Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588
Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250
Programozható 3[4] csatorna
Nagyteljesítményű hálózati tápegység
HMP4030 [HMP4040]
Rend. sz.: Nr. 12 23 87, 51 26 04
3 x 0…32V/0…10 A 384 W max.
4 x 0…32V/0…10 A 384 W max.
R 384 W kimeneti teljesítmény intelligens energiafelhasználás által
R Kis feszültségingadozás: <150 µVEff lineáris utánállítás által
R Nagy beállítási- és leolvasási felbontás 1 mV-tól 0,2 mA-ig
R Nyomógomb közvetlen paraméter bemenet céljából
R Galvanikusan leválasztott, földeletlen és rövidzárbiztos kimenetek
R Kényelmes párhuzamos- és soros üzem U/I követés által
R EasyArb funkció hozzávetőlegesen meghatározható U/I folyamatok
R FuseLink: egyénileg összekapcsolható elektronikus védelmek
R Szabadon beállítható túlfeszültség védelem (OVP) valamennyi kimenet részére
R Valamennyi paraméter világos megjelenítése LCD és nyomógomb világítással
R A hátoldalon csatlakozások találhatók valamennyi csatorna számára, a sense funkciót is beleértve
R USB/RS-232 duál interfész, opcionális Ethernet/USB
Duál interfész, vagy IEEE-488 (GPIB)
3 csatornás változat HMP4030
Az egyes csatornák egyéni összekapcsolása a FuseLink segítségével
A hátoldalon csatlakozások találhatók Rack rendszerekbe történő egyszerű integráláshoz
Valamennyi adat 23 °C-on 30 perc felmelegedési idő után hiteles.
Kényelmes párhuzamos- / soros üzem: aktív csatornák Output’ gombbal párhuzamosan be- és kikapcsolható, közös
feszültség- és árambeállítás, a követő üzemmódban (egyéni csatorna összekapcsolás), a csatornák egyéni kiválasztása,
melyeket túláram esetén a FuseLink kikapcsol, valamennyi csatorna egymástól galvanikusan és a védővezetékről le van
választva
HMP4030: 3 x 0…32 V/0…10A
HMP4040: 4 x 0…32 V/0…10A
Kimeneti csatlakozók: 4 mm-es biztonsági hüvelyek a homlokzati oldalon csavaros
csatlakozók a hátoldalon (4 darab csatornánként)
Kimeneti teljesítmény: 384 W max.
A vezeték ellenállások kompenzációja (SENSE): 1 V
Túlfeszültség-/ túláramvédelem (OVP/OCP): valamennyi csatornához beállítható
Elektronikus védelem Valamennyi csatornához beállítható, logikusan
összekapcsolható a FuseLink segítségével
Reakcióidő: <10 ms
32 V-os csatornák
Kimeneti értékek:
HMP4030 3 x 0…32 V/0…10A, (5 A 32 V mellett, 160 W max.)
HMP4040 4 x 0…32 V/0…10A, (5 A 32 V mellett, 160 W max.)
Felbontás:
Feszültség 1 mV
Áram <1 A: 0,2 mA; ≥1A: mA
Beállítási pontosság:
Feszültség <0,05 % + 5 mV (típus ±2 mV)
Áram <0,1 % + 5 mA (típus ±1 mA I <500mA mellett)
Mérési pontosság:
Feszültség <0,05 % + 2mV
Áram <500mA: <0,05 % + 0,5 mA, típus ±0,5 mA
Áram ≥500mA: <0,05 % + 2 mA, típus ±2 mA
Feszültségingadozás: 3 Hz…100 kHz 3 Hz…20 MHz
Feszültség <150 µVEff 1,5 mVEff típus
Áram <1 mA Eff
Stabilizálás terhelésváltozáskor (10…90 %):
Feszültség <0,01 % + 2 mV
Áram <0,01 % + 250 µA
Stabilizálás hálózati feszültség változáskor (±10 %):
Feszültség <0,01 % + 2 mV
Áram <0,01 % + 250 µA
Teljes terheléskiegyenlítés:
10…90 % terhelés megugrásnál,
a kiegyenlítés
10 mV névleges feszültségen belül <100 µs
Támpont adatok: feszültség, áram, idő
A támpontok száma: 128
Tartózkodási idő: 10 ms …60 s
Ismétlési ráta: folyamatos, vagy burst üzemmód 1…255 ismétléssel
Trigger: Manuálisan nyomógombbal, vagy interfészen keresztül
Záró irányú feszültség: 33 V max.
