HAMEG HM7042-5 User Manual

Power supply
HM7042-5
Handbuch / Manual / Manuel / Manual
Deutsch / English / Français / Español
Allgemeine Hinweise zur CE-Kennzeichnung
Allgemeine Hinweise zur CE-Kennzeichnung
HAMEG Messgeräte erfüllen die Bestimmungen der EMV Richtlinie. Bei der Konformitätsprüfung werden von HAMEG die gültigen Fachgrund- bzw. Produktnormen zu Grunde gelegt. In Fällen, wo unterschiedliche Grenzwerte möglich sind, werden von HAMEG die
KONFORMIT€ TSERKL€ RUNG DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITE
DECLARACIî N DE CONFORMIDAD
Hersteller / Manufacturer / Fabricant / Fabricante: HAMEG Instruments GmbH á Industriestra§ e 6 á D-63533 Mainhausen
Die HAMEG Instruments GmbH bescheinigt die KonformitŠ t fŸ r das Produkt The HAMEG Instruments GmbH herewith declares conformity of the product HAMEG Instruments GmbH dŽ clare la conformite du produit
HAMEG Instruments GmbH certica la conformidad para el producto
Bezeichnung / Product name / Dreifach NetzgerŠ t Designation / Descripci— n: Triple Power Supply Alimentation triple Alimentaci— n triple
Typ / Type / Type / Tipo: HM7042-5
mit / with / avec / con: Ð
Optionen / Options / Options / Opci— nes: Ð
mit den folgenden Bestimmungen / with applicable regulations / avec les directives suivantes / con las siguientes directivas:
EMV Richtlinie 89/336/EWG ergŠ nzt durch 91/263/EWG, 92/31/EWG EMC Directive 89/336/EEC amended by 91/263/EWG, 92/31/EEC Directive EMC 89/336/CEE amendŽ e par 91/263/EWG, 92/31/CEE Directiva EMC 89/336/CEE enmendada por 91/263/CEE, 92/31/CEE
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG ergŠ nzt durch 93/68/EWG Low-Voltage Equipment Directive 73/23/EEC amended by 93/68/EEC Directive des equipements basse tension 73/23/CEE amendŽ e par 93/68/CEE Directiva de equipos de baja tensi— n 73/23/CEE enmendada por 93/68/EWG
Angewendete harmonisierte Normen / Harmonized standards applied / Normes harmonisŽ es utilisŽ es / Normas armonizadas utilizadas:
Sicherheit / Safety / SŽ curitŽ / Seguridad:
EN 61010-1:2001 (IEC 61010-1:2001) EN 61010-1: 1993 / IEC (CEI) 1010-1: 1990 A 1: 1992 / VDE 0411: 1994 † berspannungskategorie / Overvoltage category / CatŽ gorie de surtension / Categor’ a de sobretensi— n: II Verschmutzungsgrad / Degree of pollution / DegrŽ de pollution / Nivel de poluci— n: 2
Elektromagnetische VertrŠ glichkeit / Electromagnetic compatibility / CompatibilitŽ Ž lectromagnŽ tique / Compatibilidad electromagnŽ tica:
EN 61326-1/A1: Stš raussendung / Radiation / Emission: Tabelle / table / tableau 4; Klasse / Class / Classe / classe B.
Stš rfestigkeit / Immunity / Imunitee / inmunidad: Tabelle / table / tableau / tabla A1.
EN 61000-3-2/A14: Oberschwingungsstrš me / Harmonic current emissions / ƒ missions de courant harmonique / emisi— n de corrientes arm— nicas: Klasse / Class / Classe / clase D.
EN 61000-3-3: Spannungsschwankungen u. Flicker / Voltage uctuations and icker / Fluctuations de tension et du icker / uctuaciones de tensión y icker.
Datum / Date / Date / Fecha
01.09.2004
härteren Prüfbedingungen angewendet. Für die Störaussendung werden die Grenzwerte für den Geschäfts- und Gewerbebereich sowie für Kleinbetriebe angewandt (Klasse 1B). Bezüglich der Störfestigkeit
nden die für den Industriebereich geltenden Grenzwerte Anwendung.
Die am Messgerät notwendigerweise angeschlossenen Mess- und Datenleitungen beeinflussen die Einhaltung der vorgegebenen Grenzwerte in erheblicher Weise. Die verwendeten Leitungen sind jedoch je nach Anwendungsbereich unterschiedlich. Im praktischen Messbetrieb sind daher in Bezug auf Störaussendung bzw. Störfestigkeit folgende Hinweise und Randbedingungen unbedingt zu beachten:
1. Datenleitungen
Die Verbindung von Messgeräten bzw. ihren Schnittstellen mit externen Geräten (Druckern, Rechnern, etc.) darf nur mit ausreichend abgeschirmten Leitungen erfolgen. Sofern die Bedienungsanleitung nicht eine geringere maximale Leitungslänge vorschreibt, dürfen Datenleitungen (Eingang/Ausgang, Signal/Steuerung) eine Länge von 3 Metern nicht erreichen und sich nicht außerhalb von Gebäuden befinden. Ist an einem Geräteinterface der Anschluss mehrerer Schnittstellenkabel möglich, so darf jeweils nur eines angeschlossen sein.
Bei Datenleitungen ist generell auf doppelt abgeschirmtes Verbindungskabel zu achten. Als IEEE-Bus Kabel ist das von HAMEG beziehbare doppelt geschirmte Kabel HZ72 geeignet.
2. Signalleitungen
Messleitungen zur Signalübertragung zwischen Messstelle und Messgerät sollten generell so kurz wie möglich gehalten werden. Falls keine geringere Länge vorgeschrieben ist, dürfen Signalleitungen (Eingang/Ausgang, Signal/Steuerung) eine Länge von 3 Metern nicht
erreichen und sich nicht außerhalb von Gebäuden benden.
Alle Signalleitungen sind grundsätzlich als abgeschirmte Leitungen (Koaxialkabel - RG58/U) zu verwenden. Für eine korrekte Massever­bindung muss Sorge getragen werden. Bei Signalgeneratoren müssen doppelt abgeschirmte Koaxialkabel (RG223/U, RG214/U) verwendet werden.
3. Auswirkungen auf die Geräte
Beim Vorliegen starker hochfrequenter elektrischer oder magnetischer Felder kann es trotz sorgfältigen Messaufbaues über die angeschlossenen Kabel und Leitungen zu Einspeisung unerwünschter Signalanteile in das Gerät kommen. Dies führt bei HAMEG Geräten nicht zu einer Zerstörung oder Außerbetriebsetzung. Geringfügige Abweichungen der Anzeige – und Messwerte über die vorgegebenen Spezifikationen hinaus können durch die äußeren Umstände in Einzelfällen jedoch auftreten.
HAMEG Instruments GmbH
Unterschrift / Signature / Signatur / Signatura
M. Roth Manager
2
Änderungen vorbehalten
InhaltsverzeichnisAllgemeine Hinweise zur CE-Kennzeichnung
English 14 Français 26 Español 38
Deutsch
Konformitätserklärung 2
Dreifach-Netzgerät HM7042-5 4
Technische Daten 5
Wichtige Hinweise 6 Symbole 6 Auspacken 6 Aufstellen des Gerätes 6 Transport 6 Lagerung 6 Sicherheitshinweise 6 Bestimmungsgemäßer Betrieb 7 Gewährleistung und Reparatur 7 Wartung 7 Netzspannung 7 Sicherungswechsel der Gerätesicherung 7
Bezeichnung der Bedienelemente 8
Netzgerätegrundlagen 9 Lineare Netzteile 9 Getaktete Netzteile 9 Parallel- und Serienbetrieb 9 Strombegrenzung 10 Elektronische Sicherung 10
Gerätekonzept des HM7042-5 10
Einführung in die Bedienung des HM7042-5 11
Bedienelemente und Anzeigen 12
Änderungen vorbehalten
3
HM7042-5
HM7042-5
Dreifach-Netzgerät
HM7042-5
2x 0…32 V/0…2 A 1x 0…5,5 V/0…5 A
Leistungsfähiges und preiswertes Netzgerät für Labor-
Erdfreie, überlastungs- und kurzschlussfeste Ausgänge
19“-Einbausatz 2 HE für Gehäusehöhe 75 mm HZ42
Getrennte Anzeigen für Strom und Spannung für jeden Ausgang:
Auflösung der Anzeige:
Wahlweise Strombegrenzung oder elektronische Sicherung
anwendungen
4-stellig bei Kanal 1+3; 3-stellig bei Kanal 2
10 mV/1 mA bei Kanal 1+3; 10 mV/10 mA bei Kanal 2
zum Schutz des Verbrauchers
Silikon-Messleitung HZ10S
4
Änderungen vorbehalten
Taste zum Ein-/Ausschalten der Ausgänge
Geringe Restwelligkeit, hohe Ausgangsleistung
und sehr gutes Regelverhalten
Parallel- (bis zu 9A) und Serienbetrieb (bis 69,5V) möglich
Temperaturgeregelter Lüfter
Dreifach-Netzgerät HM7042-5
Alle Angaben bei 23 °C nach einer Aufwärmzeit von 30 Minuten.
Ausgänge
2 x 0…32 V und 0..5,5 V mit einer Taste ein-/ausschaltbar, DC/DC
und Längsregler, potenzialfrei für Parallel- / Serienbetrieb, Strombegrenzung und elek- tronische Sicherung
Ausgang 1 + 3 (32 V)
Einstellbereich: 2 x 0…32 V, stufenlos einstellbar
2 x Drehregler (grob/fein)
Restwelligkeit: 100 μV
eff
(3 Hz…300kHz)
Ausgangsstrom: max. 2A Strombegrenzung/elektr. Sicherung: 0…2 A, stufenlos einstellbar mit Drehregler Vollständige Lastausregelung (bei 10…90% Lastsprung)
80 μs für letzten Eintritt in ±1mV Bandbreite 30 μs für letzten Eintritt in ±10 mV Bandbreite 0 μs für letzten Eintritt in ±100mV Bandbreite
Max. Abweichung: typ. 75 mV
Vollständige Lastausregelung (bei 50% Grundlast und ±10% Lastsprung)
30 μs für letzten Eintritt in ±1mV Bandbreite 5 μs für letzten Eintritt in ±10 mV Bandbreite 0 μs für letzten Eintritt in ±100mV Bandbreite
Max. Abweichung: typ. 17 mV
Anzeige
7-Segment LED: 32,00 V (4 Digit)/ 2,000 A (4 Digit) Auflösung: 0,01 V/ 1mA Anzeigegenauigkeit: ± 3 digit Spannung/± 4 digit Strom LED: signalisiert Übergang zur Stromregelung
Ausgang 2 (5,5V)
Einstellbereich: 0…5,5 V, stufenlos einstellbar mit Drehregler Restwelligkeit: 100 μV
eff
(3 Hz…300kHz)
Ausgangsstrom: max. 5A Strombegrenzung / elektronische Sicherung: 0…5 A, stufenlos einstellbar mit Drehregler Vollständige Lastausregelung (bei 10%–90% Lastsprung):
80 μs für letzten Eintritt in ±1mV Bandbreite 10 μs für letzten Eintritt in ±100mV Bandbreite
Max. Abweichung: typ. 170 mV
Vollständige Lastausregelung (bei 50% Grundlast und ±10% Lastsprung)
30 μs für letzten Eintritt in ±1mV Bandbreite 15 μs für letzten Eintritt in ±10mV Bandbreite 0 μs für letzten Eintritt in ±100mV Bandbreite
Max. Abweichung: typ. 60 mV
Anzeige
7-Segment LED: 5,50 V (3 digit)/ 5,00 A (3 Digit) Auflösung: 0,01V/ 10mA Anzeigegenauigkeit: ± 3 digit Spannung/± 1 digit Strom LED: signalisiert Übergang zur Stromregelung
Grenzwerte
Gegenspannung: CH 1 + CH 3: 33V
CH 2: 6V
Falsch gepolte Spannung: max. 0,4 V Max. zul. Strom bei falsch gepolter Spannung: max. 5 A Spannung gegen Erde: max. 150 V
Verschiedenes
Schutzart: Schutzklasse I (EN 61010-1) Netzanschluss: 115 V…230V ± 10%; 50/60 Hz, CAT II Netzanschluss: 115 V: 2 x 5A Träge 5 x 20 mm
230 V: 2 x 2,5A Träge 5 x 20 mm
Leistungsaufnahme: max. 330 VA / 250 W Arbeitstemperatur: +5…+40°C Lagertemperatur: -20…+70°C Rel. Luftfeuchtigkeit: 5…80% (ohne Kondensation) Abmessungen (B x H x T): 285 x 75 x 365mm Gewicht: ca. 7,4kg
Im Lieferumfang enthalten: Bedienungsanleitung und Netzkabel Optionales Zubehör:
HZ10S/R/B Silikon-Messleitung HZ42 19’’ Einbausatz 2HE
www.hameg.com
Alle Angaben bei 23 °C nach einer Aufwärmzeit von 30 Minuten.
Ausgänge
2 x 0…32 V und 0..5,5 V mit einer Taste ein-/ausschaltbar, DC/DC
Ausgang 1 + 3 (32 V)
Einstellbereich: 2 x 0…32 V, stufenlos einstellbar
Restwelligkeit: 100 μV Ausgangsstrom: max. 2A Strombegrenzung/elektr. Sicherung: 0…2 A, stufenlos einstellbar mit Drehregler Vollständige Lastausregelung (bei 10…90% Lastsprung)
Max. Abweichung: typ. 75 mV
Vollständige Lastausregelung (bei 50% Grundlast und ±10% Lastsprung)
Max. Abweichung: typ. 17 mV
Anzeige
7-Segment LED: 32,00 V (4 Digit)/ 2,000 A (4 Digit) Auflösung: 0,01 V/ 1mA Anzeigegenauigkeit: ± 3 digit Spannung/± 4 digit Strom LED: signalisiert Übergang zur Stromregelung
Ausgang 2 (5,5V)
Einstellbereich: 0…5,5 V, stufenlos einstellbar mit Drehregler Restwelligkeit: 100 μV Ausgangsstrom: max. 5A Strombegrenzung / elektronische Sicherung: 0…5 A, stufenlos einstellbar mit Drehregler Vollständige Lastausregelung (bei 10%–90% Lastsprung):
Max. Abweichung: typ. 170 mV
Vollständige Lastausregelung (bei 50% Grundlast und ±10% Lastsprung)
Max. Abweichung: typ. 60 mV
Anzeige
7-Segment LED: 5,50 V (3 digit)/ 5,00 A (3 Digit) Auflösung: 0,01V/ 10mA Anzeigegenauigkeit: ± 3 digit Spannung/± 1 digit Strom LED: signalisiert Übergang zur Stromregelung
Dreifach-Netzgerät HM7042-5
und Längsregler, potenzialfrei für Parallel- / Serienbetrieb, Strombegrenzung und elek­tronische Sicherung
2 x Drehregler (grob/fein)
(3 Hz…300kHz)
eff
80 μs für letzten Eintritt in ±1mV Bandbreite 30 μs für letzten Eintritt in ±10 mV Bandbreite 0 μs für letzten Eintritt in ±100mV Bandbreite
30 μs für letzten Eintritt in ±1mV Bandbreite 5 μs für letzten Eintritt in ±10 mV Bandbreite 0 μs für letzten Eintritt in ±100mV Bandbreite
(3 Hz…300kHz)
eff
80 μs für letzten Eintritt in ±1mV Bandbreite 10 μs für letzten Eintritt in ±100mV Bandbreite
30 μs für letzten Eintritt in ±1mV Bandbreite 15 μs für letzten Eintritt in ±10mV Bandbreite 0 μs für letzten Eintritt in ±100mV Bandbreite
Grenzwerte
Gegenspannung: CH 1 + CH 3: 33V
Falsch gepolte Spannung: max. 0,4 V Max. zul. Strom bei falsch gepolter Spannung: max. 5 A Spannung gegen Erde: max. 150 V
Verschiedenes
Schutzart: Schutzklasse I (EN 61010-1) Netzanschluss: 115 V…230V ± 10%; 50/60 Hz, CAT II Netzanschluss: 115 V: 2 x 5A Träge 5 x 20 mm
Leistungsaufnahme: max. 330 VA / 250 W Arbeitstemperatur: +5…+40°C Lagertemperatur: -20…+70°C Rel. Luftfeuchtigkeit: 5…80% (ohne Kondensation) Abmessungen (B x H x T): 285 x 75 x 365mm Gewicht: ca. 7,4kg
Im Lieferumfang enthalten: Bedienungsanleitung und Netzkabel Optionales Zubehör:
HZ10S/R/B Silikon-Messleitung HZ42 19’’ Einbausatz 2HE
CH 2: 6V
230 V: 2 x 2,5A Träge 5 x 20 mm
HM7042-5D/091109/ce · Änderung vorbehalten · © HAMEG Instruments GmbH®· DQS-zertifiziert nach DIN EN ISO 9001:2000, Reg. Nr.: DE-071040 QM
HAMEG Instruments GmbH · Industriestr. 6 · D-63533 Mainhausen · Tel +49 (0)6182 800 0 · Fax +49(0) 6182 800 100 · www.hameg.com · info@hameg.com
Änderungen vorbehalten
5
Wichtige Hinweise
Wichtige Hinweise
(1) (2) (3) (4) (5)
Symbole
Symbol 1: Achtung - Bedienungsanleitung beachten Symbol 2: Vorsicht Hochspannung Symbol 3: Masseanschluss Symbol 4: Hinweis – unbedingt beachten Symbol 5: Stopp! – Gefahr für das Gerät
Auspacken
Prüfen Sie beim Auspacken den Packungsinhalt auf Vollstän­digkeit. Nach dem Auspacken sollte das Gerät auf mechanische Beschädigungen und lose Teile im Innern überprüft werden. Falls ein Transportschaden vorliegt, ist sofort der Lieferant zu informieren. Das Gerät darf dann nicht betrieben werden.
Aufstellen des Gerätes
Transport
Bewahren Sie bitte den Originalkarton für einen eventuell späteren Transport auf. Transportschäden aufgrund einer mangelhaften Verpackung sind von der Gewährleistung aus­geschlossen.
Lagerung
Die Lagerung des Gerätes muss in trockenen, geschlossenen Räumen erfolgen. Wurde das Gerät bei extremen Tempera­turen transportiert, sollte vor dem Einschalten eine Zeit von mindestens 2 Stunden für die Akklimatisierung des Gerätes eingehalten werden.
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät wurde gemäß VDE0411 Teil1, Sicherheitsbestim­mungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel, und Laborgeräte, gebaut und geprüft und hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Es entspricht damit auch den Bestimmungen der europäischen Norm EN 61010-1 bzw. der internationalen Norm IEC 61010-1. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Hinweise und Warnvermerke in dieser Bedie­nungsanleitung beachten. Den Bestimmungen der Schutzklasse 1 entsprechend sind alle Gehäuse- und Chassisteile während des Betriebs mit dem Netzschutzleiter verbunden.
Das Gerät kann in zwei verschiedenen Positionen aufgestellt werden:
Bild 1
Bild 2
Bild 3
Die vorderen Gerätefüße werden wie in Bild 1 aufgeklappt. Die Gerätefront zeigt dann leicht nach oben. (Neigung etwa 10°)
Bleiben die vorderen Gerätefüße eingeklappt, wie in Bild 2, lässt sich das Gerät mit vielen weiteren Geräten von HAMEG sicher stapeln.
Werden mehrere Geräte aufeinander gestellt sitzen die einge­klappten Gerätefüße in den Arretierungen des darunter lie­genden Gerätes und sind gegen unbeabsichtigtes Verrutschen gesichert. (Bild 3).
Es sollte darauf geachtet werden, dass nicht mehr als drei bis vier Geräte übereinander gestapelt werden. Ein zu hoher Gerä­teturm kann instabil werden, und auch die Wärmeentwicklung kann bei gleichzeitigem Betrieb aller Geräte zu groß werden.
Sind Zweifel an der Funktion oder Sicherheit der Netzsteckdo­sen aufgetreten, so sind die Steckdosen nach DIN VDE0100,Teil 610, zu prüfen.
Das Auftrennen der Schutzkontaktverbindung in­nerhalb oder außerhalb des Gerätes ist unzulässig!
– Die verfügbare Netzspannung muss den auf dem Typen-
schild des Gerätes angegebenen Werten entsprechen.
– Das Öffnen des Gerätes darf nur von einer entsprechend
ausgebildeten Fachkraft erfolgen.
– Vor dem Öffnen muss das Gerät ausgeschaltet und von allen
Stromkreisen getrennt sein.
In folgenden Fällen ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unabsichtlichen Betrieb zu sichern:
– Sichtbare Beschädigungen am Gerät – Beschädigungen an der Anschlussleitung – Beschädigungen am Sicherungshalter – Lose Teile im Gerät – Das Gerät arbeitet nicht mehr – Nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen
(z.B. im Freien oder in feuchten Räumen)
– Schwere Transportbeanspruchung
Überschreiten der Schutzkleinspannung! Bei Reihenschaltung aller Ausgangsspannungen des HM7042-5 kann die Schutzkleinspannung von 42 V überschritten werden. Beachten Sie, dass in die­sem Fall das Berühren von spannungsführenden Teilen lebensgefährlich ist. Es wird vorausgesetzt, dass nur Personen, welche entsprechend ausgebil­det und unterwiesen sind, die Netzgeräte und die daran angeschlossenen Verbraucher bedienen.
