EN 61326-1/A1
Störaussendung / Radiation / Emission: Tabelle / table / tableau 4; Klasse / Class
/
Classe B.
Störfestigkeit / Immunity / Imunitee: Tabelle / table / tableau A1.
EN 61000-3-2/A14
Oberschwingungsströme / Harmonic current emissions / Émissions de courant
harmonique: Klasse / Class / Classe D.
EN 61000-3-3
Spannungsschwankungen u. Flicker / Voltage fluctuations and flicker /
Fluctuations de tension et du flicker.
Datum /Date /Date Unterschrift / Signature /Signatur
15.01.2001
E. Baumgartner
Technical Manager /Directeur Technique
Indicaciones generales en relación a la marca CE
Los instrumentos de medida HAMEG cumplen las prescripciones técnicas de la compatibilidad electromagnética
(CE). La prueba de conformidad se efectúa bajo las normas de producto y especialidad vigentes. En casos en
los que hay diversidad en los valores de límites, HAMEG elige los de mayor rigor. En relación a los valores de
emisión se han elegido los valores para el campo de los negocios e industrias, así como el de las pequeñas
empresas (clase 1B). En relación a los márgenes de protección a la perturbación externa se han elegido los
valores límite válidos para la industria.
Los cables o conexiones (conductores) acoplados necesariamente a un osciloscopio para la transmisión de
señales o datos influyen en un grado elevado en el cumplimiento de los valores límite predeterminados. Los
conductores utilizados son diferentes según su uso. Por esta razón se debe de tener en cuenta en la práctica las
siguientes indicaciones y condiciones adicionales respecto a la emisión y/o a la impermeabilidad de ruidos.
1. Conductores de datos
La conexión de aparatos de medida con aparatos externos (impresoras, ordenadores, etc.) sólo se deben realizar
con conectores suficientemente blindados. Si las instrucciones de manejo no prescriben una longitud máxima
inferior, esta deberá ser de máximo 3 metros para las conexiones entre aparato y ordenador. Si es posible la
conexión múltiple en el interfaz del aparato de varios cables de interfaces, sólo se deberá conectar uno.
Los conductores que transmitan datos deberán utilizar como norma general un aislamiento doble. Como cables
de bus IEEE se prestan los cables de HAMEG con doble aislamiento HZ72S y HZ72L.
2. Conductores de señal
Los cables de medida para la transmisión de señales deberán ser generalmente lo más cortos posible entre el
objeto de medida y el instrumento de medida. Si no queda prescrita una longitud diferente, esta no deberá
sobrepasar los 3 metros como máximo.
Todos los cables de medida deberán ser aislados (tipo coaxial RG58/U). Se deberá prestar especial atención en
la conexión correcta de la masa. Los generadores de señal deberán utilizarse con cables coaxiales doblemente
aislados (RG223/U, RG214/U).
3. Repercusión sobre los instrumentos de medida
Si se está expuesto a fuertes campos magnéticos o eléctricos de alta frecuencia puede suceder que a pesar de
tener una medición minuciosamente elaborada se cuelen porciones de señales indeseadas en el aparato de
medida. Esto no conlleva a un defecto o para de funcionamiento en los aparatos HAMEG. Pero pueden aparecer,
en algunos casos por los factores externos y en casos individuales, pequeñas variaciones del valor de medida
más allá de las especificaciones predeterminadas.
Diciembre 1995
4
Reservado el derecho de modificación
HAMEG
Datos Técnicos
Amplificador vertical
Modos : Canal 1 ó 2 independientes,
Canal 1 y 2 alternado o choppeado.
Suma o resta entre canal 1 y canal 2,
Modo XY: canal 1(Y) y canal 2(X)
Margen de frecuencia: 2 x CC - 40MHz (-3dB)
Tiempo de subida: <8,75ns. Sobreimpulso: ≤1%.Coeficientes de deflexión: 14 pos. calibradas,
Precisión de posiciones calibradas:
1mV/div. - 2mV/div.: ±5% (0-10MHz (-3dB)),
5mV/div. - 20V/div.: ±3% (secuencia 1-2-5)
variable 2,5:1 hasta mín. 50V/div. (descalibrado)
Impedancia de entrada: 1MΩ//20pF
Acoplamiento de entrada: DC-AC-GD (masa)
Tensión de entrada: Máx. 400V (CC+pico CA)
Sincronismo
Automático (picos):
Normal:DC-100MHz(≤0,5div.),
Dirección flanco de disp.: pos/neg.