Hibásan polarizált feszültség: 0,4 V max.
Max. Megengedett Áram, hibásan polarizált feszültségnél: 5 A max.
Feszültség a földdel szemben: 150 V max.
Különfélék
Hőmérsékleti együttható /°C:
Feszültség <
Áram 0,02 % + 3 mA
Kijelző: 240 x 128 Pixel LCD (teljes grafikus)
Memóriaegység: Nem felejtő memória 3 Arbitrary funkcióhoz és 10 készülék
Interfész: Duál interfész USB/RS-232 (HO720)
Feldolgozási idő: <50 ms
Védelmi mód: Érintésvédelmi osztály I (EN61010-1)
Hálózati csatlakozás: 115/230 V ±10 %; 50…60 Hz, CAT II
Hálózati biztosíték: 115 V: 2 x 10 A; lomha 5 x 20 mm
Teljesítményfelvétel: 550 VA max.
Működési hőmérséklet: +5…+40 °C
Tárolási hőmérséklet: -20…+70 °C
Relatív Páratartalom: 5…80 % (páralecsapódás nélkül)
Méretek (Sz x Ma x Mé): 285 x 125 x 365 mm
Súly: kb. 10 kg
Szimbólum 1: figyelem - Kövesse a használati útmutatót
Szimbólum 2: Vigyázat nagyfeszültség!
Szimbólum 3: Földelés csatlakozó
Szimbólum 4: Megjegyzés – feltétlenül vegye figyelembe
Szimbólum 5: Stop! – A készülék számára veszélyt jelent
1.2 Kicsomagolás
Kicsomagoláskor ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy tartalmaz-e mindent (mérőműszer, hálózati kábel, termék CD, esetleg
külön megrendelhető tartozék). Kicsomagolás után a készülék szállítás okozta, mechanikai sérüléseit , valamint a meglazult
részeket a készülék belsejében ellenőrizni kell. Amennyiben szállításból eredő károkat tapasztal, kérjük azonnal értesítse a
szállítót. A készüléket ez esetben nem szabad üzemeltetni.
1.3 A készülék felállítása
A készüléket két különböző helyzetben lehet felállítani:
1 ábra
2. ábra
3 ábra
A készülék mellső lábait az 1-es képen látható módon kell felnyitni. A készülék elülső oldala ekkor enyhén felfelé mutat (a
hajlás körülbelül 10°).
Ha a készülék mellső lábai becsukva maradnak (lásd a 2-es képet), a készülék számos további HAMEG készülékkel
biztonságosan egymásra rakható.
Ha több készülék egymásra helyezésére kerül sor, a becsukott készüléklábak az alul lévő készülék rögzítésébe illeszkednek
és biztosítva vannak a nem szándékos elmozdulással szemben (lásd a 3-as képet).
Ügyeljen arra, hogy, ne helyezzen háromnál több mérőműszert egymásra, mert egy túl magas műszertorony instabillá
válhat. Az egyidejű üzemeltetés esetén a melegedés így túl nagy lehet.
4 Szállítás és tárolás
Kérjük, őrizze meg a csomagolást egy esetleges későbbi szállításhoz. A nem megfelelő csomagolás miatti szállítási károkért
nem vállalunk garanciát.
A készülék tárolásának száraz, zárt térben kell történnie. Ha a készülék szállítása szélsőséges hőmérsékleti viszonyok
között történt, üzembe helyezés előtt a készülék akklimatizálódására legalább 2 órát kell szánni.
1.5 Biztonsági előírások
Ez a készülék a VDE0411, 1 rész alapján (biztonsági rendelkezések elektromos mérő- vezérlő, szabályozó-,
laborkészülékek részére) lett gyártva, ellenőrizve és a gyárat biztonságtechnikailag kifogástalan állapotban hagyta el. Ezzel
megfelel az EN 61010-1 európai szabvány illetve a IEC 61010-1 nemzetközi szabvány rendelkezéseinek. Ennek
fenntartásához és egy veszélytelen üzemeltetés biztosításához a felhasználónak követnie kell az ebben a használati
útmutatóban szereplő tanácsokat és figyelmeztetéseket. Az 1-es érintésvédelmi osztály rendelkezéseinek megfelelően
valamennyi ház-és vázrész az üzemeltetés során össze van kötve a hálózati védővezetékkel.
