Hamilton Beach 22408 User Manual

Page 1
English ...................... 2
Français .................... 9
Español .................. 16
READ BEFORE USE LIRE AVANT D’UTILISER LEA ANTES DE USAR
Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes, tips, and to register your product online!
Consulter hamiltonbeach.ca pour les recettes délicieuses, conseils pratiques, et pour enregistrer votre produit!
Visite hamiltonbeach.com.mx para recetas deliciosas, consejos, y para registrar su producto en línea.
Questions? N'hésitez pas à nous appeler – nos associés s'empresseront de vous aider. CAN: 1.800.267.2826
SmartToast®2-Slice Toaster
Grille-pain à 2 fentes
Tostador de 2 Ranuras
840173800 ENv07.qxd 5/8/08 3:15 PM Page 1
Page 2
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Read all instructions.
2. Do not operate toaster while unattended.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
4. Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.
5. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or toaster in water or other liquid.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, or moving toaster.
7. Do not operate toaster with a damaged cord or plug or after toaster malfunctions or has been damaged in any manner. Call our toll-free customer service number for information on examination, repair or adjustment.
8. Oversized foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted in a toaster as they may involve a risk of fire or electric shock.
9. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts resulting in risk of electrical shock.
10. A fire may occur if toaster is covered or touching flammable material, including curtains, draperies, walls, overhead cabinets, paper or plastic products, cloth towels, and the like, when in operation.
11. Do not operate toaster in an enclosed space, such as an appliance cabinet, caddy, garage or other storage area.
When using electrical appliances basic safety precautions should always be followed, including the following:
wWARNING
To reduce the risk of fire:
• Do not operate while unattended.
• Do not use with food that has been spread with butter, jelly, frosting, etc.
• Do not use with rice cakes, fried foods, frozen prepared foods or non-bread items.
• Do not use with toaster pastries. Always cook toaster pastries in a toaster oven broiler.
• Do not cover or use near curtains, walls, cabinets, paper or plastic products, cloth towels, etc.
• Closely supervise when used by or near children.
• Always unplug toaster when not in use. Failure to follow these instructions can result in death or fire.
840173800 ENv07.qxd 5/8/08 3:15 PM Page 2
Page 3
3
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION
This appliance is intended for household use only.
To avoid a circuit overload, do not operate another high wattage appliance on the same circuit.
WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or using an adaptor. If the plug does not fit, reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary, an approved extension cord may be used. The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater than the rating of the appliance. Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not drape over the counter­top or tabletop where it can be pulled on by children or accidentally tripped over.
12. Do not cook, warm, or toast rice cakes, fried foods, non-bread items or toaster pastries. Toaster pastries should be heated in a toaster oven broiler. Do not heat any food product that has been spread or iced with margarine, butter, jelly, frosting, syrup, or other spread. Follow Toasting Guide.
13. Failure to clean crumb tray may result in a fire hazard.
14. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
15. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
16. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries.
17. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces, including the stove.
18. Before unplugging toaster, make sure bread lifter is in the OFF position.
19. Do not use outdoors.
20. Do not use toaster for other than intended use.
21. This product is for household use only.
840173800 ENv07.qxd 5/8/08 3:15 PM Page 3
Page 4
Parts and Features
Toasting Slot
REMOVE
Lift up to this position to remove food.
Slide-Out Crumb Tray
OFF
Bread Lifter (3 positions)
4
TOAST
Press down to this position to start toast cycle.
Toast Shade Selector Knob
840173800 ENv07.qxd 5/8/08 3:15 PM Page 4
Page 5
5
How to Use Toaster
2
4
7
1
3
NOTE: The bread lifter will not latch down unless the toaster is plugged in.
6
8
5
Turn to desired setting.
Press a function button if desired. NOTE: Press function button again to cancel function. (This will not cancel toast cycle.) See Toasting Guide for more information.
When toasting is finished, food item will remain down in toasting slot to keep warm. Raise Bread Lifter to remove food items.
Press CANCEL button to stop toasting at any time.
Toaster will beep and bread lifter will pop up to OFF posi­tion.
840173800 ENv07.qxd 5/8/08 3:15 PM Page 5
Page 6
6
• To remove food that becomes lodged in toasting slot, disconnect from outlet and allow toaster to cool. Turn toaster upside down and shake. Do not use fork or other utensil that could damage heating element or result in risk of fire or electrical shock.
