Hameg HM7042-3 User Manual [en, de]

DEUTSCH • ENGLISH
Labornetzgerät Power Supply
®
Instruments
HM7042
-3
MANUAL • HANDBUCH • MANUEL
deutsch 03 english 21
2
Inhaltsverzeichnis
deutsch
Allgemeine Hinweise zur CE-Kennzeichnung ............................................ 4
CE-Konformitätserklärung ............................................................................ 4
Bedienungsanleitung .................................................................................... 8
Allgemeines ..................................................................................................... 8
Symbole des Gerätes ...................................................................................... 8
Sicherheit ......................................................................................................... 8
Betriebsbedingungen ...................................................................................... 9
Garantie ........................................................................................................... 9
Bedienungselemente HM7042-3 ................................................................12
Bedienungshinweise ..................................................................................... 13
Betriebsarten ................................................................................................. 14
Strombegrenzung .......................................................................................... 14
Erhöhung von Ausgangsspannung und Ausgangsstrom .............................. 14
Ausgangsleistung des HM7042-3 .................................................................15
Thermischer Überlastschutz ......................................................................... 16
Funktionstest ............................................................................................... 16
Erforderliche Meßmittel ................................................................................ 17
1) Spannungsüberprüfung ............................................................................. 17
2) Stromüberprüfung ..................................................................................... 17
3) Kontrolle der Strombegrenzung (Maximalwert). ....................................... 18
4) Überprüfung der Stromanzeige. ................................................................ 18
5) Kontrolle des Innenwiderstandes (Ri) des (0V-32V)- Bereiches. .............. 19
6) Kontrolle des Innenwiderstandes (Ri) des (2,7V-5,5V)- Bereiches. .......... 19
7) Kontrolle der Restwelligkeit (0V-32V) - Bereiches. ................................... 19
020902/tke/reu/bgr/z
3
Allgemeine Hinweise zur CE-Kennzeichnung
HAMEG Meßgeräte erfüllen die Bestimmungen der EMV Richtlinie. Bei der Konformitätsprüfung werden von HAMEG die gültigen Fachgrund- bzw. Produkt­normen zu Grunde gelegt. In Fällen wo unterschiedliche Grenzwerte möglich sind, werden von HAMEG die härteren Prüfbedingungen angewendet. Für die Störaus­sendung werden die Grenzwerte für den Geschäfts- und Gewerbebereich sowie für Kleinbetriebe angewandt (Klasse 1B). Bezüglich der Störfestigkeit finden die für den Industriebereich geltenden Grenzwerte Anwendung. Die am Meßgerät notwendigerweise angeschlossenen Meß- und Datenleitungen beeinflussen die Einhaltung der vorgegebenen Grenzwerte in erheblicher Weise. Die verwendeten Leitungen sind jedoch je nach Anwendungsbereich unterschied­lich. Im praktischen Meßbetrieb sind daher in Bezug auf Störaussendung bzw. Stör­festigkeit folgende Hinweise und Randbedingungen unbedingt zu beachten:
1. Datenleitungen
Die Verbindung von Meßgeräten bzw. ihren Schnittstellen mit externen Geräten (Druckern, Rechnern, etc.) darf nur mit ausreichend abgeschirmten Leitungen er­folgen. Sofern die Bedienungsanleitung nicht eine geringere maximale Leitungs­länge vorschreibt, dürfen Datenleitungen zwischen Meßgerät und Computer eine Länge von 3 Metern aufweisen. Ist an einem Geräteinterface der Anschluß meh­rerer Schnittstellenkabel möglich, so darf jeweils nur eines angeschlossen sein. Bei Datenleitungen ist generell auf doppelt abgeschirmtes Verbindungskabel zu achten. Als IEEE-Bus Kabel sind die von HAMEG beziehbaren doppelt geschirm­ten Kabel HZ72S bzw. HZ72L geeignet.
2. Signalleitungen
Meßleitungen zur Signalübertragung zwischen Meßstelle und Meßgerät sollten generell so kurz wie möglich gehalten werden. Falls keine geringere Länge vorge­schrieben ist, dürfen Signalleitungen eine Länge von 3 Metern nicht erreichen. Alle Signalleitungen sind grundsätzlich als abgeschirmte Leitungen (Koaxialkabel
-RG58/U) zu verwenden. Für eine korrekte Masseverbindung muß Sorge getra­gen werden. Bei Signalgeneratoren müssen doppelt abgeschirmte Koaxialkabel (RG223/U, RG214/U) verwendet werden.
3. Auswirkungen auf die Meßgeräte
Beim Vorliegen starker hochfrequenter elektrischer oder magnetischer Felder kann es trotz sorgfältigen Meßaufbaues über die angeschlossenen Meßkabel zu Ein­speisung unerwünschter Signalteile in das Meßgerät kommen. Dies führt bei HAMEG Meßgeräten nicht zu einer Zerstörung oder Außerbetriebsetzung des Meßgerätes. Geringfügige Abweichungen des Meßwertes über die vorgegebenen Spezifika­tionen hinaus können durch die äußeren Umstände in Einzelfällen jedoch auftre­ten.
HAMEG GmbH
4
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITE
Name und Adresse des Herstellers HAMEG GmbH Manufacturer´s name and address Kelsterbacherstraße 15-19 Nom et adresse du fabricant D - 60528 Frankfurt
HAMEG S.a.r.l. 5, av de la République F - 94800 Villejuif
Die HAMEG GmbH / HAMEG S.a.r.l bescheinigt die Konformität für das Produkt The HAMEG GmbH / HAMEG S.a.r.l herewith declares conformity of the product HAMEG GmbH / HAMEG S.a.r.l déclare la conformite du produit
®
Instruments
Bezeichnung / Product name / Designation:
Typ / Type / Type:
mit / with / avec:
Optionen / Options / Options:
mit den folgenden Bestimmungen / with applicable regulations / avec les directives suivantes
EMV Richtlinie 89/336/EWG ergänzt durch 91/263/EWG, 92/31/EWG EMC Directive 89/336/EEC amended by 91/263/EWG, 92/31/EEC Directive EMC 89/336/CEE amendée par 91/263/EWG, 92/31/CEE
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG ergänzt durch 93/68/EWG Low-Voltage Equipment Directive 73/23/EEC amended by 93/68/EEC Directive des equipements basse tension 73/23/CEE amendée par 93/68/CEE
Angewendete harmonisierte Normen / Harmonized standards applied / Normes harmonisées utilisées
Sicherheit / Safety / Sécurité
EN 61010-1: 1993 / IEC (CEI) 1010-1: 1990 A 1: 1992 / VDE 0411: 1994 EN 61010-1/A2: 1995 / IEC 1010-1/A2: 1995 / VDE 0411 Teil 1/A1: 1996-05 Überspannungskategorie / Overvoltage category / Catégorie de surtension: II Verschmutzungsgrad / Degree of pollution / Degré de pollution: 2
Elektromagnetische Verträglichkeit / Electromagnetic compatibility / Compatibilité électromagnétique
EN 61326-1/A1 Störaussendung / Radiation / Emission: Tabelle / table / tableau 4; Klasse / Class / Classe B. Störfestigkeit / Immunity / Imunitee: Tabelle / table / tableau A1.
EN 61000-3-2/A14 Oberschwingungsströme / Harmonic current emissions / Émissions de courant harmonique: Klasse / Class / Classe D.
EN 61000-3-3 Spannungsschwankungen u. Flicker / Voltage fluctuations and flicker /
Fluctuations de tension et du flicker.