6
Änderungen vorbehalten
Bestimmungsgemäßer Betrieb
Die Geräte sind zum Gebrauch in sauberen, trockenen Räumen bestimmt. Sie dürfen nicht bei besonders großem Staub- bzw. Feuchtigkeitsgehalt der Luft, bei Explosionsgefahr sowie bei aggressiver chemischer Einwirkung betrieben werden. Der zulässige Umgebungstemperaturbereich während des Betriebes reicht von +5 °C...+40 °C. Während der Lagerung oder des Transportes darf die Temperatur zwischen –20 °C und +70 °C betragen. Hat sich während des Transportes oder der Lagerung Kondenswasser gebildet muss das Gerät ca. 2 Stunden akklimatisiert und getrocknet werden. Danach ist der Betrieb erlaubt. Das Gerät darf aus Sicherheitsgründen nur an vorschriftsmä­ßigen Schutzkontaktsteckdosen oder an Schutz-Trenntransfor­matoren der Schutzklasse 2 betrieben werden. Eine ausreichen­de Luftzirkulation (Konvektionskühlung) ist zu gewährleisten. Bei Dauerbetrieb ist folglich eine horizontale oder schräge Betriebslage (vordere Gerätefüße aufgeklappt) zu bevorzugen.
Die Lüftungslöcher des Gerätes dürfen nicht abge-
deckt werden !
Nenndaten mit Toleranzangaben gelten nach einer Anwärmzeit von 30 Minuten, bei einer Umgebungstemperatur von 23 °C. Werte ohne Toleranzangabe sind Richtwerte eines durch­schnittlichen Gerätes.
Gewährleistung und Reparatur
(Petroleumäther) benutzt werden. Displays oder Sichtscheiben dürfen nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
Verwenden Sie keinen Alkohol, Lösungs- oder Scheuermittel. Keinesfalls darf die Reinigungs-
üssigkeit in das Gerät gelangen. Die Anwendung
anderer Reinigungsmittel kann die Kunststoff- und
Lackoberächen angreifen.
Umschalten der Netzspannung und Sicherungswechsel
Umschalten der Netzspannung
Vor Inbetriebnahme des Gerätes prüfen Sie bitte, ob die ver­fügbare Netzspannung (115V oder 230V) dem auf dem Netz­spannungswahlschalter entspricht. Ist dies nicht der Fall, muss die Netzspannung umgeschaltet werden. Der Netzspannungswahlschalter
bendet sich auf der Geräterückseite.
Bitte beachten Sie: Bei Änderung der Netzspannung ist unbedingt ein Wechsel der Sicherung notwendig, da sonst das Gerät zerstört werden kann.
des Gerätes angegebenen Wert
HAMEG Geräte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Jedes Gerät durchläuft vor dem Verlassen der Produktion einen 10-stündigen „Burn in-Test“. Im intermittierenden Betrieb wird dabei fast jeder Frühausfall erkannt. Anschließend erfolgt ein umfangreicher Funktions- und Qualitätstest, bei dem alle Be­triebsarten und die Einhaltung der technischen Daten geprüft werden. Die Prüfung erfolgt mit Prüfmitteln, die auf nationale Normale rückführbar kalibriert sind.
Es gelten die gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen des Landes, in dem das HAMEG-Produkt erworben wurde. Bei Beanstandungen wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie das HAMEG-Produkt erworben haben.
Nur für die Länder der EU:
Um den Ablauf zu beschleunigen, können Kunden innerhalb der EU die Reparaturen auch direkt mit HAMEG abwickeln. Auch nach Ablauf der Gewährleistungsfrist steht Ihnen der HAMEG Kundenservice für Reparaturen zur Verfügung.
Return Material Authorization (RMA): Bevor Sie ein Gerät an uns zurücksenden, fordern Sie bitte in jedem Fall per Internet: http://www.hameg.com oder Fax eine RMA-Nummer an. Sollte Ihnen keine geeignete Verpackung zur Verfügung stehen, so können Sie einen leeren Original­karton über den HAMEG-Kundenservice (Tel: +49 (0) 6182 800 500, Fax +49 (0) 6182 800 501, E-Mail: service@hameg. com) bestellen.
Sicherungswechsel
Die Netzeingangssicherungen sind von außen zugänglich. Kaltgeräteeinbaustecker und Sicherungshalter bilden eine Einheit. Das Auswechseln der Sicherung darf nur erfolgen, wenn zuvor das Gerät vom Netz getrennt und das Netzkabel abgezogen wurde. Sicherungshalter und Netzkabel müssen unbeschädigt sein. Mit einem geeigneten Schraubenzie­her (Klingenbreite ca. 2 mm) werden die an der linken und rechten Seite des Sicherungshalters befindlichen Kunst­stoffarretierungen nach innen gedrückt. Der Ansatzpunkt ist am Gehäuse mit zwei schrägen Führungen markiert. Beim Entriegeln wird der Sicherungshalter durch Druckfedern nach außen gedrückt und kann entnommen werden. Die Sicherun­gen sind dann zugänglich und können ggf. ersetzt werden. Es ist darauf zu achten, dass die zur Seite herausstehenden Kontaktfedern nicht verbogen werden. Das Einsetzen des Si­cherungshalters ist nur möglich, wenn der Führungssteg zur Buchse zeigt. Der Sicherungshalter wird gegen den Federdruck eingeschoben, bis beide Kunststoffarretierungen einrasten.
Ein Reparieren der defekten Sicherung oder das Verwenden an­derer Hilfsmittel zum Überbrücken der Sicherung ist gefährlich und unzulässig. Dadurch entstandene Schäden am Gerät fallen nicht unter die Gewährleistungen.
Wartung
Das Gerät benötigt bei einer ordnungsgemäßen Verwendung keine besondere Wartung. Sollte das Gerät durch den täglichen Gebrauch verschmutzt sein, genügt die Reinigung mit einem feuchten Tuch. Bei hartnäckigem Schmutz verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel (Wasser und 1% Entspannungsmittel). Bei fettigem Schmutz kann Brennspiritus oder Waschbenzin
Sicherungstypen: Größe 5 x 20 mm; 250V~, IEC 60127-2/5 EN 60127-2/5
Netzspannung Sicherungs-Nennstrom 230 V 2 x 2,5 A träge (T) 115 V 2 x 5 A träge (T)
Änderungen vorbehalten
7
Bezeichnung der Bedienelemente
Bezeichnung der Bedienelemente
Gerätefrontseite
VOLT Spannungsanzeige AMP. Stromanzeige LED Strombegrenzungs-LED
ELECTRONIC FUSE Umschalten elektronische
Sicherung / Strombegrenzung LED leuchtet, wenn elektroni­ sche Sicherung aktiv
OUTPUT Ein-/Ausschalten aller Ausgänge
LED leuchtet, wenn Ausgänge eingeschaltet sind
VOLTAGE/FINE Einstellregler Spannung 0...32 V
Fein-/Grobeinstellung
VOLTAGE Einstellregler Spannung 0...5,5 V
CURRENT Einstellregler für I
Strombegrenzung / elektroni­ schen Sicherung
0 – 32 V / 2 A Sicherheitsbuchsen
32 V-Ausgänge
0 – 5,5 V / 5 A Sicherheitsbuchsen
5 V-Ausgang
Netzschalter Gerät ein-/ausschalten
max
der
Geräterückseite
Netzspannungswahlschalter
Wahl der Netzspannung 115V bzw. 230V
Kaltgeräteeinbaustecker mit Netzsicherungen
8
Änderungen vorbehalten
Netzgeräte-Grundlagen
2
Lineare Netzteile
Linear geregelte Netzteile besitzen den Vorzug einer sehr konstanten Ausgangsspannung, selbst bei starken Netz- und Lastschwankungen. Die verbleibende Restwelligkeit liegt bei guten Geräten im Bereich von 1 mV weitgehend vernachlässigbar. Lineare Netzgeräte erzeugen wesentlich kleinere elektromagnetische Interferenzen als getaktete Netzgeräte.
Der konventionelle Netztransformator dient zur galvanischen Trennung von Primärkreis (Netzspannung) und Sekundärkreis (Ausgangsspannung). Der nachfolgende Gleichrichter erzeugt eine ungeregelte Gleichspannung. Kondensatoren vor und nach dem Stellglied dienen als Energiespeicher und Puffer. Als Stellglied wird meist ein Längstransistor verwendet. Eine hochpräzise Referenzspannung wird analog mit der Ausgangs­spannung verglichen. Diese analoge Regelstrecke ist sehr schnell und gestattet kurze Ausregelzeiten bei Änderung der Ausgangsgrößen.
Netz Transformator Gleichrichter Stellglied
Wechsel­spannung
TR1
B1
und weniger und ist
eff
analoger Regler
Ausgang
spannung für den Schaltregler von einem Netztransformator. Diese wird gleichgerichtet und mit entsprechend größeren Kapazitäten gesiebt.
Netz­Transformator
Wechsel­spannung
Gleichrichter Filter
D T
TR
GND
Schalt­Transistor
Regler
OPVA
Ausgang
Gleich­span­nung
GND
Beiden Arten gemeinsam ist der im Vergleich zum Längsregler umfangreichere Schaltungsaufwand und der bessere Wirkungs­grad von 70% bis 95%. Durch Takten mit einer höheren Frequenz wird ein kleineres Volumen der benötigten Transformatoren und Drosseln erreicht. Wickelkerngröße und Windungszahl dieser Bauelemente nehmen mit zunehmender Frequenz ab. Mit steigender Schaltfrequenz ist auch die, pro Periode zu spei­chernde und wieder abzugebende, Ladung Q, bei konstantem Wechselstrom „I (Stromwelligkeit), geringer und eine kleinere Ausgangskapazität wird benötigt. Gleichzeitig steigen mit der Frequenz die Schaltverluste im Transistor und den Dioden. Die Magnetisierungsverluste werden größer und der Aufwand zur Siebung hochfrequenter Störspannungen nimmt zu.
OPVA
C2
GND
Gleich­span­nung
Getaktete Netzteile
C1
REF
Referenzspannung
SNT (Schaltnetzteile), auch SMP (switch mode powersupply) genannt, besitzen einen höheren Wirkungsgrad als linearge­regelte Netzteile. Das Stellglied (Transistor) des linearen Netz­teiles wird durch einen Schalter (Schalttransistor) ersetzt. Die gleichgerichtete Spannung wird entsprechend der benötigten Ausgangsleistung des Netzteiles „zerhackt“. Die Größe der Aus­gangsspannung und die übertragene Leistung lässt sich durch die Einschaltdauer des Schalttransistors regeln. Prinzipiell werden zwei Arten von getakteten Netzteilen unterschieden:
a) Primär getaktete Schaltnetzteile, deren Netzeingangsspan­nung gleichgerichtet wird. Infolge der höheren Spannung wird nur eine kleine Eingangskapazität benötigt. Die im Kondensator gespeicherte Energie ist proportional zum Quadrat der Ein­gangsspannung, gemäß der Formel:
E = ½ x C x U²
Netz­Gleichrichter
Wechsel­spannung
b) Sekundär getaktete Schaltnetzteile erhalten ihre Eingangs-
B
GND
Schalt­transistor
HF­Transformator
Abschirmband
Potentialtrennung
Gleichrichter Filter
OC
Regler
OPVA
Ausgang
Gleich­span­nung
GND
Q
1
I
T
T
2
Q
Parallel- und Serienbetrieb
Bedingung für diese Betriebsarten ist, dass die Netzgeräte für den Parallelbetrieb und/oder Serienbetrieb dimensioniert sind. Dies ist bei HAMEG Netzgeräten der Fall. Die Ausgangsspan­nungen, welche kombiniert werden sollen, sind in der Regel voneinander unabhängig. Dabei können die Ausgänge eines Netzgerätes und zusätzlich auch die Ausgänge eines weiteren Netzgerätes miteinander verbunden werden.
Serienbetrieb
Wie man sieht, addieren sich bei dieser Art der
Änderungen vorbehalten
9
Netzgeräte-Grundlagen
Verschaltung die einzelnen Ausgangsspannungen. Die dabei entstehende Gesamtspannung kann dabei leicht die Schutzkleinspannung von 42 V überschreiten. Beachten Sie, dass in diesem Fall das Berühren von spannungsführenden Teilen lebensgefährlich ist. Es wird vorausgesetzt, dass nur Personen, welche entsprechend ausgebildet und unterwiesen sind, die Netzgeräte und die daran
angeschlossenen Verbraucher bedienen. Es ießt
durch alle Ausgänge der selbe Strom.
Die Strombegrenzungen, der in Serie geschalteten Ausgänge, sollten auf den gleichen Wert eingestellt sein. Geht ein Ausgang in die Strombegrenzung, bricht ansonsten die Gesamtspannung zusammen.
Parallelbetrieb
Ist es notwendig den Gesamtstrom zu vergrößern, werden die Ausgänge der Netzgeräte parallel verschaltet. Die Ausgangs­spannungen der einzelnen Ausgänge werden so genau wie möglich auf den selben Spannungswert eingestellt. Es ist nicht ungewöhnlich, dass bei dieser Betriebsart ein Spannungsaus­gang bis an die Strombegrenzung belastet wird. Der andere Spannungsausgang liefert dann den restlichen noch fehlenden Strom. Mit etwas Geschick lassen sich beide Ausgangsspannun­gen so einstellen, dass die Ausgangsströme jedes Ausganges in etwa gleich groß sind. Dies ist empfehlenswert, aber kein Muss. Der maximal mögliche Gesamtstrom ist die Summe der Einzelströme der parallel geschalteten Quellen.
Beispiel:
Ein Verbraucher zieht an 12 V einen Strom von 2,7 A. Jeder 32-V-Ausgang des HM7042-5 kann maximal 2 A. Damit nun der Verbraucher mit dem HM7042-5 versorgt werden kann, sind die Ausgangsspannungen beider 32-V-Ausgänge auf 12 V einzustellen. Danach werden die beiden schwarzen Sicher­heitsbuchsen und die beiden roten Sicherheitsbuchsen mit­einander verbunden (Parallelschaltung). Der Verbraucher wird an das Netzgerät angeschlossen und mit der Taste OUTPUT die beiden parallelgeschalteten Eingänge zugeschaltet. In der Regel geht ein Ausgang in die Strombegrenzung und liefert ca. 2 A. Der andere Ausgang funktioniert normal und liefert die fehlenden 700 mA.
stellers als HAMEG, welche nicht überlastsicher sind, können diese durch die ungleiche Verteilung zerstört werden.
Strombegrenzung bedeutet, dass nur ein bestimmter maxi-
maler Strom ießen kann. Dieser wird vor der Inbetriebnahme
einer Versuchsschaltung am Netzgerät eingestellt. Damit soll verhindert werden, dass im Fehlerfall (z.B. Kurzschluss) ein Schaden an der Versuchsschaltung entsteht.
U
out
U
const
Spannungsregelung
Stromregelung
I
max
Im Bild erkennen Sie, dass die Ausgangsspannung U ändert bleibt und der Wert für I
immer größer wird (Bereich
out
der Spannungsregelung). Wird nun der eingestellte Stromwert I
erreicht, setzt die Stromregelung ein. Das bedeutet, dass
max
trotz zunehmender Belastung der Wert I
Stattdessen wird die Spannung U
out
nicht größer wird.
max
immer kleiner. Im Kurz-
schlussfall fast 0 Volt. Der ießende Strom bleibt jedoch auf
I
begrenzt.
max
Elektronische Sicherung (ELECTRONIC FUSE)
Um einen angeschlossenen empndlichen Verbraucher im
Fehlerfall noch besser vor Schaden zu schützen, besitzt das HM 7042-5 eine elektronische Sicherung. Im Fehlerfall schaltet diese, innerhalb kürzester Zeit nach Erreichen von I Ausgänge des Netzgerätes aus. Ist der Fehler behoben, können die Ausgänge mit der Taste OUTPUT werden.
wieder eingeschaltet
out
max
I
out
unver-
, alle
Achten Sie beim Parallelschalten von HAMEG Netzgeräten mit Netzteilen anderer Hersteller dar­auf, dass die Einzelströme der einzelnen Quellen gleichmäßig verteilt sind. Es können bei parallelge­schalteten Netzgeräten Ausgleichsströme inner-
halb der Netzgeräte ießen. HAMEG Netzgeräte
sind für Parallel- und Serienbetrieb dimensioniert. Verwenden Sie Netzgeräte eines anderen Her-
10
Änderungen vorbehalten
Gerätekonzept des HM7042-5
Einführung in die Bedienung des HM7042-5
Das Gerätekonzept vereint den hohen Wirkungsgrad eines Schaltreglers mit der Störspannungsfreiheit linearer Längsreg­ler. Ein leistungsfähiger DC/DC-Wandler wird zur Vorregelung der nachgeschalteten linearen Leistungsregler verwendet. Dadurch reduzieren sich die für linear geregelte Netzteile ty­pischen Verluste. Das HM 7042-5 besitzt 3 galvanisch getrennte Versorgungsspannungen. Neben dem Stan-dardbetrieb als Dreifach-Spannungsquelle ist problemlos die Reihenschaltung oder die Parallelschaltung der drei einstellbaren Versorgungs­spannungen möglich.
Überschreiten der Schutzkleinspannung!
Bei Reihenschaltung aller Ausgangsspannungen des HM 7042-5 kann die Schutzkleinspannung von 42 V überschritten werden. Beachten Sie, dass in diesem Fall das Berühren von spannungsführen­den Teilen lebensgefährlich ist. Es wird voraus­gesetzt, dass nur Personen, welche entsprechend ausgebildet und unterwiesen sind, die Netzgeräte und die daran angeschlossenen Verbraucher bedienen.
Der Maximalstrom vom HM7042-5 ist bei Reihenschaltung auf 2 A begrenzt. Durch Parallelschaltung der beiden Ausgangs­spannungen (0-32 V) ist ein Maximalstrom von 4 A möglich. Die Ausgangsspannung bleibt dabei auf max. 32 V begrenzt. Durch Reihenschaltung oder Parallelschaltung der Ausgangsspan-
nungen können sich allerdings einzelne Spezikationen des
Gerätes wie Innenwiderstand, Störspannungen oder Regel­verhalten verändern.
Inbetriebnahme! Beachten Sie bitte besonders bei der ersten Inbe­triebnahme des Gerätes folgende Punkte:
– Die am Gerät angegebene Netzspannung stimmt mit der
verfügbaren Netzspannung überein und die richtigen Sicherungen benden sich im Sicherungshalter des Kalt­geräteeinbausteckers.
– Vorschriftsmäßiger Anschluss an Schutzkontaktsteckdose
oder Schutz-Trenntransformatoren der Schutzklasse 2
– Keine sichtbaren Beschädigungen am Gerät
– Keine Beschädigungen an der Anschlussleitung
– Keine losen Teile im Gerät
Einschalten des HM7042-5
Beim Einschalten sind die Ausgänge immer ausgeschaltet. Dies dient der Sicherheit der angeschlossenen Verbraucher. Es sollte immer zuerst die benötigte Ausgangsspannung eingestellt werden. Danach werden die Ausgänge des HM7042-5 mit OUTPUT
Das Gerät bendet sich nach dem Einschalten immer im Modus
Strombegrenzung. Der maximale Strom I Einstellung von CURRENT FUSE kann nach dem Einschalten gewählt werden. Diese Ein­stellung geht nach dem Ausschalten des HM7042-5 verloren.
zugeschaltet.
entspricht der
. Der Modus ELECTRONIC
max
Ausgangsleistung des HM 7042-5 Das HM7042-5 liefert eine maximale Ausgangsleistung von 155,50 Watt und besitzt einen temperaturgeregelten Lüfter. Mit steigender Temperatur des Gerätes erhöht sich dessen Drehzahl. So ist unter normalen Betriebsbedingungen immer für ausreichende Kühlung gesorgt.
Ein- / Ausschalten der Ausgänge Bei allen HAMEG Netzgeräten lassen sich die Ausgangsspan­nungen durch Tastendruck Ein- und Ausschalten. Das Netzgerät selbst bleibt dabei eingeschaltet. Somit lassen sich vorab die gewünschten Ausgangsgrößen komfortabel einstellen und da­nach mit der Taste OUTPUT
an den Verbraucher zuschalten.
Änderungen vorbehalten
11
Bedienelemente und Anzeigen
Bedienelemente und Anzeigen
Kanal I + III (0-32V / 2A)
Ausgangspannung regelbar von 0-32 V. Sicherheitsbuchsen für 4mm-Sicherheitsstecker. Die Ausgangsspannung ist dauernd kurzschlussfest.
VOLT
7-Segment LED Display mit 4-stelliger Anzeige der Istwerte der Ausgangsspannung. Spannungswerte werden mit 10 mV
Auösung angezeigt. Die Spannungsanzeige arbeitet auch bei
abgeschalteten Ausgängen und ermöglicht so eine Voreinstel­lung der gewünschten Ausgangsspannung ohne angeschlos­sene Verbraucher. Wir empfehlen die Ausgangsspannungen erst nach korrekter Einstellung der Ausgangswerte an die Verbraucher anzuschalten.
LED
Wird I
7-Segment LED Display mit 4-stelliger Anzeige der Istwerte
des Ausgangsstromes. Stromwerte werden mit 1 mA Auösung
angezeigt. Wir empfehlen die Ausgangsspannungen erst nach korrekter Einstellung der maximalen Stromwerte mit CURRENT
erreicht, leuchtet diese LED.
max
AMP.
an die Verbraucher anzuschalten.
Kanal II (0-5,5V / 5A)
Ausgangspannung regelbar von 0 - 5,5 V. Sicherheitsbuchsen für 4mm-Sicherheitsstecker. Die Ausgangsspannung ist dauernd kurzschlussfest.
VOLT
7-Segment LED Display mit 3-stelliger Anzeige der Istwerte der Ausgangsspannung. Spannungswerte werden mit 10 mV
Auösung angezeigt. Die Spannungsanzeige arbeitet auch bei
abgeschaltetem Ausgang und ermöglicht so eine Voreinstellung der gewünschten Ausgangsspannung ohne angeschlossenen Verbraucher. Wir empfehlen die Ausgangsspannung erst nach korrekter Einstellung des Ausgangswertes an den Verbraucher anzuschalten.
