Hz 1560 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado
pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o
varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no
por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los
sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o
sugerencias con respecto a nuestro
servicio o tiene alguna queja derivada
de la atención recibida en alguno
de nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE
SERVICIO
01 800 71 16 100
Email: mexico.service
@hamiltonbeach.com.mx
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB
PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes, No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la
Rep., No. 5289 Local 2 A.,
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA
REFACCIONES
Ruperto Martínez No.
238 Ote.
Centro MONTERREY,
64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladrón de
Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección
Miguel Hidalgo
Distrito Federal, C.P. 11560
01 800 71 16 100
REMARQUE :
Pâtisseries à griller (telles que Pop-Tarts
MD
)
Ne pas faire chauffer dans le grille-pain—utiliser
un four grille-pain. Si vous devez utiliser un
grille-pain, TOUJOURS utiliser le réglage le plus
faible, NE JAMAIS faire chauffer des pâtisseries
fissurées, brisées ou déformées, et NE JAMAIS faire
fonctionner sans surveillance.
MD
Pop-Tarts est une marque de commerce déposée de la
Cie Kellog Co.
Nettoyage
REMARQUE : Si le grille-pain est utilisé
quotidiennement, le plateau à miettes devrait être
nettoyé chaque semaine.
1.
Débrancher le grille-pain et le laisser refroidir.
2.
Faire glisser et sortir le plateau à miettes et
l’essuyer avec un linge propre. Remettre le
plateau en place.
3.
Essuyer l’extérieur du grille-pain avec un linge
humide. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs
qui risqueraient d’égratigner la surface du
grille-pain.
Conseils et dépannage
• Pour dégager un aliment qui se coince dans
les fentes, débrancher le grille-pain et le laisser
refroidir. Le tourner à l’envers et le secouer. Ne
pas utiliser de fourchette ou d’autre ustensile qui
risque d’endommager l’élément de chauffage ou
de causer un incendie ou un choc électrique.
• Lors du grillage d’une seule tranche, il est
possible que la nuance de grillage varie d’un côté
à l’autre.
• Le réglage 9 donne la rôtie la plus foncée. Pour
une rôtie encore plus foncée, faire griller pendant
un autre cycle au réglage 5 et bien surveiller.
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés
et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la
seule garantie expresse pour ce produit et
est en lieu et place de tout autre garantie ou
condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut
de matériaux et de main-d’oeuvre pour une
période des cinq (5) ans à compter de la
date d’achat d’origine au Canada et un (1) an
à compter de la date d’achat d’origine aux
É.-U. Au cours de cette période, votre seul
recours est la réparation ou le remplacement
de ce produit ou tout composant s’avérant
défectueux, à notre gré, mais vous êtes
responsable de tous les coûts liés à
l’expédition du produit et le retour d’un produit
ou d’un composant dans le cadre de cette
garantie. Si le produit ou un composant n’est
plus offert, nous le remplacerons par un
produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les
filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation
non conforme aux directives imprimées, ou
des dommages au produit résultant d’un
accident, modification, utilisation abusive ou
incorrecte. Cette garantie s’applique seulement
à l’acheteur original ou à la personne l’ayant
reçu en cadeau. La présentation du reçu de
vente d’origine comme preuve d’achat est
nécessaire pour faire une réclamation au titre
de cette garantie. Cette garantie s’annule si
le produit est utilisé autrement que par une
famille ou si l’appareil est soumis à toute
tension ou forme d’onde différente des
caractéristiques nominales précisées sur
l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au
titre de cette garantie pour les dommages
spéciaux, consécutifs et indirects causés par
la violation de garantie expresse ou implicite.
Toute responsabilité est limitée au prix d’achat.
Chaque garantie implicite, y compris toute
garantie ou condition de qualité marchande
ou d’adéquation à un usage particulier, est
exonérée, sauf dans la mesure interdite par
la loi, auquel cas la garantie ou condition
est limitée à la durée de cette garantie
écrite. Cette garantie vous donne des droits
légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres
droits qui varient selon l’endroit où vous
habitez. Certaines provinces ne permettent pas
les limitations sur les garanties implicites ou les
dommages spéciaux ou indirects de telle sorte
que les limitations ci-dessus ne s’appliquent
peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors
d’une réclamation au titre de cette garantie.
Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou
au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site
internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U.
ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour
un service plus rapide, trouvez le numéro de
modèle, le type d’appareil et les numéros de
série sur votre appareil.
w ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio:
• No deje el tostador desatendido
mientras está en funcionamiento.
• No lo use con alimentos que hayan
sido untados con mantequilla, jalea,
glaseado, etc.
• No lo use con galletas de cereal de
arroz, alimentos fritos, alimentos
preparados congelados o alimentos que
no sean pan.
• No lo use con pasteles para tostador.
Siempre cocine los pasteles para
tostador en el asador de un horno
eléctrico.
• No lo cubra ni lo use cerca de cortinas,
paredes, gabinetes, productos de papel
o de plástico, toallas de tela, etc.
• Se requiere una supervisión estricta
cuando este artefacto es usado por
niños o en su cercanía.
• Siempre desenchufe el tostador cuando
no esté en uso.
El no seguir estas instrucciones puede
resultar en muerte o incendio.
Otra Información de Seguridad para
el Cliente
Para evitar una sobrecarga eléctrica del
circuito, no use otro aparato de alto voltaje en
el mismo circuito con este aparato.
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato
es provisto con un enchufe polarizado (una
pata más ancha) para reducir el riesgo de
una descarga eléctrica. El enchufe embona
únicamente en una dirección dentro de
un tomacorriente polarizado. No trate de
obviar el propósito de seguridad del enchufe
modificándolo de alguna manera o utilizando
un adaptador. Si el enchufe no entra
completamente en la toma, invierta el enchufe.
Si aún no entra, haga que un electricista
reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato
fue seleccionado para reducir el peligro de que
alguien se enganche o tropiece con un cable
más largo. Si es necesario usar un cable más
largo, se podrá usar un cable de extensión
aprobado. La clasificación eléctrica nominal
del cable de extensión debe ser igual o mayor
que la clasificación nominal del aparato. Es
importante tener cuidado de colocar el cable
de extensión para que no se pliegue sobre el
mostrador o la mesera en donde niños puedan
tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.
1. Ranuras para
Alimentos con
Guías
2. Expulsor de Pan
3. Botones de
Programación
4. Pantalla de
Configuración de
Tonalidad
5. Botones de
Selección de
Tonalidad
6. Charola de
Migajas
7. Almacenaje de
Cable
Partes y características
1.
Ranuras para alimentos con guías
2.
Expulsor de pan – Presione el expulsor de pan
hacia abajo para poner en funcionamiento el
tostador. El expulsor de pan puede levantarse
para detener el tostador durante un ciclo
determinado.
3.
Selector de tonalidad – El selector de tonalidad
incluye desde tostado suave (1) hasta tostado
oscuro (9). Después de presionar el expulsor
para iluminar la pantalla, ajuste la selección de
tonalidad presionando – o +.
4.
Bandeja para migajas deslizable
5.
Botones de programación
Defrost – Sólo utilice con alimentos congelados
concebidos para uso en una tostadora. Esta
característica brinda tiempo adicional para que el
producto se descongele y se caliente bien.
Para usar: Presione después de que el ciclo
de tostado haya comenzado.
Bagel – Úselo para tostar sólo un lado de un
bagel cortado, muffin inglés o panecillo. Cargue
el tostador con el lado cortado hacia adentro;
los elementos calentadores externos se apagan
durante este ciclo.
Para usar: Presione Bagel después de que el
ciclo de tostado haya comenzado.
Cancelación – Para cancelar o finalizar un ciclo,
presione y el ciclo se detendrá.
Cómo tostar
1.
Enchufe el tostador en un tomacorriente.
2.
Coloque los alimentos apropiados en las
ranuras. Si va a tostar bagels, muffins ingleses
o panecillos, colóquelos en las ranuras con los
lados cortados orientados hacia la pared interna
del tostador.
3.
Presione el expulsor de pan hacia abajo para
accionar el tostador e iluminar la pantalla.
NOTA: El expulsor de pan no quedará
enganchado hacia abajo a menos que el
tostador esté enchufado.
4.
