Hamilton Beach 1GHMI 200 User Manual

Page 1
840138600
Hand Mixer 1GHMI 200
Operation Manual (2)
Mélangeur de immersion
1GHMI 200
Manuel d’utilisation (4)
Batidora de inmersión 1GHMI 200
Manual de operación (6)
Manual do Utilizador (8)
Frullatore a mano 1GHMI 200
Manuale per il funzionamento (10)
Stabmixer 1GHMI 200
Bedienungsanleitung (12)
Staafmixer 1GHMI 200
Bedieningshandleiding (14)
Stavmikser 1GHMI 200
Betjeningsvejledning (16)
Doppmixer 1GHMI 200
Bruksanvisning (18)
Stavmikser 1GHMI 200
Brukerhåndbok (20)
ª›ÍÂÚ ÃÂÈÚfi˜
1GHMI 200
∂Б¯ВИЪ›‰ИФ ГВИЪИЫМФ‡ (22)
кЫ˜МУИ ПЛНТВ
1GHMI 200
êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ
(24)
1GHMI 200
(26)
1GHMI 200
(28)
1GHMI 200
(30)
1GHMI 200
(35)
Page 2
wWARNING
Electrical Shock Hazard
Do not use an extension cord. Do not put motor housing, cord, or plug in
water or any other liquid. Failure to follow these instructions can
result in death, fire, or electrical shock.
wWARNING
Pinch, Cut, and Crush Hazard
Make sure that the mixer is off and unplugged before installing or removing attachments and parts.
Blades are sharp! Use extreme care when handling.
DO NOT reach or insert utensils into the container while the mixer is running.
Failure to follow these instructions can result in broken bones, cuts, or other serious injury.
2
Immersion Mixer Safety
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: When using electrical appliances, basic safety precautions
should be followed, including the following:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Read the operation manual before using mixer. Keep
the manual handy.
Do not use an extension cord.
To protect against electrical shock, never put the motor
base, cord, or plug in water or other liquid.
To reduce risk of personal injury, unplug cord from
outlet when not in use, and before putting on or taking off parts.
To prevent possibility of serious personal injury, keep
hands, hair, clothing, and utensils away from the blade and whisk while using the mixer. A spatula may be used when the unit is NOT running. Avoid contacting moving parts.
Inspect attachments daily. Check attachments for wear,
nicks, or damage. Replace attachments if worn or damaged.
Do not use outdoors.
Only use the Hamilton Beach attachments as provided
with the unit.
Do not let the cord hang over the edge of the table or
counter. Do not let the cord contact hot surfaces, including a stovetop.
Do not place on or near a hot gas or electric burner, or
in a hot oven.
Blades are SHARP. Handle carefully.
When mixing liquids, especially hot liquids, use a tall
container or make only small quantities at a time to reduce spills and the possibility of injury.
Do not use a high-pressure spray gun on this product.
Do not carry the unit by the power cord.
Unplug when not in use and before cleaning.
DOUBLE INSULATION—NO SERVICEABLE PARTS.
Do not operate any appliance with a damaged cord or
plug or after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner.
IMPORTANT: This operation manual should be reviewed with all equipment operators as part of your operator training program.
Page 3
3
Immersion Mixer Operation Guide
Immersion Mixer Cleaning Instructions
2 31
LIMITED WARRANTY
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of original purchase, except as noted below. During this period, we will repair or replace this product, at our option, at no cost to you. THE FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY OR CONDITION, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN OR ORAL INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY STATUTORY WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ANY LIABILITY IS EXPRESSLY LIMITED TO AN AMOUNT EQUAL TO THE PURCHASE PRICE PAID, AND ALL CLAIMS FOR SPECIAL, INCIDENTALAND CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE HEREBY EXCLUDED. There is no warranty with respect to parts subject to wear, including without limitation: motor brushes, container and cutter assembly, clutches, bristle brushes, funnel, stainless steel cup, agitators, carafes, etc. This warranty extends only to the original purchaser and does not cover any condition resulting from abuse, misuse, neglect, unauthorized repair, or use not in conformity with the printed directions. Always use this product in accordance with the printed directions. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights which vary from state to state, or province to province. Some states do not allow limitations on implied warranties or special, incidental or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
If you have a claim under this warranty please contact our TECHNICAL SERVICE DEPARTMENT at 1-866-285-1087 or 910-693-4277. (For faster service please have model, series, and type numbers ready for operator to assist you.) Reasonable proof of date of purchase must be presented; otherwise the effective date of the warranty will be based upon the date of manufacture plus ninety (90) days.
Product Warranty
Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. Commercial Technical Service 261 Yadkin Road Southern Pines, NC 28387
This Warranty supercedes all other Product Warranties
09/05
Page 4
4
wAVERTISSEMENT
Risque de choc électrique N’utilisez jamais de rallonge. N’immergez jamais le boîtier du moteur,
le cordon d’alimentation ou la fiche dans de l’eau ou dans un autre liquide.
Si vous ne suivez pas ces instructions, vous pouvez causer la mort, un incendie ou une secousse électrique.
wAVERTISSEMENT
Danger de pinçage et de coupure
Assurez-vous que le mélangeur soit arrêté et débranché avant d’installer des pièces et des accessoires.
Les lames sont aiguisées! Faites très attention quand vous manipulez le mélangeur.
Ne touchez pas ou ne faites pas entrer d’ustensile dans le récipient quand le mélangeur est en marche.
Si vous ne suivez pas ces instructions, vous risquez de provoquer des cassures, des coupures ou d’autres blessures sérieuses.
Sécurité de votre mélangeur à immersion
IMPORTANT : Ce manuel d’utilisation doit être revu avec tous les opérateurs d’équipement dans le cadre de votre programme de formation des opérateurs.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez prendre des précautions de
sécurité de base, en particulier les suivantes :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Lisez le Manuel d’utilisation avant d’utiliser votre mélangeur.
Conservez le manuel à votre portée.
N’utilisez jamais une rallonge.
N’utilisez jamais votre appareil électroménager à des fins
autres que celles prévues.
Pour vous protéger contre les secousses électriques,
n’immergez jamais le boîtier du moteur, le cordon d’alimentation ou la fiche dans de l’eau ou dans un autre liquide.
Ne doit pas être utilisé par des enfants ou à proximité
d’enfants.
Pour réduire le risque de blessure corporelle, débranchez le
cordon de votre prise quand vous ne l’utilisez pas et avant de mettre ou d’enlever des pièces.
Évitez de toucher les pièces mobiles.
Pour réduire la possibilité de blessure corporelle sérieuse,
écartez vos mains, vos cheveux, vos vêtements et vos ustensiles de cuisine de la lame quand vous utilisez votre mélangeur. Vous pouvez utiliser une spatule quand l’appareil N’EST PAS en marche.
Inspectez chaque jour les accessoires. Vérifiez que les
accessoires ne soient pas usés, entaillés ou endommagés. Remplacez les accessoires s’ils sont usés ou endommagés.
N’utilisez jamais à l’extérieur.
L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandés par
Hamilton Bleach peut occasionner des blessures corporelles.
Débranchez votre appareil avant du service de le nettoyer.
Ne laissez jamais le cordon d’alimentation pendre en dehors
de la table ou du comptoir.
Les lames sont AIGUISÉES. Manipulez avec soin.
Quand vous mélangez des liquides, en particulier des
liquides chauds, utilisez un récipient long ou ne mélangez que de petites quantités à la fois pour éviter les éclaboussures et les possibilités de blessure.
N’utilisez jamais un pistolet de pulvérisation à haute pression
sur cet appareil.
Ne portez jamais votre appareil par son cordon d’alimentation.
DOUBLE ISOLATION : PAS DES PIÈCE RÉPARABLES.
N’utilisez jamais un appareil électroménager qui a un
cordon d’alimentation endommagé, ou après une panne, ou après l’avoir fait tomber ou endommagé de quelque manière que ce soit.
Page 5
5
Guide d’utilisation du mélangeur à immersion
Instructions de nettoyage du mélangeur à immersion
2 31
Garantie du produit
Garantie limitée
Ce produit est garanti contre tout vice de matériau et de main-d’œuvre pendant une période de deux (2) ans pour les pièces et deux (2) ans pour la main-d’œuvre ou 15 000 cycles (si cela arrive avant) à partir de la date d’achat original, sauf ce qui est noté ci-dessous. Pendant cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit, à notre choix, sans frais pour vous. LA PRÉSENTE GARANTIE EST AU LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, EXPRIMÉE OU IMPLIQUÉE, ÉCRITE OU ORALE, Y COMPRIS SANS LIMITES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE STATUTAIRE OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN OBJET PARTICULIER. TOUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET TOUTES LES RÉCLAMATIONS POUR DOMMAGES SPÉCIAUX, INCIDENTS ET CONSÉQUENTS SONT PAR LA PRÉSENTE EXLUES. Il n’y a aucune garantie sur les pièces qui sont susceptibles de s’user, y compris, sans s’y limiter : (brosses de moteur, contenant et ensemble de coupe, embrayages, écouvillons, entonnoirs, coupe en acier inoxydable, agitateurs, carafes, etc.). Cette garantie ne s’étend qu’à l’acheteur original et ne couvre pas tout état résultant occasionnée par un mauvais traitement, un mauvais usage, de la négligence, une réparation non autorisée ou un usage non conforme aux directions imprimées. Utilisez toujours ce produit conformément aux instructions imprimées. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques et vous pouvez aussi avoir d’autres droits juridiques qui varient selon l’État ou la province. Certains États ne permettent pas de limites sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux, incidents ou conséquents, si bien que les limites du présent document peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Si vous avez une réclamation sous cette garantie, veuillez contacter notre DÉPARTEMENT DU SERVICE TECHNIQUE au 1-866-285-1087 ou au 910-693-4277. (pour accélérer le service, préparez les numéros de modèle, de série et de type pour le téléphoniste qui vous aidera). Vous devez présenter une preuve raisonnable d’achat, autrement la date d’entrée en vigueur de la garantie sera basée sur la date de fabrication plus quatre-vingt-dix (90) jours.
Ce texte de garantie annule et remplace toute autre garantie concernant le produit
Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. Commercial Technical Service 261 Yadkin Road Southern Pines, NC 28387
10/05
Page 6
6
wADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico No use un cable de extensión. No sumerja la caja protectora del
motor, el cable o el enchufe en agua u otro líquido.
No seguir estas instrucciones puede resultar en la muerte, incendio o choque eléctrico.
wADVERTENCIA
Peligro de pellizcarse, cortarse, y aplastarse los dedos
Cerciórese de que la batidora esté apagada y desconectada antes de instalar o quitar los accesorios y partes.
¡Las cuchillas son filosas! Tenga extrema precaución al manipularlas.
NO intente alcanzar o insertar utensilios en el contenedor mientras la batidora está operando.
No seguir estas instrucciones puede resultar en huesos rotos, cortaduras, u otras lesiones graves.
Seguridad de la batidora de inmersión
IMPORTANTE: Como parte de su programa de entrenamiento de los operadores, este manual de operación deberá estudiarse con todos los operadores de equipo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Siempre que se utilicen aparatos electrodomésticos,
deben seguirse precauciones básicas, incluidas las siguientes:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea el manual de operaciones antes de usar la
batidora. Mantenga el manual a la mano.
No use un cable de extensión.
No utilice el electrodoméstico para una función diferente
para la cual fue creado.
Para protegerse de descargas eléctricas, no sumerja la
base del motor, el cable o el enchufe en agua o en cualquier otro líquido.
No permita que los niños manipulen el aparato
ni lo utilice en su cercanía.
Para reducir el riesgo de lesiones personales,
desconecte el cable del tomacorriente cuando no esté en uso, y antes de poner o quitar partes.
