HAMEG HM504 User Guide

Español
®
Instruments
Osciloscopio
HM504
HANDBUCH•MANUAL•MANUEL
LEER
Indicaciones generales en relación a la marcación CE ..... 4
Información general ......................................................... 6
Símbolos .......................................................................... 6
Colocación del aparato .................................................... 6
Seguridad ........................................................................ 6
Condiciones de funcionamiento ..................................... 6
Garantia ........................................................................... 7
Mantenimiento ................................................................ 7
Desconexión de seguridad .............................................. 7
Tensión de red ................................................................. 7
Indice
Formas de tensión de señal ............................................ 8
Magnitud de la tensión de señal ..................................... 8
Valores de tensión en una curva senoidal ...................... 8
Tensión total de entrada ................................................. 9
Periodo de señal .............................................................. 9
Medida del tiempo de subida ........................................ 10
Conexión de la tensión de señal ................................... 10
Mandos de control y readout ........................................ 11
Menú (MAIN MENU) ...................................................... 25
Puesta en marcha y ajustes previos ............................. 26
Rotación de la traza TR ................................................. 26
Uso y ajuste de las sondas ........................................... 26
Ajuste a 1kHz ................................................................ 26
Ajuste a 1MHz ............................................................... 26
Modos de funcionamiento de los ampl. verticales ..... 27
Función XY .................................................................... 27
Comparación de fases por figuras Lissajous ............... 28
Medidas de diferencia de fases
en modo DUAL (Yt) ....................................................... 28
Medidas de diferencia de fases en modo DUAL .......... 28
Medición de una modulación en amplitud .................. 28
Disparo y deflexión de tiempo ...................................... 29
Disparo automático sobre valores de pico .................... 29
Disparo en modo normal ............................................... 30
Dirección de la pendiente de disparo
Acoplamientos de disparo ............................................. 30
Disparo con impulso de sincronismo de imagen .......... 31
Disparo con impulso de sincronismo de línea .............. 31
Disparo de red ............................................................... 31
Disparo alternado .......................................................... 31
Disparo externo ............................................................. 32
Indicación de disparo “TR” ........................................... 32
Ajuste del tiempo Hold-off ............................................ 32
Barrido retardable / Disparo After Delay ...................... 32
..................... 30
Osciloscopio
HM504
AUTOSET ......................................................................... 34
Indicación de valores mediados ................................... 35
Tester de componentes ................................................. 35
Ajuste ............................................................................... 36
Interfaz RS232 - Control remoto ................................... 37
Indicaciones de seguridad ............................................. 37
Descripción .................................................................... 37
Ajuste de la velocidad en baudios ................................. 37
Transmisión de datos .................................................... 37
Mandos de control del HM504 ...................................... 39
Direcciones HAMEG .................................. Contraportada
3
Certificado CE / Marcado CE
DECLARACION DE CONFORMIDAD
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION OF CONFORMITY
Herstellers HAMEG GmbH Manufacturer Kelsterbacherstraße 15-19 Fabricant D - 60528 Frankfurt Fabricante
Bezeichnung / Product name / Designation / Producto:
Oszilloskop/Oscilloscope/Oscilloscope
Typ / Type / Type / Tipo: HM504
mit / with / avec / con: -
Optionen / Options / Options / Opciones: -
mit den folgenden Bestimmungen / with applicable regulations / avec les directives suivantes / bajo las siguientes directivas:
EMV Richtlinie 89/336/EWG ergänzt durch 91/263/EWG, 92/31/EWG EMC Directive 89/336/EEC amended by 91/263/EWG, 92/31/EEC Directive EMC 89/336/CEE amendée par 91/263/EWG, 92/31/CEE
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG ergänzt durch 93/68/EWG Low-Voltage Equipment Directive 73/23/EEC amended by 93/68/EEC Directive des equipements basse tension 73/23/CEE amendée par 93/68/CEE Directiva de equipos de baja tensión 73/23/CEE enmendada por 93/69/CEE Angewendete harmonisierte Normen / Harmonized standards applied / Normes harmonisées utilisées / Normas harmonizadas utilizadas:
DECLARATION DE CONFORMITE
Instruments
Sicherheit / Safety / Sécurité
EN 61010-1: 1993 / IEC (CEI) 1010-1: 1990 A 1: 1992 / VDE 0411: 1994 Überspannungskategorie / Overvoltage category / Catégorie de surtension / categoría de sobretensión: II Verschmutzungsgrad / Degree of pollution / Degré de pollution / Grado de polución: 2
Elektromagnetische Verträglichkeit / Electromagnetic compatibility Compatibilité électromagnétique / Compatibilidad Electromagnética
EN 50082-2: 1995 / VDE 0839 T82-2 ENV 50140: 1993 / IEC (CEI) 1004-4-3: 1995 / VDE 0847 T3 ENV 50141: 1993 / IEC (CEI) 1000-4-6 / VDE 0843 / 6 EN 61000-4-2: 1995 / IEC (CEI) 1000-4-2: 1995 / VDE 0847 T4-2 Prüfschärfe / Level / Niveau / Grado = 2
EN 61000-4-4: 1995 / IEC (CEI) 1000-4-4: 1995 / VDE 0847 T4-4: Prüfschärfe / Level / Niveau / Grado= 3
EN 50081-1: 1992 / EN 55011: 1991 / CISPR11: 1991 / VDE0875 T11: 1992 Gruppe / group / groupe / grupo = 1, Klasse / Class / Classe / clase = B
Datum /Date /Date / Fecha Unterschrift / Signature /Signatur / Firma
12.03.1997
Technical Manager/Directeur Technique
E. Baumgartner
Indicaciones generales en relación a la marca CE
Los instrumentos de medida HAMEG cumplen las prescripciones técnicas de la compatibilidad electromagnética (CE). La prueba de conformidad se efectúa bajo las normas de producto y especialidad vigentes. En casos en los que hay diversidad en los valores de límites, HAMEG elige los de mayor rigor. En relación a los valores de emisión se han elegido los valores para el campo de los negocios e industrias, así como el de las pequeñas empresas (clase 1B). En relación a los márgenes de protección a la perturbación externa se han elegido los valores límite válidos para la industria. Los cables o conexiones (conductores) acoplados necesariamente a un osciloscopio para la transmisión de señales o datos influyen en un grado elevado en el cumplimiento de los valores límite predeterminados. Los conductores utilizados son diferentes según su uso. Por esta razón se debe de tener en cuenta en la práctica las siguientes indicaciones y condiciones adicionales respecto a la emisión y/o a la impermeabilidad de ruidos.