Presione – o + para ajustar la tonalidad de
tostado. Si va a tostar un bagel o un producto
congelado, también presione la función Bagel
y/o defrost .
5.
Al finalizar el ciclo de tostado, el pan saltará
automáticamente y la pantalla se apagará.
6.
Para detener antes el ciclo de tostado, levante
el expulsor de pan o presione el botón de
cancelación .
NOTA:
Pasteles para tostador (tales como Pop-Tarts
®
)
No los caliente en el tostador—use el asador de
un horno eléctrico. Si tiene que usar el tostador,
SIEMPRE fíjelo en la marca más baja, NUNCA
caliente artículos de pastelería que estén partidos,
rotos o alabeados y NUNCA los deje desatendidos.
®
Pop-Tarts es una marca registrada de Kellogg Co.
Limpieza
NOTA: Si el tostador se usa todos los días,
la bandeja para migajas se debe limpiar
semanalmente.
1.
Desenchufe el tostador y déjelo enfriar.
2.
Deslice la bandeja para migajas, elimine las
migajas y límpiela con un paño limpio. Vuelva a
colocar la bandeja en su lugar.
3.
Limpie el exterior del tostador con un paño
húmedo. No use productos abrasivos de
limpieza que puedan rayar la superficie del
tostador.
Sugerencias y diagnóstico de problemas
• Para sacar los alimentos que se atascan en
las ranuras para los alimentos, desconecte el
tostador del tomacorriente y deje que se enfríe.
Dé vuelta el tostador al revés y agítelo. No use
un tenedor ni otro utensilio que pueda dañar el
elemento calentador o resultar en un riesgo de
incendio o choque eléctrico.
• Al tostar sólo una rebanada se podrían notar
diferencias en el color del pan de un lado al otro.
• La marca 9 es el color más oscuro de tostado. Si
necesita un tostado más oscuro, vuelva a fijar en
la marca 5, mire de cerca y ponga a tostar por un
segundo ciclo.
Comment faire griller
1.
Brancher le grille-pain sur une prise de courant.
2.
Placer les aliments appropriés dans les fentes.
Pour faire griller les bagels, les muffins anglais,
ou les buns, les placer dans les fentes côtés
coupés face à la paroi intérieure du grille-pain.
3.
Appuyer sur l’éjecteur de pain pour activer le
grille-pain et allumer le voyant. REMARQUE :
La manette de soulèvement du grille-pain ne
s’enclenche pas tant que le grille-pain n’est pas
branché.
4.
Appuyer sur – ou + pour régler la nuance de
grillage. Pour faire griller un bagel ou un article
congelé, appuyer aussi sur la fonction Bagel
et(ou) defrost (décongélation) .
5.
À la fin du cycle de grillage, le pain remonte
automatiquement et le voyant s’éteint.
6.
Pour arrêter le cycle de grillage plus tôt, soulever
la manette ou appuyer sur le bouton .
1.
Fentes pour aliments avec guides
2.
Éjecteur de pain – Poussez vers le bas l’éjecteur
de pain pour commencer à griller. Vous pouvez
soulever l’électeur de pain pour arrêter de griller
pendant un cycle.
3.
Sélecteur de nuance – Le sélecteur de nuance
va de rôtie dorée (1) à rôtie sombre (9). Après
avoir appuyé sur l’éjecteur pour illuminer
l’affichage, ajustez le degré de grillage en
appuyant – ou +.
4.
Plateau à miettes glissant
5.
Boutons de programmation
Defrost (décongélation) – N’utilisez ce réglage
que pour les aliments congelés qui conviennent
à un grille-pain. Cette caractéristique permet
davantage de temps pour permettre aux aliments
de dégeler et de chauffer.
Pour utiliser, appuyez sur après le début du
cycle de grillage.
Bagel – Utilisez ce réglage pour griller un seul
côté d’un demi bagel, muffin anglais ou bun.
Chargez le grille-pain avec la partie coupée
orientée vers l’intérieur. Pendant ce cycle,
les éléments de chauffage extérieurs sont
débranchés.
Pour utiliser, appuyez sur Bagel après le début
du cycle de grillage.
Cancel (annulation) – Pour annuler ou mettre fin
à un cycle, appuyez sur et le cycle s’arrêtera.