Labornetzgerät/Power Supply/Alimentation
HM7042-3
-
-
Datum /Date /Date Unterschrift / Signature /Signatur
05.04.2001
E. Baumgartner
Technical Manager
Directeur Technique
5
Dreifach-Netzgerät HM7042-3
■■
2x 0–32V / 2A und 2,7–5,5V/5A
■■
■■
Erdfreie Spannungsausgänge
■■
■■
Digitalanzeige für Strom und Spannung
■■
■■
Einstellbare Strombegrenzung
■■
Das kompakte Dreifach-Netzgerät HM7042-3 wurde vor allem für die Strom- und
Spannungsversorgung von Versuchsaufbauten im Laborbereich entwickelt. Das völlig neu geschaffene Gerätekonzept vereint den hohen Wirkungsgrad eines Schaltreglers mit der Störspannungsfreiheit linearer Längsregler. Ein leistungsfähiger DC/DC-Wandler wird als Vorregler für die nachgeschalteten linearen Leistungsregler verwendet und reduziert hier­durch die für linear geregelte Netzteile typischen Verluste. Hierdurch ist es möglich, trotz der relativ kleinen Gehäuseabmessungen die hohe Ausgangsleistung von max. 146W zu erreichen. Insgesamt sind drei erdfreie, voneinander unabhängige Spannungsquellen vorhanden, die sowohl den Serien- als auch den Parallelbetrieb erlauben.
Die beiden kontinuierlich einstellbaren Ausgangsspannungen von 0 bis 32V bieten im gesamten Spannungsbereich einen maximalen Ausgangsstrom von 2A. Außer diesen bei­den Spannungsquellen verfügt das HM7042-3 noch über eine dritte Spannungsquelle, de­ren Ausgangsspannung zwischen 2,7V und 5,5V eingestellt und mit einem Strom von maximal 5A belastet werden kann. Dies ist vor allem für die Versorgung von low-voltage CMOS- oder TTL-Bausteinen interessant. Die Strombegrenzung aller Spannungsquellen ist stufenlos einstellbar. Das Netzgerät HM7042-3 ist für jede der drei Spannungsquellen mit je einer 3-stelligen Anzeige für Ausgangsspanung und einer 3½ bzw. 3-stelligen Anzei­ge für den Ausgangsstrom ausgerüstet.
Zur praxisgrechten Ausstattung des Geräts gehört selbstverständlich auch die Möglich­keit, alle Ausgangsspanungen gemeinsam über Leistungsrelais per Tastendruck an- und abschalten, ohne das Netzteil vollständig auszuschalten. Zum Schutz von empfindlichen bzw. symmetrisch versorgten Aufbauten ist der HM7042-3 neben einer Strombegrenzung auch mit einer Stromabschaltung ausgerüstet. Diese schaltet alle Ausgangsspannungen ab, sobald der Ausgangsstrom einer Quelle das eingestellte Limit überschreitet.
Neben geringer Restwelligkeit und gutem Regelverhalten besitzt das HM7042-3 alle Sicherungseinrichtungen, die für einen problemlosen Betrieb notwendig sind. Der einge­baute Lüfter ist temperaturgeregelt und wird erst ab ca. 40°C Innentemperatur eingeschal­tet. Mit seiner guten Ausstattung und seinem hohen Qualitätsstandard wird das auch mit anderen HAMEG-Geräten stapelbare neue HM7042-3 gegenüber teuren Laborgeräten auch in Zukunft immer eine preiswerte und leistungsfähige Alternative sein.
■■
Parallel- und Serienbetrieb
■■
■■
Ausgangsleistung bis zu 146 Watt
■■
■■
Thermische Schutzschaltung
■■
■■
Temperaturgeregelter Lüfter
■■
6
Technische Daten
(Bezugstemperatur: 23°C ± 1°C)
Spannungsquellen 2 x 0-32V
Einstellbereich: 2 x 0-32V, stufenlos mittels getrennter Grob- und Feinsteller Auflösung der Anzeige 100 mV Ausgangsströme: 2 x 0 - 2A Einstellbereich d. Stombegr.: 2x 0,02-2 A Auflösung der Anzeige:
1mA ( im Bereich 0-1999mA)
10mA ( im Bereich 2,0A)
Strombegrenzung
::
: 20mA bis 2A
::
Kleinste Ausgangsspannung: <10mV
Spannungsquelle 2,7V - 5,5V
Einstellbereich: 2,7V - 5,5V (±0,1V) Auflösung der Anzeige: 10mV Ausgangsstrom
::
: 0 - 5A
::
Einstellbereich d. Stombegr.: 0,05 - 5A Auflösung der Anzeige: 10mA
Allgemeines
Innenwiderstand: statisch typ. 7m
dynamisch typ. 200m
Stabilität: 2,5mV bei Netzspannungsänderung von 10% Regelzeit: 80ms Lastausregelung: (U Temperaturkoeffizient: 0,1%/°C
> 2,5V) 0,05%
A
Restwelligkeit: ≤1mV (fo: 100kHz)
Alle Spannungen erdfrei; max. Pot. ±100V gegen Masse und oder Schutzleiter Serienschaltung aller Spannungen möglich. Alle Ausgänge per Taste abschaltbar Temperatursicherung und Lüfter eingebaut
Betriebsarten: Konstantspannung (CO)
Konstantstrom (CC)
Überstromabschaltung
1
Anzeige
Sechs 7-Segment Displays. Anzeige Für Spannung 3 stellig und Strom 3½ stellig für Srombereiche 0 - 2A und 3 stellig 0 - 5A
Strombegrenzungsanzeige: LED
Verschiedenes
Leistungsaufnahme: ca. 250W bei 230V Zul. Umgebungstemp.: 0°C bis +40°C Feuchtigkeit:
10%-90% ohne Kondensation
Netzanschluß: 115/230V ±10%; 50/60Hz Schutzart: Klasse I, (IEC1010-1 / VDE0411) Gewicht: ca. 6kg Abmessungen: 285x75x365mm (BxHxT)
1
Überstromabschaltung: Zum Schutz von symmetrisch versorgten Verbrauchern werden bei Überschreitung eines der eingestellten Stöme alle Ausgangsspannungen abgeschaltet. Werte ohne Toleranzangaben dienen der Orientierung und entsprechen den Eigenschaften eines Durchschnittgerätes.
7
Bedienungsanleitung
Allgemeines
Sofort nach dem Auspacken sollte das Gerät auf mechanische Beschädigungen und lose Teile im Innern überprüft werden. Falls ein Transportschaden vorliegt, ist sofort der Lieferant zu informie­ren. Das Gerät darf dann nicht in Betrieb gesetzt werden.
Symbole des Gerätes
Bedienungsanleitung beachten
Hochspannung
Erde
Sicherheit
Dieses Gerät ist gemäß VDE 0411 Teil 1, Sicherheitsbestim­mungen für elektrische Meß-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte,
gebaut und geprüft und hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Es entspricht damit auch den Bestimmungen der europäischen Norm EN 61010-1 bzw. der internationalen Norm IEC 1010-1. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muß der Anwender die Hinweise und Warnvermerke beachten, die in dieser Bedienungs­anleitung, im Testplan und in der Service-Anleitung enthalten sind.
Gehäuse und Chassis sind mit dem Netzschutzleiter verbunden. Das Gerät entspricht den Bestimmungen der Schutzklasse I.
Die berührbaren Metallteile sind gegen die Netzpole mit 2,2kV Gleichspannung geprüft.
Durch Verbindung mit anderen Netzanschlußgeräten können u.U. netzfrequente Brummspannungen im Meßkreis auftreten. Dies ist bei Benutzung eines Schutz-Trenntransformators der Schutzklasse II leicht zu vermeiden. Das Gerät darf aus Sicherheitsgründen nur an vorschriftsmäßigen Schutzkontaktsteckdosen betrieben wer­den.
8
Der Netzstecker muß eingeführt sein, bevor die Aus­gänge des HM7042-3 belastet werden. Die Auftrennung der Schutzkontaktverbindung ist unzulässig.
Wenn anzunehmen ist, daß ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unabsichtlichen Betrieb zu sichern. Diese Annahme ist berechtigt,
wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen hat, wenn das Gerät lose Teile enthält, wenn das Gerät nicht mehr arbeitet, nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen
nach schweren Transportbeanspruchungen
Betriebsbedingungen
Der zulässige Umgebungstemperaturbereich während des Be­triebs reicht von +10°C... +40°C. Während der Lagerung oder des Transports darf die Temperatur zwischen -40°C und +70°C betra­gen.
Hat sich während des Transports oder der Lagerung Kondenswas­ser gebildet, muß das Gerät ca. 2 Stunden akklimatisiert werden, bevor es in Betrieb genommen wird.