Evite el contacto con las partes en movimiento.
Para evitar la posibilidad de lesiones personales graves,
mantenga las manos, el pelo, la ropa, y los utensilios lejos de la cuchilla mientras usa la batidora. Se puede usar una espátula cuando la unidad NO esté operando.
Inspeccione los accesorios a diario. Revise los
accesorios en busca de desgaste, hendiduras, o daños. Reemplace los accesorios si están gastados o dañados.
No use en exteriores.
La utilización de accesorios no recomendados por
Hamilton Beach podría provocar heridas.
Desconecte la unidad antes de limpiar o de realizar un
servicio.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa
o mostrador. No permita que el cable se ponga en con­tacto con superficies calientes, incluyendo la estufa.
Las cuchillas son FILOSAS. Manipule con cuidado.
Al batir líquidos, especialmente líquidos calientes, use un
contenedor alto o prepare únicamente cantidades pequeñas por vez, a fin de reducir los derrames y la posibilidad de lesiones.
No use una pistola de rocío de alta presión en
este producto.
No cargue la unidad por el cable.
AISLAMIENTO DOBLE: NO PARTES REPARABLES.
No utilice ningún aparato electrodoméstico que tenga un
cable o enchufe averiado, o luego de un funcionamiento defectuoso del mismo, o después de haber sufrido una caída o alguna clase de daño.
Page 7
7
Operación de la batidora de inmersión
Instrucciones de limpieza de la batidora de inmersión
2 31
GARANTIA LIMITADA
Nosotros garantizamos que este producto estará libre de defectos en los materiales de fabricación por un período de dos (2) años, ó 15,000 ciclos (lo que se cumpla primero) a partir de la fecha de compra original excepto en las circunstancias que presentamos a continuación. Durante este período, nosotros repararemos o remplazaremos este producto, es nuestra opción, libre de costo. LA ANTERIOR GARANTÍA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN, YA SEA EXPRESA O IMPLICADA, ESCRITA U ORAL, SIN LIMITE, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN ESTATUTARIA DE MERCANTIBILIDAD O PROPIEDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. CUALQUIER RESPONSABILIDAD LEGAL ES EXPRESAMENTE LIMITADA A UNA CANTIDAD IGUAL A LA QUE SE PAGÓ POR EL PRODUCTO, Y TODOS LOS RECLAMOS EN BUSCA DE REPARACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES ESTÁ EXCLUIDOS. No hay garantía respecto a las partes sujetas a desgaste, incluidos sin límite: (brochas del motor, contenedor, ensambladura de corte, embragues del contenedor, pelos de las brochas, embudo, taza de acero inoxidable, agitadores, garrafas, etc.). Esta garantía se extiende solamente al comprador original y no cubre ninguna condición que resulte del abuso, mal uso, negligencia o reparación no autorizada o cualquier otro uso que no se conforme con las direcciones impresas. Siempre use este producto según las instrucciones impresas. Esta garantía le da derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que variarán de estado a estado o de provincia a provincia. Algunos estados no permiten limitaciones en garantías implicadas o daños especiales, incidentales o consecuenciales, así que es posible que las limitaciones anteriores no sean aplicables en su caso.
Si usted tiene algún reclamo bajo esta garantía, por favor póngase en contacto con nuestro CENTRO DE SERVICIO TÉCNICO al 1-866-285-1087 o 910-693-4277. (Para un servicio más rápido, por favor, tenga el número de modelo y de serie y escriba los números para que los tenga listos para cuando el operador le pregunte por ellos.) Pruebas razonables de la fecha de compra deben ser presentadas; de otra forma, la fecha efectiva de la garantía estará basada en la fecha de fabricación más noventa días.
Garantía del producto
Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. Commercial Technical Service 261 Yadkin Road Southern Pines, NC 28387
Esta garantía sustituye cualquier otra garantía.
10/05
Page 8
8
wADVERTÊNCIA
Perigo de choque eléctrico
Não utilize um cabo de extensão. Não coloque a caixa do motor, o cabo e a
ficha em água ou qualquer outro líquido. O desrespeito por estas instruções pode
provocar a morte, incêndio ou choque eléctrico.
wADVERTÊNCIA
Perigo de trilhamento, corte e esmagamento
Certifique-se de que a varinha mágica está desligada e a ficha está fora da tomada antes de instalar ou remover acessórios e componentes.
As lâminas são afiadas! Tenha muito cuidado ao manusear.
NÃO coloque a mão nem introduza utensílios no recipiente enquanto a varinha mágica estiver em funcionamento.
O desrespeito por estas instruções pode provocar a fractura de ossos, cortes e outras lesões graves.
Segurança da varinha mágica
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
ADVERTÊNCIA: Quando utilizar dispositivos eléctricos, deverá cumprir
precauções de segurança básicas, incluindo as seguintes:
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Leia o manual do utilizador antes de utilizar a varinha
mágica. Mantenha o manual em local de fácil acesso.
Não utilize um cabo de extensão.
Para se proteger contra choque eléctrico, nunca
coloque a base do motor, o cabo de alimentação ou a ficha em água ou noutro líquido.
Para reduzir o risco de lesões, remova a ficha da
tomada quando não estiver a utilizar a varinha e antes de instalar ou remover componentes.
Para impedir a possibilidade de graves lesões,
mantenha as mãos, o cabelo, o vestuário e os utensílios afastados da lâmina e do batedor quando utilizar a varinha mágica. Pode utilizar uma espátula quando o dispositivo NÃO estiver em funcionamento. Evite o contacto com os componentes móveis.
Inspeccione os acessórios diariamente. Verifique
se os acessórios apresentam sinais de desgaste, cortes ou danos.
Não utilize no exterior.
Utilize apenas os acessórios Hamilton Beach
fornecidos com o dispositivo.
Não deixe o cabo de alimentação pendurado no
bordo da mesa ou do balcão. Não deixe o cabo de alimentação entrar em contacto com superfícies quentes, incluindo a parte de cima do fogão.
Não coloque em cima ou perto de um bico de gás ou
eléctrico quente nem dentro de um forno quente.
As lâminas são AFIADAS! Manuseie com cuidado.
Quando misturar líquidos, sobretudo líquidos
quentes, utilize um recipiente fundo ou mexa pequenas quantidades de cada vez para reduzir derrames e eventuais lesões.
Não utilize uma pistola de pulverização de alta
pressão no dispositivo.
Não transporte o dispositivo segurando-o pelo
cabo de alimentação.
ISOLAMENTO DUPLO – NÃO CONTÉM COMPO-
NENTES QUE NECESSITEM DE ASSISTÊNCIA.
Quando não estiver a utilizar e antes de proceder à
limpeza, remova a ficha da tomada.
Não utilize qualquer dispositivo com o cabo de
alimentação ou a ficha danificados, se o dispositivo estiver com problemas, se tiver caído ou se apresentar qualquer tipo de danos.
IMPORTANTE: Este manual do utilizador deverá ser lido por todos os operadores do equipamento como parte do seu programa de formação para operadores.
Page 9
9
Guia de utilização da varinha mágica
Instruções de limpeza da varinha mágica
2 31
GARANTIA LIMITADA
Este produto está garantido contra defeitos de material e de fabrico durante um período de dois (2) anos a partir da data de aquisição original, exceptuando os casos abaixo. Durante este período, procederemos à reparação ou à substituição do produto, por nossa opção, sem qualquer encargo. A PRESENTE GARANTIA SUBSTITUI QUALQUER OUTRA GARANTIA OU CONDIÇÃO, QUER EXPRESSA OU IMPLÍCITA, ESCRITA OU ORAL, INCLUINDO SEM LIMITAÇÃO QUALQUER GARANTIA LEGAL OU CONDIÇÃO DE EXPLORABILIDADE OU ADEQUAÇÃO PARA UM FIM EM PARTICULAR, TODA A RESPONSABILIDADE ESTÁ EXPRESSAMENTE LIMTADAA UM MONTANTE IDÊNTICO AO PREÇO DE AQUISIÇÃO, E ESTÃO EXCLUÍDAS QUAISQUER REIVINDICAÇÕES POR DANOS ESPECIAIS, ACIDENTAIS E CONSEQUENTES. A garantia não abrange componentes sujeitos a desgaste, incluindo sem limitações: escovas do motor, recipiente e grupo de corte, embraiagens, escovas de cerda, funil, jarro em aço inoxidável, agitadores, garrafas, etc. A presente garantia é aplicável apenas ao comprador original e não cobre quaisquer condições resultantes de abuso, má utilização, negligência, reparação não autorizada ou utilização que não esteja em conformidade com as instruções impressas. Utilize sempre este produto em conformidade com as instruções impressas. A presente garantia confere-lhe direitos legais especiais podendo também desfrutar de outros direitos legais que variam de estado para estado ou de província para província. Alguns estados não permitem limitações a garantias implícitas ou a danos especiais, acidentais ou consequentes, pelo que as anteriores limitações poderão não ser aplicáveis no seu caso.
Se tiver alguma reclamação ao abrigo da presente garantia, queira contactar o nosso DEPARTAMENTO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA ATRAVÉS DO NÚMERO 1-866-285-1087 OU 910-693-4277. (Para um serviço mais rápido, tenha disponíveis os números de modelo, de série e de tipo para que o operador o possa ajudar). Será necessária a apresentação de um comprovativo da data de compra válido, caso contrário a data da garantia vigente basear-se-á na data de fabrico acrescida de mais noventa (90) dias.
Garantia do produto
Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. Commercial Technical Service 261 Yadkin Road Southern Pines, NC 28387
Esta Garantia substitui todas as outras garantias do produto.
10/05
Page 10
10
wAVVERTENZA
Rischio di shock elettrico
Non usare prolunghe. Non mettere l’alloggiamento del motore, il
cavo o la presa in acqua o in altri liquidi. La mancata osservanza di queste
istruzioni può provocare morte, incendi o shock elettrico.
wAVVERTENZA
Rischio di pizzichi, tagli e schiacciamento.
Assicurarsi che il frullatore sia spento e scollegato prima di installare o rimuovere accessori e parti.
Le lame sono taglienti! Maneggiarle con estrema cura.
NON toccare né inserire utensili nel contenitore mentre il frullatore è in funzione.
La mancata osservanza di queste istruzioni può provocare fratture, tagli o altre ferite gravi.
Sicurezza frullatore ad immersione
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
AVVERTENZA: quando si usano apparecchiature elettriche, è necessario seguire
precauzioni di sicurezza fondamentali, incluse le seguenti:
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Leggere il manuale per il funzionamento prima di
usare il frullatore. Tenere il manuale a portata di mano.
Non usare prolunghe.
Proteggere contro shock elettrici, non mettere mai
la base del motore, il cavo o la presa in acqua o in altri liquidi.
Per ridurre il rischio di danni alla persona, scollegare il
cavo dalla presa quando il frullatore non viene usato e prima di aggiungere o togliere gli accessori.
Per evitare la possibilità di gravi ferite alla persona,
tenere le mani, i capelli, gli abiti e gli utensili lontano dalla lama e dalla frusta mentre si usa il frullatore. Una spatola può essere usata quando l’apparecchiatura NON è in funzione. Evitare di entrare in contatto con le parti in movimento.
Controllare quotidianamente gli accessori in dotazione.
Controllare se gli accessori in dotazione sono usurati, intaccati o danneggiati. Sostituire gli accessori in dotazione in caso di usura o danni.
Non usare l’apparecchio all’aperto.
Utilizzare solo i collegamenti Hamilton Beach i
dotazione all’apparecchiatura.
Non lasciare che i cavo penzoli oltre il bordo
del tavolo o del bancone. Non lasciare che il cavo venga a contatto con superfici molto calde, compreso il piano cottura.