Ha a funkciót, vagy a hálózati csatlakozóaljzat biztonságát illetően kétség merül fel, a dugaszolóaljzatokat a DIN DE0100,
610 résznek megfelelően ellenőrizni kell.
A védőérintkező csatlakozás készüléken belül, vagy kívül történő megbontása megengedhetetlen!
– A rendelkezésre álló hálózati feszültségnek meg kell felelnie a készülék típuscímkéjén megadott értékeknek.
– A készülék felnyitását csak megfelelően képzett szakember végezheti.
– Felnyitás előtt a készüléket ki kell kapcsolni és valamennyi áramkörről le kell választani.
Az alábbi esetekben a készüléket üzemen kívül kell helyezni és biztosítani kell a önkéntelen üzemeltetéssel szemben.
– látható sérülések a készüléken
– sérülések vannak a csatlakozó vezetéken
– sérülések vannak a biztosítékfoglalaton
– laza részek vannak a készülékben
– a készülék már nem működik
–kedvezőtlen körülmények közötti hosszabb tárolás után (például a szabadban, vagy nedves helyiségekben)
– nagy szállítási igénybevétel.
Az érintésvédelmi törpefeszültség túllépése!
Valamennyi kimeneti feszültség sorba kapcsolásakor a 42 V-os érintésvédelmi törpefeszültség túllépése következhet be.
Ügyeljen arra, hogy ebben az esetben a feszültség-vezető részek érintése életveszélyes. Feltételezzük, hogy csak
megfelően képzett és kioktatott személyek kezelik a hálózati tápegységet és az arra csatlakoztatott fogyasztókat.
1.6 Rendeltetésszerű üzemeltetés
A készülékek tiszta, száraz helyiségekben történő használatra alkalmasak. Nem üzemeltethetők rendkívül poros-, illetve
nagy páratartalmú helyiségekben, robbanásveszélyes, valamint olyan helyeken, ahol agresszív kémiai hatásnak vannak
kitéve.
A megengedett üzemi hőmérséklettartomány: +5 °C...+40 °C. A tárolás, vagy a szállítás közben a környezeti hőmérséklet –
20 °C és +70 °C között lehet. Ha a szállítás, vagy a tárolás folyamán kondenzvíz képződött, a készüléket 2 óráig
akklimatizálni és megfelelő cirkulációval szárítani kell. Ezután megengedett az üzemeltetés.
A készülék biztonsági okokból csak az előírásoknak megfelelő, földelt csatlakozóaljzatról, vagy a II-es védelmi osztályba
tartozó leválasztó védőtranszformátorról üzemeltethető. Kérjük győződjön meg róla, hogy, biztosítva van-e megfelelő
légáramlás (hőáramlásos hűtés). Folyamatos üzem esetén következésképpen egy vízszintes, vagy ferde üzemeltetési
helyzetet kell választani ( az elülső készüléklábak felnyitott állapotban vannak).
1.7 Hűtés
A HMP4030 / HMP4040-ben keletkezett hőt egy hőmérsékletvezérelt ventilátor vezeti el a szabadba. Ez a hűtőbordával
együtt egy „hűtőcsatornában“ található, mely a készülékben ferdén helyezkedik el.. A készülékhát bal oldalán a levegő
beszívása, jobb oldalán a levegő kifújása történik. Ezáltal a készülékben lévő porterhelést a lehető legkisebb szinten lehet
tartani. Azonban a készülék mindkét oldalán a hőcserére elegendő helyet kell biztosítani.
A készülék szellőző furatait nem szabad letakarni!
Amennyiben a hőmérséklet a készülék belsejében 80°C fölé emelkedne, bekapcsol egy csatorna specifikus túlmelegedés
elleni védelem. Az érintett kimenetek automatikusan lekapcsolása kerülnek.
Az adattábla névleges adatai 30 perc bemelegedési idő után, 23 °C környezeti hőmérsékleten érvényesek. A tűrési adatok
nélküli értékek egy átlagos készülék irányértékei.
1.8 Szavatosság és javítás
A HAMEG készülékeket szigorú minőségellenőrzésnek vetik alá. Mielőtt elhagyná a gyárat, valamennyi készülék egy 10
órás „Burn in teszten“ megy keresztül. Emellett időszakos üzemeltetéskor szinte valamennyi idő előtti meghibásodás
felismerhető. Ezután egy széles körű működési. és minőségi teszt következik, melynek során minden üzemmód, valamint a
műszaki adatok betartása ellenőrzésre kerül. Az ellenőrzés ellenőrző eszközökkel történik, melyek kalibrálása a nemzetközi
normák szerint történt.