(z.B. im Freien oder in feuchten Räumen),
(z.B. mit einer Verpackung, die nicht den Mindestbedin­gungen von Post, Bahn oder Spedition entsprach).
Garantie
Das Meßgerät ist zum Gebrauch in sauberen, trockenen Räumen bestimmt. Es darf nicht bei besonders großem Staub- bzw. Feuchtig­keitsgehalt der Luft, bei Explosionsgefahr sowie bei aggressiver chemischer Einwirkung betrieben werden.
Bei vollständiger Nutzung der Ausgangsleistung sollte darauf ge­achtet werden, daß das Netzgerät so aufgestellt ist, daß in die Öffnungen für die Lüfter ungehindert kühlende Luft ein- und aus­strömen kann. Die Öffnungen befinden sich mit Blick auf die Gerätefrontseite seitlich rechts und links des HM7042-3.
Jedes Gerät durchläuft vor dem Verlassen der Produktion einen Qualitätstest mit 10-stündigem ,,burn-in. Im intermittierenden Betrieb wird dabei fast jeder Frühausfall erkannt. Dem folgt ein
9
Wartung
100% Test jedes Gerätes, bei dem alle Betriebsarten und die Einhaltung der technischen Daten geprüft werden.
Dennoch ist es möglich, daß ein Bauteil erst nach längerer Betriebs­dauer ausfällt. Daher wird auf alle Geräte eine Funktionsgarantie von 2 Jahren gewährt. Voraussetzung ist, daß im Gerät keine Veränderungen vorgenommen wurden. Für Versendungen per Post, Bahn oder Spedition wird empfohlen, die Originalverpackung zu verwenden. Transport- oder sonstige Schäden, verursacht durch grobe Fahrlässigkeit, werden von der Garantie nicht erfaßt.
Bei einer Beanstandung sollte man am Gehäuse des Gerätes eine stichwortartige Fehlerbeschreibung anbringen. Wenn dabei gleich der Name und die Telefon-Nr. (Vorwahl und Ruf- bzw. Durchwahl­Nr. oder Abteilungsbezeichnung) für evtl. Rückfragen angegeben wird, dient dies einer beschleunigten Abwicklung.
Verschiedene wichtige Eigenschaften des Labornetzgerätes HM7042-3 sollten in gewissen Zeitabständen sorgfältig überprüft werden. Dazu dienen die im Funktionstest und Abgleichplan des Service Manuals gegebenen Hinweise. Nur so kann die Einhaltung der technischen Daten gewährleistet werden.
Die Außenseite des HM7042-3 sollte regelmäßig mit einem Staub­pinsel gereinigt werden. Hartnäckiger Schmutz an Gehäuse,Griff und Kunststoffteilen läßt sich mit einem angefeuchteten Tuch (Wasser +1% Entspannungsmittel) entfernen. Bei fettigem Schmutz kann Brennspiritus oder Waschbenzin (Petroleumäther) benutzt werden. Die Zifferanzeige (s. Seite 12) darf nur mit Wasser oder Waschbenzin (aber nicht mit Alkohol oder Lösungsmitteln) gerei­nigt werden. Danach kann sie trocken gerieben werden. Nach der Reinigung sollte die Zifferanzeige (s. Seite 12) mit einer handelsüb­lichen antistatischen Lösung, geeignet für Kunststoffe, behandelt werden. Keinesfalls darf die Reinigungsflüssigkeit in das Gerät gelangen. Die Anwendung anderer Reinigungsmittel kann die Kunst­stoff- und Lackoberflächen angreifen.
Netzspannungsumschaltung
Bei Lieferung ist das Gerät auf 230V Netzspannung eingestellt. Die Umschaltung auf 115V erfolgt am Netzspannungsumschalter mit einem Schraubendreher, der in den dafür vorgesehenen Schlitz zu
10
Änderungen vorbehalten
stecken ist. Der Netzspannungsumschalter befindet sich oberhalb der Netzsteckerbuchse auf der Geräterückwand und zeigt die eingestellte Netzspannung an.
Sicherungswechsel
Bei Sicherungswechsel:
1. Netzkabel ziehen. Sicherungshalter und Netzsteckerbuchse bil-
2. Die beiden Kunsstofflaschen des Sicherungshalter (s. Abb. 1)
3. Der Sicherungshalter kann jetzt herausgenommen werden.
4. Sicherungen aus dem Sicherungshalter entnehmen und neue
5. Nur Original Sicherungen nach unten folgender Tabelle verwen-
6. Sicherungshalter mit neuen Sicherungen wieder einsetzen.
Die Netzspannungsumschaltung darf nur erfolgen, wenn zuvor das Netzkabel aus der Netzsteckerbuchse ent­fernt wurde. Sicherungswerte beachten (siehe unten)
den eine Einheit und befinden sich auf der Geräterückseite.
sind mit einem geeigneten Werkzeug (z.B. kleiner Schraub­dreher) nach innen zu drücken.
Sicherungen einsetzen.
den und in den Sicherungshalter einsetzen.
Die Verwendung reparierter Sicherungen oder das Kurz­schließen des Sicherungshalter ist verboten. Dadurch ent­standene Schäden fallen nicht unter die Garantieleistungen.
Kunststofflaschen
Sicherungstype:
Größe (5 x 20) mm; 250V~, C; IEC 127, Bl. III; DIN 41 662 (evtl. DIN 41 571, Bl. 3). Abschaltung: träge (T)
Sicherungshalter
Abb. 1
Netzspannung 115V~ ±10%: Sich. Nennstrom T 5A Netzspannung 230V~ ±10%: Sich. Nennstrom T 2,5A
11
Bedienungselemente HM7042-3
(4) POWER
Netzschalter.
(2)/(10)/(16) Ziffernanzeige (7-Segment LEDs) Display für Ausgangsspannung (V) 3-stellig.Die Auflösung beträgt für die (0-32V)-Spannungsquellen 100mV, für die (2,7-5,5V)-Quelle 10mV.
(7)/(15)/(20) Ziffernanzeige (7-Segment LEDs) Display für Ausgangsstrom (A) 3½-stellig bzw 3-stellig. Die Auflö- sung beträgt für die Ströme der (0-32V)-Quellen 1mA (bzw 10mA bei Strömen ab 2.0A), für die (2,7-5,5V)-Quelle 10mA.
12
Wenn der eingestellte maximale Strom erreicht wird, leuchten die LEDs (5)/(13) oder (18) ( CC = Constant Current ) rot auf. Das bedeutet, daß das entspechende Netzteil jetzt als Stromquelle arbeitet. Für jede Ausgangsspannung ist eine solche LED neben den Stromeistellern vorhanden. Der Übergang von Spanungs- auf Stromregelung und umgekehrt erfolgt in der Betriebsart CC automatisch und wird durch das leuchten bzw. nicht leuchten der LED (CC) angezeigt.
(3)/(21) Ausgang 0V-32V
Berührungssichere Steckbuchsen für 4mm-Bananenstecker. Die Ausgangsspannung ist dauerkurzschlußfest.
(3)/(19) COARSE / FINE Einstellpotis für die Grob- und Feineinstellung der Ausgangsspannung an den linken (1) bzw. rechten (21) Ausgangsbuchsen. Der Einstell­bereich beträgt ca. 0V-32V für COARSE und ca. 0V-1,4V für
FINE“.
Änderungen vorbehalten
(11) Ausgang 2,7-5,5V
Berührungssichere Steckbuchsen für 4mm-Bananenstecker. Die Ausgangsspannung ist dauerkurzschlußfest.
(9) Voltage
Potentiometer für die Einstellung der Ausgangsspannung an den mittleren Buchsen. Der Einstellbereich geht von 2,7V bis 5,5V.
(6)/(14)/(17) CURRENT
Potentiometer zur Einstellung der Strombegrenzungen der Netzt­eile. Die Einstellung kann bei den (0-32V) - Quellen in einem Bereich von 0A-2A, bei dem (2,7-5,5V) - Netzteil von 0-5A stufenlos einge­stellt werden.Ist die Strombegrenzung aktiviert (LED (5)/(13)/(18) leuchtet rot), kann mit dem Einstellpotentiometer COARSE/FINE (3)/(19) bzw VOLTAGE (9) die Ausgangs-spannung nicht mehr erhöht werden. Es steht an der Ausgangsbuchse (1)/(11)/(21) ein konstanter Strom zur Verfügung, dessen Größe von der Stellung des Potentiometers
(6)/(14)/(17) abhängig ist.
