Le HMS série est équipé d’une interface HO720 USB/RS-232. Retrouvez les pilotes de cette interface
aussi bien sur le CD du produit fournit avec l’analyseur de spectre que sur le site http://www.hameg.
com. Afin d’établir une première communication, vous avez besoin d’un câble sériel (1:1) et d’un
programme terminal au choix, tels que Windows HyperTerminal, que tous les systèmes d’exploitation
Windows (sauf Windows Vista) possèdent. Retrouvez une notice détaillée quant à l’établissement
de la première connexion via Windows HyperTerminal dans notre base de connaissances sous
http://www.hameg.com/hyperterminal. Le HMS série utilise la langue Pour la commande externe
type d’accu utilisé la série HMS le langage script SCPI (= Standard Commands for Programmable
Instruments). Grâce à la double interface USB/RS-232 fournit (Ethernet/USB ou IEEE-488 GPIB en
option), vous avez la possibilité de contrôler votre appareil HAMEG via une connexion à distance
(télécommande). Cela vous permet d’accéder à la plupart des fonctions, disponibles également en
fonctionnement manuel, du panneau de commande. Un document contenant une liste détaillée de
tous les commandos SCPI compatibles est téléchargeable au format PDF sur le site http://www.
hameg.com.
N O T I C E
Version 05/12
Analyseur de spectre
HMS-3000
Code : 123046
Les appareils électriques et électroniques usagés (DEEE) doivent être traités individuellement
et confor mément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de
recyclage des appareils.
Suite à l’application de cette réglementation dans les Etats membres, les utilisateurs résidant au
sein de l’Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement leurs appareils électriques et
électroniques usagés dans les centres de collecte prévus à cet effet.
En France, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous envisagez
d’acheter un produit neuf similaire.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez
les retirer de l’appareil et les déposer dans un centre de collecte.
Note de l’éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad, 59800 Lille/France.
Tous droi ts réservés, y compris la traduction. Toute reproduction,
quel que soit le type (p.ex. photocopies, microfilms ou saisie dans
des traitements de texte électronique) est soumise à une autorisation
préalable écrite de l’éditeur.
Reproduction, même partielle, interdite.
Cette notice est conforme à l’état du produit au moment de l’impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications
sans avis préalable.
Cette notice fait partie du produit. Elle contient des informations importantes
concernant son utilisation. Tenez-en compte, même si vous transmettez le
produit à un tiers.
Conservez cette notice pour tout report ultérieur !
Informations générales concernant le marquage CE
Les instruments HAMEG répondent aux normes de la directive CEM. Le test de conformité fait par
HAMEG répond aux normes génériques actuelles et aux normes des produits Lorsque différentes
valeurs sont applicables, HAMEG applique la norme la plus sévère. Pour l’émission, les limites
concernant l’environnement domestique, commercial et industriel léger sont respectées. Pour
l’immunité, les limites concernant l’environnement industriel sont respectées.
Les liaisons de mesures et de données de l’appareil ont une grande influence sur l’émission et
l’immunité, et donc sur les limites acceptables. Pour différentes applications, les câbles de mesures et
les câbles de données peuvent être différents. Lors des mesures, les précautions suivantes concernant
l’émission et l’immunité doivent être observées.
1. Câbles de données
La connexion entre les instruments, leurs interfaces et les appareils externes (PC, imprimantes,
etc.) doit être réalisée avec des câbles suffisamment blindés. Sauf indication contraire, la longueur
maximum d’un câble de données est de 3m. Lorsqu’une interface dispose de plusieurs connecteurs,
un seul connecteur doit être branché. Les interconnexions doivent avoir au moins un double blindage.
En IEEE-488, le câble HAMEG HZ72 est doté d’un double blindage et répond donc à ce besoin.