1. Conductores de datos
La conexión de aparatos de medida con aparatos externos (impresoras, ordenadores, etc.) sólo se deben realizar con conectores suficientemente blindados. Si las instrucciones de manejo no prescriben una longitud máxima inferior, esta deberá ser de máximo 3 metros para las conexiones entre aparato y ordenador. Si es posible la conexión múltiple en el interfaz del aparato de varios cables de interfaces, sólo se deberá conectar uno.
Los conductores que transmitan datos deberán utilizar como norma general un aislamiento doble. Como cables de bus IEEE se prestan los cables de HAMEG con doble aislamiento HZ72S y HZ72L.
2. Conductores de señal
Los cables de medida para la transmisión de señales deberán ser generalmente lo más cortos posible entre el objeto de medida y el instrumento de medida. Si no queda prescrita una longitud diferente, esta no deberá sobrepasar los 3 metros como máximo. Todos los cables de medida deberán ser aislados (tipo coaxial RG58/U). Se deberá prestar especial atención en la conexión correcta de la masa. Los generadores de señal deberán utilizarse con cables coaxiales doblemente aislados (RG223/U, RG214/U).
3. Repercusión sobre los instrumentos de medida
Si se está expuesto a fuertes campos magnéticos o eléctricos de alta frecuencia puede suceder que a pesar de tener una medición minuciosamente elaborada se cuelen porciones de señales indeseadas en el aparato de medida. Esto no conlleva a un defecto o para de funcionamiento en los aparatos HAMEG. Pero pueden aparecer, en algunos casos por los factores externos y en casos individuales, pequeñas variaciones del valor de medida más allá de las especificaciones predeterminadas.
Diciembre 1995
4
HAMEG
HM 504 Osciloscopio Analógico de 50MHz
Autoset, Save/Recall, Readout/Cursor e interfaz RS-232
Datos Técnicos (Temperatura de referencia:23°C±2°C)
Amplificador vertical
Modos de funcionamiento: canal I o canal II indep.
canal I y canal II alternado o chopeado (0,5MHz), suma o
Inversión: Canal II Modo XY: por c I (X) y c II (Y) Ancho de banda: 2x 0 - 50MHz (-3dB) Tiempo de subida, sobreimpulso: <7ns, 1% Coef. de desvío: 14 posiciones cal. (secuencia 1-2-5) 1mV-2mV/cm: 5% (0 hasta 10MHz (-3dB)) 5mV-20V/cm: ±3% (0 hasta 50MHz (-3dB)) Variable: Impedancia de entrada: 1 M II 18pF Acoplamiento de entrada: DC -AC-GD (masa) Tensión de entrada: máx. 400V (DC + picoAC)
Sincronismo
Automático (valor de picos): 5mm, 20Hz – 100MHz Normal con ajuste Level: 5mm, 0 - 100MHz Indicación de disparo: con LED Dirección de la pendiente de disp: positivo o negativo Fuentes: Canal I o II, alternado cI/cII ( 8mm), red y ext. Acoplamiento: AC (10Hz - 100MHz), DC (0 -100MHz),
2º disparo: con ajuste level y selección de pendiente Señal de disparo externa: 0,3Vpp (0 - 50MHz) Separador activo de disparo TV: cuadro y línea
diferencia de c I y ± c II,
>2,5:>2,5:
>2,5:1(descal.) hasta>50V/cm
>2,5:>2,5:
HF (50kHz - 100MHz), LF (1,5kHz)
2 canales, DC-50MHz, 1mV-20V/cm, Tester de componentesDisparo DC - 100MHz (valores pico autom.) = 0,5cmBase de tiempos 0,5s - 10ns/div, con retardo y 2º disparo7 rutinas de medida automáticas, menú de calibración integradoContador de frecuencia y periodos de100MHz, resolución de 4-pos.
Amplificador horizontal
Coeficientes de tiempo: 0,5s/cm – 50ns/cm (±3%),
con expansión X: hasta 10ns/cm (± 5%) Variable: >2,5:1(sin cal.) hasta >1,25s/cm Retardo (conmutable): 140ms – 200ns (variable) Tiempo Hold-off: hasta aprox. 10:1 (variable) Ancho de banda amplificador X: 0 - 3MHz (-3dB) Diferencia de fase X-Y: <3° por debajo de 120kHz
22 posiciones calibradas, secuencia 1-2-5
Manejo / Indicaciones
Manual / Auto Set: Mandos / Selección de
Save / Recall: para 9 ajustes completos de mandos Presentación Readout: Ajustes y parámetros de medida Mediciones autom. Medidas con cursores:U, t o 1/t (Frec.), Gain, Rise
Time, Ratio X, Ratio Y, V contra GND, ángulo de fase
Contador de frecuencia: 4 Digit (0,01% ±1 Digit) 0,5Hz
Interfaz (incorporada): RS-232 (control de mandos) Accesorios adicionales Interfaz óptico (con cable óptico): HZ70
::
: Frec./Periodo, Udc, Upp, Up+,Up-
::
0,5Hz – 100MHz
parámetros autom.
Tester de componentes
Tensión de test: aprox. 7Vef (circuito abierto)aprox.50Hz
Corriente de test: aprox. 7mAef (cortocircuito) Circuito
de prueba conectado por un polo a masa (protección)
Varios
Tubo de rayos catódicos: 8x10cm con retícula interna Tensión de aceleración: aprox. 2kV Entrada Z (Modulation de intensidad): máx. +5V (TTL) Calibrador con señal rectangular: 0,2V ±1 %, Conexión a red: 100-240V~ ±10%, 50/60Hz
Consumo: aprox. 34 Watios con 50Hz. Temp. ambiental permisible: 0°C...+40°C Clase de protección: Clase I (EN 61 010) Peso: aprox. 5,4kg, Color: marrón-techno Medidas: An285, Al125, Pr380 mm
1 Hz -1MHz (ts <4ns)
El suministro contiene: Manual y
software en CD-ROM,
2 sondas 1:1/10:1 y cable de red.
El nuevo osciloscopio analógico HM504 de 50MHz, sobrepasa todas las exigencias,
que pueden ser solicitadas a un osciloscopio en esta categoría de precio. Convence por sus características de medida y de manejo confortable. Otras prestaciones excepcionales dentro de su categoría de precio, son el contador de frecuencias incorporado de 100MHz, que efectúa también mediciones de duración de periodos y las 5 funciones de medida de tensión automáticas.
Las base para las características de medida tan excelentes, provienen del tubo de rayos catódicos, con su resolución prácticamente ilimitada. En combinación con las características excepcionales de los atenuadores de entrada y del amplificador de medida, se posibilita una presentación de señal óptima. El rango de frecuencia de los amplificadores de medida Y de 50MHz (-3dB), permite la presentación de señales hasta los 100MHz. En modo de base de tiempos retardada, se pueden visualizar partes de señales, de forma muy expandida. Esto se efectúa en modo de sincronismo libre o con ayuda del 2º disparo. Este es independiente del 1er disparo y permite también la presentación sincronizada de señales complejas, que pueden contener zonas de mayor frecuencia.