LED
Wird I
7-Segment LED Display mit 3-stelliger Anzeige der Istwerte des Ausgangsstromes. Stromwerte werden mit 10 mA Auö­sung angezeigt. Wir empfehlen die Ausgangsspannung erst nach korrekter Einstellung des maximalen Stromwertes mit CURRENT
erreicht, leuchtet diese LED.
max
AMP.
an den Verbraucher anzuschalten.
VOLTAGE / FINE
Drehregler für die Grob-/Feineinstellung der 0-32 V.
0 – 32 V / 2 A
Ausgang mit Sicherheitsbuchsen für 4mm-Sicherheitsstecker.
CURRENT
Drehregler für die Strombegrenzung der 32 V-Ausgänge. Der Einstellbereich beträgt 0 bis 2 A. Wird der Regler ganz nach links auf 0 A gedreht, schalten im Modus elektronische Sicherung alle Ausgänge sofort ab. Im Modus Strombegrenzung leuchtet die LED gangsspannung sinkt auf 0 Volt ab.
12
Änderungen vorbehalten
und die Aus-
VOLTAGE
Drehregler für die Einstellung der 0 – 5,5 V.
0 – 5,5 V / 5 A
Ausgang mit Sicherheitsbuchsen für 4mm-Sicherheitsstecker.
CURRENT
Drehregler für die Strombegrenzung. Der Einstellbereich beträgt 0 bis 5 A. Wird der Regler ganz nach links auf 0 A gedreht, schalten im Modus elektronische Sicherung alle Ausgänge sofort ab. Im Modus Strombegrenzung leuchtet die LED gangsspannung sinkt auf 0 Volt ab.
und die Aus-
ELECTRONIC FUSE
Mit der Taste wird die elektronische Sicherung eingeschaltet. Ist die elektronische Sicherung aktiv, leuchtet diese LED [ON].
Strombegrenzung
Nach Einschalten des Netzgerätes bendet sich dieses immer
im Modus Strombegrenzung.
Mit CURRENT ein Wert I an einem Ausgang der eingestellte Strom I Strom auf I normal weiter. Wird auch dort I
kann unabhängig für jeden Ausgang je
für die Strombegrenzung eingestellt werden. Wird
max
begrenzt. Die anderen Ausgänge funktionieren
max
erreicht, gehen diese Aus-
max
erreicht, wird der
max
gänge ebenfalls in die Begrenzung.
Um Imax einzustellen, wird der entsprechende Ausgang kurz­geschlossen und mit CURRENT der Wert von Imax eingestellt. Die LED
oder leuchtet und signalisiert, dass sich der
jeweilige Ausgang in der Strombegrenzung bendet.
Elektronische Sicherung (ELECTRONIC FUSE)
Bevor der Modus elektronische Sicherung gewählt wird, sind die Grenzwerte mit CURRENT Grenzwerte einzustellen, wird im Modus Strombegrenzung der entsprechende Ausgang kurzgeschlossen und mit CURRENT der Wert von I
eingestellt. Der Kurzschluss des Ausgangs
max
wird nun entfernt. ELECTRONIC FUSE [ON] leuchtet. Das HM7042-5 bendet sich im Modus elektroni­sche Sicherung. Wird jetzt der Grenzwert I erreicht, werden alle Ausgänge gleichzeitig abgeschaltet.
Um den Modus elektronische Sicherung zu verlassen ist ELEC­TRONIC FUSE
erneut zu betätigen.
einzustellen. Um die
wird betätigt. Die LED
eines Ausganges
max
Die Strombegrenzung lässt sich mit dem Drehreg­ler CURRENT
von 0 bis 2A / 5A einstellen. Wird der Drehregler bis zum linken Anschlag eingestellt bedeutet dies einen Strom von 0A. Ein Strom von 0A bedeutet aber auch, dass wirklich kein Strom zum Ausgang ießt. Die Ausgangska­pazitäten entladen sich und die Ausgangsspannung sinkt langsam auf 0V ab. Im Modus Strombegren­zung leuchtet, bei Linksanschlag von CURRENT
, die LED auf und die Ausgangsspan­nung sinkt langsam auf 0 V ab. Ist die elektronische Sicherung aktiviert, werden die Ausgänge beim Zuschalten mit OUTPUT
sofort wieder ausge-
schaltet.
OUTPUT
Drucktaste zum gleichzeitigen Ein- /Ausschalten der 3 Aus­gangsspannungen. Die Anzeige der eingestellten Spannungs­werte bleibt beim Ausschalten der Ausgänge erhalten. Bei eingeschalteten Ausgängen leuchtet die LED [ON]
Netzschalter
Änderungen vorbehalten
13
General remarks regarding the CE marking
General remarks regarding the CE marking
HAMEG measuring instruments comply with the EMI norms. Our tests for conformity are based upon the relevant norms. Whenever different maximum limits are optional HAMEG will select the most stringent ones. As regards emissions class 1B limits for small business will be
KONFORMIT€ TSERKL€ RUNG DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITE
DECLARACIî N DE CONFORMIDAD
Hersteller / Manufacturer / Fabricant / Fabricante: HAMEG Instruments GmbH á Industriestra§ e 6 á D-63533 Mainhausen
Die HAMEG Instruments GmbH bescheinigt die KonformitŠ t fŸ r das Produkt The HAMEG Instruments GmbH herewith declares conformity of the product HAMEG Instruments GmbH dŽ clare la conformite du produit
HAMEG Instruments GmbH certica la conformidad para el producto
Bezeichnung / Product name / Dreifach NetzgerŠ t Designation / Descripci— n: Triple Power Supply Alimentation triple Alimentaci— n triple
Typ / Type / Type / Tipo: HM7042-5
mit / with / avec / con: Ð
Optionen / Options / Options / Opci— nes: Ð
mit den folgenden Bestimmungen / with applicable regulations / avec les directives suivantes / con las siguientes directivas:
EMV Richtlinie 89/336/EWG ergŠ nzt durch 91/263/EWG, 92/31/EWG EMC Directive 89/336/EEC amended by 91/263/EWG, 92/31/EEC Directive EMC 89/336/CEE amendŽ e par 91/263/EWG, 92/31/CEE Directiva EMC 89/336/CEE enmendada por 91/263/CEE, 92/31/CEE
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG ergŠ nzt durch 93/68/EWG Low-Voltage Equipment Directive 73/23/EEC amended by 93/68/EEC Directive des equipements basse tension 73/23/CEE amendŽ e par 93/68/CEE Directiva de equipos de baja tensi— n 73/23/CEE enmendada por 93/68/EWG
Angewendete harmonisierte Normen / Harmonized standards applied / Normes harmonisŽ es utilisŽ es / Normas armonizadas utilizadas:
Sicherheit / Safety / SŽ curitŽ / Seguridad:
EN 61010-1:2001 (IEC 61010-1:2001) EN 61010-1: 1993 / IEC (CEI) 1010-1: 1990 A 1: 1992 / VDE 0411: 1994 † berspannungskategorie / Overvoltage category / CatŽ gorie de surtension / Categor’ a de sobretensi— n: II Verschmutzungsgrad / Degree of pollution / DegrŽ de pollution / Nivel de poluci— n: 2
Elektromagnetische VertrŠ glichkeit / Electromagnetic compatibility / CompatibilitŽ Ž lectromagnŽ tique / Compatibilidad electromagnŽ tica:
EN 61326-1/A1: Stš raussendung / Radiation / Emission: Tabelle / table / tableau 4; Klasse / Class / Classe / classe B.
Stš rfestigkeit / Immunity / Imunitee / inmunidad: Tabelle / table / tableau / tabla A1.
EN 61000-3-2/A14: Oberschwingungsstrš me / Harmonic current emissions / ƒ missions de courant harmonique / emisi— n de corrientes arm— nicas: Klasse / Class / Classe / clase D.
EN 61000-3-3: Spannungsschwankungen u. Flicker / Voltage uctuations and icker / Fluctuations de tension et du icker / uctuaciones de tensión y icker.
Datum / Date / Date / Fecha
01.09.2004
applied. As regards susceptability the limits for industrial environments will be applied.
All connecting cables will inuence emissions as well as susceptability
considerably. The cables used will differ substantially depending on the application. During practical operation the following guidelines should be absolutely observed in order to minimize EMI:
1. Data connections
Measuring instruments may only be connected to external associated equipment (printers, computers etc.) by using well shielded cables. Unless shorter lengths are prescribed a maximum length of 3 m must not be exceeded for all data interconnections (input, output, signals, control). In case an instrument interface would allow connecting several cables only one may be connected.
In general, data connections should be made using double-shielded cables. For IEEE-bus purposes the double screened cable HZ72 from HAMEG is suitable.
2. Signal connections
In general, all connections between a measuring instrument and the device under test should be made as short as possible. Unless a shorter length is prescribed a maximum length of 3 m must not be exceeded, also, such connections must not leave the premises.
All signal connections must be shielded (e.g. coax such as RG58/U). With signal generators double-shielded cables are mandatory. It is especially important to establish good ground connections.
3. External inuences
In the vicinity of strong magnetic or/and electric elds even a careful measuring set-up may not be sufcient to guard against the intrusion
of undesired signals. This will not cause destruction or malfunction of HAMEG instruments, however, small deviations from the guaranteed
specications may occur under such conditions.
HAMEG Instruments GmbH
Unterschrift / Signature / Signatur / Signatura
M. Roth Manager
14
Subject to change without notice
Table of contentGeneral remarks regarding the CE marking
Deutsch 2 Français 26 Español 38
English
Declaration of Conformity 14
General remarks regarding the CE marking 14
Triple Power Supply HM7042-5 16
Specications 17
Important hints 18 Used symbols 18 Unpacking 18 Positioning 18 Transport 18 Storage 18 Safety instructions 18 Proper operating conditions 18 Warranty and repair 19 Maintenance 19 Mains voltage 19 Changing the line fuse 19
Operating controls 20
Basics of power supplies 21 Linear power supplies 21 Switched-mode power supplies (SMPS) 21 Parallel and series operation 21 Current limit 22 Electronic fuse 22
Concept of the HM7042-5 22
Introduction to the operation 22
Survey of controls and displays 23
Subject to change without notice
15
HM7042-5
HM7042-5
Triple Power Supply
HM7042-5
2x 0…32V/0…2A 1 x 0…5,5V/0…5A
High-performance and inexpensive laboratory power supply
Floating, overload and short-circuit proof outputs
Separate voltage and current displays for each output
HZ42 19“ Rackmount kit 2RU
Display resolution:
Protection of sensitive loads by current limit or electronic fuse
Pushbutton for activating/deactivating all outputs
4 digits at Channel 1+3; 3 digits at Channel 2
10mV/1mA at Channel 1+3; 10mV/10mA at Channel 2
Silicone test cable HZ10S
16
Subject to change without notice
Low residual ripple, high output power, very good regulation
Parallel (up to 9A) and Series (up to 69.5V) operation
Temperature-controlled fan
www.hameg.com
Triple Power Supply HM7042-5
All data valid at 23 °C after 30 minute warm-up
Outputs
2 x 0…32 V and 0…5.5 V ON/OFF pushbutton control, SMPS followed
by a linear regulator, floating outputs for parallel/serial operation, current limit and electronic fuse.
Channel 1 + 3 (32 V)
Range: 2 x 0…32 V, continuously adjustable
2 knobs (coarse/fine)
Ripple: 100μV
rms
(3 Hz…300kHz)
Current: max. 2 A Current limit/electronic fuse: 0…2 A, continuously adjustable (knob) Recovery time (10…90 % load variation)
80 μs within ±1 mV of nominal value 30 μs within ±10 mV of nominal value 0 μs within ±100 mV of nominal value
Max. transient deviation: typ. 75mV
Recovery time (50% basic load, 10% load variation)
30 μs within ±1mV of nominal value 5 μs within ±10mV of nominal value 0 μs within ±100mV of nominal value
Max. transient deviation: typ. 17mV
Display
7-segment LED: 32.00V (4 digit)/2.000 A (4digit) Resolution: 0.01 V/ 1mA Display accuracy: ± 3 digit voltage/ ±4digit current LED: indicates current limit
Channel 2 (5.5 V)
Range: 0…5.5 V, continuously adjustable (knobs) Ripple: 100μV
rms
(3 Hz…300kHz)
Current: max. 5 A Current limit / electronic fuse: 0…5 A, continuously adjustable (knob) Recovery time (10…90% load variation):
80 μs within ±1mV of nominal value 10 μs within ±100mV of nominal value
Max. transient deviation: typ. 170mV
Recovery time (50% basic load, 10% load variation):
30 μs within ±1mV of nominal value 15 μs within ±10mV of nominal value 0 μs within ±100mV of nominal value
Max. transient deviation: typ. 60 mV
Display
7-segment LED: 5.50V (3 digit) / 5.00 A (3 digit) Resolution: 0.01 V/10 mA Display accuracy: ±3 digit voltage / ±1 digit current LED: indicates current limit
Maximum ratings
Max. voltage applicable to output terminals (ON/OFF):
CH 1 + CH 3: 33 V CH 2: 6V
Reverse voltage: max. 0.4 V Reverse current: max. 5 A Voltage to earth: max. 150 V
Miscellaneous
Safety class: Safety class I (EN61010-1) Mains supply: 115 V…230V ± 10 %; 50/60 Hz, CAT II Mains Fuse: 115 V: 2 x 5A slow blow 5 x 20mm
230 V: 2 x 2.5A slow blow 5 x 20mm
Power consumption: max. 330VA /250 W Operating temperature: +5…+40°C Storage temperature: -20…+70°C Rel. humidity: 5…80% (non condensing) Dimensions (W x H x D): 285 x 75 x 365 mm Weight: approx. 7.4kg
Accessories supplied: Operator’s Manual and power cable Optional accessories:
HZ10S/R/B Silicone test lead HZ42 19’’ Rackmount Kit 2RU
Outputs
2 x 0…32 V and 0…5.5 V ON/OFF pushbutton control, SMPS followed
Channel 1 + 3 (32 V)
Range: 2 x 0…32 V, continuously adjustable
Ripple: 100μV Current: max. 2 A Current limit/electronic fuse: 0…2 A, continuously adjustable (knob) Recovery time (10…90 % load variation)
Max. transient deviation: typ. 75mV
Recovery time (50% basic load, 10% load variation)
Max. transient deviation: typ. 17mV
Display
7-segment LED: 32.00V (4 digit)/2.000 A (4digit) Resolution: 0.01 V/ 1mA Display accuracy: ± 3 digit voltage/ ±4digit current LED: indicates current limit
Triple Power Supply HM7042-5
All data valid at 23 °C after 30 minute warm-up
by a linear regulator, floating outputs for parallel/serial operation, current limit and electronic fuse.
2 knobs (coarse/fine)
80 μs within ±1 mV of nominal value 30 μs within ±10 mV of nominal value 0 μs within ±100 mV of nominal value
30 μs within ±1mV of nominal value 5 μs within ±10mV of nominal value 0 μs within ±100mV of nominal value
(3 Hz…300kHz)
rms
Maximum ratings
Max. voltage applicable to output terminals (ON/OFF):
CH 1 + CH 3: 33 V CH 2: 6V
Reverse voltage: max. 0.4 V Reverse current: max. 5 A Voltage to earth: max. 150 V
Miscellaneous
Safety class: Safety class I (EN61010-1) Mains supply: 115V…230V ± 10%; 50/60 Hz, CAT II Mains Fuse: 115 V: 2 x 5A slow blow 5 x 20mm
Power consumption: max. 330VA /250 W Operating temperature: +5…+40°C Storage temperature: -20…+70°C Rel. humidity: 5…80% (non condensing) Dimensions (W x H x D): 285 x 75 x 365 mm Weight: approx. 7.4kg
Accessories supplied: Operator’s Manual and power cable Optional accessories:
HZ10S/R/B Silicone test lead HZ42 19’’ Rackmount Kit 2RU
230 V: 2 x 2.5A slow blow 5 x 20mm
Channel 2 (5.5 V)
Range: 0…5.5 V, continuously adjustable (knobs) Ripple: 100μV Current: max. 5 A Current limit / electronic fuse: 0…5 A, continuously adjustable (knob) Recovery time (10…90% load variation):
Max. transient deviation: typ. 170mV
Recovery time (50% basic load, 10% load variation):
Max. transient deviation: typ. 60 mV
Display
7-segment LED: 5.50V (3 digit) / 5.00 A (3 digit) Resolution: 0.01 V/10 mA Display accuracy: ±3 digit voltage / ±1 digit current LED: indicates current limit
80 μs within ±1mV of nominal value 10 μs within ±100mV of nominal value
30 μs within ±1mV of nominal value 15 μs within ±10mV of nominal value 0 μs within ±100mV of nominal value
(3 Hz…300kHz)
rms
HM7042-5E/071109/ce · Subject to changes · © HAMEG Instruments GmbH®· DQS-certified in accordance with DIN EN ISO 9001:2000, Reg.-No.: DE-071040 QM
HAMEG Instruments GmbH · Industriestr. 6 · D-63533 Mainhausen · Tel +49 (0)6182 8000 · Fax +49 (0)6182 800 100 · www.hameg.com · info@hameg.com
Subject to change without notice
17
Important hints
Important hints
(1) (2) (3) (4) (5)
Symbols
Symbol 1: Attention, please consult manual Symbol 2: Danger! High voltage! Symbol 3: Ground connection Symbol 4: Important note Symbol 5: Stop! Possible instrument damage!
Unpacking
Please check for completeness of parts while unpacking. Also check for any mechanical damage or loose parts. In case of transport damage inform the supplier immediately and do not operate the instrument.
Positioning
Transport
Please keep the carton in case the instrument may require later shipment for repair. Losses and damages during transport as a result of improper packaging are excluded from warranty!
Storage
Dry indoors storage is required. After exposure to extreme temperatures 2 h should held off on turning the instrument on.
Safety instructions
The instrument conforms to VDE 0411/1 safety standards appli­cable to measuring instruments and left the factory in proper condition according to this standard. Hence it conforms also to the European standard EN 61010-1 resp. to the internatio­nal standard IEC 61010-1. Please observe all warnings in this manual in order to preserve safety and guarantee operation without any danger to the operator. According to safety class 1 requirements all parts of the housing and the chassis are con­nected to the safety ground terminal of the power connector. For safety reasons the instrument must only be operated from 3 terminal power connectors or via isolation transformers. In case of doubt the power connector should be checked according to DIN VDE 0100/610.
Two positions are possible: According to picture 1 the front feet are used to lift the instrument so its front points slightly upward. (Appr. 10 degrees)
If the feet are not used (picture 2) the instrument can be com­bined with many other HAMEG instruments.
In case several instruments are stacked (picture 3) the feet rest in the recesses of the instrument below so the instruments can not be inadvertently moved. Please do not stack more than three instruments. A higher stack will become unstable, also heat dissipation may be impaired.
picture 1
picture 2
picture 3
Do not disconnect the safety ground either inside or
outside of the instrument!
– The line voltage of the instrument must correspond to the
line voltage used.
– Opening of the instrument is allowed only to qualied per-
sonnel
– Prior to opening the instrument must be disconnected from
the line and all other inputs/outputs.
In any of the following cases the instrument must be taken out of service and locked away from unauthorized use:
– Visible damages – Damage to the power cord – Damage to the fuse holder – Loose parts – No operation – After longterm storage in an inappropriate environment ,
e.g. open air or high humidity.
– Excessive transport stress
Exceeding 42 V
By series connecting all outputs the 42 V limit can
be exceeded which means that touching live parts may incur danger of life! It is assumed that only
qualied and extensively instructed personnel are
allowed to operate this instrument and/or the loads connected to it.
18
Subject to change without notice
Proper operating conditions
The instruments are destined for use in dry clean rooms. Operation in an environment with high dust content, high hu­midity, danger of explosion or chemical vapors is prohibited. Operating temperature is +5 °C ... +40 °C. Storage or transport limits are –20 °C ... +70 °C. In case of condensation 2 hours are
to be allowed for drying prior to operation. For safety reasons operation is only allowed from 3 terminal connectors with a safety ground connection or via isolation transformers of class 2. The instrument may be used in any position, however,
sufcient ventilation must be assured as convection cooling is
used. For continuous operation prefer a horizontal or slightly upward position using the feet.
Do not cover either the holes of the case nor the
cooling ns.
Changing the line fuse
Specications with tolerances are valid after a 30 minute warm­up period and at 23 degrees C. Specications without tolerances
are typical values of an average instrument.
Warranty and Repair
HAMEG instruments are subjected to a strict quality control. Prior to leaving the factory, each instrument is burnt-in for 10 hours. By intermittent operation during this period almost all defects are detected. Following the burn-in, each instrument is
tested for function and quality, the specications are checked
in all operating modes; the test gear is calibrated to national standards. The warranty standards applicable are those of the country in which the instrument was sold. Reclamations should be directed to the dealer.
Only valid in EU countries
In order to speed reclamations customers in EU countries may also contact HAMEG directly. Also, after the warranty expired, the HAMEG service will be at your disposal for any repairs.
Return material authorization (RMA):
Prior to returning an instrument to HAMEG ask for a RMA number either by internet (http://www.hameg.com) or fax. If you do not have an original shipping carton, you may obtain one by calling the HAMEG service dept (phone: +49 (0) 6182 800 500, fax: +49 (0) 6182 800 501) or by sending an e-mail to service@ hameg.com.
The fuses are accessible from the outside and contained in the line voltage connector housing. Before changing a fuse disconnect the instrument from the line, the line cord must be removed. Check fuse holder and line cord for any damages. Use a suitable screw driver of appr. 2 mm to depress the plastic fuse holder releases on both sides, the housing is marked where the screw driver should be applied. After its release the fuse holder will come out by itself pushed forward by springs. The fuses can then be exchanged, please take care not to bend the contact springs. Reinsertion of the fuse holder is only possible in one position and by pressing against the springs until the locks engage.
It is forbidden to repair defective fuses or to bridge them by any means. Any damage caused this way will void the warranty.