(8) CURRENT
Die Taste (8) (CURRENT) dient zum Umschalten der Betriebsart
CC = KonstantstromCO = Stromabschaltung
(12) OUTPUT
Drucktaste zur An- oder Abschaltung der drei Ausgangsspannungen (1)/(11)/(21). Durch Drücken der Taste (12) OUTPUT werden die Spannungen über Relais auf die Ausgänge geschaltet (LED ON leuchtet). Nochmaliges Drücken der Taste schaltet die Ausgänge wieder ab (LED ON leuchtet nicht).
Bedienungshinweise
Zum Schutz der angeschlossenen Verbraucher sind die Ausgänge des HM7042-3 beim Einschalten des Gerätes nicht aktiv. Erst wenn nach dem Einschalten des HM7042-3 die Versorgungsspannungen korrekt eingestellt sind, sollten die Ausgänge durch Drücken der Taste (12) OUTPUT aktiviert werden. Darüber hinaus ist die Taste (12) zum Abschalten der Versorgungsspannungen immer dann sehr hilfreich, wenn die angeschlossenen Verbraucher kurzzeitig von den Versorgungsspannungen getrennt werden sollen.
Die Digitalanzeigen des HM7042-3 zeigen ständig die Istwerte der Ausgangsspannungen bzw. Ausgangsströme der 3 Spannungsquellen
13
Betriebsarten
an. Die Spannungsanzeigen (3)/(10)/(16) arbeiten auch bei abge­schalteten Ausgängen und ermöglichen so eine Voreinstellung der gewünschten Ausgangsspannungen auch ohne angeschlossenen Verbraucher.
Das HM7042-3 bietet die Betriebsarten Konstantspannung / Konstantstrom bzw. Stromabschaltung. Der Übergang zwischen den Betriebsarten Konstantspannung und Konstantstrom erfolgt in beide Richtungen automatisch. Der Konstantstrombetrieb wird durch eine LED (5)/(13)/(18) neben dem jeweiligen Stromeinstell­potentiometer angezeigt. Solange die LED (5)/(13)/(18) leuchtet, befindet sich das entsprechende Netzteil im Konstantstrombetrieb (CC = Constant Current).
(8) CURRENT
Die Taste (8) (CURRENT) dient zum Umschalten der Betriebsart CC = Konstantstrom
(das Netzteil kann als Stromquelle arbeiten) und CO“ = Stromabschaltung.Die Betriebs-art CO dient dem Schutz von empfindlichen bzw symmetrisch versorgten Aufbauten. Sobald einer der Ausgangsströme der angeschlossenen Spannungsquellen das ein-gestellte Limit überschreitet, werden alle drei Ausgangsspannugen automatisch abgeschaltet.
Strombegrenzung
Das HM7042-3 besitzt drei unabhängig voneinander arbeitende Strombegrenzungen. Die Strombegrenzung für die (0V-32V)-Quel­len läßt sich für jede der beiden Spannungsquellen getrennt im Bereich von 0A bis 2A mit dem Potentiometer (6)/(17) „CURRENT“, für die (2,7-5,5V)-Quelle mit dem Regler (14) CURRENT im Bereich von 0A bis 5A stufenlos einstellen.
Erhöhung von Ausgangsspannung und Ausgangsstrom
Das Dreifach-Netzgerät HM7042-3 ist mit 3 galvanisch getrennten Versorgungs-spannungen ausgerüstet. Dadurch ist neben der Standardbetriebsart als Dreifach-Spannungsquelle eine problemlo­se Reihenschaltung der Ausgangsspannungen sowie die Parallel­schaltung der Versorgungsspannungen möglich.
14
Änderungen vorbehalten
Sicherheitshinweis: Bei Reihenschaltung aller Ausgangsspannungen des HM7042-3 kann die Schutzkleinspannung von 42V überschritten werden. Wir weisen in diesem Zusammenhang darauf hin, daß die Berührung spannungsführender Teile unter solchen Bedingungen eine Gefähr­dung darstellt. Es wird vorausgesetzt, daß das Dreifach-Netzgerät HM7042-3 nur von solchen Personen in Betrieb genommen wird, die mit den damit zusammenhängenden Gefahren vertraut sind.
Der vom HM7042-3 entnehmbare Maximalstrom bei Reihenschal­tung ist auf 2A begrenzt. Durch Parallelschaltung der beiden einstellbaren Ausgangsspannungen (0V-32V) ist ein Maximalstrom von 4A entnehmbar. Läßt man die zusätzliche 5V Spannungsquelle (11) außer Betracht, ist das HM7042-3 in der Lage die folgenden Strom-/Spannungs­Kombinationen zu liefern:
2x 0-32V / 2A
1x 0-64V / 2A Achtung! Gefährliche Spannungshöhe!
1x 0-32V / 4A
Wird die einstellbare 5V Quelle mit in die Betrachtung einbezogen ergeben sich zusätzlich die Kombinationen 1x (2,7 V - 5,5V)/ 7,3A und 1x 69,5V/ 2A. Vorsicht beim Parallelschalten der (2,7V-5,5V)
Quelle mit einer (0-32V) Ausgangspannung.
Durch Reihenschaltung oder Parallelschaltung der Ausgangs­spannungen können sich allerdings einzelne Spezifikationen des Gerätes wie Innenwiderstand, Rauschen oder Regelverhalten ver­ändern.
Ausgangsleistung des HM7042-3
Das HM7042-3 ist in der Lage, eine maximale Ausgangsleistung von 145 Watt abzugeben.
Durch Reihen-und Parallelschaltung ändert sich die maximal entnehmbare Leistung nicht. Bei Kombination der Ausgangs­spannungen kann jedoch, speziell bei der Entnahme hoher Ströme bei kleinen Spannungen, eine hohe Verlustleistung entstehen, die
15
bei unzureichender Kühlung zum Abschalten des Gerätes führt. Das HM7042-3 besitzt einen thermostatisch gesteuerten Lüfter. Mit steigender Temperatur des Gerätes erhöht sich dessen Drehzahl. So ist unter normalen Betriebsbedingungen immer für ausreichen­de Kühlung gesorgt.
Thermischer Überlastschutz
Alle Ausgänge des HM7042-3 sind kurzschlußfest. Das dreifach Netzgerät hat zwei thermische Überlastschutzschaltungen inte­griert, die ansprechen können.
1.) Ein Bimetall im Netztransformator unterbricht die Netzspan­nung, wenn die Temperatur des Trafos zu hoch wird. Die Ausgangsbuchsen (1)/(11) und (21) sind somit spannungslos. Alle Funktionen sind außer Betrieb. Nach Abkühlung (kein Kurzschluß!) schaltet das Gerät selbständig wieder ein.
2.) Im HM7042-3 ist eine elektronische Schaltung integriert, die bei extremer Übertemperatur (z.B. ausgelöst durch Kurzschluß der Ausgangsbuchsen (11)) die Ausgangsspanungen über Re­lais abschaltet. Die blinkende LED (12) signalisiert diesen Betriebszustand. Auf der Zifferanzeige (2)/(10) und (16) wird nur der zuvor eingestellte Spannungswert angezeigt.
Funktionstest
16
Achtung: Das Labornetzgerät HM7042-3 kann jetzt nur durch betätigen des Netzschalters (4) wieder eingeschaltet werden, wenn es auf ca. 40°C abgekühlt ist.