En el HM504 es suficiente activar la función de Autoset, para que la mayoría de las señales se ajusten de forma automática y rápida. Además incorpora 9 memorias no­volátiles para guardar/llamar ajustes completos de los mandos (Save/Recall). El software adjunto, permite el control remoto por PC a través del interfaz RS-232. Todos los parámetros y resultados de medida, así como otras funciones se presentan en pantalla por readout. Este presenta mediciones automáticas de frecuencia y duración de periodo o tensiones contínuas y alternas. Hay también funciones manuales de medición por cursores, que proporcionan ángulos de fase, amplificación, tiempo de subida y relación de X e Y. El HM504 ofrece los modos de XY y tester de componentes, modulación de intensidad (Z) y señal de calibrador rectángular, conmutable de 1Hz-1MHz.
Los oscilogramas muestran imágenes, que muchos otros osciloscopios de esta categoría no podrían presentar.
5
Generalidades
Instrucciones de manejo
Información general
Después de desembalar el aparato, compruebe primero que este no tenga daños externos ni piezas sueltas en su interior. Si muestra daños de transporte, hay que avisar inmedi­atamente al suministrador y al transportista. En tal caso no ponga el aparato en funcionamiento.
Símbolos
Atención al manual de instrucciones
Alta tensión
Masa
Colocación del aparato
Para que la visibilidad de la pantalla sea óptima, el aparato se puede colocar en tres posiciones (C,D,E). Si después de su transporte en mano el aparato se apoya en posición vertical, el asa permanece en posición de transporte, (A). Para colocar el aparato en posición horizontal, el asa se apoya en la parte superior, (C). Para colocarlo en la posición D (inclinación de 10°), hay que mover el asa hacia abajo hasta que encaje automáticamente. Si requiere una posición más inclinada, sólo tiene que tirar de ella hasta que encaje de nuevo en la posi­ción deseada (fig. E con 20° de inclinación). El asa también permite transportar el aparato en posición horizontal. Para ello gire el asa hacia arriba y tire de él en sentido diagonal para encajarlo en pos. B. Levante el aparato al mismo tiempo ya que en esta posición el asa no se mantiene por sí sola.
A causa de la conexión con otros aparatos de red, en ciertos casos pueden surgir tensiones de zumbido en el circuito de medida. Esto se puede evitar fácilmente conectando un trans­formador de aislamiento (clase de protección II) entre el osci­loscopio y la red. Por razones de seguridad, el aparato sin transformador de aislamiento solamente deberá conectarse a enchufes con puesta a tierra según las normas en vigor.
El aparato deberá estar conectado a un enchufe de red antes de conectarlo a circuitos de señales de co­rriente. Es inadmisible inutilizar la conexión del con­tacto de seguridad.
Como en la mayoría de tubos electrónicos, el tubo de rayos cató-
dicos también produce rayos- γ. Pero en este aparato la dosis iónica
es muy inferior al valor permisible de 36pA/Kg.
Cuando haya razones para suponer que ya no es posible tra­bajar con seguridad, hay que apagar el aparato y asegurar que no pueda ser puesto en marcha sin querer. Tales razones pue­den ser:
el aparato muestra daños visibles,el aparato contiene piezas sueltas,el aparato ya no funciona, -ha pasado un largo tiempo de
almacenamiento en condiciones adversas (p.ej. al aire libre o en espacios húmedos),
su transporte no fue correcto (p.ej. en un embalaje que no
correspondía a las condiciones mínimas requeridas por los transportistas).
Condiciones de funcionamiento
El osciloscopio ha sido determinado para ser utilizado en los ambientes de la industria, de los núcleos urbanos y empre­sas.
Por razones de seguridad, sólo se debe utilizar el osciloscopio si ha quedado conectado a un enchufe con conexión a masa según normas de seguridad. No está permitido desconectar la línea de protección (tierra). El conector de red debe enchufarse, antes de conectar cualquier señal al aparato.
Seguridad
Este aparato ha sido construido y verificado según las Nor­mas de Seguridad para Aparatos Electrónicos de Medida VDE 0411 parte 1ª, indicaciones de seguridad para aparatos de medida, control, regulación y de laboratorio y ha salido de fá- brica en perfecto estado técnico de seguridad. Se correspon­de también con la normativa europea EN 61010-1 o a la nor­mativa internacional CEI 1010-1. El manual de instrucciones, el plan de chequeo y las instrucciones de mantenimiento con­tienen informaciones y advertencias importantes que debe­rán ser observadas por el usuario para conservar el estado de seguridad del aparato y garantizar un manejo seguro. La caja, el chasis y todas las conexiones de medida están conectadas al contacto protector de red (tierra). El aparato corresponde a la clase de protección I. Las partes metálicas accesibles para el usuario están compro­badas con respecto a los polos de red con 2200V 50Hz.
6
Margen de temperatura ambiental admisible durante el fun­cionamiento: +10°C...+40°C. Temperatura permitida durante el almacenaje y el transporte: -40°C...+70°C. Si durante el al­macenaje se ha producido condensación, habrá que climatizar el aparato durante 2 horas antes de ponerlo en marcha.
El osciloscopio está destinado para ser utilizado en espacios limpios y secos. Por eso no es conveniente trabajar con él en lugares de mucho polvo o humedad y nunca cuando exista peligro de explosión. También se debe evitar que actúen so­bre él sustancias químicas agresivas. El osciloscopio funcio­na en cualquier posición. Sin embargo, es necesario asegurar suficiente circulación de aire para la refrigeración. Por eso, en caso de uso prolongado, es preferible situarlo en posición horizontal o inclinada (sobre el asa).
Los orificios de ventilación siempre deben perma­necer despejados.
Los datos técnicos y sus tolerancias sólo son válidos después de un tiempo de precalentamiento de 30 minutos y a una temperatura ambiental entre 15°C y 30°C. Los valores sin datos de tolerancia deben considerarse como valores aproximados para una aparato normal.
Reservado el derecho de modificación
Generalidades
Garantía
Antes de abandonar la producción, todos los aparatos se someten a una prueba de calidad con un burn in de 10 horas. Manteniendo el aparato en funcionamiento intermitente, es posible reconocer cualquier defecto. Después sigue una comprobación completa de todas las funciones y del cumplimiento de los datos técnicos. Pero aún así, es posible que algún componente se averíe después de un tiempo de funcionamiento más prolongado. Por esta razón, todos los aparatos tienen una garantía de 2 años. La condición es que no se haya efectuado ningún cambio en el aparato y se remita el registro de garantía. Se aconseja guardar cuidadosamente el embalaje original para posibles envíos del aparato por correo, tren o transportista. Los daños de transporte y los daños por grave negligencia no quedan cubiertos por la garantía. En caso de reclamaciones, aconsejamos adjuntar al aparato una nota con una breve descripción de la anomalía. Además puede acelerar nuestro servicio si en la mismo nota indica su nombre y número de teléfono (prefijo, número de teléfono y nombre del departamento) para que podamos solicitarle más información respecto a la avería.