2. Câble de signaux
Les cordons de mesure entre point test et appareil doivent être aussi courts que possible. Sauf
indication contraire, la longueur maximum d’un câble de signaux est de 3 m. Les câbles de signaux
doivent être blindés (câble coaxial - RG58/U). Une bonne liaison de masse est nécessaire. En liaison
avec des générateurs de signaux, il faut utiliser des câbles à double blindage (RG223/U, RG214/U).
3. Influence sur les instruments de mesure
Même en prenant les plus grandes précautions, un champ électrique ou magnétique haute fréquence
de niveau élevé a une influence sur les appareils, sans toutefois endommager l’appareil ou arrêter son
fonctionnement. Dans ces conditions extrêmes, seuls de légers écarts par rapport aux caractéristiques
de l’appareil peuvent être observés.
4. Tenue aux champs forts
En présence de champs forts, qu’ils soient électriques ou magnétiques, il peut apparaître sur l’écran
des superpositions de signaux. Ceux-ci peuvent être introduits par le câble secteur, les cordons de
mesure, les cordons de télécommande et/ou directement par rayonnement. Aussi bien les appareils
générant les signaux à mesurer que l’analyseur de spectre peuvent être concernés. Malgré le blindage
du boîtier métallique, le rayonnement direct dans l’analyseur de spectre est possible via l’ouverture
due à l’écran.
9.3 PROBE POWER
Ce branchement peut être utilisé comme alimentation électrique ‘6 VDC) de sondes HAMEG par
ex. Le pôle positif est à l’intérieur du connecteur, 100 mA max. peuvent être prélevés. L’extérieur du
connecteur est relié avec le boîtier et donc avec la terre (PE).
9.4 EXTERNAL TRIGGER
L’entrée pour un déclenchement externe est utilisée pour la commande d’une mesure via un signal
externe. Les niveaux TTL sont utilisés comme niveaux de tension.
9.5 OUTPUT 50Ω (générateur suiveur)
La sortie du générateur suiveur (uniquement pour les appareils HMS1010 et HMS3010) est à
brancher à l’objet à mesurer par un câble équipé d’un connecteur N. Un signal de test est disponible
avec un spectre de 5 MHz à 1 GHz ou 3 GHz.
9.6 Entrée 50Ω
Sans atténuation du signal d’entrée, vous ne devez pas dépasser les ±25 VDC. Avec atténuation de
l’entrée de 10 à 50 dB, max. +20 dBm sont autorisés. L’extérieur du connecteur est relié avec le boîtier,
et donc avec la terre. Le dépassement des limites peut conduire à une destruction de l’étage d’entrée.
10 Branchements à l’arrière de l’appareil
10.1 Port USB
L’interface USB montée à l’arrière de l’appareil peut être utilisée pour une imprimante USB (cf.
chapitre 8.4).
10.2 Connexion DVI
Une prise DVI-D courante se situe à l’arrière de l’appareil, permettant le branchement d’écrans et de
projecteurs externes. La prise DVI-D ne peut transmettre que des signaux numériques, c’est-à-dire que
le branchement d’un projecteur analogique ne peut s’effectuer que si vous utilisez un convertisseur
analogique/numérique externe pour connexions DVI. Le HSM série fournit un signal DVI avec une
résolution VGA (640 x 480). Ainsi, tous les écrans TFT traditionnels peuvent être branchés. Les récents
écrans plats interpolent le signal de sorte que vous puissiez le voir en plein écran.
10.3 REF IN / REF OUT
Afin d’améliorer la stabilité de la fréquence, vous pouvez remplacer l’oscilloscope interne de HMS
série par un oscilloscope externe. Celui-ci est à brancher sur la prise pour les références externes
[10 MHz REF IN/ REF OUT]. La fréquence de référence externe doit correspondre aux spécifications
indiquées dans la fiche technique par rapport à la précision de la fréquence et à l’amplitude. La
commutation entre fréquence de référence interne et externe s’effectue à l’aide de la touche SETUP
sous la touche de fonction REF. FREQUENCY (externe/interne).