Non mettere sopra o vicino a bruciatori a gas o elettrici
né in un forno caldo.
Le lame sono TAGLIENTI. Maneggiare con cura.
Quando si mescolano liquidi, soprattutto se caldi,
utilizzare un contenitore alto o versare solo piccole quantità alla volta per ridurre la possibilità che il liquido si versi e la probabilità di lesioni.
Con questo prodotto non usare pistole a spruzzo ad
alta pressione.
Non trasportare l’apparecchio prendendolo per il cavo
di alimentazione.
Scollegare quando non in uso e prima di pulirlo.
DOPPIO ISOLAMENTO-NON CI SONO PARTI
RIPARABILI.
Non far funzionare alcuna apparecchiatura con
il cavo o lo spinotto danneggiato o in caso di malfunzionamento né se l’apparecchio è caduto o ha subito danni di qualsiasi tipo.
IMPORTANTE: questo manuale per il funzionamento deve essere esaminato con tutti gli operatori come parte del programma di formazione per l’operatore.
Page 11
11
Guida al funzionamento del frullatore ad immersione
Istruzioni per la pulizia del frullatore ad immersione
2 31
GARANZIA LIMITATA
Questo prodotto è garantito da eventuali difetti nel materiale e nella manifattura per un periodo di due (2) anni dalla data dell’ac­quisto originale, ad eccezione di quanto segue. Durante questo periodo, ripareremo o sostituiremo questo prodotto, a nostra dis­crezione, senza alcun costo per il cliente. LA SUDDETTA GARANZIA SOSTITUISCE OGNI ALTRA GARANZIA O CONDIZIONE, SIA ESPRESSA CHE IMPLICITA, SCRITTA E ORALE, INCLUSA, SENZA ALCUN LIMITE, OGNI GARANZIA LEGALE O CON­DIZIONE DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE, OGNI RESPONSABILITÀ È ESPRESSA­MENTE LIMITATA AD UN IMPORTO PARI AL PREZZO PAGATO PER L’ACQUISTO E TUTTI I RECLAMI PER DANNI SPE­CIALI, ACCIDENTALI E INDIRETTI SONO CON LA PRESENTE ESCLUSI. La garanzia non copre le parti soggette ad usura, tra cui, senza limite: spazzole del motore, gruppo contenitore e lame, innesti, spazzole di setola, imbuto, contenitore in acciaio inos­sidabile, caraffe, ecc. Questa garanzia riguarda solo l'acquirente originale e non copre alcuna condizione provocata da abuso, cattivo uso, negligenza, riparazioni non autorizzate o uso non conforme alle istruzioni stampate. Usare sempre questo prodotto in conformità con le istruzioni stampate. Questa garanzia dà diritti legali specifici e il cliente potrebbe avere anche altri diritti legali che variano di stato in stato o di provincia in provincia. Alcuni stati non prevedono limitazioni su garanzie implicite o su danni spe­ciali, accidentali o indiretti, pertanto le suddette limitazioni possono non essere applicate.
In caso di reclami conformi a questa garanzia, contattare il NOSTRO DIPARTIMENTO DI ASSISTENZA TECNICA ALLO 1-866- 285-1087 O 910-693-4277. (Per un’assistenza più rapida, tenere a portata di mano i numeri del modello, della serie e del tipo, da comunicare all’operatore). Deve essere presentata una valida prova della data di acquisto; altrimenti la data effettiva della garanzia sarà basata sulla data di produzione più novanta (90) giorni.
Garanzia del prodotto
Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. Commercial Technical Service 261 Yadkin Road Southern Pines, NC 28387
Questa Garanzia sostituisce ogni altra garanzia sul prodotto.
09/05
Page 12
12
wWARNUNG
Gefahr durch elektrischen Schlag
Kein Verlängerungskabel verwenden. Motorgehäuse, Kabel und Stecker nicht
mit Flüssigkeit in Berührung bringen. Bei Missachtung dieser Anweisungen
drohen Tot, Feuer oder ein elektrischer Schlag.
wWARNUNG
Klemm-, Schnitt- und Quetschgefahr
Vor dem Anbringen oder Entfernen von Vorsatzgeräten oder Teilen sicherstellen, dass der Mixer ausgeschaltet und der Stecker gezogen ist.
Klingen sind scharf! Bei der Handhabung ist darum extreme Vorsicht geboten.
Während des Betriebs des Mixers dürfen NIEMALS Gegenstände in den Rührbehälter eingebracht werden.
Bei Missachtung dieser Anweisungen drohen Knochenbrüche, Schnitte oder andere ernste Verletzungen.
Sicherheitshinweise für den Stabmixer
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
WARNUNG: Beim Einsatz von elektrischen Geräten sollten grundlegende Sicherheitsmaßnahmen
beachtet werden, u.a. folgende:
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie den
Mixer einsetzen. Halten Sie die Anleitung griffbereit.
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
Um Unfälle durch elektrischen Schlag zu vermeiden,
dürfen weder Motor noch Kabel oder Stecker mit Flüssigkeit in Berührung kommen.
Ziehen Sie nach der Benutzung oder beim Anbringen
bzw. Entfernen von Teilen den Stecker aus der Steckdose, um das Risiko von Verletzungen zu verringern.
Um die Möglichkeit schwerer Verletzungen
auszuschließen, sind bei Betrieb des Mixers Hände, Haare, Kleidung, Schmuck und Bedarfsgegenstände von Klinge und Rührwerk fern zu halten. Wenn das Gerät NICHT läuft, kann ein Spachtel verwendet wer­den. Vermeiden Sie Kontakt mit beweglichen Teilen.
Überprüfen Sie täglich die Vorsatzgeräte. Prüfen
Sie die Vorsatzgeräte auf Verschleiß, Kerben oder Beschädigungen. Verschlissene oder beschädigte Vorsatzgeräte ersetzen.
Nicht im Freien verwenden.
Verwenden Sie ausschließlich die von Hamilton Beach
mit dem Gerät gelieferten Originalvorsatzgeräte.
Lassen Sie das Kabel nicht über Tisch- oder
Tresenkanten hängen. Das Kabel nicht mit heißen Oberflächen, z. B. Öfen, in Berührung bringen.
Nicht auf oder in der Nähe von elektrischen
Herdplatten bzw. Gasflammen oder im Ofen ablegen.
Klingen sind SCHARF. Vorsicht bei der Handhabung.
Beim Mixen von Flüssigkeiten, besonders bei heißen
Flüssigkeiten, ist ein hoher Rührbehälter zu verwenden oder die Gesamtmenge in einzelne kleinere Portionen aufzuteilen, um ein Auslaufen und mögliche Verletzungen zu verhindern.
Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keinen
Hochdruckreiniger.
Tragen Sie das Gerät nie am Kabel.
Bei Nichtgebrauch und vor der Reinigung des Geräts
ist der Stecker zu ziehen.
DOPPELISOLIERUNG-KEINE ZU WARTENDEN
TEILE.
Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn Kabel oder
Stecker beschädigt sind oder eine Fehlfunktion des Geräts vorliegt oder nachdem das Gerät fallen gelassen oder in irgendeiner Art beschädigt wurde.
WICHTIG: Alle Bediener müssen sich entsprechend den geltenden Anforderungen mit dieser Bedienungsanleitung vertraut machen.
Page 13
13
Bedienung des Stabmixers
Reinigen des Stabmixers
2 31
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
Für dieses Produkt gewähren wir bei Material- und Verarbeitungsfehlern eine Garantie von zwei Jahren ab dem Kaufdatum, mit den unten genannten Ausnahmen. In diesem Zeitraum werden wir das Produkt nach unserer Wahl unentgeltlich für Sie reparieren oder ersetzen. DIE VORGENANNTE GARANTIE ERSETZT ALLE ANDEREN GARANTIEN UND BEDINGUNGEN, OB EXPLIZIT, IMPLIZIT, SCHRIFTLICH ODER MÜNDLICH, INKLUSIVE SÄMTLICHER GESETZLICHER GARANTIEN ODER BEDINGUNGEN BEZÜGLICH DER HANDELBARKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. JEGLICHE HAFTUNG IST AUF DEN ENTRICHTETEN KAUFPREIS BEGRENZT UND SÄMTLICHE FORDERUNGEN AUS SPEZIELLEN ODER ZUFÄLLIGEN SCHÄDEN BEZIEHUNGSWEISE FOLGESCHÄDEN WERDEN HIERDURCH AUSGESCHLOSSEN. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Verschleißteile, einschließlich sämtlicher Motorbürsten, Behälter und Schneideeinheiten, Kupplungen, Borstenbürsten, Trichter, Edelstahlbehälter, Rührwerke, Karaffen usw. Diese Garantie gilt nur für den ursprünglichen Käufer und deckt keine Schäden ab, die sich aus nicht sachgemäßem Gebrauch, Missbrauch, nicht autorisierten Reparaturen oder Nichtbeachtung der in der Bedienungsanleitung beschriebenen Anweisungen ergeben. Bei der Verwendung dieses Produkts immer die Anweisungen der Dokumentation beachten. Diese Garantie räumt Ihnen bestimmte Rechte ein, und es können Ihnen möglicherweise weitere Rechte zustehen, die sich regional unterscheiden können. Regional können Einschränkungen bzgl. stillschweigend eingeschlossener Garantien oder spezieller Schäden bzw. Folgeschäden nicht gestattet sein, so dass die vorher genannten Einschränkungen möglicherweise für Sie nicht gelten.
Wenn Sie Ansprüche aus dieser Garantie geltend machen möchten, nehmen Sie bitte Kontakt zu unserem TECHNISCHEN KUNDENDIENST UNTER +01-866-285-1087 ODER +01-910-693-4277 auf. (Um den Service zu beschleunigen, halten Sie bitte die Modell-, Serien- und Typennummern des Geräts für unseren Mitarbeiter bereit.) Es muss ein ausreichender Beleg für das Kaufdatum vorgelegt werden. Anderenfalls wird der Beginn des Garantiezeitraums aus dem Produktionsdatum plus 90 Tage errechnet.
Produktgarantie
Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. Commercial Technical Service 261 Yadkin Road Southern Pines, NC 28387
Diese Garantie ist allen übrigen Produktgarantien übergeordnet.
10/05
Page 14
14
wWAARSCHUWING
Gevaar voor een elektrische schok
Gebruik geen verlengsnoer. Dompel het motorhuis, het snoer of de
stekker niet in water of een andere vloeistof.
Het niet opvolgen van deze instructies kan overlijden, brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
wWAARSCHUWING
Risico op beklemming, snijwonden en verbrijzeling.
Controleer of de mixer uit is en of de stekker uit de wandcontactdoos gehaald is voor u hulpstukken of onderdelen bevestigt of verwijdert.
De bladen zijn scherp! Hanteer deze heel voorzichtig.
REIK NIET in de mengkom en doe geen gereedschap in de mengkom terwijl de mixer draait.
Het niet opvolgen van deze instructies kan gebroken botten, snijwonden of ander ernstig letsel tot gevolg hebben.
De staafmixer en uw veiligheid
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
WAARSCHUWING: bij het bedienen van elektrische apparatuur dienen basisvoorzorgsmaatregelen voor
de veiligheid gevolgd te worden, waaronder de volgende:
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Lees de bedieningshandleiding voordat u de mixer
gaat gebruiken. Bewaar de handleiding op een voor de hand liggende plaats.
Gebruik geen verlengsnoer.
Om het risico op een elektrische schok te voorkomen
mag het motorhuis, het snoer of de stekker niet ondergedompeld worden in water of een andere vloeistof.
Om het risico op persoonlijk letsel te voorkomen dient
de stekker van het apparaat uit de wandcontactdoos gehaald te worden als het apparaat niet in gebruik is en als er onderdelen bevestigd of verwijderd worden.