Mantenimiento
Es aconsejable controlar periódicamente algunas de las características más importantes del osciloscopio. Sólo así se puede garantizar que la presentación de todas las señales sea tan exacta como lo indican los datos técnicos. Los métodos de control descritos en el plan de chequeo del presente manual se pueden aplicar sin necesidad de comprar costosos aparatos de medida. Sin embargo, se recomienda la adquisición del SCOPE-TESTER HAMEG HZ 60, que por un precio asequible ofrece cualidades excelentes para tales tareas. Se recomienda limpiar de vez en cuando la parte exterior del osciloscopio con un pincel. La suciedad incrustada en la caja, el asa y las piezas de plástico y aluminio se puede limpiar con un paño húmedo (agua con 1% de detergente suave). Para limpiar la suciedad grasienta se puede emplear alcohol de quemar o benzina para limpieza (éter de petróleo). La pantalla se pueda limpiar con agua o benzina para limpeza (pero no con alcohol ni disolventes), secándola después con un paño limpio y seco sin pelusa. Después de la limpieza, es aconsejable tratarla con un spray antiestático convencional, idóneo para plásticos. En ningún caso el líquido empleado para efectuar la limpieza debe penetrar en el aparato. La utilización de otros productos puede dañar las superficies plásticas y barnizadas.
palanca en los pequeños orificios laterales situados al lado de los contactos de conexión. El fusible se puede entonces extraer y cambiar
El portafusibles se inserta, salvando la presión de los muelles laterales. No se permite la reparación de fusibles o hacer puentes. Los daños por esta causa, quedan excluidos de la garantía del equipo.
Tipo de fusible: Tamaño 5 x 20mm; 250V~ IEC 127, h. III; DIN 41662 (ó DIN 41571, h.3) Desconexión: lenta (T) 0,8A
¡Atención!
En el interior del aparato se encuentra en la zona de la fuente conmutada un fusible: Tamaño 5x20mm; 250V~, C; IEC127, h.III; DIN 41662 (ó DIN 41571, h.3) Desconexión: rápida (F) 0,8A
¡Este fusible no debe ser repuesto por el usuario!
Circuito de protección
Este equipo está provisto de una fuente de alimentación conmutada, con una protección de sobrecarga hacia las tensiones y corrientes. En caso de avería, puede ser que se oiga un ruido continuado (click).
Tensión de red
El equipo trabaja con tensiones de red alternas desde 100V hasta 240V. Por esta razón no dispone de una conmutación de tensión de red.
El fusible de entrada de red queda accesible desde el exterior. El borne del conector de red y el portafusibles forman una unidad. El cambio del fusible de red solo debe y puede realizarse (con la unidad de portafusibles no deteriorada), si se desenchufó el cable de red . Después habrá que levantar la tapita protectora del portafusibles mediante un destornillador pequeño. Este se utiliza, apoyándolo y haciendo suavemente
Reservado el derecho de modificación
7
Bases de la presentación de señales
Formas de tensión de señal
Con el osciloscopio HM504 se puede registrar prácticamente cualquier tipo de señal (tensión alterna) que se repita periódi­camente y tenga un espectro de frecuencia hasta 40MHz (­3dB) y tensiones continuas.
Los amplificadores de medida Y están diseñados de forma que la calidad de transmisión no quede afectada a causa de una sobreoscilación propia.
La presentación de procesos eléctricos sencillos, tales como señales senoidales de alta y baja frecuencia y tensiones de zumbido de frecuencia de red, no tiene ningún problema. Du­rante las mediciones se ha de tener en cuenta un error crecien­te a partir de frecuencias de 14MHz, que viene dado por la caída de amplificación. Con 30MHz la caída tiene un valor de aprox. 10%; el valor de tensión real es entonces aprox. 11% mayor que el valor indicado. A causa de los anchos de banda variantes de los amplificadores de medida Y(-3dB entre 50 y 55MHz) el error de medida no se puede definir exactamente.
Para visualizar tensiones de señal rectangulares o en forma de impulsos, hay que tener en cuenta que también deben ser trans­mitidas sus porciones armónicas. Por esta causa su frecuen­cia de repetición ha de ser notablemente más pequeña que la frecuencia límite superior del amplificador de medida Y.
La visualización de señales mezcladas ya es más difícil, so­bretodo si no existen en ellas niveles mayores de disparo que aparezcan con la misma frecuencia de repetición. Este es el caso, por ejemplo, en las señales de burst. Para que también se obtenga en estos casos una imagen con disparo impeca­ble, puede que haya que hacer uso del hold-off.
El disparo de señales de TV-video (señales FBAS) es relati­vamente fácil con ayuda del separador activo TV-Sync.
La resolución de tiempo no es problemática. Con p.ej. 40MHz aproximadamente y el tiempo de deflexión más corto (10ns/ cm.) se representa un ciclo completo cada 2cm.
Para el funcionamiento opcional como amplificador de ten­sión continua o alterna, vienen las entrada de los amplificadores de medida provistas de un conmutador AC/DC (DC= corrien­te continua; AC= corriente alterna). Con acoplamiento de co­rriente continua DC sólo se debe trabajar utilizando una son- da atenuadora antepuesta, con bajas frecuencias o cuando sea preciso registrar la porción de tensión continua de la se­ñal.
Con acoplamiento de corriente alterna AC del amplificador de medida, en el registro de señales de frecuencia muy baja pue­den aparecer inclinaciones perturbadoras en la parte alta de la señal (frecuencia límite AC aprox. 1,6Hz para -3dB). En tal caso es preferible trabajar con acoplamiento DC, siempre que la tensión de la señal no posea una componente demasiado alta de tensión continua. De lo contrario, habría que conectar un condensador de valor adecuado ante la entrada del ampli­ficador de medida en conexión DC. Este deberá tener sufi­ciente aislamiento de tensión. El funcionamiento en DC tam­bién es aconsejable para señales de lógica y de impulso, so­bretodo cuando varíe constantemente la relación de impulso. De lo contrario, la imagen presentada subiría o bajaría con cada cambio de la relación. Las tensiones continuas solamen­te se pueden medir con acoplamiento DC.
El acoplamiento elegido mediante la tecla AC/DC se presen­ta por READOUT en pantalla. El símbolo = indica acoplamien­to DC mientras que ~ indica acoplamiento en AC (ver man-
dos de control y readout).