239
Appuyez maintenant sur la touche de fonction à côté de «Read Licence file», qui permet d’ouvrir le
gestionnaire de fichier. A l’aide de l’encodeur, sélectionnez le fichier et appuyez enfin sur la touche
de fonction en face de LOAD. La clé de licence est alors chargée et l’option est à votre disposition
après un redémarrage de l’appareil. Vous pouvez également saisir manuellement la clé de licence,
en sélectionnant la touche de fonction «Manual key input» dans le menu UPGRADE. Une fenêtre de
saisie s’ouvre alors, dans laquelle vous pouvez entrez la clé de licence à l’aide de l’encodeur et de
la touche ENTER. Une fois que vous avez saisi la clé, appuyez sur la touche de fonction en face de
ACCEPT pour accepter la clé dans le système. L’option est activée après le redémarrage de l’appareil.
Fig. 8.5 : saisie manuelle de la clé de licence
1 Guide d’installation et consignes de sécurité
1.1 Mise en place de l’appareil
Comme le montrent les images, la poignée peut prendre plusieurs positions :
A et B = position de transport
C, D, E = positions d’utilisation avec différents angles
F = position pour ôter la poignée
G = Position pour lors de l’utilisation des pieds de l’appareil, position empilée et pour le transport de
l’appareil dans son emballage d’origine.
Attention !
Avant tout changement de position de la poignée, l’appareil doit être posé sur une
surface plane comme une table afin de prévenir tout risque de chute. Les boutons
de chaque côté de la poignée doivent être tirés simultanément vers l’extérieur
et tournés dans la position désirée. Si tel n’est pas, ils se fixeront (clic) dans la
position suivante, selon la direction.
Enlever/fixer la poignée : la poignée peut être enlevée dans la position F. La fixation de la poignée se
fait de la même façon.
9 Connexions sur la façade de l’appareil
9.1 Port USB
Vous pouvez effectuer une mise à jour du logiciel HMS ou encore transférer des captures d’écran sur
un support de données USB formaté en FAT ou FAT32. Une description détaillée de la mise à jour du
logiciel est disponible au chap. 8.6.
9.2 Prise PHONE
Le signal disponible sur cette prise provient d’un démodulateur AM et facilite l’identification d’interférences, par ex. lors d’un examen préliminaire CEM. Lorsqu’une antenne est branchée à l’entrée
de l’analyseur de spectre, la sélection CENTER et l’utilisation de l’encodeur permet de l’ajuster sur
un émetteur (la démodulation doit alors être activée). Vous devez respecter ici les réglementations
nationales.
38
Enlever la poignée (pos. F)
3
1.2 Sécurité
Cet appareil a été construit et contrôlé selon les règles de sécurité pour les appareils de mesure
électroniques, norme VDE 0411 partie 1 et a quitté l’usine dans un état techniquement sûr. Il est
également conforme à la norme Européenne EN 61010-1 et à la norme internationale IEC 61010-1
équivalente. Ce mode d’emploi contient les informations et mises en garde importantes que doit suivre
l’utilisateur pour travailler et conserver l’appareil en conditions de sécurité. Le coffret, le châssis et tous
les blindages des connecteurs de mesure sont reliés à la terre. L’appareil correspond aux dispositions
de la classe de protection I. L’isolement entre les parties métalliques accessibles a été testé jusqu’à
2200V DC. Pour des raisons de sécurité, l’instrument ne doit être branché que sur une prise secteur
avec terre. Le cordon secteur doit être branché avant connexion des circuits de mesure. Il est interdit
de couper la liaison de terre. Lorsqu’un fonctionnement sans danger de l’appareil n’est plus possible,
celui-ci doit être débranché et protégé contre une mise en service non intentionnelle.