Types of fuses:
Size 5 x 20 mm; 250V~, IEC 60127-2/5 EN 60127-2/5
Line voltage Correct fuse type 230 V 2 x 2,5 A slow blow 115 V 2 x 5 A slow blow
Maintenance
The instrument does not require any maintenance. Dirt may be removed by a soft moist cloth, if necessary adding a mild detergent. (Water and 1 %.) Grease may be removed with ben­zine (petrol ether). Displays and windows may only be cleaned with a moist cloth.
Do not use alcohol, solvents or paste. Under no
circumstances any uid should be allowed to get into the instrument. If other cleaning uids are
used damage to the lacquered or plastic surfaces is possible.
Mains voltage
A main voltage of 115 V and 230 V can be chosen. Please check whether the mains voltage used corresponds with the voltage indicated by the mains voltage selector on the rear panel. If not, the voltage has to be changed. In this case the line fuse has to be changed, too.
Please note:
After changing the main voltage, the line fuse has
to be changed. Otherwise the instrument may be destroyed.
Subject to change without notice
19
Operating controls
Operating controls
Front panel
VOLT Voltage display AMP. Current display LED Current limit indicator
ELECTRONIC FUSE Selector of functions
electronic fuse/current limit LED will light if electronic fuse function enabled
OUTPUT Switching ON/OFF of all channels
LED indicates status on
VOLTAGE/FINE Fine/coarse adjustment of output
voltage 0...32 V
VOLTAGE Adjustment of output voltage
0...5.5 V
CURRENT Adjustment of current limit I
both current limit and electronic fuse threshold
0 – 32 V / 2 A Safety terminals of the 32-V-out-
puts
0 – 5.5 V / 5 A Safety terminals of the 5-V-output
Power button
max
Rear panel
Voltage selector Choice of mains voltage (115V/230V)
Power receptacle with line fuse
of
20
Subject to change without notice
Basics of power supplies
2
Linear power supplies
AC voltage
mains transformer
TR
switching
rectifier filter
D T
transistor
output
DC voltage
Linear regulated power supplies excel by their highly constant output voltage, low ripple and fast regulation, even under high line and load transients. Good power supplies feature a ripple of less than 1 mV
which is mostly neglegible. Further they
rms
are free from EMI emission in contrast to SMPS.
A conventional mains transformer isolates the line from the
secondary which is rectied and supplies an unregulated voltage
to a series pass transistor. Capacitors at the input and output of the regulator serve as buffers and decrease the ripple. A high
precision reference voltage is fed to one input of an amplier,
the second input is connected mostly to a fraction of the output
voltage, the output of this amplier controls the series pass transistor. This analog amplier is generally quite fast and is
able to keep the output voltage within tight limits.
mains
transformer rectifier actuator
AC voltage
TR1
B1
analog control
C1
REF
reference voltage
OPVA
C2
GND
output
DC voltage
control
GND
GND
OPVA
small due to the high frequency, but the choice depends also on other factors like energy required for buffering or ac ripple from the load (e.g. motors). In principle the size of the major components decreases with increasing operating frequency,
however, the efciency drops apppreciably above appr. 250 kHz
as the losses in all components rise sharply.
Q
1
I
T
T
2
Q
Parallel and series operation
It is mandatory that the power supplies used are denitely specied for these operating modes. This is the case with all
HAMEG supplies. As a rule, the output voltages to be combined are independent of each other, hence, it is allowed to connect the outputs of one supply with those of another or more.
Series operation
Switched-mode power supplies (SMPS)
SMPS operate with very much higher efciencies than linear
regulated power supplies. The DC voltage to be converted is chopped at a high frequency rate thus requiring only compa­ratively tiny and light ferrite chokes or transformers with low losses, also, the switching transistor is switched fully on and off hence switching losses are low. In principle regulation of the output voltage is achieved by changing the duty cycle of the switch driving waveform.
st
1
Off-line SMPS
The line voltage is rectied, the buffer capacitor required is
of fairly small capacitance value because the energy stored is proportional to the voltage squared (E = 1/2 x C x U
mains rectifier
AC voltage
B
GND
switching transistor
rf-transformer
screening
potential seperation
rectifier filter
OC
control
OPVA
).
2
output
DC voltage
GND
In this mode the output voltages add, the output current is the same for all supplies. As the sum of all voltages may well surpass the 42 V limit touching of live parts may be fatal! Only
qualied and well instructed personnel is allowed to operate
such installations. The current limit of the outputs in series should be adjusted to the same value. If one output reaches the current limit the total voltage will break down.
Parallel operation
nd
2
Secondary SMPS
These still require a 50 or 60 Hz mains transformer, the se-
condary output voltage is rectied, smoothed and then chopped. The capacitance values needed here for ltering the 100 resp.
120 Hz ripple are higher due to the lower voltage.
All SMPS feature a very much higher efciency from appr. 70
up to over 95 % compared to any linear supply. They are lighter, smaller. The capacitors on the output(s) of a SMPS may be quite
Subject to change without notice
21
Basics of power supplies
In order to increase the total available current the outputs of supplies can be paralleled. The output voltages of the supplies involved are adjusted as accurately as possible to the same value. In this mode it is possible that one or more supplies enter the current limit mode. The output voltage remains in regula­tion as long as still at least one supply is in the voltage control
mode. It is recommended but not absolutely necessary to ne
adjust the voltages such that the individual current contributions remain nearly equal. Of course, the maximum available output current is the sum of the individual supplies‘ maximum currents.
Example: A load requires 12 V at 2.7 A. Each 32 V output of the HM7042-5 can deliver 2 A. First set both supplies to 12 V. Then connect both black and both red safety connectors respectively in parallel. The load is connected to one of the supplies. With the pushbutton OUTPUT
the voltage will be turned on. It is normal that one output will current limit at 2 A while the other will contribute the balance of 0.7 A in voltage regulation.
In case you should parallel power supplies of other manufacturers with HAMEG supplies make sure
all are specied for this mode of operation. If one
supply of those connected in parallel should have insufcient overload protection it may be destroy­ed. HAMEG supplies are specied for series and parallel operation.
Current limit
means that a maximum current can be set. This is e.g. useful in order to protect a sensitive test circuit. In case of an inadvertent short in the test circuit the current will be limited to the value set which will in most cases prevent damage.
Concept of the HM7042-5
In this instrument the advantages of a SMPS, especially high
efciency, and those of a linear regulator, e.g. high quality
regulation, are combined. A high power DC/DC converter is used as a preregulator for the following linear regulators, this reduces the high losses typical of purely linear regulation. The HM 7042-5 has 3 independent and isolated voltage sources. In addition to the standard mode of operation as a triple output supply all outputs may be series or parallel connected.
Exceeding the safety voltage level of 42 V!
If all outputs are series connected the maximum output voltage can exceed 42 V. In such case tou-
ching of live parts may be fatal! Only qualied and
well instructed personnel is allowed to use such installations!
In series conncetion the maximum available current is limited to 2 A. Paralleling the two 32 V outputs will yield 4 A at a maximum of 32 V. Please note that series as well as parallel conncetion may inuence some specications valid such as output impe­dance, noise, regulation.
Output power of the HM7042-5
The maximum combined output power is 155.5 W. The HM7042-5 has a temperature-controlled fan the rpm of which will increase
with rising temperature. This will ensure sufcient cooling under
all normal operating conditions.
Switching the display on/off
All Hameg supplies feature a pushbutton which turns the out­puts ON/OFF while the supply remains functioning. This allows to preset all voltages to their respective desired values prior to turning the outputs on by depressing OUTPUT
.
U
out
U
const
Adjustment of voltage
Adjustment of current
I
max
The picture shows that the output voltage V
remains stable,
out
I
while the current I increases until the current limit selected will be reached. At this moment the instrument will change from constant voltage regulation to constant current regulation. Any further load increase will cause the current to remain stable while the voltage decreases ultimately to zero.
Electronic fuse
In order to provide a still better protection than current limiting offers the HM7042-5 features an electronic fuse. As soon as I
is reached all outputs will be immediately simultaneously
max
disabled. They may be turned on again by depressing OUPUT
.
Introduction to the operation
First time operation Please observe especially the following notes:
– The line voltage indicated on the rear panel corresponds
to the available line voltage, also, the correct fuses for this line voltage are installed. The fuses are contained in the line voltage connector housing.
– The connection to the mains is either by plugging into a
socket with safety ground terminal or via an isolation trans-
former of protection class II. – No visible damage to the instrument. – No visible damage to the line cord.
– No loose parts oating around in the instrument.
Turning on the HM7042-5
After turning on all outputs will remain disabled, protecting the loads. Prior to pressing OUPUT set to their desired values. Also, after turn-on the instrument will be in the operating mode “Current limit“. The maximum current available can be set by CURRENT
. The mode “Electronic fuse“ may be selected after turn-on,
but after each turn-off-on cycle “Current limit“ will be set.
all output voltages should be
22
Subject to change without notice
Operating controls and displays
0 – 32 V / 2 A
Output voltage, adjustable 0 – 32 V. Safety terminals for 4 mm plugs. The outputs are short circuit-proof with no time limit.
VOLT
4 digit displays (7 segment LEDs), of the actual values of all voltages, the resolution is 10 mV. The display are always ope­rative, even when the outputs are disabled allowing presetting of all output voltages before the loads are connected to them. We recommend to follow always the procedure of setting the
output voltages rst and then turn the outputs on.
LED
These LEDs will light up if current limit is reached.
AMP.
4 digit displ ays (7 segment LEDs) of the actual output currents, resolution 1 mA. We recommend to set the output current (I
) before setting the output voltage and then turn on the
max
outputs.
VOLTAGE/FINE
Rotary controls for the coarse/ne adjustment of the 0 – 32 V
outputs.
0 – 32 V / 2 A
Outputs, 4 mm safety connectors
0 – 5.5 V / 5 A
This output voltage can be adjusted 0 – 5.5 V. 4 mm safety con­nectors. This output is short-circuit proof without a time limit.
VOLT
3 digit displays (7 segment LEDs) of the actual output voltage, resolution 10 mV. This display will show the output voltage even if the output was switched off. We recommend to follow always
the procedure of setting the output voltage rst and then turn
the output on.
LED
If the current limit I
AMP.
3 digit displays (7 segment LEDs) of actual output currents, resolution 10 mA. We recommend to set the output current I
prior to turning on the output voltages.
max
VOLTAGE
Rotary control for setting the 0 – 5.5 V
0 – 5.5 V / 5 A
Output, 4 mm safety connectors.
is reached this LED will light up.
max
CURRENT
Rotary controls for setting the maximum currents of the 0 – 32 V outputs. If a control is turned CCW to 0 A all outputs will be turned off immediately if the function “electronic fuse“ was activated. In case “Current limit“ was selected the LEDs will light up, the voltage will drop to zero.
CURRENT
Rotary control for setting the maximum output current 0 – 5 A. If the control is turned CCW to 0 A all outpts will be turned off immediately if the mode “electronic fuse“ was selected. In “current limit“ mode the LED
will light up, the voltage will
drop to zero.
Subject to change without notice
23
Operating controls and displays
ELECTRONIC FUSE
This pushbutton will activate the electronic fuse mode, indicated by LED [ON].
Current limiting
After turn-on of the power supply it will always start in the CURRENT LIMIT mode. Using the CURRENT current I
can be set for each output separately. Onset of
max
current limiting in one channel will not inuence the others.
In order to adjust I
circuited rst, then I
will light up and indicate the current limit mode.
Electronic fuse (Fuse)
Prior to selection of this mode the current limits have to be set using the CURRENT
has to be short-circuited rst before adjusting the appropriate
CURRENT control. After setting I ed. Then Electronic Fuse light up indicating that the HM7042-5 is in the Electronic Fuse mode. In this mode all outputs will be immediately deactivated if the I
of one channel is reached. In order to leave this mode
max
press Electronic Fuse
controls the maximum output
the appropriate output has to be short-
max
can be set, the associated LED or
max
controls. As outlined each output
, the short has to be remov-
max
is depressed, the LED [ON] will
again.
The current limits can be set using the controls
CURRENT
0 – 2 A / 0 – 5 A. If a control is set CCW to 0 A indeed the current will be zero, so the output capacitances will be discharged slowly to 0 V. In “Current Limit“ mode the CCW position of a control will cause the associated LED
to light up, the output voltage will decrease slowly. In the ELECTRONIC FUSE mode the CCW position of any CURRENT control will result in immediate swit­ching off of all channels after depressing OUPUT
OUTPUT
Pushbutton for turning all 3 channels simultaneously ON/OFF, indicated by the LED [ON]. The voltage displays will remain unaffected.
Mains switch
.
24
Subject to change without notice
Subject to change without notice
25
Avis sur le marquage CE
KONFORMIT€ TSERKL€ RUNG DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITE
DECLARACIî N DE CONFORMIDAD
Hersteller / Manufacturer / Fabricant / Fabricante: HAMEG Instruments GmbH á Industriestra§ e 6 á D-63533 Mainhausen
Die HAMEG Instruments GmbH bescheinigt die KonformitŠ t fŸ r das Produkt The HAMEG Instruments GmbH herewith declares conformity of the product HAMEG Instruments GmbH dŽ clare la conformite du produit
HAMEG Instruments GmbH certica la conformidad para el producto
Bezeichnung / Product name / Dreifach NetzgerŠ t Designation / Descripci— n: Triple Power Supply Alimentation triple Alimentaci— n triple
Typ / Type / Type / Tipo: HM7042-5
mit / with / avec / con: Ð
Optionen / Options / Options / Opci— nes: Ð
mit den folgenden Bestimmungen / with applicable regulations / avec les directives suivantes / con las siguientes directivas:
EMV Richtlinie 89/336/EWG ergŠ nzt durch 91/263/EWG, 92/31/EWG EMC Directive 89/336/EEC amended by 91/263/EWG, 92/31/EEC Directive EMC 89/336/CEE amendŽ e par 91/263/EWG, 92/31/CEE Directiva EMC 89/336/CEE enmendada por 91/263/CEE, 92/31/CEE
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG ergŠ nzt durch 93/68/EWG Low-Voltage Equipment Directive 73/23/EEC amended by 93/68/EEC Directive des equipements basse tension 73/23/CEE amendŽ e par 93/68/CEE Directiva de equipos de baja tensi— n 73/23/CEE enmendada por 93/68/EWG
Angewendete harmonisierte Normen / Harmonized standards applied / Normes harmonisŽ es utilisŽ es / Normas armonizadas utilizadas:
Sicherheit / Safety / SŽ curitŽ / Seguridad:
EN 61010-1:2001 (IEC 61010-1:2001) EN 61010-1: 1993 / IEC (CEI) 1010-1: 1990 A 1: 1992 / VDE 0411: 1994 † berspannungskategorie / Overvoltage category / CatŽ gorie de surtension / Categor’ a de sobretensi— n: II Verschmutzungsgrad / Degree of pollution / DegrŽ de pollution / Nivel de poluci— n: 2
Elektromagnetische VertrŠ glichkeit / Electromagnetic compatibility / CompatibilitŽ Ž lectromagnŽ tique / Compatibilidad electromagnŽ tica:
EN 61326-1/A1: Stš raussendung / Radiation / Emission: Tabelle / table / tableau 4; Klasse / Class / Classe / classe B.
Stš rfestigkeit / Immunity / Imunitee / inmunidad: Tabelle / table / tableau / tabla A1.
EN 61000-3-2/A14: Oberschwingungsstrš me / Harmonic current emissions / ƒ missions de courant harmonique / emisi— n de corrientes arm— nicas: Klasse / Class / Classe / clase D.
EN 61000-3-3: Spannungsschwankungen u. Flicker / Voltage uctuations and icker / Fluctuations de tension et du icker / uctuaciones de tensión y icker.
Datum / Date / Date / Fecha
01.09.2004
Avis sur le marquage CE
Les instruments HAMEG répondent aux normes de la directive CEM. Le test de conformité fait par HAMEG répond aux normes génériques actuelles et aux normes des produits. Lorsque différentes valeurs limites sont applicables, HAMEG applique la norme la plus sévère. Pour l’émission, les limites concernant l’environnement domestique, commercial et industriel léger sont respectées. Pour l’immunité, les limites concernant l’environnement industriel sont respectées.
Les liaisons de mesures et de données de l’appareil ont une grande influence sur l’émission et l’immunité, et donc sur les limites acceptables. Pour différentes applications, les câbles de mesures et les câbles de données peuvent être différents. Lors des mesures, les précautions suivantes concernant émission et immunité doivent être observées.
1. Câbles de données
La connexion entre les instruments, leurs interfaces et les appareils externes (PC, imprimantes, etc...) doit être réalisée avec des câbles
sufsamment blindés. Sauf indication contraire, la longueur maximum
d’un câble de données est de 3m. Lorsqu’une interface dispose de plusieurs connec-teurs, un seul connecteur doit être branché.
Les interconnexions doivent avoir au moins un double blindage. En IEEE-488, le câble HAMEG HZ72 est doté d’un double blindage et répond donc à ce besoin.
2. Câbles de signaux
Les cordons de mesure entre point de test et appareil doivent être aussi courts que possible. Sauf indication contraire, la longueur maximum d’un câble de mesure est de 3m. Les câbles de signaux doivent être blindés (câble coaxial - RG58/U). Une bonne liaison de masse est nécessaire. En liaison avec des générateurs de signaux, il faut utiliser des câbles à double blindage (RG223/U, RG214/U)
3. Inuence sur les instruments de mesure
Même en prenant les plus grandes précautions, un champ électrique
ou magnétique haute fréquence de niveau élevé a une inuence sur
les appareils, sans toutefois endommager l’appareil ou arrêter son fonctionnement. Dans ces conditions extrêmes, seuls de légers écarts par rapport aux caractéris-tiques de l’appareil peuvent être observés.
HAMEG Instruments GmbH
Unterschrift / Signature / Signatur / Signatura
M. Roth Manager
26
Sous réserve de modifications
Table des matièresAvis sur le marquage CE
Deutsch 2 English 14 Español 38
Français
Certicat de conformité 26
Avis sur le marquage CE 26
Alimentation triple HM7042-5 28
Caractéristiques techniques 29
Remarques importantes 30 Symboles 30
Déballage 30
Installation de l’appareil 30 Transport 30 Stockage 30
Consignes de sécurité 30
Utilisation conforme 31
Garantie et réparation 31
Entretien 31 Tension d’alimentation 31 Remplacement du fusible de l’appareil 31
Désignation des éléments de commande 32
Notions fondamentales sur les alimentations 33
Alimentations linéaires 33 Alimentations à découpage 33 Fonctionnement en parallèle et en série 33
Limitation du courant 34
Fusible électronique 34
Concept de la HM7042-5 34
Introduction à l’utilisation de la HM7042-5 35
Éléments de commande et indicateurs 36
Sous réserve de modifications
27
HM7042-5
HM7042-5
Alimentation triple
HM7042-5
2 x 0…32V/0…2A 1 x 0…5,5V/0…5A
Alimentation de laboratoire performante et économique
Sorties flottantes protégées contre les surcharges et les
Affichage du courant et de la tension :
HZ42 Kit de montage en rack 19"
Résolution d’affichage :
Protection des charges sensibles par limitation de courant et
courts-circuits
4 chiffres pour les canaux 1 + 3, 3 chiffres pour le canal 2
10mV/1 mA pour les canaux 1 + 3, 10mV/10mA pour le canal 2
fusible électronique
Câble de mesure en silicone HZ10S
28
Sous réserve de modifications
Bouton poussoir pour activer/désactiver les sorties
Faible ondulation résiduelle, forte puissance de sortie,
très bonne régulation
Mode parallèle (jusqu’à 9A) et mode série (jusqu’à 69,5V)
Régulation du ventilateur en fonction de la température
Accessoires fournis : notice d'utilisation et câble d'alimentation Accessoires en option :
HZ10S/R/B Jeu de cordons de mesure silicone HZ42 Kit pour montage en rack 19’’ 2U’
www.hameg.com
Alimentation triple HM7042-5
Caractéristiques à 23°C après une période de chauffe de 30 minutes
Sorties
2 x 0…32 V et 0…5,5 V avec un bouton d'activation et de désactiva-
tion, convertisseur DC/ DC et régulateur possibilité de montage série ou parallèle, limitation de courant et fusible électronique
Sortie 1 + 3 (32 V)
Gamme de tension : 2 x 0…32 V, continûment réglable
2 potentiomètres (réglage fin et grossier)
Ondulation résiduelle : 100 μV
rms
(3 Hz…300kHz)
Courant de sortie : 2 A max. Limitation de courant/ 0…2 A, continûment réglable fusible électronique : avec un potentiomètre Temps de compensation Variation de charge de 10…90 %
80 μs à ±1mV de la valeur nominale 30 μs à ±10mV de la valeur nominale 0 μs à ±100mV de la valeur nominale
Variation passagère max. :typ. 75 mV
Variation de charge de 50% ± 10 %
30 μs à ±1mV de la valeur nominale 5 μs à ±10mV de la valeur nominale 0 μs à ±100mV de la valeur nominale
Variation passagère max. :typ. 17 mV
Affichage
LED 7 segments : 32,00 V (4 digit)/ 2,000 A (4 digit) Résolution : 0,01 V/ 1 mA Précision d'affichage : ± 3 digit en tension/± 4 digit en courant LED : signale le mode régulation de courant
Sortie 2 (5,5 V)
Gamme de tension : 0…5,5 V, continûment réglable à l'aide d'un potentiomètre Ondulation résiduelle : 100 μV
rms
(3 Hz…300kHz)
Courant de sortie : 5 A max. Limitation de courant/ 0…5 A, continûment réglable fusible électronique : avec un potentiomètre Temps de compensation Variation de charge de 10…90 %
80 μs à ±1mV de la valeur nominale 10 μs à ±100mV de la valeur nominale
Variation passagère max. :typ. 170 mV
Variation de charge de 50% ± 10 %
30 μs à ±1mV de la valeur nominale 15 μs à ±10mV de la valeur nominale 0 μs à ±100mV de la valeur nominale
Variation passagère max. :typ. 60 mV
Affichage
LED 7 segments : 5,50 V (3 digit)/ 5,00 A (3 digit) Résolution : 0,01 V/ 10 mA Précision d'affichage : ± 3 digit en tension/± 1 digit en courant LED : signale le mode régulation de courant
Niveaux maximum
Tension inverse : Voies 1 + 3: 33 V
Voie 2: 6 V
Tension inverse : 0,4 V max. Courant lié à la tension inverse : 5A max. Tension par rapport à la terre : 150 V max.