Das HM7042-3 sollte in regelmäßigen Abständen auf einwandfreie Funktion überprüft werden. Der folgende Test hilft, die Funktionen des Netzgerätes zu überprüfen und gibt Hinweise darauf, welche Werte gegebenenfalls neu abzugleichen sind. (Ein Abgleich ist
nur dann sinnvoll, wenn die angegebenen Meßmittel oder entsprechend genaue Aquivalenzgeräte kalibriert sind). Vor
Beginn des Funktionstests oder eines Abgleichs muß das Gerät seine Betriebstemperatur erreicht haben. Dazu sollte es minde­stens 30 Minuten lang in Betrieb genommen werden. Alle im Datenblatt angegebenen Spezifikationen beziehen sich auf eine Umgebungstemperatur von 23°C± 2°C. Vor dem Öffnen des Gerä-
Änderungen vorbehalten
tes sind die Hinweise in den Kapiteln Sicherheit, Garantie und Wartung zu beachten. Für die Verbindungen zwischen Meßmittel und den abzugleichenden Geräten sollte abgeschirmtes Kabel verwendet werden, um eine unerwünschte Beeinflußung der Meßsignale von außen zu vermeiden.
Erforderliche Meßmittel
1 Digitalmultimeter (z.B. HM8011-3)
Auflösung: Spannung 100mV
1 Oszilloskop z.B. HM303 o. ä. 1 Widerstand 2k 1%
1) Spannungsüberprüfung
Strom: 1mA
1.1) Die maximale Ausgangsspannung U
32V U
1.2)Die minimale Ausgangsspanung U
0V U
Der Lastwiderstand für diese Messung beträgt 2kΩ.
1.3)Die Abweichung der Ausgangsspannung des Bereiches 2,7V-
5,5V (11) darf bei einem Ausgangsstrom von 5A einen Wert von ±0,1V nicht überschreiten.
1.4)Überprüfung der Spannungsanzeige „V“ Die Abweichung im Bereich von 2V-32V darf maximal ±1 Digit betragen. Es ist deshalb ein Spannungsmesser zu verwenden, dessen Auflösung 100mV ist.
2) Stromüberprüfung
2.1)Der max. Ausgangsstrom Iaus (1)/(21)
≥ 2A. Dazu den Strommesser an Buchsen (1)/(21) anschlie-
I
aus
ßen.
2.2)Kontrolle der Strombegrenzung (Minimalwert).
Die Strombegrenzung muß auf einen Minimalwert des Aus­gangsstrom I lauf (Beispiel Rechte Spannungsquelle) ist dabei einzuhalten:
a) Kurzschluß der Buchse (21). b) Potentiometer (17) auf Linksanschlag drehen. c) Einstellpotentiometer (19) (COARSE und FINE) auf
aus
25mV
aus
(1)/(21) darf sein:
aus
33V
(1)/(21) darf sein:
aus
muß sein:
von 10 mA einstellbar sein. Folgender Prüfab-
aus
17
Rechtsanschlag drehen.
d) Mit Taste (8) Betriebsart CC einstellen (LED CC leuch-
tet grün)
e) Drucktaste (12) betätigen (LED ON leuchtet). LED CC
(18) leuchtet rot.
f) Stromwert auf Ziffernanzeige (20) muß 20mA sein.
3) Kontrolle der Strombegrenzung (Maximalwert).
Die Strombegrenzung muß auf einen Maximalwert des Aus­gangsstrom I
2A (bzw. 5A für die 2,7-5,5V-Quelle) einstell-
aus
bar sein. Folgender Prüfablauf ist dabei einzuhalten:(Beispiel Rechte Spannungsquelle)
a) Kurzschluß der Buchse (21). b) Potentiometer (17) auf Rechtsanschlag drehen. c) Einstellpotentiometer (19) (COARSE auf Linksanschlag
und FINE auf Rechtsanschlag drehen.)
d) Mit Taste (8) Betriebsart CC einstellen (LED CC leuch-
tet grün)
e) Drucktaste (12) betätigen (LED ON leuchtet), LED CC
(18) leuchtet rot.
f) Stromwert auf Ziffernanzeige (20) muß 2A sein.
4) Überprüfung der Stromanzeige.
Die Abweichung der Stromanzeige von einem extern ange­schlossenen Strommesser (z.B. HM8011-3) an die Buchse (15) in einem Bereich von 20mA-2A darf max. ±2 Digit sein. Folgen­der Prüfablauf ist dabei einzuhalten: (Beispiel Rechte Spannungs­quelle)
a) Mit Taste (8) Betriebsart CC einstellen (LED CC
leuchtet grün)
b) Stromwert von 20mA mit (17) einstellen. (Linksanschlag) c) Strommesser an Ausgangsbuchsen (21) anschließen. d) Anzeige des HM7042-3 und Anzeige des externen Strom-
messers dürfen maximal ±2mA (±2 Digit) voneinander abweichen.
e) Stromwert von 2,05A mit (17) und (19) einstellen. f) Strommesser an die Ausgangsbuchsen (21) anschließen. g) Anzeige des HM7042-3 und Anzeige des externen Strom-
messers dürfen maximal ±20mA (±2 Digit) voneinander abweichen.
5) Kontrolle des Innenwiderstandes (Ri) des (0V-32V)- Bereiches.
18
Änderungen vorbehalten
Die Abweichung der Ausgangsspannung ∆Ua bei einer Stromänderung von 500mA darf höchstens 4mV betragen.
a) Strommesser an Ausgangsbuchsen (21) anschließen. b) Strom von typ. 100mA mit (17) einstellen und Stromwert
notieren.
c) Spannungsmesser an Ausgangsbuchsen (21) anschließen
und Spannungswert (U
) notieren.
a1
d) Stromwert gegenüber der ersten Messung um 500mA
erhöhen und notieren.
e) Spannungsmesser an Ausgangsbuchsen (15) anschließen
und Spannungswert (U
f ) ∆U
- Ua1 10mV
a=Ua2
) notieren.
a2
6) Kontrolle des Innenwiderstandes (Ri) des (2,7V-5,5V)- Bereiches.
Die Abweichung der Ausgangsspannung ∆Ua bei einer Strom­änderung von 1000mA darf höchstens 7mV betragen. Meßverfahren analog zu Punkt 5).
7) Kontrolle der Restwelligkeit (0V-32V) - Bereiches.
U
= U
/ 2√2
eff
ss
Uss= Ausgangsspannung (Restweligkeit)
= Effektivwert der Restweligkeit
U
eff
Der Efektivwert der Restwelligkeit der Ausgangsspannung an den Buchsen (1)/(21) muß über eine Bandbreite bis 100kHz 1mV sein. Die Bedingung U
≤ 1mV muß bei Ausgangsströmen
eff
bis 2000mA erfüllt sein.
a) Lastwiderstand und Oszilloskop (alternativ: Voltmeter mit
RMS Bewertung) an (1)/(21) anschließen.
b) Mit Regler (17)/(19) Strom in einem Bereich 20mA-2000mA
variieren.
c) U
1mV.
eff
19
20
Änderungen vorbehalten
Table of contents
english
Specifications HM7042-3 .......................................................................... 24
Operating Manual ........................................................................................ 26
General information ................................................................................. 26
Symbols as Marked on Equipment ......................................................... 26
Safety ....................................................................................................... 26
Operating conditions ................................................................................ 27
Warranty................................................................................................... 27
Maintenance ............................................................................................ 28
Line Voltage ............................................................................................. 28
Changing fuses ........................................................................................ 29
HM7042-3 Function controls ...................................................................... 30
Tips for use ................................................................................................... 31
Operating modes ..................................................................................... 31
Current limit ............................................................................................. 32
Increase of output voltage and output current ........................................ 32
Security note ............................................................................................ 32
Output power of the HM7042-3 .............................................................. 33
Thermal overload protection .................................................................... 33
Functional test ............................................................................................. 34
Instruments required ............................................................................... 34
1) Voltage check....................................................................................... 34
2) Current check ....................................................................................... 35
3) Check of maximum current limit ........................................................ 35
4) Check of current display ...................................................................... 35
6) Check of internal resistance of 2,7V - 5,5V source .............................36
7) Check of ripple (0V - 32V sources) ...................................................... 36
Subject to change without notice
21
General information regarding the CE marking
HAMEG instruments fulfill the regulations of the EMC directive. The conformity test made by HAMEG is based on the actual generic- and product standards. In cases where diffe­rent limit values are applicable, HAMEG applies the severer standard. For emission the limits for residential, commercial and light industry are applied. Regarding the immunity (susceptibility) the limits for industrial environment have been used.