2. disparo con ajuste de nivel y sel. de pendiente
Disparo alt.( ≤8mm); indicación de disparo por LED
Manual por el panel frontal o por
AUTO Set (ajuste automático de los parámetros);
SAVE/RECALL:9 programas de ajuste de mandos;
RS232 para transmisión de datos incorporado,
Control remoto HZ68 (opción).
Interfaz optico HZ70 como opción
Readout:I
la pantalla (analogico y digital)
Medidas por cursores:∆U, ∆t oder 1/∆t (frec.),
individualmente o en modo tracking
ndicación de parámetros de medida en
Tester de componentes
Tensión de test: aprox.7Vef (sin carga).
Corriente de test: aprox.7mA ef (corto-circuito).
Frecuencia de test: aprox. 50Hz.
Circ. de prueba conect. a masa (protección)
Varios
TRC: D14-363GH, 8x10cm, 2kV, retícula interna,
Entrada analógica para modulación Z
Calibrador: Generador de cuadrada (ts<4ns)
≈1kHz/1MHz; salida: 0,2V±1%
Conexión de red: 100-240V ∼,±10%, 50/60Hz
Consumo: aprox. 42W con 50Hz
Temperatura ambiental de trabajo: 0°C...+40°C
Protección: Clase 1 (VDE 0411, CEI 1010-1)
Peso: aprox. 5,6 Kgs., color: marrón tecno
Medidas: an.285, al.125 y prof. 380mm.
Asa de apoyo ajustable.
≤≤
≤20Hz-100MHz (≤0,5div.)
≤≤
desde DC hasta 100MHz
pp
secuencia
1-2-5, precisión ±3%
.
HM 407-2 Osciloscopio Analógico/Digital
Autoset, Save/Recall, Readout, Cursores, RS232, Menú de calibración
Analógico: 2 canales DC-40MHz, máx. 1mV - 50V/cm, tester de compon.
Tiempos: 0,5-10ns/cm, disparo DC-100MHz, calibrador de 1MHz Digital:
Máx. 100MS/s, 4 memorias 2048 x 8 bit, Pre/Postdisparo
,
Modos de mem.: refresh, single,roll, average, envelope, XY.
El HM407-2 incorpora ahora todas las prestaciones de la nueva generación de
osciloscopios HAMEG. Lleva un sistema de
esencialmente el manejo. Las señales simples se pueden ajustar mediante la tecla
"AUTOSET". Para memorizar y llamar programas completos de ajuste de los mandos,
se tiene a disposición la función de "SAVE/RECALL".
Para el funcionamiento del HM407
-2 en modo digital, se utilizan convertidores A/D
flash de bajo ruido, que proporcionan una calidad de señal mejor que los convertidores
CCD o array-analógicos. Con ayuda de un "Dot Join" se presentan todas las señales
digitalizadas por línea contínua. Nuevos son también las dos memorias de referencia,
cuyo contenido se puede comparar en cualquier momento con otras señales. Para
medir zonas de señal se incluyen 2 cursores. Todos los parámetros de medida
importantes se presentan mediante Readout en pantalla. Para el control y el procesado
de señales por PC, lleva incorporado un interfaz RS232. La conexión por interfaz óptico
HZ70 permite transferir señales con separación galvánica. Se suministra gratuitamente
un software para la evaluación de señales.
La parte analógica del HM407
-2 es única en su nivel de precio. Su frecuencia límite
aumentada ahora a 40MHz, permite visualizar establemente señales hasta aprox.
100MHz. Un comprobador de componentes, de activación por una sóla tecla, es
parte de su estándar, igual que el calibrador conmutable de 1kHz/1MHz, con el que
se puede controlar en cualquier momento la calidad de transmisión - desde la sonda
hasta la pantalla. Se adjuntan 2 sondas en el suministro.
El nuevo HM407
-2 se presenta como osciloscopio que incorpora una tecnología
práctica para el usuario y cuya relación de precio/prestación marca en un ámbito
mundial nuevamente los niveles o estándares a superar.