Om mogelijk ernstig persoonlijk letsel te voorkomen,
dienen handen, haar, kleding en gereedschap uit de buurt van het blad en de garde gehouden te worden als de mixer gebruikt wordt. Een spatel kan gebruikt worden als de unit NIET draait. Vermijd contact met bewegende delen.
Inspecteer de hulpstukken dagelijks. Controleer de
hulpstukken op slijtage, deukjes of schade. Vervang de hulpstukken als ze versleten of beschadigd zijn.
Gebruik de mixer niet buitenshuis.
Gebruik alleen de Hamilton Beach-hulpstukken die bij
het apparaat geleverd worden.
Laat het snoer niet de rand van de tafel of werkblad
hangen. Laat het snoer niet in contact komen met hete oppervlakten, zoals een fornuis.
Plaats niet op of in de nabijheid van een hete gas- of
elektrische brander of in een hete oven.
De bladen zijn scherp. Hanteer ze met voorzichtigheid.
Gebruik bij het mengen van vloeistoffen, vooral hete
vloeistoffen, een hoge mengkom of maak alleen kleine hoeveelheden per keer om morsen en de mogelijkheid op letsel te voorkomen.
Gebruik geen hogedrukspuit op dit product.
Draag het apparaat niet aan de voedingskabel.
Haal de stekker uit de wandcontactdoos als het
apparaat niet gebruikt wordt en als het apparaat schoongemaakt wordt.
DUBBEL GEÏSOLEERD - BEVAT GEEN
ONDERDELEN DIE DOOR DE GEBRUIKER VERVANGEN KUNNEN WORDEN.
Bedien het apparaat niet als het snoer of de
stekker beschadigd is, als het apparaat mankementen vertoont, gevallen is of anderszins beschadigd is.
BELANGRIJK: deze bedieningshandleiding dient met alle personen die het apparaat bedienen te worden doorgenomen als onderdeel van uw trainingsprogramma voor het bedienend personeel.
Page 15
15
Bedieningshandleiding staafmixer
Schoonmaakinstructies voor de staafmixer
2 31
BEPERKTE GARANTIE
Dit product is gegarandeerd vrij van materiaal- en fabricagefouten gedurende een periode van twee (2) jaar na de datum van eerste aankoop, uitgezonderd de hierna genoemde punten. Gedurende deze periode zullen we dit product geheel kosteloos voor u repareren of vervangen, naar onze keus. DE BOVENGENOEMDE GARANTIE KOMT IN DE PLAATS VAN ELKE ANDERE GARANTIE OF TOESTAND, UITDRUKKELIJK OF GEÏMPLICEERD, SCHRIFTELIJK OF MONDELING, WAARONDER ZONDER BEPERKING ELKE WETTELIJK OPGELEGDE GARANTIE OF TOESTAND VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. ELKE AANSPRAKELIJKHEID WORDT UITDRUKKELIJK BEPERKT TOT EEN BEDRAG DAT GELIJK IS AAN DE BETAALDE AANKOOPPRIJS EN ALLE CLAIMS MET BETREKKING TOT SPECIAAL, INCIDENTEEL EN VERVOLGSCHADE WORDEN HIERBIJ UITGESLOTEN. Er is geen garantie met betrekking tot onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn, waaronder zonder beperking: motorborstels, mengkom en de hakmolen, koppelingen, stoppelborstels, koker, roestvrijstalen kom, mengapparaten, karaffen, enz. Deze garantie strekt zich alleen uit tot de originele koper en dekt geen enkele toestand als gevolg van misbruik, onoordeelkundig gebruik, onachtzaamheid, ongeautoriseerde reparatie of gebruik dat niet in overeenstemming is met de gebruiksaanwijzing. Gebruik dit product altijd volgens de gebruiksaanwijzing. Deze garantie geeft u specifieke juridische rechten en u kunt ook andere wettelijke rechten hebben die per land of provincie verschillend zijn. Sommige staten staan geen beperkingen toe op geïmpliceerde garantie of speciale, incidentele of gevolgschades. Derhalve kan het zijn dat de hiervoor genoemde beperkingen niet op u van toepassing zijn.
Als u een claim hebt die onder deze garantie valt, neem dan contact op met onze TECHNISCHE DIENST OP HET TELEFOON- NUMMER +1 - 866 285 1087 OF +1 - 910 693 4277. (Voor een snellere dienstverlening verzoeken wij u het model-, serie- en type­nummer voor onze telefonist bij de hand te hebben.) Er moet een redelijk bewijs van de datum van aankoop overlegd worden; anders zal de effectieve datum van de garantie gebaseerd worden op de fabricagedatum plus negentig (90) dagen.
Productgarantie
Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. Commercial Technical Service 261 Yadkin Road Southern Pines, NC 28387
Deze garantie komt in de plaats van alle overige productgaranties.
10/05
Page 16
16
wADVARSEL
Risiko for elektriske stød
Brug ikke forlængerledning. Lad ikke motorhuset, ledningen eller
stikket komme i berøring med vand eller andre væsker.
Hvis ikke disse instrukser følges, kan det resulterer i død, brand eller elektriske stød.
wADVARSEL
Risiko for klemskader, snitsår og trykskader
Vær sikker på, at apparatet ikke er tilsluttet før montering og fjernelse af tilbehør.
Klingerne er skarpe! Udvis stor forsigtighed ved håndtering af disse.
KOM IKKE ikke hænderne eller køkkengrej ned i røreskålen, når apparatet er i brug.
Hvis ikke disse instrukser følges, kan det resulterer i knoglebrud, snitsår eller andre alvorlige skader.
Sikkerhedsforanstaltninger for Stavmikser
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKSER
ADVARSEL: Når man anvender elektriske apparater, skal de grundlæggende
sikkerhedsforanstaltninger, herunder nedenstående, følges:
GEM DISSE INSTRUKSER
Læs betjeningsvejledningen før brug af mikseren. Hav
altid vejledningen ved hånden.
Anvend ikke forlængerledning.
For at sikre sig mod elektriske stød må man ikke lade
motordelen, ledning eller stik komme i berøring med vand eller andre væsker.
For at minimere risikoen for personskader skal
netstikket altid fjernes fra stikkontakten når apparatet ikke bruges, og når man monterer eller fjerner dele fra apparatet.
For at forhindre alvorlige personskader skal hænder,
hår, beklædningsdele og køkkengrej holdes væk fra klingen og piskeriset, når mikseren er i brug. Man kan anvende en spatel, når apparatet IKKE er i brug. Undgå berøring af dele i bevægelse.
Undersøg tilbehøret dagligt. Tjek tilbehøret for slid,
skår samt andre beskadigelser. Udskift tilbehør, som er slidt eller beskadiget.
Brug aldrig apparatet udendørs.
Only use the Hamilton Beach attachments as provided
with the unit.
Do not let the cord hang over the edge of the table or
counter. Do not let the cord contact hot surfaces, including a stovetop.
Do not place on or near a hot gas or electric burner, or
in a hot oven.
Blades are SHARP. Handle carefully.
When mixing liquids, especially hot liquids, use a tall
container or make only small quantities at a time to reduce spills and the possibility of injury.
Do not use a high-pressure spray gun on this product.
Do not carry the unit by the power cord.
Unplug when not in use and before cleaning.
DOBBELTISOLERET - INGEN SERVICERBARE
DELE.
Do not operate any appliance with a damaged cord or
plug or after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner.
VIGTIGT: Denne betjeningsvejledning bør gennemgås af alle brugere af udstyret, som led i træning i dets brug.
Page 17
17
Brugsanvisning for Stavmikser
Vejledning for rengøring af Stavmikser
2 31
BEGRÆNSET GARANTI
Dette produkt er omfattet af en to (2) års garanti mod defekte materialer og produktionsfejl, regnet fra den faktiske købsdato. Se dog bemærkningen nedenfor for undtagelse herfra. Inden for garantiperioden vil vi reparere eller udskifte apparatet, efter eget skøn, uden udgifter for køber. DEN FØROMTALTE GARANTI TRÆDER I STEDET FOR ALLE ANDRE GARANTIER ELLER BETINGELSER, HVAD ENTEN DISSE ER KLART UDTALT ELLER BLOT ANTYDET, SKRIFTLIGT ELLER MUNDTLIGT. DETTE OGSÅ SELV OM DISSE, UDEN BEGRÆNSNINGER, INDEHOLDER ENHVER LOVFORMLIG GARANTI ELLER BETINGELSER FOR MARKEDSPARATHED ELLER EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. ENHVER HÆFTELSE ER HELT KLART BEGRÆNSET TIL ET BELØB SVARENDE TIL DEN BETALTE KØBSPRIS. ALLE SPECIELLE KRAV, OG KRAV FOR UFORUDSETE SKADER OG DE DERVED OPSTÅEDE FØLGESKADER, ER HERMED UDELUKKET. Der ydes ikke garanti for dele, som har været udsat for slid herunder, uden begrænsninger: motorkul, beholder, knive og klinger, greb, børster, tragte, rustfri stålskål, røre-kroge, karafler, etc. Denne garanti ydes kun til den oprindelige køber, og dækker ikke nogen form for skader, som er opstået ved misbrug, forkert brug, uautoriseret reparation eller anden form for anvendelse, som ikke er i overensstemmelse med de skriftlige instrukser. Brug kun apparatet i henhold til de skriftlige instrukser. Med denne garanti følger særlige juridiske rettigheder. Der kan dog også være tilknyttet andre juridiske rettigheder, varierende fra stat til stat eller fra område til område. Der er nogle stater, som ikke tillader begrænsninger i gældende garantier eller begrænsninger i erstatninger for uforudsete skader og disses følgeskader. I de tilfælde vil de føromtalte begrænsninger ikke være gældende.
Ved krav under disse garantibestemmelser bedes vores TEKNISKE SERVICEAFDELING kontaktet på telefon, 1-866-285-1087 ELLER 910-693-4277. (Hav venligst modellens, serie- og typenummer klar ved henvendelsen, da dette vil fremme ekspeditionen.) Der skal fremvises et rimeligt bevis for købsdatoen, ellers vil datoen for garantiens ikrafttrædelse være produktionsdatoen plus halvfems (90) dage.
Produktgaranti
Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. Commercial Technical Service 261 Yadkin Road Southern Pines, NC 28387
Denne garanti erstatter andre produktgarantier.
10/05
Page 18
18
wVARNING
Risk för elektriska stötar
Använd inte en förlängningssladd. Placera inte motorn, sladden eller
kontakten i vatten eller någon annan vätska.
Följer man inte dessa instruktioner kan det resultera i dödsfall, brand eller elektriska stötar.
wVARNING
Kläm-, skär- och krossrisk.
Se till att mixern är av och att kontakten är uttagen innan du installerar eller tar bort tillbehör och delar.
Bladen är vassa! Var extremt försiktig vid hanteringen.
Rör INTE eller sätt in redskap i behållaren när mixen är igång.
Följer man inte dessa instruktioner kan det resultera i brutna ben, skärskador eller andra allvarliga skador.
Säkerhetsföreskrifter för doppmixer
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
VARNING: När man använder elektriska apparater, bör man följa elementära
säkerhetsföreskrifter, inklusive följande:
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
Läs bruksanvisningen innan du använder mixern.
Håll bruksanvisningen nära till hands.
Använd inte en förlängningssladd.
För att skydda mot elektriska stötar placerar man
aldrig motorn, sladden eller kontakten i vatten eller annan vätska.
För att minska risken för personskador kopplar man ur
kontakten från uttaget när den inte används och innan man sätter på eller tar av delar.