The measuring- and data lines of the instrument have much influence on emmission and immunity and therefore on meeting the acceptance limits. For different applications the lines and/or cables used may be different. For measurement operation the following hints and conditions regarding emission and immunity should be observed:
1. Data cables
For the connection between instruments resp. their interfaces and external devices, (computer, printer etc.) sufficiently screened cables must be used. Without a special instruction in the manual for a reduced cable length, the maximum cable length of a dataline must be less than 3 meters long. If an interface has several connectors only one connector must have a connection to a cable.
Basically interconnections must have a double screening. For IEEE-bus purposes the double screened cables HZ72S and HZ72L from HAMEG are suitable.
2. Signal cables
Basically test leads for signal interconnection between test point and instrument should be as short as possible. Without instruction in the manual for a shorter length, signal lines must be less than 3 meters long.
Signal lines must screened (coaxial cable - RG58/U). A proper ground connection is required. In combination with signal generators double screened cables (RG223/U, RG214/ U) must be used.
3. Influence on measuring instruments.
Under the presence of strong high frequency electric or magnetic fields, even with careful setup of the measuring equipment an influence of such signals is unavoidable. This will not cause damage or put the instrument out of operation. Small deviations of the measuring value (reading) exceeding the instruments specifications may result from such conditions in individual cases.
HAMEG GmbH
22
Subject to change without notice
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITE
Name und Adresse des Herstellers HAMEG GmbH Manufacturer´s name and address Kelsterbacherstraße 15-19 Nom et adresse du fabricant D - 60528 Frankfurt
HAMEG S.a.r.l. 5, av de la République F - 94800 Villejuif
Die HAMEG GmbH / HAMEG S.a.r.l bescheinigt die Konformität für das Produkt The HAMEG GmbH / HAMEG S.a.r.l herewith declares conformity of the product HAMEG GmbH / HAMEG S.a.r.l déclare la conformite du produit
®
Instruments
Bezeichnung / Product name / Designation:
Typ / Type / Type:
mit / with / avec:
Optionen / Options / Options:
mit den folgenden Bestimmungen / with applicable regulations / avec les directives suivantes
EMV Richtlinie 89/336/EWG ergänzt durch 91/263/EWG, 92/31/EWG EMC Directive 89/336/EEC amended by 91/263/EWG, 92/31/EEC Directive EMC 89/336/CEE amendée par 91/263/EWG, 92/31/CEE
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG ergänzt durch 93/68/EWG Low-Voltage Equipment Directive 73/23/EEC amended by 93/68/EEC Directive des equipements basse tension 73/23/CEE amendée par 93/68/CEE
Angewendete harmonisierte Normen / Harmonized standards applied / Normes harmonisées utilisées
Sicherheit / Safety / Sécurité
EN 61010-1: 1993 / IEC (CEI) 1010-1: 1990 A 1: 1992 / VDE 0411: 1994 EN 61010-1/A2: 1995 / IEC 1010-1/A2: 1995 / VDE 0411 Teil 1/A1: 1996-05 Überspannungskategorie / Overvoltage category / Catégorie de surtension: II Verschmutzungsgrad / Degree of pollution / Degré de pollution: 2
Elektromagnetische Verträglichkeit / Electromagnetic compatibility / Compatibilité électromagnétique
EN 61326-1/A1 Störaussendung / Radiation / Emission: Tabelle / table / tableau 4; Klasse / Class / Classe B. Störfestigkeit / Immunity / Imunitee: Tabelle / table / tableau A1.
EN 61000-3-2/A14 Oberschwingungsströme / Harmonic current emissions / Émissions de courant harmonique: Klasse / Class / Classe D.
EN 61000-3-3 Spannungsschwankungen u. Flicker / Voltage fluctuations and flicker /
Fluctuations de tension et du flicker.
Labornetzgerät/Power Supply/Alimentation
HM7042-3
-
-
Datum /Date /Date Unterschrift / Signature /Signatur
05.04.2001
E. Baumgartner
Technical Manager
Directeur Technique
Triple Power Supply HM7042-3
2x0 - 32V / 2A and 1x2.7- 5.5V / 5AFloating OutputsDigital Displays for Voltage and CurrentAdjustable Current LimiterParallel and Serial OperationOutput Power up to 146 WThermic protectionTemperatur controlled fan
The HM7042-3 Triple Power Supply is a compactsize instrument developed for
current and voltage supply requirements in the laboratory field. This new designed instrument combines high efficiency with low ripple and noise. A high performance DC/ DC converter is used as a pre regulator followed by a linear voltage regulator. With this technic a high output power - up to 146 W could be achived by small cabinet dimensions. There are a total of three indipendent floating voltages wich allow serial or parallel operation.
Two outputs are continously variable from 0 - 32V and have a maximum current of
2A. In addition to the two voltages, the HM7042-3 has a third output, variable between
2.7V and 5.5V by a maximum current of 5A. This feature is very interesting for the
supply of low-voltage CMOS or TTL components. Current limiting are continuously variable for all the three outputs. Based on the load the change-over from voltage control to current control is performed automatically and is indicated via LEDs. The Voltage is displayed with 3 ½ and the current with 3 digits.
The HM7042-3 possesses every safety feature necessary to ensure problem-free
operation. For safe and practical operation, and protection of sensitive or symetrical curcuits, all outputs can be switched On/Off simultaneously with a pushbutton. The built-in fan is temperature-controlled and starts operating after the inside temperature reached 40°C. Due to its high quality standard the HM7042-3 is stackable with other HAMEG instruments, will always be a cost-effective alternative which rivals other, more expensive units.
24
Subject to change without notice
Specifications HM7042-3
(Reference Temperature: 23°C ± 1°C)
Voltages 2x0-32V
Range: continuously variable 0-32V
Resolution of display 100mV Output current 2x 0 - 2 A Setting range of current limit. continuously variable 2x0.02 - 2A Resolution of display (range 0-1999mA) 1mA
Minimum output 10mV
Voltages 2.7V - 5.5V
Range: 2.7 - 5.5V(±0.1v) Resolution of display 10mV Output current 0 - 5A Setting range of current limit. 0.05 - 5A Resolution of display 10mA
General Information
Internal resistance: (static) typ. 7m Stability: 2.5mV Recovery time: 80µs Load regulation: (Outp.Voltage>2.5V) 0.05%
Temperature coefficient: 0.1%/°C Ripple and noise: 1mV (fo: 100 kHz)
via coarse and fine voltage output controls
(range2.0A) 10mA
(dynamic) typ. 200mΩ
at line voltage variations of up to 10%
All outputs are floating. Can float up to ±100V of ground. Series connection of all outputs possible. Outputs are switchable from the front panel. Built-in overheating protection and fan is supplied.
Operating modes: constant voltage (CV)
constant current (CC)
overload controll
Display
Six 3-digit 7-segment LED-displays with separate indication for V and mA; LED Current limit indicator
Miscellaneous
Line voltage: 115/230V AC ±10%, 50/60Hz Power consumption: approx. 250 Watt
at full load
Min./Max. ambient temperature: 0°C...+40°C Protective system: Safety class I (IEC 1010-1) Weight: approx. 6kg, color: techno-brown Cabinet: W 285, H 75, D 365 mm
Subject to change without notice
25
Operating Manual
General information
The operator should carefully read the following instructions to avoid any operating errors and to be fully acquainted with the instrument when later in use. After unpacking the instrument, check for any mechanical damage or loose parts inside. Should there be any transportation damage, inform the supplier immediately and do not put the instrument into operation.
Symbols as Marked on Equipment
ATTENTION refer to manual.
DANGER High voltage.
Protective ground (earth) terminal.
Safety
This instrument has been designed and tested in accordance with IEC Publication 1010-1, Safety requirements for electrical equipment for measurement, control, and laboratory use. It corresponds as well to the the CENELEC regulations EN 61010-1. All case and chassis parts are connected to the safety earth conductor. Corresponding to Safety Class 1 regulations (three-conductor AC power cable). Without an isolating transformer, the instruments power cable must be plugged into an approved three-contact electrical outlet, which meets International Electrotechnical Commission (IEC) safety standards.