• When toasting a single slice, you may notice variations in bread color from side to side.
• Setting 5 is the darkest shade of toast color. If a darker shade is desired, reset at 3. Watch closely and toast for a second cycle.
FOOD
Regular bread
2 - 4
English muffins 4 Bagel Bagels 4 - 5 Bagel Frozen bagel or buns 3 - 4 Frozen Bagel Frozen waffles or bread 4 - 5 Frozen Toast
Toaster pastries* (such as Pop Tarts®) Frozen prepared foods* (such as Toaster Strudel™ or Hot Pockets®)
*Do not heat in toaster – use toaster oven. NEVER heat cracked, broken or
warped pastries, and NEVER leave unattended.
Optional Setting
Shade Setting
Toasting Guide
®
Pop Tart is a registered trademark of the Kellogg Co.
™ Toaster Strudel is a trademark of the Pillsbury Co.
®
Hot Pockets is a registered trademark of Nestlé.
Toasting Tips
How to Use Toaster (cont.)
9
840173800 ENv07.qxd 5/8/08 3:15 PM Page 6
Page 7
7
Cleaning
Clean regularly for best performance and long life. Regular cleaning will also reduce the risk of fire hazard.
1 2 3 4
Electrical Shock Hazard.
Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts.
w WARNING
5
Visit
hhaammiillttoonnbbeeaacchh..ccoomm
to see our latest line of kitchen appliances, delicious recipes, tips, and to register your product online!
840173800 ENv07.qxd 5/8/08 3:15 PM Page 7
Page 8
8
This warranty applies to products purchased in the U.S. or Canada.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase, except as noted below. During this period, we will repair or replace this product at our option. THE FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY OR CONDITION, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN OR ORAL INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY STATUTORY WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. ANY LIABILITY IS EXPRESSLY LIMITED TO AN AMOUNT EQUAL TO THE PURCHASE PRICE PAID, AND ALL CLAIMS FOR SPECIAL, INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE HEREBY EXCLUDED. There is no warranty with respect to the following, which may be supplied with this product, including without limitation: glass parts, glass containers, cutter/strainers, blades, seals, gaskets, clutches, motor brushes, and/or agitators, etc. This warranty extends only to the original consumer purchaser and does not cover a defect resulting from abuse, misuse, neglect including failure to clean product regularly in accordance with manufacturer’s instructions, use for commercial purposes, or any use not in conformity with the printed directions. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal rights which vary from state to state, or province to province. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE APPLIANCE TO THE STORE! Please call our CUSTOMER SERVICE NUMBER. (For faster service please have model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)
CUSTOMER SERVICE NUMBERS
In the U.S. 1.800.851.8900
In Canada 1.800.267.2826
In Mexico 01.800.71.16.100
hamiltonbeach.com
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!
Limited Warranty
840173800 ENv07.qxd 5/8/08 3:15 PM Page 8
Page 9
9
IMPORTANTS CONSEILS DE SÉCURITÉ
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas faire fonctionner le grille-pain sans surveillance.
3. Une bonne surveillance est nécessaire lorsqu’un appareil ménager est utilisé par des enfants.
4. Ne pas essayer de dégager un aliment lorsque le grille-pain est branché.
5. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou le grille-pain dans l’eau ou autre liquide.
6. Débrancher le grille-pain de la prise de courant lorsqu’il n’est pas utilisé et avant le nettoyage. Le laisser refroidir avant d’y ajouter ou d’y enlever des pièces ou de le déplacer.
7. Ne pas faire fonctionner le grille-pain avec un cordon ou une fiche endommagés ou lorsque le grille-pain ne fonctionne pas bien ou a été endommagé d’une manière quelconque. Veuillez composer notre numéro de service à la clientèle sans frais pour des ren­seignements concernant examen, réparation, ou ajustement.
8. Ne pas insérer des aliments de trop grande taille, des emballages en feuille métallique ou des ustensiles dans les fentes du grille-pain, car ces éléments peuvent provoquer un risque d’incendie ou de choc électrique.
9. Ne pas nettoyer l’appareil avec des tampons métalliques à récurer. Des pièces peuvent se séparer du tampon et toucher des parties électriques et entraîner un risque de choc électrique.