Divers
Protection : classe I (EN 61010-1) Alimentation : 115V…230V ± 10% (50/60 Hz), CAT II Fusibles : 115V : 2 x 5 A temporisè (T) 5 x 20mm
230 V : 2 x 2,5A temporisè (T) 5 x 20mm
Consommation : 330 VA/ 250 W max. Temp. de fonctionnement : +5…+40 °C Temp. pour le stockage : -20…+70°C Humidité relative : 5…80% sans condensation) Dimensions (L x H x P) : 285 x 75 x 365mm Poids : env. 7,4kg
Caractéristiques à 23°C après une période de chauffe de 30 minutes
Sorties
2 x 0…32 V et 0…5,5 V avec un bouton d'activation et de désactiva-
Sortie 1 + 3 (32 V)
Gamme de tension : 2 x 0…32 V, continûment réglable
Ondulation résiduelle : 100 μV Courant de sortie : 2 A max. Limitation de courant/ 0…2 A, continûment réglable fusible électronique : avec un potentiomètre Temps de compensation Variation de charge de 10…90 %
Variation passagère max. :typ. 75 mV
Variation de charge de 50% ± 10 %
Variation passagère max. :typ. 17 mV
Affichage
LED 7 segments : 32,00 V (4 digit)/ 2,000 A (4 digit) Résolution : 0,01 V/ 1 mA Précision d'affichage : ± 3 digit en tension/± 4 digit en courant LED : signale le mode régulation de courant
Alimentation triple HM7042-5
tion, convertisseur DC/ DC et régulateur possibilité de montage série ou parallèle, limitation de courant et fusible électronique
2 potentiomètres (réglage fin et grossier)
80 μs à ±1mV de la valeur nominale 30 μs à ±10mV de la valeur nominale 0 μs à ±100mV de la valeur nominale
30 μs à ±1mV de la valeur nominale 5 μs à ±10mV de la valeur nominale 0 μs à ±100mV de la valeur nominale
(3 Hz…300kHz)
rms
Niveaux maximum
Tension inverse : Voies 1 + 3: 33 V
Tension inverse : 0,4 V max. Courant lié à la tension inverse : 5A max. Tension par rapport à la terre : 150 V max.
Divers
Protection : classe I (EN 61010-1) Alimentation : 115V…230V ± 10% (50/60 Hz), CAT II Fusibles : 115V : 2 x 5 A temporisè (T) 5 x 20mm
Consommation : 330 VA/ 250 W max. Temp. de fonctionnement : +5…+40 °C Temp. pour le stockage : -20…+70°C Humidité relative : 5…80% sans condensation) Dimensions (L x H x P) : 285 x 75 x 365mm Poids : env. 7,4kg
Accessoires fournis : notice d'utilisation et câble d'alimentation Accessoires en option :
HZ10S/R/B Jeu de cordons de mesure silicone HZ42 Kit pour montage en rack 19’’ 2U’
Voie 2: 6 V
230 V : 2 x 2,5A temporisè (T) 5 x 20mm
Sortie 2 (5,5 V)
Gamme de tension : 0…5,5 V, continûment réglable à l'aide d'un potentiomètre Ondulation résiduelle : 100 μV Courant de sortie : 5 A max. Limitation de courant/ 0…5 A, continûment réglable fusible électronique : avec un potentiomètre Temps de compensation Variation de charge de 10…90 %
Variation passagère max. :typ. 170 mV
Variation de charge de 50% ± 10 %
Variation passagère max. :typ. 60 mV
Affichage
LED 7 segments : 5,50 V (3 digit)/ 5,00 A (3 digit) Résolution : 0,01 V/ 10 mA Précision d'affichage : ± 3 digit en tension/± 1 digit en courant LED : signale le mode régulation de courant
80 μs à ±1mV de la valeur nominale 10 μs à ±100mV de la valeur nominale
30 μs à ±1mV de la valeur nominale 15 μs à ±10mV de la valeur nominale 0 μs à ±100mV de la valeur nominale
(3 Hz…300kHz)
rms
HM7042-5
F/011209/ce · Sous réserve de modifications · © HAMEG Instruments GmbH®· Certifié DQS selon DIN EN ISO 9001:2000, Reg.-No.: DE-071040 QM, fabriqué en Allemagne
HAMEG Instruments France Sarl · Parc Tertiaire de Meudon · 9/11, rue Jeanne Braconnier · 92366 MEUDON LA FORET CEDEX · Tél: 01 41 36 11 60 · Fax: 01 41 36 10 01 ·
www.hameg.com · email: hameg.france@hameg.com
Sous réserve de modifications
29
Remarques importantes
Remarques importantes
Symboles
(1) (2) (3) (4) (5)
Symbole 1: Attention, observer la notice d’utilisation
Symbole 2: Prudence, présence de haute tension
Symbole 3: Prise de masse
Symbole 4: Remarque dont il faut impérativement tenir compte
Symbole 5: Stop ! – Danger pour l’appareil
Déballage
Vériez, au moment du déballage, que tous les éléments sont bien présents et, après le déballage, assurez-vous que l’appareil ne présente aucun dommage mécanique et qu’aucune pièce ne s’en est détachée. Signalez immédiatement au fournisseur tout dommage lié au transport. L’appareil ne doit alors pas
être mis en service.
Installation de l’appareil
L’appareil peut être installé dans deux positions différentes: Les pieds à l’avant de l’appareil sont dépliés comme dans la gure
1. La face avant de l’appareil est alors orientée légèrement vers
le haut (inclinaison environ 10°).
Si les pieds restent repliés comme dans la gure 2, l’appareil peut alors être empilé en toute sécurité avec de nombreux
autres appareils HAMEG. Lorsque plusieurs appareils sont
empilés les uns sur les autres, les pieds repliés viennent s’engager dans les réceptacles de blocage de l’appareil qui se trouvent en-dessous et empêchent ainsi tout dérapage de l’appareil (gure 3).
Transport
Conservez l’emballage d’origine en vue d’un éventuel transport ultérieur. La garantie ne couvre ni les dommages provoqués pendant le transport ni les dommages liés à un emballage
incorrect.
Stockage
Il faut entreposer l’appareil dans un local sec et fermé. Si l’appareil a été exposé à des températures extrêmes pendant
le transport, il faut lui laisser un temps minimum d’acclimata­tion de 2 heures avant de le mettre sous tension.
Consignes de sécurité
Cet appareil a été construit et contrôlé conformément à VDE 0411 Partie 1 – Directives de sécurité pour les appareils de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire – et il a quitté l’usine dans un état technique parfaitement sûr. Il ré­pond ainsi également aux dispositions de la norme européenne
EN 61010-1 ou de la norme internationale CEI 61010-1. Pour
maintenir cet état et garantir un fonctionnement sans danger,
l’utilisateur doit observer les consignes et les avertissements
gurant dans la présente notice d’utilisation. Conformément
aux dispositions relatives à la classe de protection 1, toutes les
parties du capot et du châssis sont reliées à la terre (cordon d’alimentation 3 conducteurs dont un réservé à la terre). Pour des raisons de sécurité, l’instru-ment ne doit être branché
que sur une prise secteur avec terre ou sur un transformateur d’isolement de classe de protection 2.
En cas de doute sur le fonctionnement ou la sécurité des prises secteur, celles-ci doivent être contrôlées selon DIN VDE 0100,
Partie 610.
Il est interdit de couper la liaison de terre à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil !
– La tension secteur disponible doit correspondre à la valeur
indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil !
Il faut veiller à ne pas empiler plus de 3 ou 4 appareils, car une tour d’appareils trop haute risque de devenir instable et le
dégagement de chaleur risque d’être trop important en cas de fonctionnement simultané de tous les appareils.
Figure 1
Figure 2
Figure 3
– Seul un personnel compétent est autorisé à ouvrir l’appareil.
– Avant d’ouvrir l’appareil, il faut l’éteindre et le débrancher
de tous circuits électriques.
Les cas suivants imposent une mise hors service de l’appareil et sa protection contre toute remise en marche involontaire :
– Dommage visible sur l’appareil
– Câble de raccordement endommagé – Porte-fusible endommagé – Présence de pièces détachées dans l’appareil
– L’appareil ne fonctionne plus – Après un stockage prolongé sous des conditions défavorab-
les (par exemple à l’air libre ou dans un local humide)
– Fortes sollicitations pendant le transport
Dépassement de la basse tension de sécurité! La basse tension de sécurité de 42 V risque d’être dépassée en cas de branchement en série de toutes les tensions de sortie du HM7042-5. Notez qu’il existe dans ce cas un danger de mort lors d’un contact avec les pièces sous tension. Il est supposé que seules des personnes formées et informées en conséquence utilisent les alimentations secteur et les appareillages qui y sont branchés.
30
Sous réserve de modifications
Utilisation conforme
Les appareils sont conçus pour être utilisés dans des locaux propres et secs. Ils ne doivent pas être utilisés en présence d’une teneur en poussière ou en humidité excessive dans l’air, en cas de risque d’explosion ou en présence d’une agression
chimique.
La plage de températures admissible est de +5 °C à 40 °C pour
le fonctionnement et de –20 °C à +70 °C pour le stockage. Si de
la condensation s’est formée pendant le transport ou le stok­kage, il faut laisser s’acclimater l’appareil et le laisser sécher
pendant environ 2 heures avant de l’utiliser.
Pour des raisons de sécurité, l’appareil doit exclusivement être branché à une prise secteur avec terre ou à un transfor-
mateur d’isolement de classe de protection 2. La position est sans importance pour le fonctionnement, mais il faut cependant
garantir une circulation d’air sufsante (refroidissement par convection). La position horizontale ou inclinée (pieds dépliés à l’avant de l’appareil) est cependant préférable pour un fonc-
tionnement continu.
Ne pas couvrir les orices de ventilation de
l’appareil!
Les caractéristiques nominales et les tolérances indiquées sont applicables après un délai de 30 minutes et à une température ambiante de 23 °C. Les valeurs sans tolérance sont des valeurs
indicatives pour un appareil moyen.
ou les surfaces transparentes ne doivent être nettoyés qu’avec
un chiffon humide.
Ne pas utiliser d’alcool, de solvant ou de produit de polissage. Le liquide de nettoyage ne doit en aucun cas pénétrer dans l’appareil. L’utilisation d’autres produits de nettoyage peut attaquer la surface du plastique et la peinture.
Tension secteur et remplacement du fusible
Tension secteur
Avant toute utilisation de l’appareil, veuillez vérier si la tension secteur correspond à la valeur indiquée par la
position du commutateur
Attention: Tout branchement de l’appareil à une autre tension
que celle indiquée par le commutateur (115 ou 230 V) risquerait
d’entraîner sa destruction.
situé à l’arrière de l’appareil.
Garantie et réperation
Les instruments HAMEG sont soumis à un contrôle qualité très sévère. Chaque appareil subit un test «burn-in» de 10 heures avant de quitter la production, lequel permet de détecter pratiquement chaque panne prématurée lors d’un fonctionne-
ment intermittent. L’appareil est ensuite soumis à un essai de
fonctionnement et de qualité approfondi au cours duquel sont contrôlés tous les modes de fonctionnement ainsi que le respect des caractéristiques techniques.
Les condition de garantie du produit dépendent du pays dans lequel vous l’avez acheté. Pour toute réclamation, veuillez vous adresser au fournisseur chez lequel vous vous êtes procuré
le produit.
Pour un traitement plus rapide, les clients de l’union européen-
ne (UE) peuvent faire effectuer les réparations directement par HAMEG. Même une fois le délai de garanti dépassé, le service
clientèle de HAMEG se tient à votre disposition.
Return Material Authorization (RMA)
Avant chaque renvoi d’un appareil, veuillez réclamer un numéro
RMA par Internet: http://www.hameg.com ou par fax. Si vous ne disposez pas d’emballage approprié, vous pouvez en com­mander un en contactant le service commercial de HAMEG (tel: +49 (0) 6182 800 500, fax: +49 (0) 6182 800 501, e-Mail: service@ ameg.com).
Entretien
L’appareil ne nécessite aucun entretien particulier dans le
cadre d’une utilisation normale. Si l’appareil est sali par l’usage
quotidien, un nettoyage avec un chiffon humide est sufsant. En cas d’impuretés coriaces, utilisez un produit de nettoyage doux (eau et 1% de diluant). Les corps gras peuvent être éliminés avec de l’alcool à brûler ou de l’éther de pétrole. Les afcheurs
Remplacement du fusible de l’appareil
Les fusibles d’entrée secteur sont accessibles depuis l’extérieur. L’embase secteur et le porte-fusible constituent un seul et même élément et le remplacement du fusible ne peut avoir lieu qu’après avoir débranché l’appareil du secteur et retiré le cordon d’alimentation. Le porte-fusible et le cor­don secteur ne doivent présenter aucun défaut. Pousser les
languettes en plastique qui se trouvent à droite et à gauche du
porte-fusible vers l’intérieur à l’aide d’un tournevis approprié (lame d’environ 2 mm de large). Le point d’appui est identié sur l’appareil par deux guides inclinés. Après avoir été déver­rouillé, le porte-fusible est poussé vers l’extérieur par des
ressorts et peut être extrait. Les fusibles sont alors accessibles
et peuvent être remplacés si nécessaire. Il faut veiller à ne pas plier les languettes de contact qui dépassent sur le côté. Le
porte-fusible ne peut être remis en place que si la nervure de
guidage est dirigée vers la prise. Insérer le porte-fusible en
le poussant jusqu’à l’enclenchement des deux languettes de blocage en plastique.
Il est dangereux et interdit de réparer un fusible défectueux ou
d’utiliser d’autres moyens pour court-circuiter un fusible. Les
dommages éventuellement provoqués à l’appareil ne seraient
pas couverts par la garantie.
Type de fusible:
Dimensions 5x20 mm, 250 V~, C CEI 127, page III, DIN 41 662
(éventuellement DIN 41571, page 3).
Tension secteur Courant nominal du fusible
230 V 2 x 2,5 A temporisé (T) 115 V 2 x 5 A temporisé (T)
Sous réserve de modifications
31
Désignation des éléments de commande
Désignation des éléments de commande
Face avant de l’appareil
VOLT Indicateur de tension AMP. Indicateur de courant LED Limiteur de courant, indicateur
de surintensité
ELECTRONIC FUSE Sélection fusible électronique
/ limiteur de courant. La LED
s’allume lorsque le fusible élec­tronique est activé
OUTPUT Activation/désactivation de toutes
les sorties. La LED s’allume lors-
que les sorties sont activées
VOLTAGE/FINE Bouton de réglage de la tension
0 – 32 V – Réglage n / grossier
VOLTAGE Bouton de réglage de la tension
0 – 32 V
CURRENT Bouton de réglage de l’intensité
maximale I
électronique / limiteur de courant
0-32 V / 2 A Douilles de sécurité des sorties
32 V
0–5,5 V / 5 A Douilles de sécurité de la sortie
5 V
Interrupteur secteur Marche/arrêt de l’appareil
pour le fusible
max
Face arrière de l’appareil
Commutateur de tension: selon la position, la tensi-
on d’alimentation sélectionné
est115 V ou 230 V
Embase secteur avec fusible
32
Sous réserve de modifications
Notions fondamentales sur les alimentations
2
tension d’entrée destinée au régulateur à découpage d’un transformateur secteur. Celle-ci est redressée puis fi ltrée par un condensateur de taille conséquente.
Le point commun entre ces deux types est un circuit plus complexe que celui du régulateur linéaire et un rendement plus élevé qui est compris entre 70 et 95%. Le cadencement à une fréquence plus élevée permet de réduire le volume néces- saire des transformateurs et des bobines. La taille du noyau et le nombre de spires de ces composants diminuent lorsque la fréquence augmente. L’augmentation de la fréquence de découpage entraîne également une diminution de la charge Q à courant alternatif constant I (ondulation du courant) à emmagasiner et à délivrer pour chaque période et la capacité de sortie nécessaire est donc plus petite. Les pertes de com- mutation dans le transistor et dans les diodes augmentent en même temps que la fréquence. Les pertes par magnétisation s’accroissent et la complexité du fi ltrage des tensions parasites à haute fréquence augmente.
Fonctionnement en parallèle et en série
Les alimentations HAMEG ont été conçues pour être branchées en série et/ou en parallèle.
Les tensions de sortie à combiner dépendent généralement les unes des autres. Les sorties d’une alimentation peuvent ici être reliées aux sorties d’une autre alimentation.
Fonctionnement en série
Notions fondamentales sur les alimentations
Alimentations linéaires
Les alimentations à régulation linéaire ont l’avantage de four- nier une tension de sortie constante, même en présence de fortes variations du secteur et de la charge. Sur les appareils de bonne qualité, l’ondulation résiduelle inférieure á 1 mV
eff
(par- faitement négligeable). Les alimentations linéaires produisent considérablement moins d’interférences électromagnétiques que les alimentations à découpage. Le transformateur secteur conventionnel sert à isoler galvaniquement le circuit primaire (tension secteur) du circuit secondaire (tension de sortie). Le pont redresseur qui suit produit une tension continue non ré- gulée. Des condensateurs avant et après le régulateur servent de réserve d’énergie et de tampon. Le composant de réglage généralement utilisé est un transistor à passage direct. Une ten- sion de référence de haute précision est comparée de manière analogique à la tension de sortie. Cette branche de régulation analogique est très rapide et permet des temps de régulation très courts en cas de variation des grandeurs de sortie.
Alimentations à découpage
Les alimentations à découpage (également appelées SMP – Switch Mode Power Supply) possèdent un rendement su- périeur à celui des alimentations à régulation linéaire. Le composant de réglage à régulation continue (le transistor) de l’alimentation linéaire est remplacé par un commuta- teur (transistor de commutation). La tension redressée est «hachée» en fonction de la puissance de sortie nécessaire de l’alimentation. Le niveau de tension de sortie et la puissance transmise peuvent être régulés par le temps d’activation du transistor de commutation. On distingue en principe deux types d’alimentations à découpage:
Les alimentations à découpage primaire, dont la tension d’entrée est redressée. Du fait de la tension plus élevée, un con- densateur d’entrée de petite taille est suffi sant pour le fi ltrage. L’énergie stockée dans le condensateur est proportionnelle au carré de la tension d’entrée d’après la formule E = ½ x C x U². Les alimentations à découpage secondaire reçoivent leur
Notions fondamentales sur les alimentations
Tension alternative
Réseau Transformateur
Redresseur
Composant de réglage
Régulateur analogique
Sortie
Tension de référence
REF
Tension continue
GND
C1
OPVA
C2
B1
TR1
Tension alternative
Tran sis tor d e commutation
Redresseur
Filtre
Sortie
Tension continue
GND
Transformateur selecteur
Régulateur
TR
D T
GND
T
T 2
Q
2
Q
1
I
tension d’entrée destinée au régulateur à découpage d’un transformateur secteur. Celle-ci est redressée puis fi ltrée par un condensateur de taille conséquente.
tension d’entrée destinée au régulateur à découpage d’un transformateur secteur. Celle-ci est redressée puis fi ltrée par un condensateur de taille conséquente.
Le point commun entre ces deux types est un circuit plus complexe que celui du régulateur linéaire et un rendement plus élevé qui est compris entre 70 et 95%. Le cadencement à une fréquence plus élevée permet de réduire le volume néces- saire des transformateurs et des bobines. La taille du noyau et le nombre de spires de ces composants diminuent lorsque la fréquence augmente. L’augmentation de la fréquence de découpage entraîne également une diminution de la charge Q à courant alternatif constant I (ondulation du courant) à emmagasiner et à délivrer pour chaque période et la capacité de sortie nécessaire est donc plus petite. Les pertes de com- mutation dans le transistor et dans les diodes augmentent en même temps que la fréquence. Les pertes par magnétisation s’accroissent et la complexité du fi ltrage des tensions parasites à haute fréquence augmente.
Notions fondamentales sur les alimentations
Alimentations linéaires
Les alimentations à régulation linéaire ont l’avantage de four- nier une tension de sortie constante, même en présence de fortes variations du secteur et de la charge. Sur les appareils de bonne qualité, l’ondulation résiduelle inférieure á 1 mV
eff
(par- faitement négligeable). Les alimentations linéaires produisent considérablement moins d’interférences électromagnétiques que les alimentations à découpage. Le transformateur secteur conventionnel sert à isoler galvaniquement le circuit primaire (tension secteur) du circuit secondaire (tension de sortie). Le pont redresseur qui suit produit une tension continue non ré- gulée. Des condensateurs avant et après le régulateur servent de réserve d’énergie et de tampon. Le composant de réglage généralement utilisé est un transistor à passage direct. Une ten- sion de référence de haute précision est comparée de manière analogique à la tension de sortie. Cette branche de régulation analogique est très rapide et permet des temps de régulation très courts en cas de variation des grandeurs de sortie.