För att förhindra möjlighet för allvarlig personskada
håller du händer, hår, kläder och verktyg borta från bladen och svänger inte mixern när du använder den. Man kan använda en spatel när enheten INTE är igång. Undvik att komma i kontakt med rörliga delar
Inspektera tillbehör dagligen. Kontrollera tillbehör för
förslitning, hack eller skador. Byt ut tillbehör om de är utslitna eller skadade.
Använd inte utomhus.
Använd bara de Hamilton Beach-tillbehör som
medföljer enheten.
Låt inte sladden hänga över kanten på bordet eller
disken. Låt inte sladden komma i kontakt med varma ytor, inklusive spisar.
Placera inte på eller nära varma gas- eller elektriska
brännare, eller i en het ugn.
Bladen är VASSA. Hantera med varsamhet.
När man blandar vätskor, speciellt varma vätskor,
använder du en hög behållare eller gör bara små kvantiteter för att reducera spill och skaderisk.
Använd inte en högtryckssprejpistol med denna
produkt.
Bär inte enheten i strömsladden.
Koppla ur den när den inte används och vid rengöring.
DUBBEL ISOLERING - INGA DELAR GÅR ATT
UTFÖRA SERVICE PÅ.
Använd inte någon apparat med en skadad sladd eller
kontakt eller efter att apparaten krånglar, tappas eller skadas på något sätt.
VIKTIGT: Denna bruksanvisning bör läsas av alla som använder utrustningen som en del av din operatörsutbildning.
Page 19
19
Bruksanvisning för doppmixer
Rengöringsinstruktioner för doppmixer
2 31
GARANTIBEGRÄNSNING
Denna produkt är garanterad mot defekter i material och fabriksarbete under en period på två (2) år från det datum köpet gjordes, förutom vid nedanstående. Under denna period kommer vi att reparera eller byta ut denna produkt, enligt vårt godtycke, utan kostnad för dig. OVANSTÅENDE GARANTI GÄLLER ÖVER ALLA ANDRA GARANTIER ELLER VILLKOR, OAVSETT DE ÄR UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, SKRIFTLIGA ELLER MUNTLIGA INKLUSIVE MEN UTAN BEGRÄNSNING TILL ALLA LAGENLIGA GARANTIER ELLER VILLKOR FÖR HANDELSMÄSSIGHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT SPECIELLT SYFTE, ALLAANSVARSSKYLDIGHETER ÄR UTTRYCKLIGEN BEGRÄNSADE TILL EN SUMMA PÅ UPP TILL DEN BETALDA KÖPESUMMAN OCH ALLA KRAV PÅ SPECIELLA, TILLFÄLLIGA OCH DÄRPÅ FÖLJANDE SKADOR ÄR HÄRMED UTESLUTNA. Det finns ingen garanti för delar som är utslitna, inklusive men inte begränsat till: motorborstar, behållare och skäranordning, kop­pling, stråborstar, tratt, rostfri stålkopp, agitatorer, karaffer, etc. Denna garanti gäller bara den ursprungliga köparen och täcker inte omständigheter som ett resultat av missbruk, felaktig användning, underlåtenhet, ickeauktoriserad reparation eller användning som inte stämmer överens med skriftliga anvisningar. Använd alltid denna produkt i enlighet med de skriftliga anvisningarna. Denna garanti ger dig specifika juridiska rättigheter och du kan också ha andra juridiska rättigheter som kan variera från land till land eller område till område. Vissa länder tillåter inte begräsningar av underförstådda garantier eller speciella, tillfälliga eller påföljande skador, varför ovanstående begränsningar kanske inte gäller dig.
Har du ett krav som faller under denna garanti kontaktar du vår TEKNISKA SERVICEAVDELNING PÅ +1 866 285 1087 ELLER +1 910 693 4277. (För snabbare service skriver du ner modell, serienummer och typnummer och uppger det till operatören.) Rimligt bevis på inköpsdatum måste visas upp; annars kan garantins effektiva datum baseras på tillverkningsdatum plus nittio (90) dagar.
Produktgaranti
Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. Commercial Technical Service 261 Yadkin Road Southern Pines, NC 28387
Denna garanti ersätter alla andra produktgarantier.
10/05
Page 20
20
wADVARSEL
Fare for elektrisk støt
Ikke bruk skjøteledning. Ikke dypp motorhuset, ledningen eller
støpselet i vann eller annen væske. Dersom du ikke følger disse
instruksjonene, kan det føre til død, brann, eller elektrisk støt.
wADVARSEL
Fare for klemming, kutt og press.
Forsikre deg om at mikseren er slått av, og at kontakten er tatt ut, før du installerer eller fjerner tilbehør og deler.
Bladene er skarpe! Vær veldig forsiktig når du håndterer disse.
IKKE ta på eller sett inn utstyr i beholderen mens mikseren er i bruk.
Dersom du ikke følger disse instruksjonene, kan det føre til brukne bein, kutt, eller andre alvorlige skader.
Sikkerhet ved bruk av stavmikseren
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
ADVARSEL: Ved bruk av elektrisk utstyr, bør grunnleggende forholdsregler for sikkerhet følges,
inkludert følgende:
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE
Les brukerhåndboken før du bruker mikseren.
Oppbevar håndboken lett tilgjengelig.
Ikke bruk skjøteledning.
Hvis du vil unngå elektrisk støt, må du aldri dyppe
motoren, ledningen eller støpselet i vann eller annen væske.
Hvis du vil redusere risikoen for personskader, må du
ta ut ledningen fra stikkontakten når den ikke er i bruk, og før du legger til eller tar ut deler.
Hvis du vil forhindre alvorlige personskader, må du
holde hender, hår, klær og utstyr borte fra bladet og vispen mens mikseren er i bruk. Du kan bruke en stekespade når enheten IKKE er i bruk. Unngå å komme i kontakt med bevegelige deler.
Undersøk tilbehøret daglig. Kontroller om tilbehøret er
slitt, hakkete eller skadet. Bytt ut tilbehøret hvis det er slitt eller skadet.
Ikke bruk utendørs.
Bruk kun Hamilton Beach-tilbehør som følger
med enheten.
Ikke la ledningen henge over kanten på bordet eller
benken. Ikke la kontakten komme i kontakt med varme overflater, inkludert varmeovner.
Ikke plasser enheten oppå eller i nærheten av varme
elektriske kokeplater eller gasskokeplater, eller i en varm ovn.
Bladene er SKARPE! Brukes med forsiktighet.
Når du blander drikker, og særlig varme drikker, bør du
bruke en høy beholder, eller kun lage små mengder av gangen for å redusere søl og muligheten for skader.
Ikke bruk en høyttrykks sprøytepistol på dette
produktet.
Ikke bær enheten i strømledningen.
Ta ut ledningen når enheten ikke er i bruk og
før rengjøring.
DOBBELTISOLERT-INGEN ANVENDELIGE DELER.
Ikke bruk et apparat med ødelagt ledning eller støpsel,
eller et apparat som svikter eller er mistet i bakken, eller er skadet på annen måte.
VIKTIG: Denne brukerhåndboken bør gjennomgås med alle utstyrsteknikere som en del av opplæringsprogrammet for teknikere.
Page 21
21
Brukerveiledning for stavmikseren
Rengjøringsinstruksjoner for stavmikseren
2 31
BEGRENSET GARANTI
Dette produktet er garantert fritt for mangler i materiale og utførelse i en periode på to (2) år fra den opprinnelige kjøpsdatoen, med unntak av det som står under. I denne perioden reparerer eller erstatter vi dette produktet, etter eget valg, uten kostnader for deg. DEN FOREGÅENDE GARANTIEN ERSTATTER ALLE ANDRE GARANTIER ELLER BETINGELSER, UTTALTE ELLER IMPLISERTE, SKRIFTLIGE ELLER MUNTLIGE, INKLUDERT UTEN BEGRENSNING ENHVER LOVBESTEMT GARANTI ELLER BETINGELSE FOR SALGBARHET ELLER EGNETHET TIL BESTEMTE FORMÅL, ETHVERT ERSTATNINGSANSVAR ER UTTRYKKELIG BEGRENSET TIL ET BELØP SOM ER LIK DEN BETALTE KJØPSPRISEN, OG ALLE KRAV FOR SPESIELLE, VILKÅRLIGE OG FØLGEMESSIGE SKADER ER HERVED UTELUKKET. Det er ingen garanti når det gjelder slitasje på deler, inkludert, uten begrensning: motorbørster, montering av beholder og kuttere, koblinger, børster med stive hår, trakt, beger i rustfritt stål, agitatorer, karafler osv. Denne garantien gjelder bare den opprinnelige kjøperen, og dekker ikke forhold som skyldes misbruk, forsømmelse, uautorisert reparasjon, eller bruk som ikke er i overensstemmelse med de trykte retningslinjene. Bruk alltid dette pro­duktet i samsvar med de trykte retningslinjene. Denne garantien gir deg spesielle juridiske rettigheter, og du kan også ha andre juridiske rettigheter som kan variere fra land til land. Noen land tillater ikke begrensninger på implisitte garantier eller spesielle, vilkårlige eller følgemessige skader, så det kan hende at de foregående begrensningene ikke gjelder for deg.
Hvis du har et krav som faller under denne garantien, tar du kontakt med AVDELING FOR TEKNISK SERVICE PÅ 1-866-285-1087 ELLER 910-693-4277. (Dersom du ønsker raskere service, bør du ha modell, serie og typenummer klart når teknikeren skal hjelpe deg.) Rimelig bevis på kjøpsdato må fremvises, ellers vil den faktiske garantidatoen bli basert på produksjonsdatoen pluss nitti (90) dager.
Produktgaranti
Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. Commercial Technical Service 261 Yadkin Road Southern Pines, NC 28387
Denne garantien går foran alle andre produktgarantier.
10/05
Page 22
22
w¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏
∫›У‰˘УФ˜ ЛПВОЩЪФПЛН›·˜
ªЛ ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ М·П·УЩ¤˙·.
ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· ÙÔ˘ ÌÔÙ¤Ú, ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ‹ ÙÔ ÊȘ Û ÓÂÚfi ‹ ¿ÏÏÔ ˘ÁÚfi.
∞М¤ПВИ· Щ‹ЪЛЫЛ˜ ·˘ЩТУ ЩˆУ Ф‰ЛБИТУ МФЪВ› У· ЪФО·П¤ЫВИ ı·У·ЩЛКfiЪФ
·Щ‡¯ЛМ·, ˘ЪО·БИ¿ ‹ ЛПВОЩЪФПЛН›·.
w¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏
∫›Ó‰˘ÓÔ˜ ÙÚ˘‹Ì·ÙÔ˜, ÎÔ„›Ì·ÙÔ˜ Î·È Û‡ÓıÏȄ˘.
¶ÚÈÓ ·fi ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ‹ ÙËÓ
·ФЫ˘У·ЪМФПfiБЛЫЛ ВН·ЪЩЛМ¿ЩˆУ О·И МВЪТУ, ‚В‚·ИˆıВ›ЩВ fiЩИ ЩФ М›НВЪ В›У·И Ы‚ЛЫЩfi О·И ·ФЫ˘У‰В‰ВМ¤УФ ·fi ЩФ ЪВ‡М·.
√И ПВ›‰В˜ В›У·И ОФКЩВЪ¤˜! ¡· ЪФЫ¤¯ВЩВ ¿Ъ· ФП‡ О·Щ¿ ЩФ ¯ВИЪИЫМfi ЩФ˘˜.