26
Warning! Any interruption of the protective conductor inside or outside the instrument or disconnection of the protective earth terminal is likely to make the instrument dangerous. Intentional interruption is prohibited.
The istrument must be disconnected and secured against unintentional operation if there is any suggestion that safe operation is not possible. This may occur:
if the instrument has visible damage,
if the instrument has loose parts.
Subject to change without notice
if the instrument does not function,
after long storage under unfavourable circumstances (e.g.
outdoors or in moist environments),
after excessive transportation conditions (e.g. in poor packaging).
When removing or replacing the metal case, the instrument must be completely disconnected from the mains supply. If any measurement or calibration procedures are unavoidable on the opened-up instrument, these must only be carried out by qualified personnel acquainted with the danger involved.
Operating conditions
The ambient temperature range during operation should be between +10°C and +40°C and should not exceed -40°C or +70°C during transport or storage. The operational position is optional, however, the ventilation holes - on the right and left side - has to be kept free.
Warranty
Before being shipped, each instrument must pass a 24 hour quality control test. Provided the instrument has not undergone any modifications Hameg warrants that all products of its own manu­facture conform to Hameg specifications and are free from defects in material and workmanship when used under normal operating conditions and with the service conditions for wich they were furnished.The obligation of HAMEG hereunder shall expire two (2) years after delivery and is limited to repairing, or at its option, replacing without charge, any such product which in Hamegs sole opinion proves to be defective with the scope of this warranty.
This is Hamegs sole warranty with respect to the products delivered hereunder. No statement, representation, agreement or under­standing, oral or written, made by an agent, distributor, represen­tative or employee of, which is not contained in this warranty will be binding upon Hameg, unless made in writing and executed by an authorized Hameg employee. Hameg makes no other warranty of any kind whatsoever, expressed or implied, and all implied warranties of merchantibility and fitness for a particular use which exceed the aforestated obligation are hereby disclaimed by Hameg be liable to buyer, in contract or in tort, for any special, indirect, incidental or consequential damages, express losses or delays however caused.
Subject to change without notice
27
Maintenance
In case of any complaint, attach a tag to the instrument with a description of the fault observed. Please supply name and department, address and telephone number to ensure rapid service.
The instrument should be returned in its original packaging for maximum protection. We regret that transportation damage due to poor packaging is not covered by this warranty.
The most important characteristics of the instruments should be periodically checked according to the instructions provided in the sections ”Operational check and ”Alignment procedure”. To obtain the normal operating temperature, the instrument should be turned on at least 30 minutes before starting the test. The specified alignment procedure should be strictly observed.
For cleaning use a brush or wet a soft cotton cloth with cleaning solution. For the displays use only water. Do not spray cleaner in the instrument or onto the displays. Do not use cleaning solutions containing fluoride, acids or alkalis
When removing the case detach mains/line cord and any other connected cables from the instrument. Remove all screws on rear panel and, holding case firmly in place, pull chassis forward out of case. When later replacing the case, care should be taken to ensure that it properly fits under the edges of the front and rear frames.
Line Voltage
28
When reclosing the instrument, care should be taken that the case fits correctly with the front and rear panel.
Before connecting the instrument, check that the instrument is set to the correct mains/line voltage. All instruments shipped to West European countries are preset to 230V~. For switching over to 115V~ use the mains/line selector switch on the rear side of the instrument.
.
Subject to change without notice
Changing fuses
The use of repaired fuses or shorting the fuse holder terminals is not permitted. Damages caused by such actions are not covered by the warranty.
Procedure
1. Disconnect mains cable. Mains connector and fuse holder form
a union and are located on the back of instrument.
2. Push the 2 plastic flaps of the fuse holder toward each other
using a small screwdriver.
3. The fuse holder can now be taken out of the socket.
4. Take out fuses of the fuse holder and insert new fuses.
5. Only use original fuses as shown in the table below and insert
them into fuse holder.
6. Insert fuse holder into socket.
2 plastic flaps
fuse holder
Fuse type: Size (5x20) mm; 250 VAC, C; Slow blow (T)
Mains voltage 115V Mains voltage 230V
Subject to change without notice
±±
±
10% Fuse rating T 5A
±± ±±
±
10% Fuse rating T 2,5A
±±
29
HM7042-3 Function controls
(4) Power
Mains switch
(2)/(10)/(16) Voltage Display (7-segment LED) Resolution for 0 - 32V Outputs is 100 mV . For 2.7 - 5.5 V is 10 mV.
(7)/(15)(20) Current Display (7-segment LED) Resolution for 0 - 32V output 1mA; above 2A 10mA. For 2.7 - 5.5 V 10mA.
If the selected current limit is reached, the constant current LEDs (5)/(13) or (18) will show a red light CC” This indicates that the power supply is working as a constant current source at the moment. For each output is such a LED present. The transition from constant voltage mode to constant current mode and back is done automatically, indicated by the LED ´s”CC on front panel.( on or off)
30
(3)/(21) Output 0V - 32V
Contact safe sockets for 4-mm banana pins. Short circuit protection. (The output can be shorted infinitely.)
(3)/(19) Coarse / Fine
Rotary knobs for coarse and fine adjustment of output voltages for left (1) and right (21) outputs. Range for coarse is 0 - 32V, for fine about 0 - 1,4V.
(11) Output (2.7V - 5.5V)
Contact safe sockets for 4-mm banana pins. Short circuit protection. (The output can be shorted infinitely.)
(9) Voltage (2.7V - 5.5V)
Subject to change without notice
Potentiometer for adjustment of output voltage 2.7 -5.7V (Middle output)
(6)/(14)/(17) Current Limits
Potentiometers for contineous adjustment of current limits of the power supply .
The range is 0 - 2A for the outputs 0 -32V. For the 2.7 - 5.5V output
0 - 5A
If constant current mode is activeted LED (5)/(13)/(18) is illuminated red. In this case the output voltage cannot be increased with the
coarse and ”fine” controls (3)/(19) resp. (9). A constant current is provided at the banana sockets (1)/(11)/(21). The value depends on settings of the potentiometers (6)/(14)/(17).
(8) Current
Control button to change operation mode:
CC = Constant Current operationCO= Current is off
(12) Output
Pushbuttons for switching off all 3 output voltages (1)/(11)/(21). Only when button (12) is activated (LED is illuminated) are the output voltages connected to the banana sockets.
Tips for use
The output power of the HM7042-3 is not activated by switching on the instrument.This is for protection of the load, connected to the output. The pushbutton (12) ”output” should therefore not in the on position bevor all correct setting of voltages are made. Pushbutton (12) should be not activated until all settings are made. This pushbutton is useful also for disconnecting the source from the load for any reason. The digital displays (3)/(10)/(16) of the HM7042-
3 always shows the actual values of voltage and current of the 3 outputs . The voltage display is active also when the outputs are
disabled, thus permitts voltage adjustment prior to connecting any load.
Operating modes
The HM7042-3 features constant voltage or constant current mode and switch of. The transition between the constant voltage
Subject to change without notice
31
or constant current modes is automatic. Constant current mode is indicated by a illuminated LED (5)/(13)/(18) in the respective display. As long as this LED´s are on, the power supply is operating in constant current mode (CC = constant current).
Current limit
The HM7042-3 has 3 individual current limits, one for each output voltage. For the each 0V - 32V sources the current limit can be adjusted continuously between 0A and 2A with the Potentiome- ters (6)/(17). The current limit for the 2,7V - 5,5V source with Potentiometer
(14). Continuosly 0 -5A
Increase of output voltage and output current
The HM7042-3 features 3 supply voltages wich are galvanically separated. This enables the user to use the seriel and parallel connection of the sources as well as simple operation of three independent sources.
Security note The HM7042-3 may exceed the safe low-voltage of 42V in seriel operation. This might lead to danger when touching voltage-carrying areas. It is therefore strongly recommended that the HM7042-3 is operated only by qualified personnel acquainted with the dangers involved.
32
The maximum output current of the HM7042-3 is limited to 2A. if it is used in serial operation.
Up to can be obtained by parallel connection.
Not counting the 5.5V source (11), the following combinations of
current and voltage are possible:
2 x 0-32V / 2A
1 x 0-64V / 1A Attention! Dangerous voltage level!