Notions fondamentales sur les alimentations
Tension alternative
Réseau Transformateur
Redresseur
Composant de réglage
Régulateur analogique
Sortie
Tension de référence
REF
Tension continue
GND
C1
OPVA
C2
B1
TR1
Tension alternative
Tran sis tor d e commutation
Redresseur
Filtre
Sortie
Tension continue
GND
Transformateur selecteur
Régulateur
TR
D T
GND
T
T
Q
1
I
Notions fondamentales sur les alimentations
Alimentations linéaires
Les alimentations à régulation linéaire ont l’avantage de four­nier une tension de sortie constante, même en présence de
fortes variations du secteur et de la charge. Sur les appareils de
bonne qualité, l’ondulation résiduelle inférieure á 1 mV faitement négligeable). Les alimentations linéaires produisent considérablement moins d’interférences électromagnétiques que les alimentations à découpage. Le transformateur secteur
conventionnel sert à isoler galvaniquement le circuit primaire (tension secteur) du circuit secondaire (tension de sortie). Le
pont redresseur qui suit produit une tension continue non ré­gulée. Des condensateurs avant et après le régulateur servent de réserve d’énergie et de tampon. Le composant de réglage généralement utilisé est un transistor à passage direct. Une ten­sion de référence de haute précision est comparée de manière analogique à la tension de sortie. Cette branche de régulation analogique est très rapide et permet des temps de régulation
très courts en cas de variation des grandeurs de sortie.
Alimentations à découpage
Les alimentations à découpage (également appelées SMP
– Switch Mode Power Supply) possèdent un rendement su-
périeur à celui des alimentations à régulation linéaire. Le composant de réglage à régulation continue (le transistor) de l’alimentation linéaire est remplacé par un commuta­teur (transistor de commutation). La tension redressée est «hachée» en fonction de la puissance de sortie nécessaire de
l’alimentation. Le niveau de tension de sortie et la puissance
transmise peuvent être régulés par le temps d’activation du
transistor de commutation. On distingue en principe deux types
d’alimentations à découpage:
Les alimentations à découpage primaire, dont la tension d’entrée est redressée. Du fait de la tension plus élevée, un con­densateur d’entrée de petite taille est sufsant pour le ltrage. L’énergie stockée dans le condensateur est proportionnelle au carré de la tension d’entrée d’après la formule E = ½ x C x U². Les alimentations à découpage secondaire reçoivent leur
transformat eur HF
Isolation des poteniels
Blindage
OC
Redresseur
Filtre
Régulateur
OPVA
Redresseur secteur
Tension alternative
B
Tran sis tur d e commutation
GND
tension d’entrée destinée au régulateur à découpage d’un transformateur secteur. Celle-ci est redressée puis ltrée par un condensateur de taille conséquente.
GND
Tran sis tor d e commutation
Filtre
Régulateur
Transformateur selecteur
Tension alternative
(par-
eff
Le point commun entre ces deux types est un circuit plus
TR
Redresseur
D T
complexe que celui du régulateur linéaire et un rendement plus élevé qui est compris entre 70 et 95%. Le cadencement à une fréquence plus élevée permet de réduire le volume néces-
saire des transformateurs et des bobines. La taille du noyau et le nombre de spires de ces composants diminuent lorsque
la fréquence augmente. L’augmentation de la fréquence de découpage entraîne également une diminution de la charge
Q à courant alternatif constant I (ondulation du courant) à
emmagasiner et à délivrer pour chaque période et la capacité de sortie nécessaire est donc plus petite. Les pertes de com-
mutation dans le transistor et dans les diodes augmentent en
même temps que la fréquence. Les pertes par magnétisation s’accroissent et la complexité du ltrage des tensions parasites à haute fréquence augmente.
Q
1
I
T
T
2
Q
Fonctionnement en parallèle et en série
Les alimentations HAMEG ont été conçues pour être branchées en série et/ou en parallèle.
Les tensions de sortie à combiner dépendent généralement les
unes des autres. Les sorties d’une alimentation peuvent ici être
reliées aux sorties d’une autre alimentation.
Fonctionnement en série
Sortie
Tension continue
GND
Sous réserve de modifications
Tension continue
GND
Sortie
33
Notions fondamentales sur les alimentations
Comme vous pouvez le constater, les tensions de sortie s’additionnent avec ce type de branchement. La tension totale
ainsi produite peut alors facilement dépasser la basse tension de sécurité de 42 V. Notez qu’il existe dans ce cas un danger
de mort lors d’un contact avec les pièces sous tension. Il est
supposé que seules des personnes formées et informées en conséquence utilisent les alimentations et les appareillages qui y sont branchés. Toutes les sorties sont traversées par le
même courant.
Les limiteurs de courant des sorties branchées en série doivent être réglés sur la même valeur, sinon la tension totale s’effondre
si l’une des sorties atteint son courant limite.
Fonctionnement en parallèle
qui ne sont pas protégées contre les surcharges, celles-ci risquent d’être détruites par une réparti­tion mal équilibrée.
Limitation du courant
La limitation du courant consiste à limiter l’intensité du cou­rant de sortie. Cette limite est réglée sur l’alimentation avant d’y brancher un circuit d’essai et doit permettre d’éviter que ce dernier soit endommagé en cas de défaut (par exemple
court-circuit).
L’illustration permet de constater que la tension de sortie U
reste inchangée et que la valeur de I
augmente constamment
out
(plage de régulation de la tension). La régulation du courant entre en fonction lorsque la valeur maximale réglée pour le
courant I
est atteinte, ce qui veut dire que la valeur I
max
n’augmente plus malgré l’accroissement de la charge.
out
max
Les sorties des alimentations sont branchées en parallèle lorsqu’il est nécessaire de disposer d’un courant total plus grand. Les tensions de chacune des sorties sont réglées avec la plus grande précision possible à la même valeur. Il n’est pas
inhabituel dans ce mode de fonctionnement qu’une sortie soit
sollicitée jusqu’au courant limite. L’autre sortie délivre alors le courant restant encore manquant. Avec un peu d’habileté, il est possible de régler les deux tensions de sortie de manière
à ce que les courants de chaque sortie soient approximative-
ment égaux, ce qui est recommandé mais non obligatoire. Le
courant total maximum est la somme des courants individuels
des sources branchées en parallèle.
Exemple:
Un appareillage fonctionnant sous 12 V consomme un courant
de 2,7 A. Chaque sortie 32 V du HM7042-5 peut délivrer un
maximum de 2 A. Pour pouvoir alimenter cet appareillage uni-
quement à partir du HM7042-5, il faut régler les tensions des deux sorties 32 V sur 12 V. Les deux douilles de sécurité noires et les deux douilles de sécurité rouges sont ensuite reliées en­semble (branchement en parallèle), l’appareillage est raccordé à l’alimentation et les deux sorties branchées en parallèle sont ensuite activées en appuyant sur la touche OUTPUT
. Une
sortie passe généralement en limitation de courant et délivre 2 A alors que l’autre fonctionne normalement et délivre les 700
mA qui manquent.
Lors du branchement en parallèle des alimen­tations HAMEG avec des alimentations d’autres marques, il faut veiller à ce que les courants de chacune des sources soient équilibrés. L’alimen­tation peut être traversée par des courants de compensation dans le cas d’un branchement en parallèle. Les alimentations HAMEG sont conçues pour un fonctionnement en parallèle et en série. Si vous utilisez des alimentations d’autres marques
Au lieu de cela, la tension U
diminue de plus en plus et atteint
out
0 V en cas de court-circuit. Le courant est cependant limité à I
.
max
Fusible électronique
Le HM7042-5 est dotée d’un fusible électronique qui apporte une protection supplémentaire à un appareillage sensible en cas de défaut. Dans ce cas, le fusible se déclenche quasi­instantanément après avoir atteint I
et toutes les sorties de
max
l’alimentation sont désactivées. Celles-ci pourront être réac­tivées avec la touche OUTPUT
après élimination du défaut.
Concept du HM7042-5
L’appareil réunit les avantages du découpage secondaire, à ren­dement élevé, et du régulateur linéaire (bonne régulation). Un puissant convertisseur DC/DC est utilisé pour la pré-régulation du régulateur linéaire branché en aval, ce qui permet de réduire les pertes généralement constatées pour les alimentations li­néaires. Le HM7042-5 possède 3 tensions d’alimentation isolées
galvaniquement. Outre le fonctionne-ment standard en tant que
triple source de tension, elle peut être utilisée sans difcultés en mode série ou parallèle.
Dépassement de la basse tension de sécurité ! La basse tension de sécurité de 42 V risque d’être dépassée en cas de branchement en série de toutes les tensions de sortie de la HM7042-5. Notez qu’il
34
Sous réserve de modifications
existe dans ce cas un danger de mort lors d’un con­tact avec les pièces sous tension. Il est supposé que
seules des personnes qualiées et bien informées
utilisent les alimentations et les appareillages qui y sont branchés.
Le courant maximum du HM7042-5 dans le cas d’un branche-
ment en série est de 2 A. Un courant maximum de 4 A peut être
obtenu avec un branchement en parallèle de deux sorties 0-32
V. La tension de sortie est alors limitée à 32 V. Le branchement en série ou en parallèle des sorties peut cependant entraîner une modication de certaines spécications de l’appareil telles que la résistance interne, les tensions parasites ou les perfor­mances de régulation.
Puissance de sortie de la HM7042-5
Le HM7042-5 délivre une puissance de sortie maximale de
155,50 watts et possède un ventilateur à commande thermosta­tique dont la vitesse de rotation augmente à mesure que la tem-
pérature de l’appareil s’accroît. Un refroidissement sufsant est
ainsi toujours garanti sous des conditions de fonctionnement
normal. Le ventilateur s’arrête lorsque la température interne devient inférieure à 50°C.
Activation/désactivation des sorties
Sur toutes les alimentations HAMEG, les sorties peuvent être
activées et désactivées d’une simple pression sur une touche.
L’alimentation elle-même reste sous tension. Cela permet de
régler préalablement et en toute convivialité les grandeurs de
sortie requises et de les appliquer ensuite aux appareillages par une simple pression sur la touche OUTPUT
.
Introduction à l’utilisation du HM7042-5
Mise en service! Tenez compte des points suivants, notamment lors de la première mise en service :
– La tension secteur indiquée sur l’appareil coïncide avec la
tension secteur disponible et les fusibles qui se trouvent dans le porte-fusible de l’embase secteur de l’appareil sont du bon calibre.
– Raccordement conformément à la réglementation à une
prise avec terre ou à un transformateur d’isolement de
classe de protection 2. – Aucun dommage visible sur l’appareil. – Aucun dommage sur le cordon d’alimentation.
– Aucune pièce détachée dans l’appareil.
Mise sous tension du HM7042-5
Pour garantir la sécurité des appareillages branchés, les sorties sont toujours désactivées lors de la mise sous tension. Il faut toujours commencer par régler la tension de sortie nécessaire
et activer ensuite les sorties de la HM7042-5 en appuyant sur la touche OUTPUT
Après la mise sous tension, l’appareil se trouve toujours en mode limitation du courant. Le courant maximum I
spond au réglage CURRENT FUSE peut être sélectionné après la mise sous tension, mais sera désactivé lorsque le HM7042-5 est éteint.
.
corre-
max
. Le mode ELECTRONIC
Sous réserve de modifications
35
Éléments de commande et indicateurs
Éléments de commande et indicateurs
0-32 V / 2 A
Tension de sortie réglable de 0 à 32 V. Douilles de sécurité pour che banane de sécurité de 4 mm. La tension de sortie est protégée en permanence contre les courts-circuits.
VOLT
Afcheur à LED à 7 segments et à 4 chiffres indiquant la valeur réelle de la tension de sortie avec une résolution de 10 mV. L’indicateur de tension fonctionne également lorsque les sor­ties sont désactivées et permet ainsi de prérégler la tension de sortie souhaitée sans qu’un appareillage y soit raccordé. Nous
conseillons de ne brancher la sortie à l’appareillage qu’après
avoir réglé les valeurs de sortie correctes.
LED
Cette LED s’allume lorsque le limiteur de courant est actif et que I
Afcheur à LED à 7 segments et à 4 chiffres indiquant la valeur réelle du courant de sortie avec une résolution de 1 mA. Nous
conseillons de n’appliquer les tensions de sortie aux appareilla-
ges qu’après avoir réglé les valeurs maximales correctes du
courant avec CURRENT
est atteint.
max
AMP.
.
0-5,5 V / 5 A
Tension de sortie réglable de 0 à 5,5 V. Douilles de sécurité pour che banane de sécurité de 4 mm. La tension de sortie est protégée en permanence contre les courts-circuits.
VOLT
Afcheur à LED à 7 segments et à 3 chiffres indiquant la valeur réelle de la tension de sortie avec une résolution de 10 mV. L’indicateur de tension fonctionne également lorsque les sor­ties sont désactivées et permet ainsi de prérégler la tension de sortie souhaitée sans qu’un appareillage y soit raccordé. Nous
conseillons de ne brancher la sortie à l’appareillage qu’après
avoir réglé les valeurs de sortie correctes.
LED
Cette LED s’allume lorsque le limiteur de courant est actif et que I
Afcheur à LED à 7 segments et à 3 chiffres indiquant la valeur réelle du courant de sortie avec une résolution de 10 mA. Nous
conseillons de n’appliquer les tensions de sortie aux appareilla-
ges qu’après avoir réglé les valeurs maximales correctes du
courant avec CURRENT
max
AMP.
est atteint.
.
VOLTAGE/FINE
Bouton de réglage grossier/n de 0 à 32 V.
0 – 32 V / 2 A
Sortie munie de douilles de sécurité pour che banane de sécurité de 4 mm.
CURRENT
Bouton de réglage de la limitation du courant des sorties 32 V. La plage de réglage est de 0 à 2 A.
En tournant ce bouton à fond à gauche en position 0 A, toutes
les sorties sont immédiatement désactivées si l’appareil est en mode Fusible électronique. En mode Limitation du courant, les
LED
s’allument et la tension de sortie chute à 0 V.
36
Sous réserve de modifications
VOLTAGE
Bouton de réglage grossier/n de 0 à 5,5 V.
0 – 5,5 V / 5 A
Sortie munie de douilles de sécurité pour che banane de sécurité de 4 mm.
CURRENT
Bouton de réglage de la limitation, la plage de réglage est de
0 à 5 A. En tournant ce bouton à fond à gauche en position 0 A, toutes
les sorties sont immédiatement désactivées si l’appareil est en mode Fusible électronique. En mode Limitation du courant, les
LED
s’allument et la tension de sortie chute à 0 V.
ELECTRONIC FUSE
Cette touche permet d’activer le fusible électronique, dans quel
cas la LED (ON) s’allume.
Limitation du courant
Après la mise sous tension, l’appareil se trouve toujours en mode limitation du courant. Une valeur de limitation du courant I pendamment pour chaque sortie avec CURRENT
courant d’une sortie atteint cette valeur, il est alors limité à I
peut être réglée indé-
max
. Si le
max
Les autres sorties continuent de fonctionner normalement et
passent également en mode limitation si I
y est également
max
atteinte.
Pour régler I circuit et régler la valeur de I
, mettre la sortie correspondante en court-
max
avec CURRENT. La LED ,
max
ou s’allume et indique que la sortie correspon-dante se
trouve en limitation de courant.
Fusible électronique (ELECTRONIC FUSE)
Avant de sélectionner le mode fusible électronique, il faut rég-
ler les valeurs limites avec CURRENT
. Pour ce faire,
court-circuiter la sortie correspondante en mode limitation du
courant et régler la valeur de I
avec CURRENT. Retirer le
max
court-circuit de la sortie, appuyer sur ELECTRONIC FUSE la LED (ON) s’allume. Le HM7042-5 se trouve en mode Fusible
électronique. Si la valeur limite I
d’une sortie est atteinte,
max
toutes les sorties sont désactivées simultanément.
Une nouvelle pression sur ELECTRONIC FUSE
est nécessaire
pour quitter le mode Fusible électronique.
.
,
Le bouton de réglage CURRENT permet de
régler la limitation de courant entre 0 et 2 A/5 A. En tournant ce bouton à fond à gauche, le courant réglée est de 0 A, ce qui veut dire qu’aucun courant n’est délivré par la sortie. Les condensateurs de sortie se déchargent et la tension de sortie chute lentement à 0 V. Lorsque CURRENT
est à fond à gauche en mode limitation du courant, les LED
et s’allument et la tension de sortie chute lentement à 0 V. Si le fusible électronique est en service, toutes les sorties sont immédiatement désactivées en appuyant sur OUTPUT
.
OUTPUT
Touche permettant d’activer / de désactiver simultanément les 3 sorties. Les valeurs réglées de la tension restent afchées lorsque les sorties sont désactivées. Lorsque les sorties sont activées, la LED (ON) est allumée.
Interrupteur secteur
Sous réserve de modifications
37
Indicaciones generales en relación a la marca CE
Indicaciones generales en relación a la marca CE
Los instrumentos de medida HAMEG cumplen las prescripciones técnicas de la compatibilidad electromagnética (CE). La prueba de conformidad se efectúa bajo las normas de producto y especialidad vigentes. En casos en los que hay diversidad en los valores de límites,
KONFORMIT€ TSERKL€ RUNG DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITE
DECLARACIî N DE CONFORMIDAD
Hersteller / Manufacturer / Fabricant / Fabricante: HAMEG Instruments GmbH á Industriestra§ e 6 á D-63533 Mainhausen
Die HAMEG Instruments GmbH bescheinigt die KonformitŠ t fŸ r das Produkt The HAMEG Instruments GmbH herewith declares conformity of the product HAMEG Instruments GmbH dŽ clare la conformite du produit
HAMEG Instruments GmbH certica la conformidad para el producto
Bezeichnung / Product name / Dreifach NetzgerŠ t Designation / Descripci— n: Triple Power Supply Alimentation triple Alimentaci— n triple
Typ / Type / Type / Tipo: HM7042-5
mit / with / avec / con: Ð
Optionen / Options / Options / Opci— nes: Ð
mit den folgenden Bestimmungen / with applicable regulations / avec les directives suivantes / con las siguientes directivas:
EMV Richtlinie 89/336/EWG ergŠ nzt durch 91/263/EWG, 92/31/EWG EMC Directive 89/336/EEC amended by 91/263/EWG, 92/31/EEC Directive EMC 89/336/CEE amendŽ e par 91/263/EWG, 92/31/CEE Directiva EMC 89/336/CEE enmendada por 91/263/CEE, 92/31/CEE
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG ergŠ nzt durch 93/68/EWG Low-Voltage Equipment Directive 73/23/EEC amended by 93/68/EEC Directive des equipements basse tension 73/23/CEE amendŽ e par 93/68/CEE Directiva de equipos de baja tensi— n 73/23/CEE enmendada por 93/68/EWG
Angewendete harmonisierte Normen / Harmonized standards applied / Normes harmonisŽ es utilisŽ es / Normas armonizadas utilizadas:
Sicherheit / Safety / SŽ curitŽ / Seguridad:
EN 61010-1:2001 (IEC 61010-1:2001) EN 61010-1: 1993 / IEC (CEI) 1010-1: 1990 A 1: 1992 / VDE 0411: 1994 † berspannungskategorie / Overvoltage category / CatŽ gorie de surtension / Categor’ a de sobretensi— n: II Verschmutzungsgrad / Degree of pollution / DegrŽ de pollution / Nivel de poluci— n: 2
Elektromagnetische VertrŠ glichkeit / Electromagnetic compatibility / CompatibilitŽ Ž lectromagnŽ tique / Compatibilidad electromagnŽ tica:
EN 61326-1/A1: Stš raussendung / Radiation / Emission: Tabelle / table / tableau 4; Klasse / Class / Classe / classe B.
Stš rfestigkeit / Immunity / Imunitee / inmunidad: Tabelle / table / tableau / tabla A1.
EN 61000-3-2/A14: Oberschwingungsstrš me / Harmonic current emissions / ƒ missions de courant harmonique / emisi— n de corrientes arm— nicas: Klasse / Class / Classe / clase D.
EN 61000-3-3: Spannungsschwankungen u. Flicker / Voltage uctuations and icker / Fluctuations de tension et du icker / uctuaciones de tensión y icker.
Datum / Date / Date / Fecha
01.09.2004
HAMEG elige los de mayor rigor. En relación a los valores de emisión se han elegido los valores para el campo de los negocios e industrias, así como el de las pequeñas empresas (clase 1B). En relación a los márgenes de protección a la perturbación externa se han elegido los valores límite válidos para la industria.
Los cables o conexiones (conductores) acoplados necesaria mente a un aparato de medida para la transmisión de señales o datos
inuyen en un grado elevado en el cumplimiento de los valores límite
predeterminados. Los conductores utilizados son diferen tes según su uso. Por esta razón se debe de tener en cuenta en la práctica las siguientes indicaciones y condiciones adicio nales respecto a la emisión y/o a la impermeabilidad de ruidos:
1. Conductores de datos
La conexión de aparatos de medida con aparatos externos (impresoras,
ordenadores, etc.) sólo se deben realizar con conectores sucientemente
blindados. Si las instrucciones de manejo no prescriben una longitud máxima inferior, esta deberá ser de máximo 3 metros para las conexiones entre aparato y ordenador. Si es posible la conexión múltiple en el interfaz del aparato de varios cables de interfaces, sólo se deberá conectar uno.
Los conductores que transmitan datos deberán utilizar como norma general un aislamiento doble. Como cable de bus IEEE se presta el cable de HAMEG con doble aislamiento HZ72.
2. Conductores de señal
Los cables de medida para la transmisión de señales deberán ser generalmente lo más cortos posible entre el objeto de medida y el instrumento de medida. Si no queda prescrita una longitud diferente, esta no deberá sobrepasar los 3 metros como máximo. Todos los cables de medida deberán ser blindados (tipo coaxial RG58/U). Se deberá prestar especial atención en la conexión correcta de la masa. Los generadores de señal deberán utilizarse con cables coaxiales doblemente blindados (RG223/U, RG214/U).
3. Repercusión sobre los instrumentos de medida
Si se está expuesto a fuertes campos magnéticos o eléctricos de alta frecuencia puede suceder que a pesar de tener una medición minuciosamente elaborada se cuelen porciones de señales indeseadas en el aparato de medida. Esto no conlleva a un defecto o para de funcionamiento en los aparatos HAMEG. Pero pueden aparecer, en algunos casos por los factores externos y en casos individuales, pequeñas variaciones del valor de medida más allá de
las especicaciones pre-determinadas.