ª∏¡ ·ПТУВЩВ ЩФ ¯¤ЪИ Ы·˜ О·И МЛУ ВИЫ¿БВЩВ ЫОВ‡Л М¤Ы· ЫЩФ ‰Ф¯В›Ф fiЩ·У ЩФ М›НВЪ В›У·И ЫВ ПВИЩФ˘ЪБ›·.∞М¤ПВИ· Щ‹ЪЛЫЛ˜
·˘ЩТУ ЩˆУ Ф‰ЛБИТУ МФЪВ› У· ЪФО·П¤ЫВИ О·Щ¿БМ·Щ·, ·М˘¯¤˜ ‹ ¿ППФ ЫФ‚·Ъfi ЩЪ·˘М·ЩИЫМfi.
√‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ· ‚˘ıÈ˙fiÌÂÓ· Ì›ÍÂÚ
™∏ª∞¡∆π∫∂™ √¢∏°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™
¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏: ∫·Щ¿ ЩЛ ¯Ъ‹ЫЛ ЛПВОЩЪИОТУ Ы˘ЫОВ˘ТУ, ı· Ъ¤ВИ У· ЩЛЪФ‡УЩ·И ‚·ЫИО¤˜
ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜, Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚·ÓÔÌ¤ÓˆÓ ÙˆÓ ·Ú·Î¿Ùˆ:
ºÀ§∞•∆∂ ∞À∆∂™ ∆π™ √¢∏°π∂™
¢И·‚¿ЫЩВ ЩФ ВБ¯ВИЪ›‰ИФ ¯ВИЪИЫМФ‡ ЪИУ ·fi ЩЛ ¯Ъ‹ЫЛ ЩФ˘
Ì›ÍÂÚ. ºÚÔÓÙ›ÛÙ ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ó· Â›Ó·È ¿ÌÂÛ· ‰È·ı¤ÛÈÌÔ.
ªЛУ ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ М·П·УЩ¤˙·.
°И· ЩЛУ ЪФЫЩ·Ы›· Ы·˜ ·fi ЛПВОЩЪФПЛН›·, ФЩ¤ МЛУ
ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙË ‚¿ÛË ÙÔ˘ ÌÔÙ¤Ú, ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ‹ ÙÔ ÊȘ Û ÓÂÚfi ‹ ¿ÏÏÔ ˘ÁÚfi.
°И· У· ·ФЩЪ·В› Ф О›У‰˘УФ˜ ЩЪ·˘М·ЩИЫМФ‡, ‚Б¿ПЩВ ЩФ
О·ПТ‰ИФ ·fi ЩЛУ Ъ›˙· fiЩ·У Л Ы˘ЫОВ˘‹ ‰ВУ ¯ЪЛЫИМФФИВ›Щ·И, О·И ЪИУ ·fi ЩЛУ Ы˘У·ЪМФБ‹ ‹ ЩЛУ ·К·›ЪВЫЛ ВН·ЪЩЛМ¿ЩˆУ.
°И· У· ·ФКВ˘¯ıВ› Л Иı·УfiЩЛЩ· ЫФ‚·ЪФ‡ ЩЪ·˘М·ЩИЫМФ‡,
МЛУ ПЛЫИ¿˙ВЩВ Щ· ¯¤ЪИ·, Щ· М·ППИ¿, Щ· ЪФ‡¯· Ы·˜ ‹ М·БВИЪИО¿ ЫОВ‡Л ЫЩЛ ПВ›‰· О·И ЩФ ¯Щ˘ЛЩ‹ЪИ О·Щ¿ ЩЛ ¯Ъ‹ЫЛ ЩФ˘ М›НВЪ. ªФЪВ›ЩВ У· ¯ЪЛЫИМФФИ‹ЫВЩВ Ы¿ЩФ˘П· fiЩ·У Л МФУ¿‰· В›У·И ∂∫∆√™ ПВИЩФ˘ЪБ›·˜. ∞ФК‡БВЩВ ЩЛУ В·К‹ МВ ОИУФ‡МВУ· М¤ЪЛ.
¡· ВИıВˆЪВ›ЩВ О·ıЛМВЪИУ¿ Щ· ВН·ЪЩ‹М·Щ·. ∂П¤БНЩВ Щ·
ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÁÈ· ÊıÔÚ¤˜, ÎÔ„›Ì·Ù· ‹ ˙ËÌȤ˜. ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ٷ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Â¿Ó Â›Ó·È Êı·Ṳ́ӷ ‹ ¤¯Ô˘Ó ‚Ï¿‚˜.
ªЛУ ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ ЫЩФ ‡·ИıЪФ.
ГЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ ·ФОПВИЫЩИО¿ Щ· ВН·ЪЩ‹М·Щ· ЩЛ˜ Hamilton
Beach Ô˘ ‰È·Ù›ıÂÓÙ·È Ì ÙË Û˘Û΢‹.
ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ó· ÎÚ¤ÌÂÙ·È ·fi ÙÔ ÙÚ·¤˙È ‹ ÙÔÓ
¿БОФ. ªЛУ ·К‹УВЩВ ЩФ О·ПТ‰ИФ У· ¤ЪıВИ ЫВ В·К‹ МВ О·˘Щ¤˜ ВИК¿УВИВ˜, fiˆ˜ В›У·И ФИ ВЫЩ›В˜ ЩЛ˜ ЛПВОЩЪИО‹˜ ОФ˘˙›У·˜.
ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙË Û˘Û΢‹ ¿Óˆ ‹ ÎÔÓÙ¿ Û ˙ÂÛÙfi ·¤Ú·,
ЫВ ЛПВОЩЪИО‹ ВЫЩ›· ‹ ЫВ О·˘Щfi КФ‡ЪУФ.
√È ÏÂ›‰Â˜ Â›Ó·È ∫√º∆∂ƒ∂™. ¡· ÙË ¯ÂÈÚ›˙ÂÛÙ Ì ÚÔÛÔ¯‹.
ŸÙ·Ó ·Ó·ÌÈÁÓ‡ÂÙ ˘ÁÚ¿ -Î·È ÂȉÈο η˘Ù¿ ˘ÁÚ¿-
¯ЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ ¤У· ‚·ı‡ ‰Ф¯В›Ф ‹ ·У·М›НЩВ МИОЪ¤˜ ФЫfiЩЛЩВ˜ О¿ıВ КФЪ¿, ЪФОВИМ¤УФ˘ У· ·ФК‡БВЩВ ЩИ˜ ИЩЫИПИ¤˜ О·И ЩЛУ Иı·УfiЩЛЩ· ЩЪ·˘М·ЩИЫМФ‡.
ªЛУ ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ „ВО·ЫМfi ˘„ЛП‹˜ ›ВЫЛ˜ БИ· ЩФ
Ы˘БОВОЪИМ¤УФ ЪФ˚fiУ.
ªËÓ ÌÂٷʤÚÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ.
µÁ¿˙ÂÙ ¿ÓÙ· ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙËÓ Ú›˙·, fiÙ·Ó ‰ÂÓ
‚Ъ›ЫОВЩ·И ЫВ ПВИЩФ˘ЪБ›· О·И ЪИУ ·fi ЩФУ О·ı·ЪИЫМfi.
¢π¶§∏ ª√¡ø™∏-¢∂¡ À¶∞ƒÃ√À¡ ª∂ƒ∏ ∂¶π¢∂Ã√ª∂¡∞
™À¡∆∏ƒ∏™∏™.
ªЛУ ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ О·М›· Ы˘ЫОВ˘‹ ·У ЩФ О·ПТ‰ИФ ‹ Л Ъ›˙·
В›У·И О·ЩВЫЩЪ·ММ¤У· ‹ В¿У ¤¯ВИ ВУЩФИЫЩВ› О¿ФИ· ‰˘ЫПВИЩФ˘ЪБ›· ‹ МВЩ¿ ·fi ЩТЫЛ О·И ФФИ·‰‹ФЩВ О·Щ·ЫЩЪФК‹ ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜.
™∏ª∞¡∆π∫√: ∆Ф ·ЪfiУ ВБ¯ВИЪ›‰ИФ ¯ВИЪИЫМФ‡ ı· Ъ¤ВИ У· МВПВЩ¿Щ·И ·fi fiПФ˘˜ ЩФ˘˜ ¯ВИЪИЫЩ¤˜ ВНФПИЫМФ‡ ЫЩ· П·›ЫИ· ЩФ˘ ЪФБЪ¿ММ·ЩФ˜ ВО·›‰В˘ЫЛ˜ ЩˆУ ¯ВИЪИЫЩТУ Ы·˜.