1 x 0-32V / 4A
If also using the 5V source, the combinations include also 1 x 2,7-5,5V / 7,3A and 1 x 69,5V / 2A.
Subject to change without notice
Careful operation is required by parallel conection of the 5.5V source with one 32V output.
By series or parallel connection, some specifications like internal resistance, load regulation and noise of the HM7042-3 may change.
Output power of the HM7042-3
The HM7042-3 is capable of delivering an output power of up to 145 Watts.
By series and parallel connection, the maximum output power does not change. Due to combination of the sources, especially when operating with low voltages and high currents, a high power dissipation and bad cooling may cause a shutdown of the unit.
The HM7042-3 features a temperature controlled fan. At rising temperature the fan will rotate at higher speed, thus maintaining good heat transfer. For all normal operating conditions the cooling is adiquate.
Thermal overload protection
All outputs of the HM7042-3 are short-circuit protected. The triple power supply contains two types of thermal overload protection functions.
1) A bi-metal in the power transformer interrupts mains voltage.
The output sockets (1)/(11) and (21) are no longer powered. All functions are off. After reaching lower temperature, the unit will switch itself on again (remove shorts!).
2) An electronic fuse is integrated in to the HM7042-3, which at
Attention! In this case the unit can only put back in operation with the mains switch (4).
This is possible, after a the temperature is below 40°C.
Subject to change without notice
extrem high temperatures (e.g. caused by shorts on the sockets (11)) will disconnect the sources from the output. This mode is indicated by the flashing LED (12) on the front panel. The display (2)/(10)/(16) will show the previously selected values for volt­age.
33
Functional test
The HM7042-3 should regularly be tested to assure proper functioning. The following test checks out the units performance and supplies suggestions for adjusting specific values.
The adjustment below will only be meaningful if the below indicated or equivalent instruments are used.
Prior to the functional test or adjustment, the instrument has to reach its operating temperature: It should be operated at least 30 minutes before beginning any tests. All specifications in the data sheet apply to an operating temperature of 23°C ±2°C.
Before opening the unit, carefully read the sections : security”, warranty and service. For the link between measuring instrument and tested unit, shielded cables should be used to avoid external error sources or interference by external factors.
Instruments required
1 digital multimeters (e. g. HM8011-3 or equivalent) resolution voltage ≤100mV
1 oscilloscope (e. g. HM303 or equivalent.) 1 resistor 2KOhms 1%
current 1mA
1) Voltage check
34
1.1) The maximal output voltage at (1)/(21) may vary between 32V and 33V.
1.2) The minimal output voltage at (1)/(21) may vary between 0mV and 25mV. The load resistance for these measurements is 2KOhms.
1.3) The output voltage of 2.7V to 5.5V (11) may not vary more than ±0,1V for currents up to 5A.
1.4) Check of ”VOLTS” display. The deviation of the display may be ±1 digit, therefore a voltmeter with a resolution 100mV must be used.
Subject to change without notice
2) Current check
2.1) The maximum output current must exceed 2A . Connect the multimeter to the output (1)/(21) to measure the current.
2.2) Check of current limit (minimum value) The current limit must be adjustable to a minimum value of below 10mA. Adhere to the following test procedure:
a) Make a short across sockets (21). b) Turn potentiometer (17) extreme counterclockwise. c) Rotary knobs (19) ”coarse” and ”fine” must be set to the
extreme clockwise position.
d) Push button (8) activate CC (LED shows green) e) Activate Push button (12) CC (LED is ON) LED CC(18)
appears red.
f) Current value on display (20) must be ≤20mA.
The same procedure applies likewise to the other 0V - 32V supply.
3) Check of maximum current limit
The maximum output current has to reach the value of 2A for the
0 - 32V supply.
For the 2.7-5.5V suplay 5A. Adhere to the following test procedure:
a) Make a short across sockets (21). b) turn potentiometer (17) to the extreme clockwise position. c) set rotary knobs (19) (coarse to counterclockwise and
fine to clockwise extreme).
d) Push button (8) activate CC modes.(LED show green light). e) Push button (12) (LED is ON ) and LED CC” (18) shows
red.
f) Current displayed on (20) must be in excess of 2A.
The same procedure applies likewise to the other 0V - 32V supply.
4) Check of current display
The deviation between an external multimeter (e.g. HM8011-
3)and the internal display may not exceed ±2 digit, in the range
from 20mA to 2A. Adhere to the following test procedure:
Subject to change without notice
35
a) Set mode ”CC” using (8) ( LED CC appears green ) b) Set current with (17) to 20mA.(Counterclockwise) c) Connect multimeter to the output socket (21). d) The maximum difference between internal display and
multimeter may not exceed ±2 mA (±2 digits).
e) Set a current of 2.05A using (17) and (19). f) Connect multimeter to the output socket (21). g) The display of the HM7042-3 and the multimeter may not differ
more than ±20mA (±2 digit) The same procedure applies likewise to the other 0V - 32V supply.
5) Check of internal resistance of 0 - 32 V supply
The change in output voltage due to a load change may not vary more than 4mV if the load current changes 500mA.
a) Connect multimeter to the output socket (21). b) Set a current of 100mA using (17) and take note of that value. c) Also connect a voltmeter to the output socket(21)., and note
the measured voltage.= U
out1
d) Increase the current by 500mA, and take note of that value. e) Read voltage on output (15) with the voltmeter, and take note
of that value. =U
f) ∆U
out
= U
out2
- U
out2
out1
4mV
The same procedure applies likewise to the other 0V - 32V supply.
6) Check of internal resistance of 2,7V - 5,5V source
The change in output voltage due to a load change may not vary more than 7mV if the load current changes 1000mA. Measuring procedure is similar to 5), but use an external variable load to set a current.
7) Check of ripple (0V - 32V sources)
Upp = Peak-peak of output ripple U
= RMS value of output ripple
rms
The RMS value of the output ripple of (1)/(21) must be inferior to 1mV, measured over a bandwidth of 100KHz. This condition must be satisfied for output currents up to 2000mA.
36
Subject to change without notice
a) Connect a load resistance and an oscilloscope (or a multimeter
reading true RMS) to the output (1)/(21).
b) Using (17)/(19), vary the current between 20mA and 2000mA.
rms
= U
≤≤
1mV
≤≤
/ 2√2
pp
Upp
c) Check for Urms
Uout
U
Subject to change without notice
37
38
Subject to change without notice
Instruments
®
Germany HAMEG Service
Kelsterbacher Str. 15-19 60528 FRANKFURT am Main Tel. (069) 67805 - 24 -15 Telefax (069) 67805 - 31
service@hameg.de
E-mail:
Oscilloscopes
Multimeters
Counters
Frequency Synthesizers
Generators
R- and LC-Meters
Spectrum Analyzers
Power Supplies
Curve Tracers
Time Standards
HAMEG GmbH
Industriestraße 6 63533 Mainhausen Tel. (06182) 8909 - 0 Telefax (06182) 8909 - 30 E-mail:
France HAMEG S.a.r.l
5-9, av. de la République 94800-VILLEJUIF Tél. (1) 4677 8151 Telefax (1) 4726 3544 E-mail:
Spain HAMEG S.L.
Villarroel 172-174 08036 BARCELONA Teléf. (93) 4301597 Telefax (93) 321220 E-mail:
Great Britain HAMEG LTD
74-78 Collingdon Street LUTON Bedfordshire LU1 1RX Phone (01582) 413174 Telefax (01582) 456416 E-mail:
sales@hameg.de
hamegcom@magic.fr
email@hameg.es
sales@hameg.co.uk
Printed in Germany
United States of America HAMEG, Inc.
266 East Meadow Avenue EAST MEADOW, NY 11554 Phone (516) 794 4080 Toll-free (800) 247 1241 Telefax (516) 794 1855
hamegny@aol.com
E-mail:
43 - 7042 - 0310
Hongkong HAMEG LTD
Flat B, 7/F, Wing Hing Ind. Bldg., 499 Castle Peak Road, Lai Chi Kok, Kowloon Phone (852) 2 793 0218 Telefax (852) 2 763 5236
hameghk@netvigator.com
E-mail:
Loading...