HAMEG Instruments GmbH
Unterschrift / Signature / Signatur / Signatura
M. Roth Manager
38 Reservado el derecho de modicación
Indice
Deutsch 4 English 14 Français 26
Español
Indicaciones generales en relación a la marca CE 38
Fuente de alimentación triple HM7042-5 40
Datos técnicos 41
Información general 42
Símbolos 42
Colocación general 42
Transporte 42 Almacenamiento 42 Seguridad 42 Condiciones de funcionamiento 42 Garantía y reparaciones 43 Mantenimento 43
Cambio de tensión de red 43
Cambio del fusible 43
Denominación de los mandos 44
Principios básicos sobre fuentes de alimentación 45 Fuentes de alimentación lineales 45 Fuentes de alimentación conmutadas 45
Modo de funcionamiento en paralelo y en serie 45
Fusible electrónico 46
Funcionalidad del HM7042-5 46
Introducción al manejo del equipo 47
Elementos de mando e indicaciones 48
Reservado el derecho de modicación
39
HM7042-5
HM7042-5
Fuente de alimentación triple
HM7042-5
2x 0…32 V/0…2 A 1 x 0…5,5 V/0…5 A
Fuente de alimentación rendimiento y económicos por
Unas salidas libres de masa (flotantes),
HZ42 para sistemas de 19"
Indicaciones separadas para tensión y corriente para todas
Resolución de la presentación:
Limitación de corriente o fusible electrónico seleccionable,
un laboratorio
a prueba de sobrecarga y protegidas al corto circuito
las salidas: 4 digits en canal 1 + 3; 3 digits en canal 2
10 mV/1 mA en canal 1 + 3; 10mV/10 mA en canal 2
como protección del usuario
Cable de medida en silicona HZ10S
40 Reservado el derecho de modicación
Conmutador para activar/desactivar las salidas
Ondulación residual muy baja, potencia de salida elevada,
regulación extraordinaria
Funcionamiento en modo paralelo (hasta 9A) y en modo serie
(hasta 69,5V)
Ventilador regulado por la temperatura
www.hameg.com
Fuente de alimentación triple HM7042-5
Todos los valores con 23ºC, en base a un precalentamiento de 30 minutos
Salidas
2 x 0…32 V y 0..5,5 V on /off con una sóla tecla, DC/DC y regula-
ción con fusible de temperatura, libre de potenciales para modo en paralelo o serie, limitación de corriente y fusible electrónico
Salida 1 + 3 (32V)
Margen de ajuste: 2 x 0…32 V, ajustable de forma contínua
2 x Mando giratorio (rápido/fino)
Onda residual: 100μV
rms
(3 Hz…300kHz)
Corriente de salida: máx. 2 A Limitación de corriente/ 0…2 A, ajustable de forma contínua Fusible electrónico: mediante mando giratorio Regulación de carga completa con 10…90 % salto de carga
80μs para la úlima entrada en ±1mV ancho de banda 30μs para la úlima entrada en ±10mV ancho de banda 0μs para la úlima entrada en ±100mV ancho de banda
Variación máxima: tip. 75 mV
Regulación de carga completa con 50 % de carga básica y ±10% salto de carga
30μs para la úlima entrada en ±1mV ancho de banda 5μs para la úlima entrada en ±10mV ancho de banda 0μs para la úlima entrada en ±100mV ancho de banda
Variación máxima: tip. 17 mV
Indicación
LED de 7 segmentos: 32,00 V (4 digit)/2,000A (4 digit) Resolución: 0,01V/1 mA Precisión de la indicación: ±3 digit tensión/±4 digit coriente LED: señaliza el cambio a la regulación de coriente
Salida 2 (5,5V)
Margen de ajuste: 0…5,5 V, ajuste contínuo mediante mando giratorio Onda residual: 100μV
rms
(3 Hz…300kHz)
Corriente de salida: máx. 5 A Limitación de corriente/ 0…5A, Fusible electrónico: ajuste contínuo mediante mando giratorio Regulación de carga completa con 10…90 % salto de carga
80μs para la úlima entrada en ±1mV ancho de banda 10μs para la úlima entrada en ±100mV ancho de banda
Variación máxima: tip. 170 mV
Regulación de carga completa con 50 % de carga básica y ±10% salto de carga
30μs para la úlima entrada en ±1mV ancho de banda 15μs para la úlima entrada en ±10mV ancho de banda 0μs para la úlima entrada en ±100mV ancho de banda
Variación máxima: tip. 60 mV
Indicación
LED de 7 segmentos: 5,50 V (3 digit)/5,00A (3 digit) Resolución: 0,01V/10 mA Precisión de la indicación: ±3 digit tensión/±1 digit coriente LED: señaliza el cambio a la regulación de coriente
Valores Límite
Contra tensión: CH 1 + CH 3: 33 V
CH 2: 6 V
Tensión de polaridad errónea: máx. 0,4V Contracorriente: máx. 5 A Tensión contra tierra: máx. 150 V
Varios
Clase de protección: Clase de protección I (EN 61010) Conexión a red: 115V…230 V ± 10 %; 50/60 Hz, CAT II Conexión a red: 115 V: 2 x 5A Lento 5 x 20mm
230 V: 2 x 2,5A Lento 5 x 20mm
Consumo: máx. 330 VA/250 W Temperatura de trabajo: +5…+40°C Temperatura de almacenamiento: -20…+70°C Humedad relativa: 5…80% (sin condensación) Medidas (An x Al x Pr): 285 x 75 x 365 mm Peso: aprox. 7,4kg
Contenido del suministro: Manual de instrucciones y cable de red Accesorios opcionales:
HZ10S/R/B Cables de medida de silicona HZ42 2UA Kit para sistemas de 19"
2 x 0…32 V y 0..5,5 V on /off con una sóla tecla, DC/DC y regula-
Margen de ajuste: 2 x 0…32 V, ajustable de forma contínua
Onda residual: 100μV Corriente de salida: máx. 2 A Limitación de corriente/ 0…2 A, ajustable de forma contínua Fusible electrónico: mediante mando giratorio Regulación de carga completa con 10…90 % salto de carga
Regulación de carga completa con 50 % de carga básica y ±10% salto de carga
Indicación
Margen de ajuste: 0…5,5 V, ajuste contínuo mediante mando giratorio Onda residual: 100μV Corriente de salida: máx. 5 A Limitación de corriente/ 0…5A, Fusible electrónico: ajuste contínuo mediante mando giratorio Regulación de carga completa con 10…90 % salto de carga
Regulación de carga completa con 50 % de carga básica y ±10% salto de carga
Indicación
Fuente de alimentación triple HM7042-5
Todos los valores con 23ºC, en base a un precalentamiento de 30 minutos
Salidas
Salida 1 + 3 (32V)
80μs para la úlima entrada en ±1mV ancho de banda 30μs para la úlima entrada en ±10mV ancho de banda 0μs para la úlima entrada en ±100mV ancho de banda Variación máxima: tip. 75 mV
30μs para la úlima entrada en ±1mV ancho de banda 5μs para la úlima entrada en ±10mV ancho de banda 0μs para la úlima entrada en ±100mV ancho de banda
Variación máxima: tip. 17 mV
LED de 7 segmentos: 32,00 V (4 digit)/2,000A (4 digit) Resolución: 0,01V/1 mA Precisión de la indicación: ±3 digit tensión/±4 digit coriente LED: señaliza el cambio a la regulación de coriente
Salida 2 (5,5V)
Variación máxima: tip. 170 mV
30μs para la úlima entrada en ±1mV ancho de banda 15μs para la úlima entrada en ±10mV ancho de banda 0μs para la úlima entrada en ±100mV ancho de banda
Variación máxima: tip. 60 mV
LED de 7 segmentos: 5,50 V (3 digit)/5,00A (3 digit) Resolución: 0,01V/10 mA Precisión de la indicación: ±3 digit tensión/±1 digit coriente LED: señaliza el cambio a la regulación de coriente
ción con fusible de temperatura, libre de potenciales para modo en paralelo o serie, limitación de corriente y fusible electrónico
2 x Mando giratorio (rápido/fino)
(3 Hz…300kHz)
80μs para la úlima entrada en ±1mV ancho de banda 10μs para la úlima entrada en ±100mV ancho de banda
rms
(3 Hz…300kHz)
rms
Valores Límite
Contra tensión: CH 1 + CH 3: 33 V
Tensión de polaridad errónea: máx. 0,4V Contracorriente: máx. 5 A Tensión contra tierra: máx. 150 V
Varios
Clase de protección: Clase de protección I (EN 61010) Conexión a red: 115V…230 V ± 10 %; 50/60 Hz, CAT II Conexión a red: 115 V: 2 x 5A Lento 5 x 20mm
Consumo: máx. 330 VA/250 W Temperatura de trabajo: +5…+40°C Temperatura de almacenamiento: -20…+70°C Humedad relativa: 5…80% (sin condensación) Medidas (An x Al x Pr): 285 x 75 x 365 mm Peso: aprox. 7,4kg
Contenido del suministro: Manual de instrucciones y cable de red Accesorios opcionales:
HZ10S/R/B Cables de medida de silicona HZ42 2UA Kit para sistemas de 19"
CH 2: 6 V
230 V: 2 x 2,5A Lento 5 x 20mm
HM7042-5S/191109/ce · Contenido salvo error u omisión · © HAMEG Instruments GmbH®· Certificado según DQS por DIN EN ISO 9001:2000, Reg. No.: DE-071040 QM
HAMEG Instruments GmbH · Industriestr. 6 · D-63533 Mainhausen · Tel +49 (0)6182 800 0 · Fax +49(0)6182 800100 · www.hameg.com · info@hameg.com
Reservado el derecho de modicación
41
Información general
Información general
Símbolos
(1) (2) (3) (4) (5)
1 Atención – Véanse las instrucciones del manual 2 Atención: Alta Tensión 3 Conexión a masa (tierra) 4 Indicación – Téngala en cuenta
5 Stop! – El equipo puede sufrir daños
Desembalaje
Después de desembalar el aparato, compruebe primero que
este no tenga daños externos ni piezas sueltas en su interior. Si muestra daños de transporte, hay que avisar inmediatamente al suministrador y al transportista. En tal caso, no ponga el aparato en funcionamiento.
Posicionamiento del equipo
El equipo puede posicionarse de dos maneras diferentes: Los estribos de apoyo delanteros se desplegan como se muestra
en la imagen 1. La carátula frontal queda entonces ligeramente inclinada hacia arriba (inclinación aprox. 10°).
Si se mantienen los estribos de apoyo delanteros plegados, como se muestra en la imagen 2, se pueden apilar varios otros equipos HAMEG por encima, de forma segura y estable. Al apilar varios equipos, se encajan los soportes de los estribos de apoyo en soportes-hembra del equipo inferior y los equipos quedan así sujetos impidiendo un deslizamiento involuntario (imagen 3).
Es conveniente, no apilar más de tres o cuatro equipos. Una
altura elevada puede desestabilizar la torre de equipos y adi­cionalmente se puede alcanzar una temperatura demasiado elevada, si estuvieran todos los equipos funcionando al mismo tiempo.
imagen 1
Transporte
Aconsejamos guardar el embalaje original, por si tuviera que efectuar un transporte posteriormente. Los daños ocasionados
por un transporte, en base a un embalaje insuciente, quedan
excluidos de la garantía.
Almacenamiento
El almacenamiento del equipo deberá efectuarse en habitá­culos secos y cerrados. Si el equipo ha sido transportado con condiciones ambientales extremas, es conveniente aclimatizar el instrumento como mínimo 2 horas, antes de ponerlo en funcionamiento.
Seguridad
Este aparato ha sido construido y vericado según las Normas de Seguridad para Aparatos Electrónicos de Medida VDE 0411
parte 1ª, indicaciones de seguridad para aparatos de medida,
control, regulación y de laboratorio y ha salido de fábrica en per­fecto estado técnico de seguridad. Se corresponde también con
la normativa europea EN 61010-1 o a la normativa internacional CEI 61010-1. El manual de instrucciones, el plan de chequeo y las instrucciones de mantenimiento contienen informaciones
y advertencias importantes que deberán ser observadas por el
usuario para conservar el estado de seguridad del aparato y garantizar un manejo seguro.
La caja, el chasis y todas las conexiones de medida están
conectadas al contacto protector de red (tierra). El aparato
corresponde a la clase de protección I.
El aparato deberá estar conectado a un enchufe de red antes
de conectarlo a circuitos de señales de corriente.
Es inadmisible inutilizar la conexión del contacto de seguridad.
Cuando haya razones para suponer que ya no es posible tra­bajar con seguridad, hay que apagar el aparato y asegurar que no pueda ser puesto en marcha desintencionadamente. Tales razones pueden ser:
– el aparato muestra daños visibles, – el aparato contiene piezas sueltas, – el aparato ya no funciona, – ha pasado un largo tiempo de almacenamiento en condi-
ciones adversas (p.ej. al aire libre o en espacios húmedos),
– su transporte no fue correcto (p.ej. en un embalaje que no
correspondía a las condiciones mínimas requeridas por los transportistas).
imagen 2
imagen 3
42 Reservado el derecho de modicación
Sobrepaso del límite de baja tensión
En modo de funcionamiento en serie de todas las tensiones del HM 7042-5, se puede sobrepasar el límite de baja tensión de 42 V. Tenga en cuenta, que el contacto de piezas o elementos bajo tensión con­lleva el riesgo de muerte. Es condición que sólo las personas instruidas en este tipo de riesgos y tareas manipulen los equipos y sus elementos conectados en este modo de funcionamiento.
Condiciones de funcionamiento
Margen de temperatura ambiental admisible durante el fun­cionamiento: +5 °C...+40 °C. Temperatura permitida durante el almacenaje y el transporte: –20 °C...+70 °C. Si durante el
almacenaje se ha producido condensación, habrá que aclima­tar el aparato durante 2 horas antes de ponerlo en marcha. El
aparato está destinado para ser utilizado en espacios limpios y secos. Por eso no es conveniente trabajar con él en lugares
de mucho polvo o humedad y nunca cuando exista peligro de explosión. También se debe evitar que actúen sobre él sustan­cias químicas agresivas. El instrumento funciona en cualquier
posición. Sin embargo, es necesario asegurar suficiente circulación de aire para la refrigeración. Por eso, en caso de uso prolongado, es preferible situarlo en posición horizontal o
inclinada (estribos de apoyo delanteros).
Los oricios de ventilación siempre deben perma-
necer despejados.
Los datos técnicos y sus tolerancias sólo son válidos después
de un tiempo de precalentamiento de 30 minutos y a una tem­peratura ambiental entre 15°C y 30°C. Los valores sin datos de tolerancia deben considerarse como valores aproximados para una aparato normal.
Garantía y reparaciones
Su equipo de medida HAMEG ha sido fabricado con la máxima
diligencia y ha sido comprobado antes de su entrega por nuestro departamento de control de calidad, pasando por una compro-
bación de fatiga intermitente de 10 horas. A continuación se han
controlado en un test intensivo de calidad todas las funciones
y los datos técnicos.
Son válidas las normas de garantía del país en el que se adquirió
el producto de HAMEG. Por favor contacte su distribuidor si
tiene alguna reclamación.
Sólo para los paises de la UE
Los clientes de la UE pueden dirigirse directamente a Hameg
para acelerar sus reparaciones. El servicio técnico de Hameg también estará a su disposición después del período de garantía.
Return Material Authorization – RMA
Por favor solicite un número RMA por internet o fax antes de
reenviar un equipo. Si no dispone de un embalaje adecuado
puede pedir un cartón original vacío de nuestro servicio de
ventas (Tel: +49 (0) 6182 800 500, fax: +49 (0) 6182 800 501, e-Mail: service@hameg.com).
conmutar la tensión de red del equipo. El conmutador de tensión
de red
se encuentra en la parte posterior del instrumento.
Por favor tenga en cuenta que al cambiar la tensión de red, es necesario efectuar un cambio de fusibles de entrada de red ya que si no el equipo puede ser dañado.
Cambio de fusible
Los fusibles de entrada de red son accesibles desde el exteri­or. El conector del cable de red y el portafusibles forman una
unidad. El cambio de un fusible sólo debe efectuarse, habiendo
desconectado el cable de red. El portafusibles y el cable de red deben estar en pefecto estado, sin deterioro. Con la ayuda de un destornillador adecuado se aprieta con cuidado sobre las ranuras situadas en los bordes de la tapa del soporte de fusible.
La tapa y el fusible se pueden extraer entonces de forma fácil,
al ser estos expulsados por un muelle al exterior. El fusible
puede ser entonces extraido y recambiado. Tenga precaución
en no deteriorar los contactos del portafusibles. Para volver a
colocar el portafusibles, deberá introducir este con una pequeña presión en contra de los muelles hasta que se hayan encasquil­lado los enganches. La utilización de fusibles «reparados» o el
cortocircuito del portafusibles es peligroso e ilícito. Cualquier defecto que tuviera el aparato por esta causa, no daría lugar al derecho de garantía.
Tipo de fusible:
Medidas 5 x 20 mm; 250V~, C; IEC 60127-2/5 EN 60127-2/5
Tensión de red Corriente Fusible
230 V ±10% 2 x 2,5 A lento (T) 115 V ±10% 2 x 5 A lento (T)
Mantenimiento
El aparato no precisa un mantenimiento especial si se utiliza de forma normal. Se recomienda limpiar de vez en cuando la parte exterior del instrumento con un pincel. La suciedad incrustada
en la caja y las piezas de plástico y aluminio se puede limpiar con un paño húmedo (agua con 1% de detergente suave). Para
limpiar la suciedad grasienta se puede emplear alcohol de
quemar o bencina para limpieza (éter de petróleo). Los dispays o pantallas solo se han de limpiar con un paño húmedo.
No utilice alkohol disolventes o abrasivos. En ningún caso el líquido empleado debe penetrar en el aparato. La utilización de otros productos puede
dañar las supercies plásticas y barnizadas.
Cambio de tensión de red
Antes de poner en funcionamiento el equipo, compruebe si la
tensión de red del lugar (115 V o 230 V) se corresponde con el valor ajustado en el equipo presente. Si no fuera así, deberá
Reservado el derecho de modicación
43
Denominación de los mandos
Denominación de los mandos
Carátula Frontal
VOLT Indicación de tensión AMP. Indicación de corriente LED LED de limitación de corriente
ELECTRONIC FUSE Conmutación de fusible
electrónico / limitación de
corriente LED iluminado con el
fusible electrónico activado
OUTPUT Activación / desactivación de
todas las salidas LED iluminado con todas las salidas activadas
VOLTAGE/FINE Mando de ajuste para la tensión
de 0...32 V Ajuste no / rápido
VOLTAGE Mando de ajuste para la tensión
de 0...5,5 V
CURRENT Mando de ajuste para I
limitación de la corriente / fusible electrónico
0 – 32 V / 2 A Bornes de protección de las
salidas de 32 V
0 – 5,5 V / 5 A Bornes de protección de la
salida de 5 V
Conmutador
de encendido Encender / apagar el equipo
max
de la
Carátula trasera
Conmutador de tensión de red
Selección de la tensión de red
local 115V o 230V
Conjunto de conector de red y portafusibles con fusibles
de red
44 Reservado el derecho de modicación
Principios básicos sobre fuentes
2
acumulada en el condensador, es proporcional al cuadrado de la tensión de entrada, siguiendo la ecuación: E = ½ x C x U²
b) Las fuentes conmutadas por el secundario reciben su tensión de entrada para el regulador de conmutación, de un transformador de red. Esta, se rectifi ca y se fi ltra con capaci- dades correspondientemente más elevadas.
Ambos sistemas tienen en común, en comparación con una regulación contínua, una complejidad superior en circuitería y una efi cacia que sube hasta el 70% a 90%. Al conmutar con frecuencias superiores, se obtienen volúmenes menores en los transformadores y en las bobinas utilizadas. El núcleo y la cantidad de espiras de estos elementos, se reduce al aumentar la frecuencia. Al aumentar la frecuencia de conmutación se re- duce también la carga Q, que deberá ser cargada y descargada en cada periodo, con corriente alterna constante „I“ (rizado de corriente), y se precisará una capacidad de salida menor. Al mismo tiempo, aumentan las pérdidas por conmutación en el transistor y en los diodos. Las pérdidas por magnetización au- mentan y con ello también los esfuerzos para fi ltrar los ruidos de alta frecuencia.
Modo de funcionamiento en paralelo y en serie
La condición para poder utilizar estos modos de funcionamiento es que las fuentes de alimentación correspondientes estén diseñadas para poder trabajar en modo paralelo y/o en modo serie. Las fuentes de alimentación de Hameg están diseñadas para esa función. Las tensiones de salida que se desean com- binar, son normalmente independientes. Entonces se pueden unir las salidas de una fuente de alimentación con las salidas de una segunda fuente de alimentación.
Modo de funcionamiento en serie
Principios básicos sobre fuentes
de alimentación
Fuentes de alimentación lineales
Fuentes de alimentación con una regulación lineal tienen la ventaja de tener una salida de tensión muy constante, incluso cuando hay grandes variaciones de tensión de red o de cargas en la salida. La ondula remanente se sitúa en los equipos de alta gama alrededor de 1 mV
rms
e incluso inferior y puede ser desapreciada por este motivo. Las fuentes de alimentación line- ales generan unas interferencias inapreciables en comparación a las fuentes de alimentación pulsadas.