Annak az országnak a törvényes garanciális rendelkezései érvényesek, ahol a HAMEG terméket vásárolta. Reklamáció
esetén kérjük forduljon ahhoz a kereskedőhöz, akinél a HAMEG terméket vásárolta.
Csak EU-s országok számára:
Amennyiben készülékét mégis javítani kell, a lebonyolítás gyorsabbá tétele érdekében az európai unión belül az ügyfelek a
javítást közvetlenül a HAMEG-gel is végeztethetik. A HAMEG vevőszolgálat (lásd RMA), javítások ügyében a garanciális
határidő lejárta után is az Ön rendelkezésére áll.
Csomagvisszaküldő szolgálat (RMA):
Mielőtt egy készüléket hozzánk visszaküldene, kérjük, minden esetben igényeljen Internet-en: http://www.hameg.com, vagy
Fax-on egy RMA számot. Amennyiben nem áll rendelkezésére megfelelő csomagolóeszköz, úgy a HAMEG vevőszolgálaton
keresztül (Tel: +49 (0) 6182 800 500, E-Mail: service@hameg.com) rendelhet egy üres eredeti kartondobozt.
1.9 Karbantartás
A készülék külsejét rendszeresen tisztítsa egy puha, nem rojtosodó törlőkendővel.
Mielőtt a készüléket tisztítaná, kérjük győződjön meg róla, hogy ki van-e kapcsolva, és minden tápfeszültségről le van-e
választva.
A készülék egyetlen részét sem szabad alkohollal, vagy egyéb oldószerrel tisztítani!
A kijelzőt csak vízzel, vagy megfelelő üvegtisztítóval (de nem alkohollal, vagy oldószerrel) szabad tisztítani, azután egy
száraz, tiszta, szálmentes ruhával le kell törölni. Semmi esetre sem juthat be tisztítófolyadék a készülékbe. Egyéb
tisztítószerek alkalmazása megtámadhatja a feliratot, vagy a műanyag- és lakkfelületet.
1.10 A hálózati feszültség átkapcsolása és biztosítékcsere
A hálózati feszültség átkapcsolása
A készülék üzembe helyezése előtt kérjük ellenőrizze, hogy a rendelkezésre álló hálózati feszültség (115 V , vagy 230 V)
amely a készülék hálózati feszültség választókapcsolóján 28 megadott értéknek megfelel-e. Amennyiben nem felel meg, a
hálózati feszültséget át kell kapcsolni. A hálózati feszültség választókapcsoló a készülék hátoldalán található (lásd a képet).
Kérjük ügyeljen: a hálózati feszültség változásakor a biztosíték cseréje feltétlenül szükséges, mivel különben a készülék
károsodhat.
Biztosítékcsere
A hálózati bemeneti biztosítékokhoz kívülről férhet hozzá.
A védőföldeléssel ellátott, beépített hálózati csatlakozódugó és a biztosítékfoglalat egy egységet képeznek.. A biztosíték
cseréje csak akkor történhet, ha előtte a készüléket leválasztotta a hálózatról és kihúzta a hálózati kábelt. A
biztosítékfoglalatnak és a hálózati kábelnek sértetlennek kell lennie. Egy megfelelő csavarhúzóval (pengeszélesség
körülbelül 2 mm) a biztosítékfoglalat bal és jobb oldalán található műanyag rögzítőket befelé kell nyomni. A kiindulási pont a
készüléken két ferde vonallal van jelöve. Kioldódáskor a biztosítékfoglalatot a nyomórugókkal kifelé nyomja meg és kiveheti.
Ekkor hozzáférhet a biztosítékokhoz, és adott esetben kicserélheti őket.
Kérjük ügyeljen arra, hogy az oldalra kiálló érintkező rugókat ne görbítse el. A biztosítékfoglalat behelyezése csak akkor
lehetséges, ha a vezető sín a hüvely felé mutat. A biztosítékfoglalatot a rugónyomás ellenében be kell csúsztatni, amíg
mindkét műanyag rögzítő be nem kattan.
Egy hibás biztosíték javítása, vagy egyéb segédeszköz alkalmazása a biztosíték áthidalására veszélyes és nem
engedélyezett. Az ebből keletkező károk nem esnek garancia hatálya alá.