Magnitud de la tensión de señal
En la electrónica general, los datos de corriente alterna normal­mente se refieren a valores eficaces. Sin embargo, al utilizar un osciloscopio para las magnitudes de las señales y los datos de las tensiones se utiliza en valor V
(voltio pico-pico). Este
pp
último corresponde a las verdaderas relaciones de potenciales entre el punto más positivo y el más negativo de una tensión.
Para convertir una magnitud senoidal registrada en la pantalla del osciloscopio a su valor eficaz, hay que dividir el valor V
por
pp
2x2=2,83. En sentido inverso hay que multiplicar por 2,83 las
tensiones senoidales en voltios eficaces para obtener la dife­rencia de potencial en V
. El siguiente diagrama muestra la
pp
relación entre las distintas magnitudes de tensión.
Valores de tensión en una curva senoidal
V
= Valor eficaz;
ef
= Valor pico-pico;
V
pp
= Valor momentáneo (dep. del tiempo)
V
mom
La tensión mínima de señal a la entrada Y que se requiere para obtener en pantalla una imagen de 1div. de altura es de 1mV (±5%) si se muestra mediante readout el coeficiente de deflexión de 1mV y el reglaje fino está en su posición de calibrado. Sin embargo, es posible visualizar señales inferio­res. Los coeficientes de deflexión en los atenuadores de entrada se refieren a mV
tensión conectada se determina multiplicando el valor del coeficiente de deflexión ajustado por la altura de la ima­gen en div. Trabajando con una sonda atenuadora 10:1 hay
que volver a multiplicar este valor por 10.
Para medir la amplitud debe estar el ajuste fino VAR en su posición calibrada. La sensibilidad de todas las posiciones del atenuador de medida se pueden reducir como mínimo por un factor de 2,5:1 si se utiliza el conmutador en su posición des­calibrada (Ver "mandos de control y readout"). Así se pueden ajustar todos los valores intermedios dentro de la secuencia 1-2-5. Si atenuador de entrada, se pueden registrar señales de hasta 400Vpp (atenuador de entrada en 20V/div., ajuste fino en 2,5:1).
Con las siglas:
H= Altura en div. de la imagen, U= Tensión enV
de la señal en la entrada Y,
pp
A= Coeficiente de deflexión en V/div. ajustado en el con-
mutador del atenuador, se puede obtener mediante las ecua­ciones siguientes un valor desconocido, teniendo a disposi­ción dos valores conocidos:
Sin embargo, los tres valores no se pueden elegir libremen­te. Deben permanecer dentro de los siguientes márgenes (umbral de disparo, exactitud de lectura):
H entre 0,5 y 8 div., a ser posible 3,2 y 8 div., U entre 1mV
y 160Vpp,
pp
A entre 1mV/div. y 20V/div. con secuencia 1-2-5.
/div. ó Vpp/div. La magnitud de la
pp
pp
8
Reservado el derecho de modificación
Ejemplo:
Coeficiente de deflexión ajustado A=50mV/div. ó 0,05V/div. altura de imagen medida H= 4,6div., tensión resultante U= 0,05 x 4,6= 0,23V
pp
Tensión de entrada U=5Vpp, coeficiente de deflexión ajustado A=1V/div., altura de imagen resultante: H=5:1=5 div.
Bases de la presentación de señales
de la línea central horizontal, según se deseen verificar dife­rencias positivas o negativas con respecto al potencial de masa.
Tensión total de entrada
Tensión de señal U= 230Vef.2x2=651V
pp
(tensión >160V, con sonda atenuadora 10:1 U=65,1Vpp) altura de imagen deseada H= mín. 3,2div., máx. 8div., coeficiente de deflexión máx.A=65,1:3,2=20,3V/div., coeficiente de deflexión mínimo A=65,1:8=8,1V/div.,
coeficiente de deflexión a ajustar A= 10V/div.
El ejemplo presentado se refiere a la lectura mediante la reti­culación interna del tubo, pero este puede ser obtenido más fácil por los cursores en posición de
∆∆
V (ver Mandos de Con-
∆∆
trol y Readout).
La tensión a la entrada Y no debe sobrepasar los 400V (independientemente de la polaridad).
Si la señal que se desea medir es una tensión alterna con una tensión continua sobrepuesta, el valor máximo permitido de las dos tensiones es también de ±400V (tensión continua más el valor pos. o negativo de la tensión alterna. Tensiones alter­nas con valor medio de tensión 0, pueden tener 800V.
Si se efectúan mediciones con sondas atenuadoras con márgenes de tensión superiores sólo son aplicables si se tiene el acoplamiento de entrada en posición DC.
Para las mediciones de tensión continua con acoplamiento de entrada en AC, se debe de respetar el valor de entrada máxi- mo del osciloscopio de 400V. El divisor de tensión resultante
de la resistencia en la sonda y la resistencia de 1M a la en-
trada del osciloscopio queda compensado para las tensiones continuas por el condensador de acoplamiento de entrada en acoplamiento de AC. Se carga al mismo tiempo el condensa­dor con la tensión continua sin división. Cuando se trabaja con tensiones mezcladas hay que tener en cuenta que en acoplamiento de entrada AC la parte de tensión continua no es tampoco dividida, mientras que la parte correspondiente a la tensión alterna se divide dependiendo de la frecuencia, a causa de la resistencia capacitativa del condensador de aco-
plamiento. Con frecuencias 40Hz se puede partir de la rela-
ción de atenuación de la sonda.
La curva discontinua presenta una tensión alterna que oscila alrededor de 0 voltios. Si esta tensión está sobrepuesta a una tensión continua (CC), resulta la tensión máx. de la suma del pico positivo más la tensión continua (CC+pico CA).
Periodos de señal
Normalmente todas las señales a registrar son procesos que se repiten periódicamente, llamados también períodos. El número de períodos por segundo es la frecuencia de repeti­ción. Según la posición del conmutador de la base de tiempos (TIME/DIV.), se puede presentar uno o varios períodos o tam­bién parte de un período.
Los coeficientes de tiempo se indican en el READOUT en ms/ div., µs/div. y ns/div.
Los ejemplos siguientes se refieren a la lectura mediante la reticulación interna del tubo, pero estos pueden ser obtenidos
más fácil por los cursores en posición de t o 1/t (ver man-
dos de control y readout).
La duración de un período de señal parcial o com­pleto se calcula multiplicando la sección de tiempo correspondiente (distancia horizontal en div.) por el coeficiente de tiempo que se haya ajustado. Para de­terminar los valores de tiempo, el regulador fino deberá estar en su posición calibrada. Sin calibra­ción, se reduce la velocidad de deflexión de tiempo por un factor de 2,5:1. Así se puede ajustar cualquier valor entre el escalado 1-2-5.