Accesorios incluidos: cable de red, manual , 2 sondas 1:1/10:1
Foto con señales de vídeo memorizadas
µ−µ−
µ−procesadores que automatiza
µ−µ−
La foto presenta una señal transferida a
una pantalla de PC.
Reservado el derecho de modificación 1/97
Reservado el derecho de modificación
5
Generalidades
Instrucciones de manejo
Información general
Después de desembalar el aparato, compruebe primero que
este no tenga daños externos ni piezas sueltas en su interior.
Si muestra daños de transporte, hay que avisar inmediatamente al suministrador y al transportista. En tal caso no
ponga el aparato en funcionamiento.
Símbolos
Atención al manual de instrucciones
Alta tensión
Masa
Colocación del aparato
Para que la visibilidad de la pantalla sea óptima, el aparato
se puede colocar en tres posiciones (C,D,E). Si después
de su transporte en mano el aparato se apoya en posición
vertical, el asa permanece en posición de transporte, (A).
Para colocar el aparato en posición horizontal, el asa se
apoya en la parte superior, (C). Para colocarlo en la posición D (inclinación de 10°), hay que mover el asa hacia
abajo hasta que encaje automáticamente. Si requiere una
posición más inclinada, sólo tiene que tirar de ella hasta
que encaje de nuevo en la posición deseada (fig. E con
20° de inclinación). El asa también permite transportar el
aparato en posición horizontal. Para ello gire el asa hacia
arriba y tire de él en sentido diagonal para encajarlo en
pos. B. Levante el aparato al mismo tiempo ya que en esta
posición el asa no se mantiene por sí sola.
tencias importantes que deberán ser observadas por el
usuario para conservar el estado de seguridad del aparato
y garantizar un manejo seguro. La caja, el chasis y todas
las conexiones de medida están conectadas al contacto
protector de red (tierra). El aparato corresponde a la clase de protección I.
Las partes metálicas accesibles para el usuario están comprobadas con respecto a los polos de red con 2200V 50Hz.
A causa de la conexión con otros aparatos de red, en ciertos
casos pueden surgir tensiones de zumbido en el circuito de
medida. Esto se puede evitar fácilmente conectando un transformador de aislamiento (clase de protección II) entre el osciloscopio y la red. Por razones de seguridad, el aparato sin
transformador de aislamiento solamente deberá conectarse a
enchufes con puesta a tierra según las normas en vigor.
El aparato deberá estar conectado a un enchufe de
red antes de conectarlo a circuitos de señales de corriente. Es inadmisible inutilizar la conexión del contacto de seguridad.
Como en la mayoría de tubos electrónicos, el tubo de ra-
yos catódicos también produce rayos- γ. Pero en este aparato la dosis iónica es muy inferior al valor permisible de
36pA/Kg.
Cuando haya razones para suponer que ya no es posible
trabajar con seguridad, hay que apagar el aparato y asegurar que no pueda ser puesto en marcha sin querer. Tales
razones pueden ser:
el aparato muestra daños visibles,
el aparato contiene piezas sueltas,
el aparato ya no funciona, -ha pasado un largo tiempo de
almacenamiento en condiciones adversas (p.ej. al aire libre
o en espacios húmedos),
su transporte no fue correcto (p.ej. en un embalaje que no
correspondía a las condiciones mínimas requeridas por los
transportistas).
Seguridad
Este aparato ha sido construido y verificado según las Normas de Seguridad para Aparatos Electrónicos de Medida
VDE 0411 parte 1ª, indicaciones de seguridad para aparatos de medida, control, regulación y de laboratorio y ha
salido de fábrica en perfecto estado técnico de seguridad.
Se corresponde también con la normativa europea EN
61010-1 o a la normativa internacional CEI 1010-1. El manual de instrucciones, el plan de chequeo y las instrucciones de mantenimiento contienen informaciones y adver-
Condiciones de funcionamiento
El osciloscopio ha sido determinado para ser utilizado en los
ambientes de la industria, de los núcleos urbanos y empresas.
Por razones de seguridad, sólo se debe utilizar el osciloscopio si ha quedado conectado a un enchufe con conexión a
masa según normas de seguridad. No está permitido desconectar la línea de protección (tierra). El conector de red
debe enchufarse, antes de conectar cualquier señal al aparato.