Biztosíték típusok: üvegcsöves olvadóbetét 5 x 20mm lomha; 250V~
IEC 60127-2/5
EN 60127-2/5
Hálózati feszültség a biztosíték névleges árama
115V 2 x 10A
230V 2 x 5A
A kezelőszervek elnevezése
4 C 2.1: Elölnézet HMP4040
A készülék homlokzati oldala HMP4040
(a HMP4030-nál nincsen 4-es csatorna)
1 POWER (nyomógomb)
Hálózati kapcsoló a készülék be- és kikapcsolásához
2 kijelző(LCD)
A paraméterek kijelzője
3 nyíl billentyű (megvilágított)
A paraméterek beállítása
4 forgató jeladó
Forgatógomb az előírt értékek beállításához és megerősítéséhez.
5 numerikus billentyű (billentyűk)
Az előírt értékek beállítása
6 CH1 (billentyű megvilágított)
Opció billentyű 1-es csatorna
7 CH2 (billentyű megvilágított)
Opció billentyű 2-es csatorna
8 Enter (billentyű)
Nyomógomb az értékek billentyűzet általi nyugtázásához
9 CURRENT (billentyű megvilágított)
Az árambeállítás szabályozása
10 CH3 (billentyű megvilágított)
Opció billentyű 3-as csatorna
11 VOLTAGE (billentyű megvilágított)
A kimeneti feszültség szabályozása
12 MENU (billentyű megvilágított)
A menü opciók behívása
13 FUSE (billentyű megvilágított)
Az elektronikus védem valamennyi csatorna részére beállítható
14 CH4 (billentyű megvilágított)
Opció billentyű 4-es csatorna (a HMP4030-nál nincs)
15 TRACK (billentyű megvilágított)
A követő funkció elindítása
16 REMOTE (billentyű megvilágított)
Átkapcsolás a nyomógombmező és a külső működtetés között
17 RECALL (billentyű megvilágított)
A tárolt mérőműszer konfigurációk töltése
18 OUTPUT (billentyű megvilágított)
A kiválasztott csatornák be-, illetve kikapcsolása
19 STORE (billentyű megvilágított)
A mérőműszer konfigurációk tárolása
20 földelő hüvely (4mm-es hüvely)
Viszonyítási potenciál csatlakozás (védővezetékkel összekötve)
21 CH1 (4mm-es biztonsági hüvely)
Csatorna kimenetek 1; 0...32 V / 10 A
22 SENSE (4mm-es biztonsági hüvely; 2 x csatornánként)
A vezeték ellenállások kompenzálása
23 CH2 (4mm-es biztonsági hüvely)
Csatorna kimenetek 1; 0...32 V / 10 A
24 CH3 (4mm-es biztonsági hüvely)
Csatorna kimenetek 3; 0...32 V / 10 A
25 CH4 (4mm-es biztonsági hüvely)
Csatorna kimenetek 4; 0...32 V / 10 A (a HMP4030-nál nincs ilyen
csatorna)
A készülék hátoldala
26 Interfész
HO720 duál interfész USB/RS-232 (a szállítási csomag
tartalmazza)
27 OUTPUT (csatlakozók)
A hátoldalon csatlakozások találhatók integráláshoz Rack
rendszerekbe
28 hálózati feszültség választókapcsoló
A hálózati feszültség kiválasztása 115 V, illetve 230 V
29 Védőföldeléssel ellátott, beépített hálózati csatlakozódugó hálózati biztosítékokkal
Rövid leírás HMP 4030/HMP4040
A programozható 3, illetve 4 csatornás nagyteljesítményű hálózati tápegység HMP4030, illetve HMP4040 klasszikus trafó
elven alapul, nagy hatékonyságú elektronikus előszabályozókkal és rácsatlakoztatott lineáris szabályzókkal. Ezzel a
tervezettel érhető el a nagy kimeneti teljesítmény a legkisebb összeállítási helyen, a nagy hatásfok , valamint a legkisebb
feszültségingadozás.