Bajo las condiciones arriba descritas, se pueden medir con las sondas 10:1 de HAMEG tensiones continuas de hasta 600V o tensiones alternas (con valor medio 0) de hasta 1200V
. Con
pp
una sonda atenuadora especial 100:1 (p.ej. HZ53) es posible medir tensiones continuas hasta 1200V y alternas (con valor medio 0) hasta unos 2400V
.
pp
Sin embargo, este valor disminuye con frecuencias más ele­vadas (ver datos técnicos de la HZ53). Utilizando una sonda atenuadora 10:1 convencional se corre el riesgo de que estas tensiones superiores destruyan el trimer capacitivo y pueda deteriorarse la entrada Y del osciloscopio. Sin embargo, si sólo se desea observar la ondulación residual de una alta tensión, una sonda atenuadora normal 10:1 es suficiente. En tal caso habrá que anteponer un condensador para alta tensión (aprox.22 hasta 68nF).
Con la conexión de entrada en posición GD y el regulador Y- POS., antes de efectuar la medición se puede ajustar una lí- nea horizontal de la retícula como referencia para el poten- cial de masa. Puede estar por debajo, a la altura o por encima
Reservado el derecho de modificación
Con los símbolos
L = Longitud en div. de un periodo en pantalla, T = Tiempo en s de un período, F = Frecuencia en Hz de la repetición de la señal, Z = Coeficiente de tiempo en s/div.
y la relación F = 1/T, se pueden definir las siguientes ecuaciones: Los cuatro coeficientes no se pueden elegir libremente. De­ben permanecer dentro de los siguientes márgenes:
L entre 0,2 y 10div., a ser posible de 4 a 10div., T entre 10ns y 5s, F entre 0,5Hz y 40MHz,
9
=√
Bases de la presentación de señales
Z entre 100ns/div. y 500ms/div. con secuencia 1-2-5 (sin X-MAG. x10) y Z entre 10ns/div. y 50ms/div. con secuencia 1-2-5 (con X-MAG. x10)
Ejemplos:
Longitud de una onda (de un periodo) L = 7 div., coeficiente de tiempo ajustado Z = 0,1µs/div., tiempo de periodo resultante T = 7 x 0,1 x 10-6 = 0,7µs frec. de repetición resultante F=1:(0,7 x 10-6)=1,428 MHz
Duración de un período de señal T = 1s, coeficiente de tiempo ajustado Z = 0,2s/div., longitud de onda resultante L = 1:0,2 = 5div.
Longitud de una onda de tensión de zumbido L = 1div., coeficiente de tiempo ajustado Z = 10ms/div., frec. de zumbido resultante F=1:(1x10x10-3)=100Hz
Frecuencia de líneas TV F = 15 625Hz, coeficiente de tiempo ajustado Z = 10µs/div., longitud de la onda resultante L=1:(15625x10-5)=6,4div.
Longitud de una onda senoidal L = mín.4div., máx.10div, frecuencia F = 1kHz, coeficiente (tiempo) máx.: Z = 1:(4 x 103) = 0,25ms/div., coeficiente (tiempo) mín.: Z = 1:(10 x 103) = 0,1ms/div., coeficiente de tiempo a ajustar Z = 0,2ms/div., longitud presentada L = 1:(103 x 0,2 x 10-3) = 5div.
Longitud de una onda de AF: L = 1 div., coeficiente de tiempo ajustado : Z = 0,5µs/div., tecla de expansión (x10) pulsada: Z = 50ns/div. frec. de señal resultante: F= 1:(1x50x10-9) = 20MHz, período de tiempo resultante: T = 1:(20 x 106) = 50ns.
Si el intervalo de tiempo a medir es pequeño en relación al período completo de la señal, es mejor trabajar con el eje de tiempo expandido (X-MAG. x10). Girando el botón X-POS., la sección de tiempo deseada podrá desplazarse al centro de la pantalla.
100ns, se puede omitir el tiempo de subida del amplificador vertical (error <1%).
El ejemplo de la imagen daría una señal de subida de:
2
t = 16
- 72 - 22 = 14,25
Naturalmente la medición del tiempo de subida o caída no queda limitada a los ajustes de imagen que se indican en el
dibujo. Con estos ajustes es más sencillo. Por regla general la medición se puede realizar en cualquier posición del haz y con cualquier amplitud. Sólo es importante que el flanco en cuestión se presente en su longitud total, que no sea dema­siado empinado y que se mida la distancia horizontal entre el 10% y el 90% de la amplitud. Si el flanco muestra sobre- o preoscilaciones, el 100% no debe referirse a los valores pico, sino a la altura media de las crestas. Así mismo hay que pasar por alto oscilaciones (glitches) junto al flanco. Pero la medi­ción del tiempo de subida o caída no tiene sentido cuando existen distorsiones muy pronunciadas. La siguiente ecuación entre el tiempo de subida ts (ns) y el ancho de banda B (MHz) es válida para amplificadores con un retardo de grupo casi constante (es decir, buen comportamiento con impulsos).
Medida del tiempo de subida
El comportamiento de una tensión en forma de impulso se determina mediante su tiempo de subida. Los tiempos de subida y de bajada se miden entre el 10% y el 90% de su amplitud total.
Medición
La pendiente del impulso correspondiente se ajusta con
precisión a una altura de 5 div. (mediante el atenuador y su ajuste fino).
La pendiente se posiciona simétricamente entre las líneas
centrales de X e Y (mediante el botón de ajuste X e Y-POS.)
Posicionar los cortes de la pendiente con las líneas de 10%
y 90% sobre la línea central horizontal y evaluar su distancia en tiempo (T = L x Z).
En el siguiente dibujo se ha ilustrado la óptima posición ver-
tical y el margen de medida para el tiempo de subida.
Ajustando un coeficiente de deflexión de 10ns/div., el ejem­plo del dibujo daría un tiempo de subida total de:
= 1,6div. x 10ns/div.= 16ns
t En tiempos muy cortos hay que restar geométricamente del valor de tiempo medido, el tiempo de subida del amplificador de medida y, en su caso, también el de la sonda atenuadora utilizada. El tiempo de subida de la señal entonces sería: En este caso t tiempo de subida del osciloscopio (en el HM504 aprox. 7ns) y
t
tot
es el tiempo total de subida medido, t
tot
el tiempo de subida de la sonda, p.ej.= 2ns. Si t
s
supera
tot
osc
el
Conexión de la tensión de señal
Una pulsación breve de la tecla AUTO SET es suficiente para obtener un ajuste del aparato adecuado (ver AUTO SET). Las siguientes indicaciones son para la utilización manual de los mandos cuando para una utilización especial así se requiere (véase también el apartado: "Mandos de control y readout")
Cuidado al conectar señales deconocidas a la entrada vertical!