El transformador de red convencional sirve para separar gal- vánicamente el circuito primario (tensión de red) del circuito secundario (tensión de salida). El rectifi cador posterior genera una tensión contínua sin regulación. Unos condensadores an- teriores y posteriores a la unidad de regulación, amortiguan variaciones en el con-sumo actuando como estabilizadores. Como unidad de regulación se utiliza un transistor. Una tensión de referencia de elevada precisión se compara en analógico con la tensión de salida. Este tramo de regulación analógica es muy rápido y permite obtener tiempos de regulación cortos al variar las magnitudes de salida.
Fuentes de alimentación conmutadas
Fuentes de alimentación conmutadas son más efi cientes que fuentes reguladas de forma lineal. El elemento de regulación (transistor) de la fuente lineal se sustituye por un conmutador (transistor de conmutación). La tensión rectifi cada se „trocea“ correspondiendo a la potencia de salida precisada por la fuente. La magnitud de la tensión de salida y la potencia transmitida se puede regular mediante el tiempo de activación del transistor conmutador. Esencialmente se diferencia entre dos tipos de fuentes conmutadas:
a) Fuentes conmutadas por el primario, cuyas tensiones de red de entrada se rectifi can. En base a la tensión superior, sólo se precisa una capacidad de entrada pequeña. La energía
Principios básicos sobre fuentes de alimentación
T
T 2
Q
2
Q
1
I
Tensión alterna
Tran sis tor d e conmutación
Recti cado r Filtro
Salida
Tensión contínua
GND
Transformador de red
OPVA
Regulador
TR
D T
GND
REF
GND
C1
OPVA
C2
B1
TR1
Tensión alterna
Red Transformador Recti cador Regulador
Regulador analógico
Salida
Tensn de referencia
Tensión contínua
acumulada en el condensador, es proporcional al cuadrado de la tensión de entrada, siguiendo la ecuación: E = ½ x C x U²
b) Las fuentes conmutadas por el secundario reciben su tensión de entrada para el regulador de conmutación, de un transformador de red. Esta, se rectifi ca y se fi ltra con capaci- dades correspondientemente más elevadas.
acumulada en el condensador, es proporcional al cuadrado de la tensión de entrada, siguiendo la ecuación: E = ½ x C x U²
b) Las fuentes conmutadas por el secundario reciben su tensión de entrada para el regulador de conmutación, de un transformador de red. Esta, se rectifi ca y se fi ltra con capaci- dades correspondientemente más elevadas.
Ambos sistemas tienen en común, en comparación con una regulación contínua, una complejidad superior en circuitería y una efi cacia que sube hasta el 70% a 90%. Al conmutar con frecuencias superiores, se obtienen volúmenes menores en los transformadores y en las bobinas utilizadas. El núcleo y la cantidad de espiras de estos elementos, se reduce al aumentar la frecuencia. Al aumentar la frecuencia de conmutación se re- duce también la carga Q, que deberá ser cargada y descargada en cada periodo, con corriente alterna constante „I“ (rizado de corriente), y se precisará una capacidad de salida menor. Al mismo tiempo, aumentan las pérdidas por conmutación en el transistor y en los diodos. Las pérdidas por magnetización au- mentan y con ello también los esfuerzos para fi ltrar los ruidos de alta frecuencia.
Principios básicos sobre fuentes
de alimentación
Fuentes de alimentación lineales
Fuentes de alimentación con una regulación lineal tienen la ventaja de tener una salida de tensión muy constante, incluso cuando hay grandes variaciones de tensión de red o de cargas en la salida. La ondula remanente se sitúa en los equipos de alta gama alrededor de 1 mV
rms
e incluso inferior y puede ser desapreciada por este motivo. Las fuentes de alimentación line- ales generan unas interferencias inapreciables en comparación a las fuentes de alimentación pulsadas.
El transformador de red convencional sirve para separar gal- vánicamente el circuito primario (tensión de red) del circuito secundario (tensión de salida). El rectifi cador posterior genera una tensión contínua sin regulación. Unos condensadores an- teriores y posteriores a la unidad de regulación, amortiguan variaciones en el con-sumo actuando como estabilizadores. Como unidad de regulación se utiliza un transistor. Una tensión de referencia de elevada precisión se compara en analógico con la tensión de salida. Este tramo de regulación analógica es muy rápido y permite obtener tiempos de regulación cortos al variar las magnitudes de salida.
Principios básicos sobre fuentes de alimentación
T
T 2
Q
2
Q
1
I
Tensión alterna
Tran sis tor d e conmutación
Recti cad or F iltro
Salida
Tensión contínua
GND
Transformador de red
OPVA
Regulador
TR
D T
GND
de alimentación
Fuentes de alimentación lineales
Fuentes de alimentación con una regulación lineal tienen la ventaja de tener una salida de tensión muy constante, incluso cuando hay grandes variaciones de tensión de red o de cargas en la salida. La ondula remanente se sitúa en los equipos de
alta gama alrededor de 1 mV
desapreciada por este motivo. Las fuentes de alimentación line­ales generan unas interferencias inapreciables en comparación a las fuentes de alimentación pulsadas.
El transformador de red convencional sirve para separar gal-
vánicamente el circuito primario (tensión de red) del circuito secundario (tensión de salida). El recticador posterior genera una tensión contínua sin regulación. Unos condensadores an­teriores y posteriores a la unidad de regulación, amortiguan
variaciones en el con-sumo actuando como estabilizadores.
Como unidad de regulación se utiliza un transistor. Una tensión de referencia de elevada precisión se compara en analógico con la tensión de salida. Este tramo de regulación analógica es muy rápido y permite obtener tiempos de regulación cortos
al variar las magnitudes de salida.
Red Transformador Rectifi cador Regulador
Fuentes de alimentación conmutadas
Fuentes de alimentación conmutadas son más ecientes que fuentes reguladas de forma lineal. El elemento de regulación
(transistor) de la fuente lineal se sustituye por un conmutador
(transistor de conmutación). La tensión recticada se „trocea“
correspondiendo a la potencia de salida precisada por la fuente.
La magnitud de la tensión de salida y la potencia transmitida se puede regular mediante el tiempo de activación del transistor
conmutador. Esencialmente se diferencia entre dos tipos de fuentes conmutadas:
a) Fuentes conmutadas por el primario, cuyas tensiones de
red de entrada se rectican. En base a la tensión superior, sólo se precisa una capacidad de entrada pequeña. La energía
Rectifi cado r de red
Tensión alterna
TR1
Tran sis tor d e conmutación
B
GND
e incluso inferior y puede ser
rms
B1
Regulador analógico
C1
REF
Transformador de AF
Malla de aislamiento
Separación de potenciales
OC
OPVA
Tensión de referencia
Rectifi cado r Fil tro
Regulador
OPVA
acumulada en el condensador, es proporcional al cuadrado de
la tensión de entrada, siguiendo la ecuación: E = ½ x C x U²
b) Las fuentes conmutadas por el secundario reciben su
tensión de entrada para el regulador de conmutación, de un transformador de red. Esta, se rectica y se ltra con capaci­dades correspondientemente más elevadas.
Transformador de red
Rectifi cado r Filtro
Tensión alterna
Ambos sistemas tienen en común, en comparación con una
TR
D T
GND
regulación contínua, una complejidad superior en circuitería y una ecacia que sube hasta el 70% a 90%. Al conmutar con frecuencias superiores, se obtienen volúmenes menores en los transformadores y en las bobinas utilizadas. El núcleo y la
cantidad de espiras de estos elementos, se reduce al aumentar
Salida
C2
Tensión contínua
GND
la frecuencia. Al aumentar la frecuencia de conmutación se re­duce también la carga Q, que deberá ser cargada y descargada
en cada periodo, con corriente alterna constante „I“ (rizado de
corriente), y se precisará una capacidad de salida menor. Al mismo tiempo, aumentan las pérdidas por conmutación en el transistor y en los diodos. Las pérdidas por magnetización au­mentan y con ello también los esfuerzos para ltrar los ruidos
de alta frecuencia.
Q
1
I
T 2
Modo de funcionamiento en paralelo y en serie
La condición para poder utilizar estos modos de funcionamiento es que las fuentes de alimentación correspondientes estén
diseñadas para poder trabajar en modo paralelo y/o en modo
serie. Las fuentes de alimentación de Hameg están diseñadas para esa función. Las tensiones de salida que se desean com-
binar, son normalmente independientes. Entonces se pueden
unir las salidas de una fuente de alimentación con las salidas de una segunda fuente de alimentación.
Salida
Tensión contínua
GND
Tran sis tor d e conmutación
T
Q
Regulador
OPVA
Salida
Tensión contínua
GND
Reservado el derecho de modicación
45
Funcionalidad del HM7042-5
Modo de funcionamiento en serie
Como se puede observar, este modo de conexionado suma
las diferentes tensiones de salida. La tensión total resultante, puede superar facilmente el límite de baja tensión establecido
en 42V. Tenga en cuenta, que en este caso, existe un riesgo de
muerte, si se tocaran partes bajo tensión. Sólo podrán manipu­lar personas formadas y sucientemente instruidas la fuente de alimentación y los equipos conectados a ella. Todas las salidas
suministran la misma corriente.
Los limitadores de corriente de las salidas, deberían ajustarse
a los mismos valores. Si una de las salidas alcanza su máximo, se colapsa la tensión total.
Modo de funcionamiento en paralelo
ción desigual de la carga.
La limitación de corriente signica, que sólo puede uir una
cantidad de corriente limitada. Esta se ajusta en la propia fuente y antes de alimentar el circuito. Con ello se pretende evitar, que en caso de fallo (p. ej. un corto-circuito) se deteriore el circuito alimentado.
En el esquema 7 se reconoce, que la tensión de salida U
no varía y que el valor para I
va en aumento (margen de la
out
out
regulación de tensión). Cuando se alcanza el valor de corriente
I
, se inicia la regulación de corriente. Esto signica que, a
max
pesar de existir una carga superior, no aumenta el valor I
max
ajustado. Al contrario, se va reduciendo paulatinamente el
valor de la tensión U
. En caso de corto-circuito, la tensión
out
será casi 0 V. La corriente sin embargo queda limitada a la
corriente I
ajustada.
max
Si fuera necesario aumentar la corriente de salida total, se pueden conectar en modo paralelo las salidas de las fuentes. Las tensiones de salida de las salidas individuales, se ajustan
lo más preciso posible a los mismos valores de tensión. No es
inusual, que en este modo de funcionamiento, se cargue una
salida hasta el límite de tensión ajustado. La otra salida de tensión suministra entonces la corriente faltante. Con algo de práctica, se pueden ajustar ambas tensiones de forma que, las
corrientes de salida de ambas salidas sean similares. Esto es
aconsejable, pero no necesario. La corriente máxima obtenible
I
, se corresponde con la suma de las corrientes individuales
tot
de las fuentes conectadas en paralelo.
Ejemplo:
Un circuito consume una corriente de 2,7 A con 12 V. Cada
salida de 32 V del HM7042-5 puede suministrar un máximo de
2 A. Para que el circuito pueda ser alimentado por el HM7042-
5, se deberán ajustar ambas salidas de tensión de 32 V a 12 V. Después se conectan ambos bornes negros conjuntamente y ambos bornes rojos conjuntamente (conexión en paralelo). El
circuito se conecta entonces a la fuente y mediante la tecla OUTPUT
se obtienen la alimentación de las dos salidas en
paralelo. Normalmente una de las salidas entra en limitación
de corriente y suministra aprox. 700 mA. La salida restante funciona de forma normal y suministra los restantes 2 A.
Al conectar fuentes de alimentación Hameg en paralelo con otras fuentes de alimentación, obsér­vese que las corrientes individuales de cada salida queden repartidas de forma regular. Al interconec-
tar fuentes de alimentación pueden uir corrientes
de compensación entre las diversas fuentes. Las
fuentes de Hameg están diseñadas para poder
ser utilizadas en modo paralelo y serie. Si utiliza fuentes de otro fabricante, cuyas fuentes no estén protegidas a la sobrecarga, podría darse el caso que estas pudieran ser deterioradas por la distribu-
Fusible electrónico
Para proteger aún mejor un circuito sensible que queda
conectado en caso de fallo, el HM7042-5 dispone de un fusible
electrónico. En caso de fallo, este desconecta al alcanzar I en breve tiempo, todas las salidas de la fuente de alimentación.
Cuando se ha eliminado la causa del fallo, se pueden conectar nuevamente las salidas mediante la tecla OUTPUT
max
.
,
46 Reservado el derecho de modicación
Funcionalidad del HM7042-5
– Se ha efectuado la conexión con un conector de seguridad
según normativa local o a un transformador separador de categoría de protección 2
El concepto de este equipo une el alto grado de eciencia de una regulación por conmutación, con la pureza en ruido de la regulación lineal. Un convertidor DC/DC de potencia se utiliza para la regulación previa de los reguladores lineales de potencia posteriores. Con ello se reducen las pérdidas tipicas que apa­recen en las fuentes de regulación lineal. El HM7042-5 ofrece 3 tensiones de alimentación separadas galvánicamente. A parte del funcionamiento estándar como fuente de alimentación
triple, se puede trabajar con las salidas variables en modo de
conexión en serie o en paralelo.
Sobrepaso del límite de baja tensión! En modo de funcionamiento en serie de todas las tensiones del HM7042-5, se puede sobrepasar el límite de baja tensión de 42 V. Tenga en cuenta, que el contacto de piezas o elementos bajo tensión con­lleva el riesgo de muerte. Es condición que sólo las personas instruidas en este tipo de riesgos y tareas manipulen los equipos y sus elementos conectados en este modo de funcionamiento.
La corriente máxima del HM7042-5 queda limitada en funcio­namiento en serie a 2 A. En funcionamiento en modo paralelo
(salidas de 0 – 32 V) se puede alcanzar una corriente máx. de 4 A. La tensión de salida queda entonces limitada a 32 V. Al trabajar
en los modos de funcionamiento en paralelo o en serie, pueden
variar algunas especicaciones del equipo como la resistencia interna, los ruidos o el comportamiento en la regulación.
– Los equipos no presentan ningún daño apreciable
– Los equipos no presentan ningún daño en las conexiones
– No hay piezas sueltas en el interior del equipo
Conexión del HM7042-5
Al conectar el equipo, las salidas permanecerán siempre cer­radas. Esto supone una protección para el circuito conectado a
la salida. Se aconseja ajustar primero las tensiones que se pre-
tenden utilizar. Después se conectan las salidas del HM7042-5
mediante la tecla OUTPUT .
El equipo se encuentra, después de ser puesto en marcha, siempre en el modo de „limitación de corriente“. La corriente
„I
“ se corresponde con el ajuste de CURRENT . El
max
modo de „fusible electrónico“ se puede seleccionar después
de la puesta en marcha. Este ajuste se pierde, al apagar el HM7042-5.
Potencia de salida del HM7042-5
El HM7042-5 suministra una potencia de salida máxima de
155,50 vatios y utiliza un ventilador regulado por temperatura. Al aumentar la temperatura en el equipo, aumenta la velocidad de giro del ventilador. Así se garantiza bajo condiciones normales
de funcionamiento, suciente ventilación.
Activar/desactivar de las salidas
Todas las fuentes de alimentación Hameg disponen de una tecla de activación/desactivación de las salidas. La propia fuente de alimentación se mantiene en estado de funcionamiento. Así se
pueden ajustar previamente las magnitudes de salida deseadas
de forma cómoda y al activar la salida con la tecla OUTPUT se
suministran estas al circuito conectado.
Introducción al manejo del equipo
Atención – Véanse las instrucciones del manual
Al poner en funcionamiento el equipo por primera vez, tenga especialmente en cuenta los siguientes puntos:
– La tensión de alimentación ajustada en el equipo con-
cuerda con la tensión de red local y los fusibles utilizados
son los correctos.
Reservado el derecho de modicación
47
Elementos de mando e indicaciones
Elementos de mando e indicaciones
Canal I + III (0-32V / 2A)
Salida regulable de 0 – 32 V. Bornes protegidos para conectores
de 4 mm con protección. La tensión de salida es resistente al
cortocircuito continuado.
VOLT
Indicación LED de 7 segmentos con 4 posiciones de los
valores de salida. Los valores de tensión se presentan con una resolución de 10mV. La indicación de salida presenta la tensión incluso con las salidas desconectadas y posibi­lita así el ajuste previo de la tensión de salida deseada sin
necesidad de conectar un circuito de prueba. Aconsejamos
activar las salidas, después de ajustar correctamente las
tensiones de salida.
LED
Cuando se alcanza la Imax, se ilumina este LED.
AMP.
Indicación LED de 7 segmentos con 4 posiciones de los
valores de salida. Los valores de corriente se presentan con
una resolución de 1mA. Aconsejamos activar tensiones en las salidas, después de ajustar correctamente las corrientes
de salida con CURRENT al circuito conectado.
VOLTAGE / FINE
Mando (rápido/no) para regular las salidas de 0 – 32 V.
0 – 32 V / 2 A
Salida con bornes de seguridad para conectores de 4 mm
con protección.
CURRENT
Mando para regular la limitación de corriente de las salidas
de 32 V. El margen de ajuste abarca desde 0 A hasta 2 A. Si se gira el mando a su tope izquierdo de 0 A, el „fusible
electrónico“ corta las salidas de inmediato. En modo „li­mitación de corriente“ se ilumina el LED
de salida baja a 0 V.
y la tensión
Canal II (0-5,5V / 5A)
Salida regulable de 0 – 5,5 V. Bornes protegidos para conectores
de 4 mm con protección. La tensión de salida es resistente al
cortocircuito continuado.
VOLT
Indicación LED de 7 segmentos con 3 posiciones de los
valores de tensión de salida. Los valores de tensión se pre­sentan con una resolución de 10 mV. La indicación de salida presenta la tensión incluso con las salidas desconectadas y posibilita así el ajuste previo de la tensión de salida deseada
sin necesidad de conectar un circuito de prueba. Aconseja-
mos activar las salidas, después de ajustar correctamente
las tensiones de salida.
LED
Cuando se alcanza la Imax, se ilumina este LED.
AMP.
Indicación LED de 7 segmentos con 3 posiciones de los
valores de salida de la corriente. Los valores de corriente
se presentan con una resolución de 10 mA. Aconsejamos activar las tensiones en las salidas, después de ajustar
correctamente las corrientes de salida con CURRENT al circuito conectado.
VOLTAGE
Mando giratorio para el ajuste de 0 – 5,5 V.
0 – 5,5 V / 5 A
Salida con bornes de seguridad para conectores de 4 mm
con protección.
CURRENT
Mando para regular la limitación de corriente. El margen de
ajuste abarca desde 0 A hasta 5 A. Si se gira el mando a su tope
izquierdo de 0 A, el „fusible electrónico“ corta todas las salidas de inmediato. En modo „limitación de corriente“ se ilumina el
LED
y la tensión de salida baja a 0 V.
48 Reservado el derecho de modicación
ELECTRONIC FUSE
Al pulsar la tecla, se activa el fusible electrónico. Si el fusible
electrónico está en activo, se ilumina este LED (ON).
Limitación de corriente
Después de conectar la fuente de alimentación, esta se en­cuentra siempre en estado de „limitación de corriente“. Con
CURRENT se puede ajustar independientemente para cada salida un valor I corriente I
max
. Si en una de las salidas se alcanza la
max
, se limita la corriente suministrada a I
max
. Las
otras salidas siguen funcionando de forma normal. Pero si se
alcanza allí también I
de corriente. Para ajustar I salida deseada y mediante CURRENT se ajusta el valor de I Se ilumina entonces el LED
, se limita también allí el suministro
max
, se hace un cortocircuito en la
max
ó , señalizando que la salida
max
de corriente correspondiente se está limitando.
Fusible electrónico (Fuse)
Antes de seleccionar el modo de fusible electrónico, se deberán seleccionar los valores de limitación con CURRENT. Para aju­star los valores de limitación, se hace un cortocircuito de la salida correspondiente en el modo de „limitación de corriente“
y se ajusta con CURRENT
ción se elimina el cortocircuito. Se pulsa la tecla ELECTRONIC
FUSE
. El LED (ON) se ilumina indicando que el HM7042-5
se encuentra en modo de „fusible electrónico“. Si se alcanza, bajo estas circunstancias la corriente máxima I
la salida correspondiente, se corta el suministro de corriente en todas las salidas.
Para salir del modo de „fusible electrónico“ se deberá pulsar
nuevamente la tecla ELECTRONIC FUSE
el valor de I
.
. A continua-
max
ajustada en
max
.
La limitación de corriente tiene un margen de aju-
ste con el mando CURRENT de 0 hasta 2 A / 5 A. Si el
mando se ajusta a su tope izquierdo, signicará una corriente de 0 A. Una corriente de 0 A signica, que realmente no uye ninguna corriente por la salida.
Las capacidades de salida se descargan y la tensión de salida se reduce hasta llegar al valor de 0 V. En modo de „limitación de corriente“ se ilumina el LED
, al estar en posición tope izquierda el man­do CURRENT y la tensión de salida va decreciendo paulatinamente hasta el valor 0 V. Si el „fusible
electrónico“ está activado, se corta el suministro en
las salidas al activar estas con OUTPUT
.
OUTPUT
Tecla para activar/desactivar simultáneamente las tres
tensiones de salida. La indicación de los valores ajustados
permanece memorizada al desconectar las salidas. Con las salidas operativas se enciende el LED ON.
Conmutador de encendido
Reservado el derecho de modicación
49
50 Reservado el derecho de modicación
Reservado el derecho de modicación
51
43-7042- 0540
Oscilloscopes
Spectrum Analyzer
Power Supplies
Modular System
Series 8000
Programmable Instruments
Series 8100
authorized dealer
www.hameg.com
Subject to change without notice HAMEG Instruments GmbH 43-7042-0540 (7) 19112009-gw Industriestraße 6 © HAMEG Instruments GmbH D-63533 Mainhausen A Rohde & Schwarz Company Tel +49 (0) 61 82 800-0
DQS-Certication: DIN EN ISO 9001:2000 Fax +49 (0) 61 82 800-100
Reg.-Nr.: 071040 QM sales@hameg.com
Loading...