10. Un incendie peut survenir si le grille-pain est recouvert ou en contact avec un matériau inflammable, y compris rideaux, tentures, murs, armoires en surplomb, produits en papier ou en plastique, serviettes en tissu et autres articles semblables, lorsqu’il fonctionne.
11. Ne pas faire fonctionner le grille-pain dans un endroit clos tel que la caisse d’un appareil ménager, une boîte de rangement, un garage ou autre lieu de rangement.
Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions fondamentales de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit :
wAVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie:
• Ne pas faire fonctionner sans surveillance.
• Ne pas utiliser avec des aliments beurrés, tartinés, glacés, etc.
• Ne pas utiliser avec des croquettes de riz, des aliments frits, plats préparés surgelés ou des articles qui ne sont pas du pain.
• Ne pas utiliser avec des pâtisseries à griller. Toujours faire cuire les pâtisseries à griller dans un four grille-pain.
• Ne pas couvrir le grille-pain ou l’utiliser près de rideaux, murs, armoires, produits en papier ou en plastique, serviettes en tissu, etc.
• Une bonne surveillance est nécessaire pour tout utilisation par des enfants.
• Toujours débrancher le grille-pain lorsqu’on ne l’utilise pas.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.
840173800 FRv01.qxd 5/12/08 9:18 AM Page 9
Page 10
10
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
AUTRE CONSIGNE DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMATEUR
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
Afin d’éviter une surcharge électrique, évitez d’utiliser un autre appareil à haute puissance sur le même circuit.
AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution : Cet appareil est doté d'une fiche polarisée (lame large) qui réduit le risque d'électrocution. Cette fiche s'insère d'une seule manière dans une prise polarisée. Ne pas modifier d'aucune manière le dispositif de sécurité de la fiche ou utiliser d'adaptateur. Si la fiche refuse de s'insérer, inversez-la. Si elle refuse toujours de s'insérer, faites remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques d'enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long. L'utilisation d'une rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la ral­longe doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l'appareil. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu'un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.
12. Ne pas faire cuire, réchauffer ou griller des croquettes de riz, des aliments frits, des articles qui ne sont pas du pain ou des pâtisseries à griller. Les pâtisseries à griller devraient être réchauffées dans un four grille-pain. Ne pas faire chauffer d’aliments sur lesquels on a étendu margarine, beurre, gelée, glaçage, sirop ou autre garniture. Suivre le Guide d’utilisation.
13. L’omission de nettoyer le plateau à miettes peut entraîner un risque d’incendie.
14. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur chaud à gaz ou électrique ou dans un four chauffé.
15. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
16. L’utilisation d’accessoires non recommandés par
le fabricant
de
l’appareil
peut causer des blessures.
17. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un comptoir, ou toucher des surfaces chaudes, y compris la cuisinière.
18. Avant de débrancher le grille-pain, s’assurer que la manette de soulèvement est à la position soulevée.
19. Ne pas utiliser à l’extérieur.
20. Ne pas utiliser le grille-pain pour toute autre fin que son utilisation déterminée.
21. Ce produit est destiné à l’utilisation domestique seulement.
840173800 FRv01.qxd 5/12/08 9:18 AM Page 10
Page 11
11
Pièces et caractéristiques
Fente du grille-pain
RETIRER
Soulever à cette position pour retirer les aliments.
Ramasse-miette amovible
ARRÊT
Levier du chariot à pain
(3 positions)
GRILLER
Appuyer à cette position pour démarrer le cycle de brunissage.
Sélecteur de brunissement
840173800 FRv01.qxd 5/12/08 9:18 AM Page 11
Page 12
12
Utilisation du grille-pain
2
4
7
1
3
NOTE : Le levier du chariot à pain ne s'enclenchera pas si le grille-pain n'est pas branché.
6
8
5
Tourner au réglage désiré.
Appuyer sur un bouton de fonc­tion si désiré. NOTE: Appuyer à nouveau sur le bouton de fonction pour annuler la fonction. (Ceci n'in­terrompt pas le cycle de brunissage.) Voir le Guide de brunissage pour plus d'information.
Lorsque le cycle de brunissage est terminé, les aliments demeureront au chaud dans la fente du grille-pain. Soulever le levier du chariot à pain pour retirer les aliments.
Appuyer sur le bouton CANCEL/ ANNULER pour interrompre le cycle de brunissage en tout temps.