Cette précaution est nécessaire dans les cas suivants :
- lorsque l’appareil a des dommages visibles,
- pièces détachées mobiles dans l’appareil,
- lorsque l’appareil ne fonctionne plus,
- après un stockage prolongé dans des conditions défavorables (par ex. à l’extérieur ou dans des
locaux humides),
- après des dégâts graves suite au transport (dans le cas d’un emballage défectueux).
1.3 Utilisation conforme
ATTENTION ! L’instrument doit exclusivement être utilisé par des personnes familiarisées avec les
risques liés à la mesure de grandeurs électriques. L’analyseur de spectre doit uniquement être branché
à des prises avec terre réglementaires. Il est interdit de couper la liaison à la terre. Le connecteur doit
être branché avant la connexion des circuits de mesure.
L’analyseur de spectre est conçu pour être utilisé dans les secteurs suivants : industriel,
- domestique,
- commercial et artisanal,
- petites entreprises.
Img. 8.3 : Mise à jour de la fenêtre d’informations de l’aide
8.7 Mise à jour avec options de logiciel
LE HMS série peut être équipé avec des options, accessibles suite à la saisie d’une clé de licence.
Actuellement, l’option HO3011 est disponible (préamplificateur). La clé de licence est généralement
envoyée par e-mail, dans un fichier joint (nom : «SERIAL NUMBER.hlk). Ce fichier est un fichier
ASCII et peut être ouvert avec un éditeur. Ainsi la véritable clé peut être lue. Il existe deux méthodes
pour déverrouiller l’option souhaitée grâce à la clé de l’appareil : la lecture automatique ou la saisie
manuelle. L’option la plus rapide et la plus simple reste la lecture automatique. Pour cela, enregistrez
le fichier sur une clé USB. Insérez-la dans le port USB avant de votre HMS et appuyez sur la touche
SETUP dans la section GENERAL du panneau de commande du HMS. Le menu SETUP s’ouvre.
Allez à la page 2, en appuyant sur la touche de fonction correspondante. Ouvrez alors le menu
UPGRADE avec la touche de fonction correspondante.
Le menu suivant s’affiche alors :
1.4 Conditions de fonctionnement
La gamme de température ambiante admissible durant le fonctionnement s’étend de +5°C à +40°C.
Lors du transport et du stockage, la température admissible est comprise entre -20°C et +70°C. Si de
la condensation s’est formée pendant le transport ou le stockage, il faut laisser s’acclimater l’appareil
et le laisser sécher pendant environ 2 heures avant de l’utiliser. L’analyseur de spectre doit être utilisé
dans des locaux propres et secs. Il ne peut donc être utilisé dans un air à teneur particulièrement
élevée en poussière et humidité, en danger d’explosion ainsi qu’en influence chimique agressive. La
position est sans importance pour le fonctionnement, mais il faut cependant garantir une circulation de
l’air suffisante. La position horizontale (pieds dépliés à l’avant de l’appareil) est cependant préférable
pour un fonctionnement continu.
Ne couvrez pas les orifices de ventilation du boîtier !
Les caractéristiques nominales et les tolérances indiquées sont applicables après un délai de 30 minutes
et à une température ambiante de 23 °C (tolérance ±2°C). Les valeurs sans tolérance sont des valeurs
typiques indicatives pour un appareil moyen.
4
Img. 8.4 : Menu UPGRADE
37
permettant ainsi l’impression sur une imprimante noir et blanc. Le mode couleur permet d’imprimer
l’image en couleur comme affichée sur l’écran (sur fond noir). Le mode couleur inversée imprime une
image en couleur avec un fond en blanc, afin d’économiser le toner et l’encre.
8.5 Fréquence de référence
Ce sous-menu permet de choisir entre une fréquence de référence interne ou externe. Lors de la
sélection du point de menu INTERN, le TCXO intégré est utilisé, lors de la sélection du point de menu
EXTERN, un signal de référence 10MHz externe est utilisé.