Margen de temperatura ambiental admisible durante el
funcionamiento: +10°C...+40°C. Temperatura permitida
durante el almacenaje y el transporte: -40°C...+70°C. Si
durante el almacenaje se ha producido condensación, habrá que climatizar el aparato durante 2 horas antes de ponerlo en marcha.
El osciloscopio está destinado para ser utilizado en espacios limpios y secos. Por eso no es conveniente trabajar
con él en lugares de mucho polvo o humedad y nunca
cuando exista peligro de explosión. También se debe evitar que actúen sobre él sustancias químicas agresivas. El
osciloscopio funciona en cualquier posición. Sin embargo, es necesario asegurar suficiente circulación de aire
para la refrigeración. Por eso, en caso de uso prolongado,
es preferible situarlo en posición horizontal o inclinada
(sobre el asa).
6
Reservado el derecho de modificación
Generalidades
Los orificios de ventilación siempre deben permanecer despejados.
Los datos técnicos y sus tolerancias sólo son válidos
después de un tiempo de precalentamiento de 30
minutos y a una temperatura ambiental entre 15°C y
30°C. Los valores sin datos de tolerancia deben considerarse como valores aproximados para una aparato
normal.
Garantía
Antes de abandonar la producción, todos los aparatos se someten a una prueba de calidad con un «burn in» de 10 horas.
Manteniendo el aparato en funcionamiento intermitente, es
posible reconocer cualquier defecto. Después sigue una comprobación completa de todas las funciones y del cumplimiento de los datos técnicos. Pero aún así, es posible que algún
componente se averíe después de un tiempo de funcionamiento más prolongado. Por esta razón, todos los aparatos
tienen una garantía de 2 años. La condición es que no se
haya efectuado ningún cambio en el aparato y se remita el
registro de garantía a HAMEG (dirección ver tapa trasera del
manual). Se aconseja guardar cuidadosamente el embalaje
original para posibles envíos del aparato por correo. Los daños causados por o durante el transporte no quedan cubiertos por la garantía ni por HAMEG. En caso de reclamaciones,
aconsejamos adjuntar al aparato una nota con una breve descripción de la anomalía. Además puede acelerar nuestro servicio si en la mismo nota indica su nombre y número de teléfono (prefijo, número de teléfono y nombre del departamento) para que podamos solicitarle más información respecto a
la avería.
Mantenimiento
Es aconsejable controlar periódicamente algunas de las
características más importantes del osciloscopio. Sólo así se
puede garantizar que la presentación de todas las señales sea
tan exacta como lo indican los datos técnicos. Los métodos de
control descritos en el plan de chequeo del presente manual
se pueden aplicar sin necesidad de comprar costosos aparatos
de medida. Sin embargo, se recomienda la adquisición del
SCOPE-TESTER HAMEG HZ 60, que por un precio asequible
ofrece cualidades excelentes para tales tareas.
Se recomienda limpiar de vez en cuando la parte exterior del
instrumento con un pincel. La suciedad incrustada en la caja,
el asa y las piezas de plástico y aluminio se puede limpiar con
un paño húmedo (agua con 1% de detergente suave). Para
limpiar la suciedad grasienta se puede emplear alcohol de
quemar o bencina para limpieza (éter de petróleo). La pantalla
se pueda limpiar con agua o bencina para limpieza (pero no
con alcohol ni disolventes), secándola después con un paño
limpio y seco sin pelusa. Después de la limpieza, es
aconsejable tratarla con un spray antiestático convencional,
idóneo para plásticos. En ningún caso el líquido empleado para
efectuar la limpieza debe penetrar en el aparato. La utilización
de otros productos puede dañar las superficies plásticas y
barnizadas.
Desconexión de seguridad
Este aparato viene provisto con una fuente conmutada con
circuitos de protección contra la sobrecarga, intensidad y
tensión. Después de haberse disparado el circuito de
protección se desconecta la alimentación y permanece en esta
situación. Fuertes caídas de la tensión de red pueden generar
esta misma reacción.
Una re-conexión del instrumento sólo es posible, si previamente se ha desconectado el aparato mediante el conmutador de red (tecla roja de POWER) durante 10
segundos.
Tensión de red
El aparato trabaja con tensiones de red alternas de 90V a 240V.
Un cambio de tensión no es necesario.
Los fusibles de entrada de red son accesibles desde el exterior. El borne de red y el portafusibles crean una unidad. El
portafusibles se encuentra por encima del borne de red de 3
polos.