Se recomienda efectuar las medidas siempre, con una sonda antepuesta. Sin sonda atenuadora, el conmutador para el aco­plamiento de la señal debe estar inicialmente siempre en po­sición AC y los atenuadores de entrada en 20V/div. Si el haz desaparece de repente, sin haber pulsado la tecla de AUTO SET y después de haber conectado la tensión de señal, es po­sible que la amplitud de la señal sea excesiva y sobreexcite el amplificador de medida. En tal caso aumente el coeficiente de deflexión (sensibilidad inferior), hasta que la amplitud (deflexión vertical) ya sólo sea de 3 a 8 div. En mediciones de amplitud con mandos calibrados y superiores a 160V ble anteponer una sonda atenuadora. Si el haz se oscurece mucho al acoplar la señal, la duración del período de la señal de medida probablemente sea notablemente más grande que el
es imprescindi-
pp
10
Reservado el derecho de modificación
Mandos de Control y Readout
valor ajustado en el conmutador TIME/DIV. Entonces debería aumentarse el coeficiente en este mando.
La señal a visualizar se puede conectar a la entrada del amplificador Y directamente a través de un cable de medida blindado (por ejemplo HZ32/34) o bien atenuada por una sonda atenuadora 10:1. Sin embargo, la utilización de un cable de medida en circuitos de alta impedancia, sólo es aconsejable cuando se trabaja con frecuencias relativamente bajas (hasta 50kHz). Para frecuencias mayores la fuente de la señal debe ser de baja resistencia, es decir, que debe estar adaptada a la
impedancia característica del cable coaxial (normalmente 50Ω).
Para transmitir señales rectangulares o impulsos es necesario cargar el cable con una resistencia a la entrada del oscilosco­pio. Esta debe tener el mismo valor que la impedancia carac-
terística del cable. Si se utiliza un cable de 50, como por ejemplo el HZ34, HAMEG provee la resistencia terminal HZ22 de 50. Sobretodo en la transmisión de señales rectangulares
con un tiempo de subida corto, puede ocurrir que sin la resistencia de carga aparezcan distorsiones sobre flancos y crestas. A veces también será conveniente utilizar la resisten­cia de carga para señales senoidales de mayor frecuencia (>100kHz). Algunos amplificadores, generadores o sus ate­nuadores sólo mantienen su tensión de salida nominal (sin que influya la frecuencia) si su cable de conexión está cargado con la resistencia adecuada. Hay que tener en cuenta que la resistencia de carga HZ22 sólo se puede cargar con máximo 2 vatios. Esta potencia se alcanza con 10V senoidales, con 28,3V
.
pp
, o en señales
ef
tinuas se suprimen, pero son una carga para el condensador de acoplamiento de entrada del osciloscopio. Este resiste ten­siones máximas de 400V (CC + pico CA). Especialmente im­portante es el acoplamiento DC con una sonda atenuadora 100:1, que normalmente resiste tensiones de máx. 1200V (CC + pico CA).
Para suprimir la tensión continua, se puede conectar un con- densador con la correspondiente capacidad y aislamiento adecuado a la entrada de la sonda atenuadora (p.ej. para la medición de tensiones de zumbido).
En todas las sondas, la tensión de entrada está limitada a partir de 20kHz. Por eso es necesario observar la curva de respuesta (Derating Curve) de la sonda en cuestión.
La elección del punto de masa en el objeto de medida es muy importante para la presentación de tensiones pequeñas. Este punto debe estar siempre lo más próximo posible del punto de medida. En caso contrario, el resultado de la medición pue­de quedar falseado por corrientes de masa. Los cables de masa de las sondas también son un punto muy crítico. Estos deben ser lo más cortos y gruesos posible.
Para eliminar problemas de masa y de adaptación en la conexión de la sonda a la hembrilla BNC, es preferible utilizar un adaptador BNC (que gene­ralmente se incluye en los accesorios de la sonda atenuadora).
Si se utiliza una sonda atenuadora 10:1 ó 100:1, la resistencia de carga no es necesaria. En ese caso el cable ya está adapta­do a la entrada del osciloscopio. Con una sonda atenuadora, la carga sobre fuentes de tensión con mayor impedancia in-
terna es muy reducida (aprox. 10M II 12pF con la HZ36/ HZ51 y 100M II 5pF con la HZ53 con HZ53). Por esta razón
siempre conviene trabajar con una sonda atenuadora cuando sea posible compensar la pérdida de tensión con una posi­ción de sensibilidad mayor. Además, la impedancia en serie de la sonda protege la entrada del amplificador de medida. Por fabricarse independientemente, todas las sondas atenua­doras se suministran preajustadas. Por tanto, hay que realizar su ajuste exacto sobre el osciloscopio (ver «Ajuste de las sondas»).
Las sondas atenuadoras corrientes conectadas a un osci­loscopio suponen una reducción mayor o menor del ancho de banda y un aumento del tiempo de subida. En todos aque­llos casos en los que se precise todo el ancho de banda del osciloscopio (p.ej. para impulsos con flancos muy empinados) aconsejamos utilizar las sondas HZ51 (10:1), HZ52 (10:1HF) y HZ54 (1:1 y 10:1) (ver «Accesorios»). Esto puede ahorrar la adquisición de un osciloscopio con un ancho de banda mayor y tienen la ventaja de que cualquier recambio se puede pedir a HAMEG y reemplazar fácilmente. Las mencionadas sondas, aparte del ajuste de compensación de baja frecuencia, están provistas de un ajuste para alta frecuencia. Con estas sondas y la ayuda de un calibrador conmutable a 1MHz, p.ej.HZ60-2, se puede corregir el retardo de grupo hasta cerca de la fre­cuencia límite superior del osciloscopio. Con estas sondas prácticamente no varían ni el ancho de banda ni el tiempo de subida del osciloscopio. En cambio es posible que mejore la presentación individual de señ ales rectangulares del osciloscopio.
Trabajando con una sonda atenuadora 10:1 ó 100:1, con tensiones superiores a 400V, se debe utilizar siempre el acoplamiento de entrada DC.
En acoplamiento AC de señales con baja frecuencia, la ate­nuación ya no es independiente de la frecuencia, los impul­sos pueden mostrar inclinaciones de cresta; las tensiones con-
Reservado el derecho de modificación
Si aparecen tensiones de zumbido o ruido en el circuito de medida (especialmente con coeficientes de deflexión pequ­eños), pueden ser resultado de una múltiple toma de tierra, ya que en este caso podrían correr corrientes de igualación por los blindajes de los cables de medida (caída de tensión entre las conexiones de protección, producida por otros apa­ratos de red, p.ej. generadores de señal con condensadores antiparásitos).