Készüléktípustól függően legfeljebb 4 galvanikusan leválasztott és ily módon kombinálható csatorna áll készen. A HMP4030
3 azonos csatornával rendelkezik, állandó feszültségtartománnyal 0-32 V-ig, mely egy intelligens energiafelhasználás
segítségével 16V-ig 10A, és 32V mellett még mindig 5A-rel terhelhető. Az HMP4030-hez hasonlóan a HMP4040 is 384 W
(160W csatornánkét) teljesítményt szolgáltat. Ez esetben 4 azonos, 32V-os csatorna áll rendelkezésre
4 C 3.3: Arbitrary lépcső funkció
A HMP sorozat egy 3 soros (HMP4030) illetve 4 soros (HMP4040) LCD-kijelzővel (240 x 128 pixel) van felszerelve. A
készülék hátoldalán (lásd a lenti képet, találhatók a további csatlakozások valamennyi csatorna számára (SENSE-vel
bezárólag), melyek megkönnyítik az integrációt 19 Rack-rendszerbe. Szabványszerűen egy duál interfésszel, USB/RS-232
(HO720) van ellátva, de opcionálisan választható hozzá egy Ethernet/USB duál interefész, vagy egy GPIB-interfész (IEEE-
488) is.
4 C 3.1: HMP4030 (3-csatornás változat)
A magas 1mV / 0,2mA-es beállítási- és leolvasási felbontás alkalmas a legmagasabb igényeket támasztó alkalmazásokhoz.
A továbbiakban minden csatornán az EasyArb funkcióval, mind feszültség, mind áram vonatkozásában szabadon
definiálható
4 C 3.2: Fuse Linking aktiválva van (kijelző megjelenítés)
folyamatok egy akár 10ms-osra csökkentett idő raszterrel is beállíthatók. Ez manuálisan, vagy a távműködtető interfészen
keresztül történhet.
Mindkét készülék galvanikusan leválasztott, földeletlen, túterhelés, és rövidzárlat biztos kimenetei párhuzamos- és soros
üzemben összekapcsolható, miáltal nagyon nagy áramok és feszültségek hozhatók létre. Ezért alapfeltétel az egyes
logikailag összekapcsolható elektronikus védelem (FuseLink) mely hiba esetén az összekacsolt csatornákat (például CH1
követi CH2-t és CH3 követi CH1-e , vagy CH2-t) lekapcsolja.
4 C 3.4: HMP4040 sorkapocsléc a készülék hátoldalán
A 4 HMP4030 / HMP4040 használata
4.1 a készülék üzembe helyezése
A készülék első üzembe helyezésekor kérjük különösen ügyeljen a fent említett biztonsági előírásokra!
Bekapcsolás
A POWER gomb megnyomásával1 kapcsolhatja be a készüléket. Bekapcsoláskor a HMP4030/4040 ugyanabban az
üzemmódban marad, mint az utolsó kikapcsoláskor volt.
Minden készülék beállítás (előírt értékek) egy nem felejtő memóriába kerül elhelyezésre, majd az újra bekapcsoláskor
lehívásra kerül. A kimenő jelek (OUTPUT) az üzemeltetés kezdetekor kikapcsolt állapotban vannak. Ez azért van, hogy
megakadályozza, hogy egy rácsatlakozó fogyasztó bekapcsoláskor akaratlanul áramellátást kapjon, vagy túl magas üzemi
feszültség, illetve túl magas áram miatt (feltételezve az előbb tárolt készülék bállításokat) tönkremenjen.
4.2 A csatornák kiválasztása
A csatornák kiválasztásához megnyomjuk a megfelelő csatorna kiválasztó gombot CH1 6 , CH2 7 , CH3 10 , vagy CH4 14 .
a gombok lenyomásakor a csatorna LEd-ek kezdetben zölden világítanak.
Az alábbi beállítások a kiválasztott csatornákra vonatkoznak. Ha nem választott ki egyetlen csatornát sem, nem világítanak a
LED-ek.
Először mindig a szükséges kimenő feszültséget és a maximálisan kívánt áramerősséget kell beállítani, mielőtt a
kimeneteket az OUTPUT 18 gombbal (lásd fejezet 4.5: A csatornák aktiválása) együttesen aktiválja. Ha az OUTPUT 18
aktív, a fehér LED világít.
4.3 A kimenő feszültség beállítása
A kimenő feszültség beállításához meg kell nyomni a VOLTAGE 11 gombot, mielőtt a csatornaválasztó gombok
megnyomásával CH1 6 , CH2 7 , CH3 10 , vagy CH4 14 a mindenkori csatorna megfelelő feszültég beállítását aktiválhatja.
Ha a VOLTAGE 11 aktív, a fehér LED világít. Továbbá a mindenkori csatorna LED színe kékre változik. A nyíl gomb fehér
LED-jei 3 a VOLTAGE gomb megnyomásakor világítanak 11(illetve
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.