Le grille-pain sonnera et le levier du chariot à pain se soulèvera en position d'arrêt (OFF/ARRÊT).
840173800 FRv01.qxd 5/12/08 9:18 AM Page 12
Page 13
13
• Pour déloger les aliments emprisonnés dans la fente du grille-pain, débrancher de la prise et permettre le refroidissement du grille-pain. Retourner le grille-pain et secouer. Ne pas utiliser de fourchette ou autre ustensile pour éviter d'endommager l'élément chauffant ou un risque d'incendie ou d'électrocution.
• Pour le brunissage d'une seule tranche, les côtés de la tranche de pain peuvent présenter une nuance différente.
• Le réglage 5 est utilisé pour obtenir une rôtie très grillée. Pour une rôtie moins grillée, réinitialiser le réglage à 3. Effectuer un deuxième cycle de brunissage tout en surveillant étroitement.
ALIMENT
Pain régulier
2 - 4
Muffins anglais 4 Bagel Bagels 4 - 5 Bagel Bagel ou brioche congelés 3 - 4 Bagel Gaufre ou pain congelés 4 - 5 Toast/Pain
Grillardises* (ex. : Pop Tarts®) Aliments préparés congelés* (ex. : Toaster Strudel™ ou Hot Pockets®)
*Ne pas chauffer dans le grille-pain – utiliser un four grille-pain. Ne JAMAIS
faire chauffer des grillardises craquées ou brisées et ne JAMAIS laisser sans surveillance.
Réglage optionnel
Réglage du degré
de brunissage
Guide de brunissage
®
Pop Tart est une marque déposée de Kellogg Co.
™ Toaster Strudel est une marque de commerce de Pillsbury Co.
®
Hot Pockets est une marque de déposée de Nestlé.
Conseils de brunissage
Utilisation du grille-pain
(suite)
9
840173800 FRv01.qxd 5/12/08 9:18 AM Page 13
Page 14
14
Nettoyage
Nettoyer périodiquement pour un rendement optimal et prolonger la durée de vie. Le nettoyage périodique diminue également le risque d'incendie.
1 2 3 4
Risque d'électrocution.
Ne pas utiliser de tampon à récurer métallique pour le nettoyage. Des débris métalliques peuvent se détacher et tomber sur des composants électriques.
w AVERTISSEMENT
5
Consulter
hhaammiillttoonnbbeeaacchh..ccaa
pour voir notre nouvelle gamme d'appareils ménagers, les recettes délicieuses, conseils pratiques, et pour enregistrer votre produit!
840173800 FRv01.qxd 5/12/08 9:18 AM Page 14
Page 15
15
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux USA ou au Canada.
Ce produit est garanti contre tout vice de matériau et de main-d’ouvre pendant une période un (1) an à partir de sa date d’achat original, sauf indication suivante. Pendant cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit à notre choix. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLIQUÉE, ÉCRITE OU ORALE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE STATUTAIRE OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER, TOUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET TOUTES RÉCLAMATIONS POUR DOMMAGE SPÉCIAL, INCIDENT ET CONSÉQUENT SONT PAR LA PRÉSENTE EXCLUSES. Il n’y a pas de garantie sur les articles suivants, qui peuvent être fournis avec ce produit, en particulier, sur les pièces en verre, les récipients en verre, les mécanismes de coupe/les tamis, les lames, les joints, les sceaux, les embrayages, les balais de moteur et/ou les agitateurs, etc. Cette garantie ne s’étend qu’à l’acheteur consommateur original et ne couvre aucune panne entraînée par un mauvais usage, un usage abusif, de la négligence, y compris une absence de nettoyer le produit régulièrement conformément aux instructions du fabricant, une utilisation à des fins commerciales, ou tout autre usage ne se conformant pas aux instructions imprimées. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers, et vous pouvez également posséder d’autres droits juridiques qui varient d’un État à l’autre, ou d’une province à l’autre. Certains États ou provinces ne permettent pas de limites de garanties sur les dommages impliqués ou spéciaux, incidents ou secondaires, si bien que les limites de la présente peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Si vous avez une réclamation en vertu de la présente garantie, NE RENVOYEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez appeler notre NUMÉRO DE SERVICE À LA CLIENTÈLE (pour accélérer le service, préparez les numéros de modèle, de série et de type pour vous aider).