Mandos de Control y Readout
A: Ajustes básicos
Las siguientes indicaciones precisan que:
1. ElComponent Tester esté desactivado.
2.En MAIN MENU > SETUP & INFO > MISCELLANEOUS se tengan los siguientes ajustes:
2.1 CONTROL BEEP y ERROR BEEP deben estar activados (x),
2.2 QUICK START desactivado.
3. Los valores en pantalla (Readout) deben ser visibles.
Los diodos luminosos que se encuentran en el panel frontal facilitan el manejo y aportan información adicional. Las posiciones finales de los márgenes de los mandos rotatorios, se avisan mediante una señal acústica.
Con excepción de la tecla de red (POWER) los elementos de mando electrónicamente. Todas estas funciones electrónicas y sus ajustes correspondientes pueden ser por eso memorizadas y controladas.
B: Indicaciones de menú y manejo
La pulsación de algunas teclas genera la presentación de menus en pantalla. Se diferencia entre menús standard y menús desplegables (pulldown).
Menús standard: Estos menús se reconocen, al ver que el readout ya no presenta parámetros de ajuste (coeficientes de desvío etc). La presentación se compone entonces del título, los puntos de
, ,
, se controlan todos
, ,
11
Mandos de Control y Readout
menú o las funciones. En la parte inferior de la retícula del tubo, se presentan símbolos y órdenes, cuya activación se realiza con las teclas instaladas justamente por debajo.
Con Esc (Tecla CT (37)) se vuelve un paso atrás en la secuencia del menú. Exit (SELECT –ON/OFF-tecla (34)) desconecta la indicación de menú y vuelve a las condiciones de funcionamiento que existían antes de la llamada del menú.
La selección se realiza paso a paso mediante las teclas que se encuentran por debajo de los símbolos triangulares que indican hacia arriba o abajo. Con la tecla UNIT-CAL.SEL. (35) se conmuta hacia arriba y con la tecla SOURCE-GLUE (33) hacia abajo. El punto de menú seleccionado queda resaltado por una luminosidad intensificada.
ConSet (Tecla MAIN MENU (31)) se selecciona el punto de menú elegido, se inicia una función o se activa o desactiva una función.
Menús Pulldown: Después de llamar un menú pulldown se siguen presentando los parámetros de ajuste (coeficiente de desvío etc). La indicación de readout sólo varía en relación al parámetro llamado (p. ej. acoplamiento de entrada) y presenta en vez del parámetro seleccionado todos los parámetros seleccionables (p.ej. en los acoplamientos de entrada: AC, DC y GND). El ajuste activo antes de efectuar la llamada del menú desplegable permanece y se presenta con una iluminación intensificada. Mientras se presenta el pulldown menú, se puede conmutar la posición mediante pulsación de la tecla. La conmutación se realiza inmediatamente y el parámetro activo se presenta con iluminación intensificada. Si no se realiza ninguna pulsación más sobre la tecla, se deconecta el menú desplegable después de
unos segundos y el readout indica el parámetro seleccionado.
C: Indicaciones en READOUT
El Readout permite la indicación alfanumérica de los parámetros de ajuste del osciloscopio, de resultados de medida y líneas de cursores. Cual de las indicaciones se presenta, depende del ajuste seleccionado en cada momento. La lista siguiente contiene las indicaciones más importantes.
Margen superior de la pantalla de izquierda a derecha:
1.Coeficiente de deflexión de tiempo,
2. Fuente, pendiente y acoplamiento de disparo,
3. Condiciones de funcionamiento de la base de tiempos retardada,
4. Resultados de medida.
Margen inferior de la pantalla de izquierda a derecha:
1. Símbolo de la sonda (x10), coeficiente de desvío Y para canal I,
2. Símbolo „+“,
3. Símbolo de la sonda (x10), coeficiente de desvío Y e acoplamiento de entrada para canal II,
4. Modo de funcionamiento del canal.
En el margen izquiedo de la pantalla se presenta el símbolo del punto de disparo. Las líneas de los cursores se pueden posicionar en cualquier lugar dentro de los márgenes de la retícula de la pantalla.
D: Descripción de los elementos de mando
Arriba, a la derecha de la pantalla y por encima de la línea divisora horizontal, se encuentran los siguientes mandos y diodos luminosos:
(1) POWER
Interruptor de red con los símbolos para las posiciones de encendido (I) y apagado (O). En el momento de la puesta en marcha del osciloscopio se iluminan todos los LED y se realiza un chequeo auto­mático del aparato. Durante este tiempo aparecen en pantalla el logotipo de HAMEG y la versión de software utilizada. Al finalizar correctamente todas las rutinas de test, pasa el aparato a modo de funcionamiento normal y
el logotipo desaparece. En modo de funcionamiento nor­mal, queda con los ajustes utilizados antes de la última desconexión y un LED (3) indica el modo de encendido.
(2) AUTO SET
Esta tecla acciona el ajuste automático de los mandos electrónicos (ver "AUTOSET"). Incluso si se trabajaba en modo tester de componentes o en modo XY, el AutoSet conmuta al último modo de funcionamiento utilizado en modo Yt (CH1, CH2 o DUAL) . Mediante pulsación de la tecla AUTOSET, se ajusta también la iluminación del tra­zo a un valor medio, si anteriormente estaba ajustada por debajo de ese valor medio. Si el trabajo previo se realizaba en modo Yt en combinación con el modo SEARCH (SEA) o DELAY (DEL) esto no se tiene en consi­deración y se conmuta a modo de base de tiempos sin retardo.
Ver tambien "AUTOSET".
Posicionamiento automático de los cursores:
Si se presentan líneas de cursores y si se pulsa el AUTOSET, se genera un ajuste automático de las líneas de los cursores, correspondiente a la función selecciona­da en el menú de CURSOR-MEASURE. El Readout pre­senta entonces brevemente SETTING CURSOR“.
Con insuficiente tensión de señal (sin disparo) no se realiza la variación de las líneas de los cursores. En modo DUAL las líneas de los cursores se refieren a la señal que sirve de señal de disparo.
CURSORES de tensión. En mediciones de tensión mediante cursores, se reduce la precisión del posicionamiento automático de los cursores con el aumento de la frecuencia de la señal y se influencia por la relación de frecuencia de la señal.
CURSORES de tiempo/frecuencia. En contra a lo que ocurre en las señales simples (p.ej.: senoidal, triangular y cuadrada), la distancia de las líneas de los cursores del periodo varía, si se conectan señales complejas (p. ej. señales de FBAS)
Como es habitual en todos los osciloscopios HAMEG, el pa­nel frontal está dividido en secciones correspondientes a las distintas funciones.
12
(3) INTENS / FOCUS - Botón giratorio con Leds
correspondientes y tecla READOUT.
Cada pulsación sobre la tecla conmuta el botón giratorio a
una de las funciones incorporadas y la cual se indica por el
Reservado el derecho de modificación
Loading...
+ 28 hidden pages