Page 23
23
2 31
√‰ЛБfi˜ ¯ВИЪИЫМФ‡ ‚˘ıИ˙fiМВУФ˘ М›НВЪ
√‰ЛБ›В˜ О·ı·ЪИЫМФ‡ ‚˘ıИ˙fiМВУФ˘ М›НВЪ
¶∂ƒπ√ƒπ™ª∂¡∏ ∂°°À∏™∏
¶·Ъ¤¯ВЩ·И ВББ‡ЛЫЛ fiЩИ ЩФ ЪФ˚fiУ ·˘Щfi В›У·И ··ПП·БМ¤УФ ВП·ЩЩˆМ¿ЩˆУ fiЫФУ ·КФЪ¿ ЫЩ· ˘ПИО¿ О·И ЩЛУ О·Щ·ЫОВ˘‹ БИ· ВЪ›Ф‰Ф ‰‡Ф (2) ВЩТУ ·fi ЩЛУ ЛМВЪФМЛУ›· ЩЛ˜ ЪТЩЛ˜ ·БФЪ¿˜, ВОЩfi˜ ·fi ЩИ˜ ВЪИЩТЫВИ˜ Ф˘ ФЪ›˙ФУЩ·И ·Ъ·О¿Щˆ. ∫·Щ¿ ЩЛУ ВЪ›Ф‰Ф ·˘Щ‹,
·У·П·М‚¿УФ˘МВ ЩЛУ ВИЫОВ˘‹ ‹ ·УЩИО·Щ¿ЫЩ·ЫЛ ·˘ЩФ‡ ЩФ˘ ЪФ˚fiУЩФ˜, О·Щ¿ ЩЛУ ОЪ›ЫЛ М·˜, ¯ˆЪ›˜ ВИ‚¿Ъ˘УЫ‹ Ы·˜. ∏ ¶∞ƒ∞¶∞¡ш ∂°°А∏™∏ А¶√∫∞£π™∆∞ ∫∞£∂ ∞§§∏ ∂°°А∏™∏ ∏ ™А¡£∏∫∏, ƒ∏∆∏ ∏ ™πш¶∏ƒ∏, ∂°°ƒ∞º∏ ◊ ¶ƒ√º√ƒπ∫∏, ™Аª¶∂ƒπ§∞ªµ∞¡√ª∂¡ш¡, ∞§§∞ Гшƒπ™ ¡∞ ¶∂ƒπ√ƒπ∑∂∆∞π ™∂ ∞А∆∞, ¡√ªπ∫ш¡ ∂°°А∏™∂ш¡ ◊ √ƒ√А™ ∂ª¡¶√ƒ∂А™πª√∆∏∆∞™ ◊ ∫∞∆∞§§∏§√∆∏∆∞™ °π∞ √ƒπ™ª∂¡∏ Гƒ∏™∏. ∆АГ√¡ ∂А£А¡∏ ¶∂ƒπ√ƒπ∑∂∆∞π ƒ∏∆∞ ™∂ ¶√™√ ¶√А π™√А∆∞π ª∂ ∆∏¡ ∫∞∆∞µ§∏£∂π™∞ ∆πª∏ ∞°√ƒ∞™ ∫∞π ∆АГ√¡ ∞¶∞π∆∏™∂π™ ∂π¢π∫ш¡, ™Аª¶∆шª∞∆π∫ш¡ ∫∞π ∂¶∞∫√§√А£ш¡ ∑∏ªπш¡ ∞¶√∫§∂π√¡∆∞π ª∂ ∆∏¡ ¶∞ƒ√А™∞. ¢ВУ ·Ъ¤¯ВЩ·И ВББ‡ЛЫЛ fiЫФУ ·КФЪ¿ М¤ЪЛ ˘ФОВ›МВУ· ЫВ КıФЪ¿, Ы˘МВЪИП·М‚·УФМ¤УˆУ fi¯И О·Щ' ·У¿БОЛ ·ФОПВИЫЩИО¿: „ЛОЩЪТУ ЩФ˘ МФЩ¤Ъ, ЩФ˘ ‰Ф¯В›Ф˘ О·И ЩФ˘ Ы˘БОЪФЩ‹М·ЩФ˜ ОФЩИОТУ, ЩˆУ Ы˘МПВОЩТУ, ЩˆУ „ЛОЩЪТУ МВ ЩЪ›¯·, ЩЛ˜ ¯Ф¿УЛ˜, ЩФ˘ О˘¤ППФ˘ ·УФНВ›‰ˆЩФ˘ ¯¿П˘‚·, ЩˆУ ·У·‰В˘Щ‹ЪˆУ, ЩˆУ ‰Ф¯В›ˆУ ˘БЪТУ ОП. ∏ ·ЪФ‡Ы· ВББ‡ЛЫЛ ·КФЪ¿ МfiУФ ЩФУ ЪТЩФ ·БФЪ·ЫЩ‹ О·И ‰ВУ О·П‡ЩВИ Ы˘Уı‹ОВ˜ ФИ ФФ›В˜ ¤¯Ф˘У ЪФО‡„ВИ ·fi О·Щ¿¯ЪЛЫЛ, ·ПfiБИЫЩЛ ¯Ъ‹ЫЛ, ·М¤ПВИ·, МЛ ВНФ˘ЫИФ‰ФЩЛМ¤УЛ ВИЫОВ˘‹ ‹ ¯Ъ‹ЫЛ Л ФФ›· ‰В Б›УВЩ·И Ы‡МКˆУ· МВ ЩИ˜ ¤УЩ˘В˜ Ф‰ЛБ›В˜. ¡· ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ¿УЩФЩВ ·˘Щfi ЩФ ЪФ˚fiУ Ы‡МКˆУ· МВ ЩИ˜ ¤УЩ˘В˜ Ф‰ЛБ›В˜. ∏ ·ЪФ‡Ы· ВББ‡ЛЫЛ Ы·˜ ·Ъ¤¯ВИ Ы˘БОВОЪИМ¤У· ‰ИО·ИТМ·Щ· ·fi ЩФ УfiМФ О·И ВУ‰В¯ФМ¤Уˆ˜ У· ·ФП·М‚¿УВЩВ О·И ¿ППˆУ ‰ИО·ИˆМ¿ЩˆУ ·fi ЩФ УfiМФ ·У¿ПФБ· МВ ЩЛУ ВЪИФ¯‹ ЫЩЛУ ФФ›· ·У‹ОВЩВ. ™В О¿ФИВ˜ ФПИЩВ›В˜ ‰ВУ ВИЩЪ¤ФУЩ·И ВЪИФЪИЫМФ› ˆ˜ ЪФ˜ ЩИ˜ ˘ФУФФ‡МВУВ˜ ВББ˘‹ЫВИ˜ ‹ ВИ‰ИО¤˜, Ы˘МЩˆМ·ЩИО¤˜ ‹ В·ОfiПФ˘ıВ˜ ‚П¿‚В˜, О·Щ¿ Ы˘У¤ВИ· ФИ ·Ъ·¿Уˆ ВЪИФЪИЫМФ› ВУ‰¤¯ВЩ·И У· МЛУ ·КФЪФ‡У ЫЩЛУ ВЪ›ЩˆЫЛ Ы·˜. ∂¿У ‰И·ı¤ЩВЩВ Щ˘¯fiУ ··›ЩЛЫЛ Ы‡МКˆУ· МВ ЩЛУ ·ЪФ‡Ы· ВББ‡ЛЫЛ, ·Ъ·О·ПФ‡МВ ВИОФИУˆУ‹ЫЩВ МВ ЩФ ∆ª∏ª∞ ∆∂áπ∫∏™ À¶√™∆∏ƒπ•∏™ Ì·˜ ÛÙÔ ÙËϤʈÓÔ 1-866-285-1087 ‹ 910-693-4277. (°И· ЩЛУ Щ·¯‡ЩВЪЛ ВН˘ЛЪ¤ЩЛЫЛ Ы·˜, ·Ъ·О·ПФ‡МВ У· ¤¯ВЩВ ¿МВЫ· ‰И·ı¤ЫИМФ ЩФ МФУЩ¤ПФ, ЫВИЪ¿ О·И ·ЪИıМfi Щ‡Ф˘, ЪФОВИМ¤УФ˘ У· Ы·˜ ВН˘ЛЪВЩ‹ЫВИ Ф ВОЪfiЫˆФ˜ М·˜.) £· Ъ¤ВИ У· ·Ъ·Ы¯ВıВ› В‡ПФБЛ ·fi‰ВИНЛ ЩЛ˜ ЛМВЪФМЛУ›·˜ ·БФЪ¿˜, ‰И·КФЪВЩИО¿ Л ВК·ЪМФЫЩ¤· ЛМВЪФМЛУ›· ВББ‡ЛЫЛ˜ ı· В›У·И Ы˘У¿ЪЩЛЫЛ ЩЛ˜ ЛМВЪФМЛУ›·˜ ·Ъ·БˆБ‹˜ Ы˘У ВУВУ‹УЩ· (90) ЛМ¤ЪВ˜.
∂ÁÁ‡ËÛË ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜
Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. Commercial Technical Service 261 Yadkin Road Southern Pines, NC 28387
∏ ·ÚÔ‡Û· ÂÁÁ‡ËÛË ·ÓÙÈηıÈÛÙ¿ fiϘ ÙȘ ¿ÏϘ ÂÁÁ˘‹ÛÂȘ ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ.
10/05
Page 24
24
w
икЦСмикЦЬСЦзаЦ
йФ‡ТМУТЪ¸ ФУ‡ÊÂÌË ˝ÎÂÍÚЛ˜ВТНЛП ЪУНУП
зВ ЛТФУО¸БЫИЪВ Ы‰ОЛМЛЪВО¸. зВ ФУПВ˘‡ÈÚ ÍÓÔÛÒ ˝ÎÂÍÚУПУЪУ‡,
˝ÎÂÍÚЛ˜ВТНЛИ ¯МЫ ËÎË УБВЪНЫ ‚ ‚У‰Ы ЛОЛ Í‡ÍÛ˛-ÎË·Ó ‰Û„Û˛ ÊˉÍÓÒÚ¸.
ç‚˚ФУОМВМЛВ ‰‡ММ˚ı ËÌÒÚЫНˆЛИ ПУКВЪ
ÔË‚ÂÒÚË Í ÒÏÂÚË, ÔÓÊ‡Û ËÎË ˝ÎÂÍÚЛ˜ВТНУПЫ ¯УНЫ.
w
икЦСмикЦЬСЦзаЦ
йФ‡ТМУТЪ¸ Б‡˘ВПОВМЛИ, ФУÂÁÓ‚ Ë Ò‰‡‚ÎË‚‡ÌËfl.
èÂʉ ˜ÂÏ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸ ËÎË ÒÌËχڸ ̇҇‰ÍË ËÎË ˜‡ÒÚË, Ôӂ¸ÚÂ, ‚˚Íβ˜ВМ ОЛ ПЛНТВ.
ãÂÁ‚Ë ÓÒÚ˚Â! ÅÛ‰¸Ú ӘÂ̸ ÓÒÚÓÓÊÌ˚ ÔË ‡·ÓÚÂ Ò ÌËÏË.
ÇÓ ‚Âχ·ÓÚ˚ ПЛНТВ‡ áÄèêÖôÄÖíëü ‚ÒÚ‡‚ÎЪ¸ ФУТЫ‰Ы (ОУКНЛ, МУКЛ Л Ъ.‰.) ‚ ВПНУТЪ¸ ‰О Òϯ˂‡ÌË.
ç‚˚ФУОМВМЛВ ‰‡ММ˚ı ËÌÒÚЫНˆЛИ ПУКВЪ ФË‚ÂÒÚË Í ÔÂВОУПЫ НУТЪВИ, ФУÂÁ‡Ï ËÎË ‰Û„ËÏ Ò¸ÂÁÌ˚Ï Ú‡‚χÏ.
ЕВБУФ‡ТМУТЪ¸ ЛТФУО¸БУ‚‡МЛfl ÔÓ„ЫКМУ„У ПЛНТВ‡
ÇÄÜçõÖ èêДЗагД нЦпзада ЕЦбйиДлзйлна
икЦСмикЦЬСЦзаЦ: èË ‡·ÓÚÂ Ò ˝ÎÂÍÚÓÔË·Ó‡ÏË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Òӷβ‰‡Ú¸ ÓÒÌÓ‚Ì˚ ÏÂ˚
Ô‰ÓÒÚÓУКМУТЪЛ, ‚ ЪУП ˜ЛТОВ ТОВ‰Ы˛˘ËÂ:
– ëéïêДзанЦ щна азлнкмдсаа –
• èÂВ‰ ЛТФУО¸БУ‚‡МЛВП ПЛНТВ‡ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ Л ‰ВÊËÚÂ Â„Ó ФУ·ОЛБУТЪЛ.
• зВ ЛТФУО¸БЫИЪВ Ы‰ОЛМЛЪВОЛ.
• ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÔÓ‡ÊÂÌË ˝ÎÂÍÚЛ˜ВТНЛП ЪУНУП Á‡Ô¢‡ÂÚÒfl ÔÓÏ¢‡Ú¸ ÍÓÔÛÒ ˝ÎÂÍÚУПУЪУ‡, ¯МЫ ËÎË УБВЪНЫ ‚ ‚У‰Ы ЛОЛ ‰Ы„ЛВ КЛ‰НУТЪЛ.
• óÚÓ·˚ ÒÓÍ‡ÚËÚ¸ ËÒÍ Ú‡‚Ï˚, ÓÚÍβ˜‡ÈÚ ¯ÌÛ ÓÚ ÒÂÚË, ÍÓ„‰‡ ÔË·Ó МВ ЛТФУО¸БЫВЪТ, ‡ Ú‡ÍÊÂ, ÔÂʉ ˜ÂÏ ÒÌËχڸ ËÎË ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸ ˜‡ÒÚË ÔË·Ó‡.
• ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË Ò¸ÂÁÌ˚ı Ú‡‚Ï ‰ÂÊËÚ ÛÍË, ‚ÓÎÓÒ˚, У‰ВК‰Ы Л ФУТЫ‰Ы (ОУКНЛ, МУКЛ Л Ъ.‰.) ФУ‰‡О¸¯В УЪ ОВБ‚Л Ë ‚Â̘Ë͇ ‚Ó ‚Âχ·ÓÚ˚ ÔË·Ó‡. äÓ„‰‡ ÔË·Ó ЗхдгыуЦз, ПУКМУ ЛТФУО¸БУ‚‡Ъ¸ ОУФ‡ЪНЫ. зВ ‰УФЫТН‡ИЪВ НУМЪ‡НЪ‡ Т ‰‚ЛКЫ˘ËÏËÒfl ˜‡ÒÚÏË.
• Öʉ̂ÌÓ ÔÓ‚ÂflÈÚ ̇҇‰ÍË Ì‡ ÔВ‰ПВЪ ЛБМУТ‡, Ú¢ËÌ ËÎË ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ.
• зВ ЛТФУО¸БУ‚‡Ъ¸ М‡ УЪН˚ÚÓÏ ‚ÓÁ‰ÛıÂ.