1.5 Entretien
L’extérieur de l’appareil doit être régulièrement nettoyé à l’aide d’un pinceau à poussière. La saleté
tenace sur le coffret, la poignée, les parties en plastique et en aluminium peut être enlevée avec un
chiffon humide (eau + 1% de détergent). De l’alcool à brûler ou de l’éther de pétrole peut être utilisé
pour des impuretés grasses. L’écran doit uniquement être nettoyé avec de l’eau ou de l’éther de pétrole
(pas d’alcool ni de solvant) et doit ensuite être essuyé avec un chiffon propre, sec et non pelucheux.
Après l’avoir nettoyé, il est recommandé de le traiter avec une solution antistatique standard conçue
pour les matières plastiques. Le liquide de nettoyage ne doit en aucun cas pénétrer dans l’appareil.
L’utilisation d’autres produits de nettoyage risque d’attaquer les surfaces en plastique et vernies.
8.6 Mise à jour (logiciel / aide)
Lorsqu’une version plus récente pour votre HMS est disponible, vous pouvez la télécharger sur www.
hameg.com. Le logiciel est contenu dans un fichier ZIP. Une fois que vous avez télécharger le fichier
ZIP, décompressez-le sur une clé USB (cf. 9.1 port USB) dans son répertoire d’origine. Connectez
enfin la clé USB au port de l’analyseur de spectre et appuyez sur la touche SETUP de la zone
GENERAL du champ de commande. Sélectionnez la touche de fonction UPDATE dans le menu. Une
fenêtre s’ouvre alors, dans laquelle vous indiqué la version du logiciel actuellement installée, avec
indication du numéro de série, de la date et de la maquette numérique
Img. 8.2 : Menu d’actualisation du logiciel
Sélectionnez maintenant la mise à jour que vous souhaitez effectuer, à savoir le logiciel ou l’aide. Si
les deux doivent être actualisés, il est recommandé de d’abord mettre le logiciel à jour. Une fois la mise
à jour du logiciel sélectionnée à l’aide de la touche de fonction, le fichier correspondant est recherché
dans la clé et les informations du nouveau logiciel à installer s’affichent sous la ligne NEW. Si le logiciel
de votre appareil correspond déjà à la version la plus récente, le numéro de version est affiché en
rouge. Le cas contraire, le numéro est en vert. Dans ce cas, nous vous recommandons de démarrer
la mise à jour en appuyant sur la touche de fonction EXECUTE. Lorsque vous actualisez l’aide ou si
vous souhaitez ajouter une langue supplémentaire, sélectionnez HELP dans le menu d’actualisation.
Les informations des langues disponibles sur la clé sont alors affichées dans la fenêtre d’informations
à côté des langues installées avec les dates. Le menu vous permet donc d’ajouter, de supprimer ou
de mettre à jour les langues. Veuillez noter que le format de la date (AAAA-MM-JJ) est conforme à la
norme ISO 8601 pour les aides multilingues.
1.6 CAT I
Cet analyseur de spectre est conçu pour réaliser des mesures sur des circuits électriques non reliés ou
non reliés directement au réseau. Les mesures directes (sans isolation galvanique) sur des circuits de
mesure de catégorie II, III ou IV sont interdites ! Les circuits électriques d’un objet mesuré ne sont pas
reliés directement au réseau lorsque l’objet mesuré est utilisé par l’intermédiaire d’un transformateur
d’isolement de classe de protection II. Il est également possible d’effectuer des mesures quasiment
indirectes sur le réseau à l’aide de convertisseurs appropriés (par exemple pinces ampèremétriques)
qui répondent aux exigences de la classe de protection II. Lors de la mesure, il faut respecter la
catégorie de mesure du convertisseur spécifiée par son constructeur.
1.7 Tension du réseau
L’appareil fonctionne avec des tensions alternatives à 50 et 60 Hz comprises entre 105 V et 253 V.