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Aux USA 1.800.851.8900
Au Canada 1.800.267.2826
Au Mexique 01.800.71.16.100
hamiltonbeach.ca
CONSERVEZ CES NUMÉROS COMME RÉFÉRENCES FUTURES !
Garantie limitée
840173800 FRv01.qxd 5/12/08 9:18 AM Page 15
Page 16
16
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
3. No deje el tostador desatendido mientras está en funcionamiento.
4. Se requiere una supervisión rigurosa cuando los niños utilicen aparatos o cuando éstos se estén utilizando cerca de ellos.
5. No intente retirar alimentos trabados cuando el tostador esté enchufado.
6. Para protegerse de descargas eléctricas, no sumerja el cable, enchufe o el tostador en agua u otro líquido.
7. Desenchúfelo cuando no esté en uso y antes de la limpieza. Deje enfriar el tostador antes de colocar o retirar piezas, o antes de transportarlo.
8. No opere el tostador con un cable o clavija dañados, o después que el tostador haya dejado de funcionar bien o se haya caído o dañado en alguna otra forma. Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para obtener información sobre su inspección, reparación o ajuste.
9. No se deben insertar alimentos demasiado grandes, utensilios o paquetes envueltos en papel de aluminio, ya que estos artículos pueden producir un riesgo de incendio o de choque eléctrico.
10. No lo limpie con estropajos de metal. Se pueden separar pedazos del estropajo y tocar las partes eléctricas, causando un riesgo de descarga eléctrica.
11. Puede ocurrir un incendio si el tostador está cubierto o en contacto con material inflamable como cortinas, paredes, armarios por encima, productos de papel o de plástico, toallas de tela u objetos semejantes, cuando está en operación.
Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas las precauciones de seguridad que incluyen lo siguiente:
wADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio:
• No deje el tostador desatendido mientras está en funcionamiento.
• No lo use con alimentos que hayan sido untados con mantequilla, jalea, glaseado, etc.
• No lo use con galletas de cereal de arroz, alimentos fritos, alimentos preparados congelados o alimentos que no sean pan.
• No lo use con pasteles para tostador. Siempre cocine los pasteles para tostador en el asador de un horno eléctrico.
• No lo cubra ni lo use cerca de cortinas, paredes, gabinetes, productos de papel o de plástico, toallas de tela, etc.
• Se requiere una supervisión estricta cuando este artefacto es usado por niños.
• Siempre desenchufe el tostador cuando no esté en uso.
El no seguir estas instrucciones puede resultar en muerte o incendio.
840173800 SPv01.qxd 5/12/08 9:21 AM Page 16
Page 17
17
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
OTRA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR
Este aparato está planeado para uso doméstico.
Para evitar una sobrecarga del circuito, no opere otro aparato electrodoméstico de alto consumo de corriente en el mismo circuito.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe se ajusta sólo de un manera en una toma polar­izada. No venza el propósito de seguridad del enchufe al modificarlo en ninguna forma o usando un adaptador. Si el enchufe no entra, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctrico reemplace la toma.
La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Si se necesita un cable más largo se puede usar una extensión aprobada. La clasificación eléctrica de la cable extensión debe ser igual o mayor que la clasificación del aparato. Se debe de tener cuidad de acomodar el cable extensión no cubra una cubierta o mesa y que pueda ser jalado por un niño o pueda provocar un tropiezo accidental.
12. No haga funcionar el tostador en un espacio encerrado, como un armario para electrodomésticos, un carrito, un garage u otra área para almacenaje.
13. No cocine, caliente ni ponga tostar galletas de cereal de arroz, ali­mentos fritos, alimentos que no sean pan o pasteles para tostador. Los pasteles para tostador deben calentarse en el asador de un horno eléctrico. No caliente ningún producto alimenticio que haya sido untado o bañado con margarina, mantequilla, jalea, glaseado, almíbar u otro producto para untar. Siga la guía de tostado.
14. El no limpiar la charola para migajas puede resultar en un riesgo de incendio.
15. No lo coloque cerca o sobre un quemador de gas o eléctrico u horno calientes.
16. No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas.
17. El uso de accesorios no recomendados por fabricante de electrodomésticos puede causar lesiones.
18. No deje colgar el cable sobre el borde de la mesa o mostrador, ni que toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
19. Antes de desenchufar el tostador, asegúrese de que el expulsor del pan esté hacia arriba.
20. No lo use al aire libre.
21. No use el tostador para otro uso que para el que ha sido diseñado.
22. Este producto es para uso doméstico solamente.
840173800 SPv01.qxd 5/12/08 9:21 AM Page 17
Page 18
Partes y Características
Ranura para Tostado
REMOVE (REMOVER)
Levante a esta posición para remover alimento.