аТФУО¸БЫИЪВ ЪУО¸НУ М‡Т‡‰НЛ ФÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡ Hamilton
Beach, Ëϲ˘ËÂÒfl ‚ НУПФОВНЪВ Т ФË·ÓÓÏ.
• ëΉËÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ¯ÌÛ Ì ҂Ë҇ΠÒÓ ÒÚÓ· Ë Ì ͇҇ÎÒ „Ó˜Ëı ÔÓ‚ÂıМУТЪВИ, ‚ ЪУП ˜ЛТОВ ФУ‚ВıМУТЪЛ ФОЛЪ˚.
• ç Í·‰ËÚ ÔË·Ó Ì‡ „Ófl˜ЛВ НУМЩУÍË „‡ÁÓ‚ÓÈ ËÎË ˝ÎÂÍÚЛ˜ВТНУИ ФОЛЪ˚, ‡ Ú‡ÍÊ ‚ „Ófl˜Û˛ ‰ÛıÓ‚ÍÛ.
• ãÂÁ‚Ë йлнкхЦ. ЕЫ‰¸ЪВ УТЪУÓÊÌ˚.
• èЛ ТПВ¯Л‚‡МЛЛ КЛ‰НУТЪВИ, УТУ·ВММУ „Уfl˜Ëı, ЛТФУО¸БЫИЪВ ‚˚ТУНЛИ ТУТЫ‰ ЛОЛ МВ·УО¸¯УВ НУОЛ˜ВТЪ‚У КЛ‰НУТЪЛ, ˜ЪУ·˚ ËÁ·Âʇڸ ‡Á·˚Á„Ë‚‡ÌËfl Ë Ú‡‚Ï.
• чÌÌ˚È ÔÓ‰ÛÍÚ Á‡Ô¢‡ÂÚÒfl Ï˚Ú¸ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÏÓ˜ÌÓ„Ó ‡ÔÔ‡‡Ú‡ ‚˚ÒÓÍÓ„Ó ‰‡‚ÎÂÌËfl.
• á‡Ô¢‡ÂÚÒ МУТЛЪ¸ ФË·Ó, ‰Âʇ Â„Ó Á‡ ˝ÎÂÍÚЛ˜ВТНЛИ ¯МЫ.
• éÚÍβ˜‡ÈÚ ÔË·Ó ÓÚ ˝ÎÂÍÚЛ˜ВТНУИ ТВЪЛ, НУ„‰‡ УМ МВ ЛТФУО¸БЫВЪТ, Ë ÔÂВ‰ ˜ЛТЪНУИ.
• СЗйвзÄь абйгьсаь – йЕлгмЬаЗÄÖåõÖ óÄлна йнлмнлнЗмын.
• зВ ЛТФУО¸БЫИЪВ ФË·Ó, ÂÒÎË Â„Ó ˝ÎÂÍÚЛ˜ВТНЛИ ¯МЫ ËÎË ‚ËÎ͇ ÔÓ‚ÂʉÂÌ˚, ÂÒÎË ÔË·Ó МВЛТФ‡‚ÂÌ, ‡ Ъ‡НКВ ФУТОВ Ф‡‰ВМЛ ËÎË Í‡ÍÓ„Ó-ÎË·Ó ÔÓ‚ÂʉÂÌË ÔË·Ó‡.
ÇçàåÄçàÖ! ÇÒ ÓÔ‡ÚÓ˚ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌË ‰ÓÎÊÌ˚ УБМ‡НУПЛЪ¸Т Ò ‰‡ÌÌ˚Ï ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚ÓÏ ‚ ‡Ï͇ı ÔÓ„‡ÏÏ˚ Ó·Û˜ÂÌË ÓÔ‡ÚÓÓ‚.
Page 25
25
êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ ФУ„ЫКМУ„У ПЛНТВ‡
àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ÛıÓ‰Û Á‡ ÔÓ„ÛÊÌ˚П ПЛНТВÓÏ
2 31
éÉêДзауЦззДь ЙÄêДзнаь
йЪТЫЪТЪ‚ЛВ ‰ВЩВНЪУ‚ П‡ЪВˇ· Ë ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌË ‰‡ÌÌÓ„Ó ÔÓ‰ÛÍÚ‡ „‡‡ÌÚËÓ‚‡ÌÓ ‚ Ú˜ÂÌË ‰‚Ûı (2) ÎÂÚ Ò ‰‡Ú˚ ФУНЫФНЛ, Б‡ ËÒÍβ˜ВМЛВП ТОЫ˜‡В‚, У„У‚УÂÌÌ˚ı ÌËÊÂ. Ç Ú˜ÂÌË ˝ÚÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ ‰‡ÌÌ˚È ÔÓ‰ÛÍÚ ·Û‰ÂÚ ·ÂÒÔ·ÚÌÓ ÓÚВПУМЪЛÓ‚‡Ì ËÎË Б‡ПВМВМ, ФУ ЫТПУЪÂÌ˲ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎ. лгЦСмыфÄü ÉÄêДзнаь бДеЦзьЦн лйЕйв гыЕхЦ СкмЙаЦ ЙÄêДзнаа ага млгйЗаь, ийгйЬанЦгъзй ЗхкÄЬЦззхЦ ага ийСкДбмеЦЗДЦехЦ, абгйЬЦззхЦ иалъеЦззй ага млнзй, ЗдгыуДь гыЕхЦ зЦйЙкДзауЦззхЦ ийСкДбмеЦЗДеЦхЦ бДдйзйе ЙÄêДзнаа ага млгйЗаь нйЗДкзйлна икйСмднÄ àãà ÖÉé икаЙйСзйлна Сгь йикЦСЦгЦззйв сЦга. йнЗЦнлнЗЦззйлнъ икйабЗйСанЦгь йЙкДзауЦзД лмеейв, мигДуЦззйв áÄ икйСмдн ика ийдмидЦ, а, лгЦСйЗДнЦгъзй, ЗлЦ нкЦЕйЗÄзаь й ЗйбеЦфЦзаа йлйЕйЙй, лгмуÄвзйЙй а ийлгЦСмыфЦЙй мфЦкЕД алдгыуÄûíëü. ɇ‡ÌÚË Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌÂÚÒ Ì‡ ˜‡ÒÚË, ÔÓ‰‚ÂÊÂÌÌ˚В ЛБМУТЫ, ‚ ЪУП ˜ЛТОВ, ·ВБ ËÒÍβ˜ÂÌË: ˘ÂÚÍË ‰‚Ë„‡ÚÂÎ, ÍÓÔÛÒ Ë ÂÊÛ˘Â ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó, ÏÛÙÚ˚, КВТЪНЛВ ˘ÂÚÍË, ‚ÓУМНЫ, ПЛТНЫ ЛБ МВʇ‚²˘ÂÈ ÒÚ‡ÎË, ϯ‡ÎÍÛ, ÒÓÒÛ‰˚ ‰Î ÍÓÙ‚‡ÓÍ Ë Ú.‰.. чÌ̇ „‡‡ÌÚË‡ÒÔÓÒÚ‡ÌÂÚÒ ÚÓθÍÓ Ì‡ Ô‚УМ‡˜‡О¸МУ„У ФУНЫФ‡ЪВО Ë Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ ÛÒÎÓ‚Ë, ‚УБМЛН¯ЛВ ‚ ÂÁÛθڇÚ Ì·ВКМУ„У ЛТФУО¸БУ‚‡МЛ, ЛТФУО¸БУ‚‡МЛ Ì ÔÓ Ì‡Á̇˜ÂÌ˲, ı‡О‡ЪМУТЪЛ, ̇Á¯ÂÌÌÓ„Ó ВПУМЪ‡ ЛОЛ ЛТФУО¸БУ‚‡МЛ ÔУ‰ЫНЪ‡ Т М‡Ы¯ВМЛВП М‡ФВ˜‡Ъ‡ММ˚ı Û͇Á‡ÌËÈ. чÌ̇fl „‡‡ÌÚËfl ‰‡ÂÚ ‚‡Ï ÓÔВ‰ВОВММ˚ ˛Л‰Л˜ВТНЛВ Ф‡‚‡, ÍÓÚÓ˚ ÏÓ„ÛÚ ‡Á΢‡Ú¸Òfl ‚ ‡ÁÌ˚ı ¯Ú‡Ú‡ı Ë ÔÓ‚Ë̈Ëflı. н‡Н Н‡Н ‚ МВНУЪУ˚ı ¯Ú‡Ú‡ı Ì ‡Á¯ÂÌ˚ Ó„‡Ì˘ÂÌË ÔÓ‰‡ÁÛÏ‚‡ÂÏÓÈ „‡‡ÌÚËË ËÎË ‚ÓÁÏ¢ÂÌËfl УТУ·У„У, ТОЫ˜‡ИМУ„У ЛОЛ ФУТОВ‰Ы˛˘Â„Ó Û˘Â·‡,˚¯ÂÔ˂‰ÂÌÌ˚ ӄ‡Ì˘ÂÌË ПУ„ЫЪ МВ УЪМУТЛЪ¸Т Í ‚‡Ï.
ë Á‡‚ÎÂÌËÏË ÔÓ ‰‡ÌÌÓÈ „‡‡ÌÚËË ÒΉÛÂÚ Ó·‡˘‡Ú¸Ò ‚ М‡¯В йнСЦгЦзаЦ нЦпзауЦлдйЙй йЕлгмЬаЗÄзаь ФУ ЪВОВЩУМЫ 1-866-285-1087 ËÎË 910-693-4277. (èÓÒËÏ ‚‡Ò Á‡‡Ì ÔË„ÓÚÓ‚ËÚ¸ ÌÓÏÂ‡ ÏÓ‰ÂÎË, ÒÂËË Ë ÚËÔ‡ ÔÓ‰ÛÍÚ‡, ˜ÚÓ·˚ ÓÔÂ‡ÚÓ ÒÏÓ„
·˚ÒÚВВ У·ТОЫКЛЪ¸ ‚‡Т.) зВУ·ıÓ‰ËÏÓ Ú‡ÍÊ Ô‰ÓÒÚ‡‚ËÚ¸ ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌË ‰‡Ú˚ ФУНЫФНЛ ФÓ‰ÛÍÚ‡; ‚ ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‰‡Ú‡ ‚ТЪЫФОВМЛ „‡‡ÌÚËË ‚ ‰ÂÈÒÚ‚Ë ·Û‰ÂÚ ÓÔ‰ÂÎÂ̇ ÔЛ·‡‚ОВМЛВП ‰В‚ÌÓÒÚ‡ (90) ‰ÌÂÈ Í ‰‡Ú ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌË ÔÓ‰ÛÍÚ‡.
ɇ ‡ÌÚË ÔÓ‰ÛÍÚ‡
Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. Commercial Technical Service 261 Yadkin Road Southern Pines, NC 28387
чÌ̇ „‡‡ÌÚË Á‡ÏÂÌÂÚ ‚Ò ‰Û„Ë „‡‡ÌÚËË ÔÓ‰ÛÍÚ‡
10/05
Page 26
26
Page 27
27
2 31
Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. Commercial Technical Service 261 Yadkin Road Southern Pines, NC 28387
10/05
Page 28
28
Page 29
29
2 31
Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. Commercial Technical Service 261 Yadkin Road Southern Pines, NC 28387
10/05
Page 30
30
Page 31
31
2 31
Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. Commercial Technical Service 261 Yadkin Road Southern Pines, NC 28387
10/05
Page 32
32
Notes
Page 33
33
Notes
Page 34
34
2 31
Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. Commercial Technical Service 261 Yadkin Road Southern Pines, NC 28387
10/05
Page 35
35
Page 36
840138600
261 Yadkin Road
Southern Pines, NC 28387
10/05
1GHMI 200
(35)
Loading...