Aucun dispositif de commutation des différentes tensions de réseau n’a donc été prévu. Le fusible
d’alimentation est accessible depuis l’extérieur. L’embase secteur et le porte-fusible forment un seul
bloc. Le remplacement du fusible ne doit et ne peut (à condition que le porte-fusible ne soit pas
endommagé) s’effectuer qu’après avoir retiré le cordon secteur de l’embase. Il faut ensuite faire sortir
le porte-fusible à l’aide d’un tournevis. Prenez appui sur la fente qui se trouve du côté des contacts.
Le fusible peut alors être poussé hors de son support et être remplacé. Enfoncez le porte-fusible
jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Il est interdit d’utiliser des fusibles «bricolés» ou de court-circuiter le
porte-fusible.Les dommages qui en résulteraient ne sont pas couverts par la garantie.
Type de fusible :
taille 5 x 20 mm; 250V~, C, IEC 127, feuille III; DIN 41 662 (éventuellement DIN 41 571, feuille 3). 3).
Coupure : temporisée (T) 2A.
365
2 Eléments de commande
Façade de l’appareil
lorsque vous appuyez sur la touche de fonction. Sélectionnez les lettres à l’aide de l’encodeur.
Confirmez chaque lettre en appuyez sur la touche ENTER (cf. démarche chapitre 6.3)
Img. 8.1 : informations de l’appareil
8.2.4 Informations de l’appareil
Ce point de menu vous permet d’appeler les informations de l’appareil, tels que le numéro de série, la
version du logiciel, etc.
(HMS1010 est différent dans la gamme de fréquences; HMS3000/HMS1000 sans générateur suiveur)
1 Ecran (TFT)
Ecran VGA TFT 6,5»
2 Touches de fonction
Accessibilité directement toutes les fonctions importantes
3 POWER (touche)
Interrupteur d’alimentation pour la mise en marche/l’arrêt de l’appareil
Partie A :
Cette partie comprend le menu de paramétrage
4 AMPL (touche éclairée)
Réglage du paramètre d’amplitude
5 SPAN (touche éclairée)
Réglage de la plage de fréquence à analyser
6 FREQ (touche éclairée)
Réglage de la fréquence
7 TRACE (touche éclairée)
Configuration de la saisie et de l’analyse des données mesurées
8 SWEEP (touche éclairée)
Réglage du délai d’expiration (Sweep Time) et du déclenchement
9 BANDW (touche éclairée)
Réglage de la largeur de bande de résolution et de la bande passante vidéo
635
8.3 Réglage interfaces
Ce point de menu permet de régler les paramètres pour :
- la double interface HO720, USB/RS-232 (débit bauds, nombre de bits d’arrêt, parité, handshake
On/Off),
- interface LAN HO730 (adresse IP, masque subréseau, etc. cf. mode d’emploi HO730) et
- interface GPIB IEEE 488 HO470 (adresse GPIB). L’interface utilisée pour la communication est
sélectionnée avec la touche de menu correspondante. Les paramètres d’interface nécessaire
se règlent sous le point de menu PARAMETER. Retrouvez plus d’informations sur les interfaces
utilisées dans chaque mode d’emploi disponible sur www.hameg.com.
8.4 Réglages imprimante
Le HMS série supporte l’édition du contenu de l’écran sur une imprimante connectée. Le point de menu
PRINTER inclut les paramètres pour les imprimantes compatibles POSTSCRIPT et PCL. Après avoir
appuyé sur cette touche de fonction, un sous-menu vous permettant de définir le format du papier ainsi
que le mode de couleur s’ouvre. Lorsque vous sélectionnez le premier point de menu PAPER FORMAT
avec la touche de fonction associée, une fenêtre de sélection s’ouvre avec les formats A4, A5, B5, B6
et Executive. Choisissez le format souhaité avec l’encodeur, qui sera ensuite indiqué dans la touche de
fonction.
La rubrique suivante COLOR MODE vous permet de sélectionner entre niveaux de gris, couleurs ou
couleurs inversées. Le mode niveaux de gris modifier convertit une image couleur en niveaux gris,
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.