Charola de Migajas Deslizante
OFF (APAGADO)
Expulsor de Pan
(3 posiciones)
18
TOAST (TOSTAR)
Presione hacia abajo a esta posición para comenzar el cyclo de tostado.
Marcador Selector de Sombreado
840173800 SPv01.qxd 5/12/08 9:21 AM Page 18
Page 19
Cómo Usar el Tostador
2
4
7
1
3
NOTA: El expulsor de pan no se atorará abajo a menos que el tostador esté conectado.
6
8
5
Gire al ajuste deseado.
Presione un botón de función si así lo desea. NOTA: Presione el botón de función de nuevo para cancelar la función. (Esto cancelará el ciclo de tostado.) Vea la Guía de Tostado para más información.
Cuando se termine el tostado, el alimento permanecerá abajo en la ranura de tostado para permanecer caliente. Levante el expulsor de pan para remover el alimento.
Presione el botón de CANCE­LAR para detener el tostado en cualquier momento.
El tostador emitirá un bip y el expulsor de pan saltará a la posición de APAGADO.
19
840173800 SPv01.qxd 5/12/08 9:21 AM Page 19
Page 20
20
• Para remover alimento que este atorado en la ranura de tostado, desconecte de la toma y permita que se enfrie el tostador. Voltée el tostador boca abajo y agite. No use un tenedor u otro utensilio que pudiera dañar los elementos de calentado o resulte en un riesgo de fuego o descarga eléctrica.
• Cuando tueste una sola rebanada, puede notar variaciones en el color del pan de lado a lado.
• El Ajuste 5 es el más sombreado de los colores de tostado. Si se desea un sombreado más oscuro, reajuste a 3. Mire atentamente y tueste por un segundo ciclo.
ALIMENTO
Pan regular
2 - 4
Panecillos Ingleses 4 Bagel Bagels 4 - 5 Bagel Bagel o bollo congelado 3 - 4 Frozen Bagel Waffles o pan congelado 4 - 5 Frozen Toast
Tostado congelado* (tales como Pop Tarts®) Reposterías de tostador* (tales como Toaster Strudel™ o Hot Pockets®)
*No caliente en tostado - use horno tostador. NUNCA caliente repostería
resquebrajada, quebrada o doblada y NUNCA deje sin atención.
Ajuste Opcional
Ajuste de Sombreado
Guía de Tostado
®
Pop Tart es una marca registrada de Kellogg Co.
™ Toaster Strudel es una marca de Pillsbury Co.
®
Hot Pockets es una marca registrada de Nestlé.
Consejo para Tostado
Cómo Usar el Tostador (cont.)
9
840173800 SPv01.qxd 5/12/08 9:21 AM Page 20
Page 21
21
Limpieza
Limpie regularmente para un mejor desempeño y una larga vida. La limpieza regular también reducirá el riesgo de un fuego.
1 2 3 4
Peligro de Descarga Eléctrica.
No limpie usando estropajos de metal. Las piecas pueden romper la almohadilla y tocar partes eléctricas.
w ADVERTENCIA
5
Visite
hhaammiillttoonnbbeeaacchh..ccoomm..mmxx
para ver nuestra línea más reciente de aparatos de cocina, recetas deliciosas, consejos, y para registrar su producto en línea.
840173800 SPv01.qxd 5/12/08 9:21 AM Page 21
Page 22
22
Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01-800-71-16-100
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
840173800 SPv01.qxd 5/12/08 9:21 AM Page 22
Page 23
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Email: mexico.service@hamiltonbeach.com.mx
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
23
840173800 SPv01.qxd 5/12/08 9:21 AM Page 23
Page 24
Modelos: Tipo: Características Eléctricas:
22406 T67 120 V~ 60 Hz 1000W 22408 T67 120 V~ 60 Hz 1000W
22408C T67 120 V~ 60 Hz 1000W
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
5/08
840173800
840173800 SPv01.qxd 5/12/08 9:21 AM Page 24
Loading...