El cambio de un fusible sólo debe efectuarse, habiendo
desconectado el cable de red del borne. Con la ayuda de un
pequeño destornillador se apretan hacia adentro las
muescas que se encuentran a ambos lados del
portafusibles. Véanse también las marcas en la caja. El
portafusibles se desplaza gracias a unos muelles y puede
ser extraído para cambiar el fusible. Hay que tener
precaución que los muelles de contacto que sobresalen en
los lados, no sean dañados. La introducción del portafusibles
sólo es posible si la muesca inferior está en su posición
correcta. El portafusibles se introduce, salvando la presión
de los muelles, hasta que las muescas laterales encajan en
su posición original. La utilización de fusibles «reparados»
o el cortocircuito del portafusibles es ilícito. Cualquier
defecto que tuviera el aparato por esta causa, no daría lugar
al derecho de garantía.
Tipo de fusible:
tamaño 5 x 20 mm; 250V~, C;
IEC 127, h. III; DIN 41 662
(ó DIN 41 571, h. 3).
Desconexión: lenta (T) 0,8A.
Atención!
En el interior del aparato se encuentra en la zona de
la fuente conmutada un fusible:
Tamaño 5 x 20 mm; 250V~, C;
IEC 127, h. III; DIN 41 662
(ó DIN 41 571, h. 3).
Desconexión: rápida (F) 0,8A.
Este fusible no debe ser cambiado o modificado por
el usuario!
Reservado el derecho de modificación
7
Bases de la presentación de señales
Formas de tensión de señal
Con el osciloscopio HM404 se puede registrar prácticamente cualquier tipo de señal (tensión alterna) que se repita
periódicamente y tenga un espectro de frecuencia hasta40MHz (-3dB) y tensiones continuas.
El amplificador vertical está diseñado de forma, que la calidad de transmisión no quede afectada a causa de una posible sobreoscilación propia.
La presentación de procesos eléctricos sencillos, tales como
señales senoidales de alta y baja frecuencia y tensiones de
zumbido de frecuencia de red, no tiene ningún problema.
Durante las mediciones se ha de tener en cuenta un error
creciente a partir de frecuencias de 14MHz, que viene dado
por la caída de amplificación. Con 26MHz la caída tiene un
valor de aprox. 10%; el valor de tensión real es entonces aprox.
11% mayor que el valor indicado. A causa de los anchos de
banda variantes de los amplificadores verticales (-3dB entre40 y 42 MHz) el error de medida no se puede definir exactamente.
Para visualizar tensiones de señal rectangulares o en forma
de impulsos, hay que tener en cuenta que también deben ser
transmitidas sus porciones armónicas. Por esta causa su frecuencia de repetición ha de ser notablemente más pequeña
que la frecuencia límite superior del amplificador vertical.
La visualización de señales mezcladas ya es más difícil, sobretodo si no existen en ellas niveles mayores de disparo
que aparezcan con la misma frecuencia de repetición. Este
es el caso, por ejemplo, en las señales de burst. Para que
también se obtenga en estos casos una imagen con disparo
impecable, puede que haya que hacer uso del hold-off.
El disparo de señales de TV-video (señales FBAS) es relativamente fácil con ayuda del separador activo TV-Sync.
La resolución de tiempo no es problemática. Con p.ej.
40MHz aproximadamente y el tiempo de deflexión más corto (10ns/div.) se representa un ciclo completo cada 2,5div.
Para el funcionamiento opcional como amplificador de tensión continua o alterna, cada entrada del amplificador vertical viene provista de un conmutador AC/DC (DC= corriente
continua; AC= corriente alterna). Con acoplamiento de corriente continua DC sólo se debe trabajar utilizando una
sonda atenuadora antepuesta, con bajas frecuencias o cuando sea preciso registrar la porción de tensión continua de la
señal.
Con acoplamiento de corriente alterna AC del amplificador
vertical, en el registro de señales de frecuencia muy baja
pueden aparecer inclinaciones perturbadoras en la parte alta
de la señal (frecuencia límite AC aprox. 1,6Hz para -3dB). En
tal caso es preferible trabajar con acoplamiento DC, siempre
que la tensión de la señal no posea una componente demasiado alta de tensión continua. De lo contrario, habría que
conectar un condensador de valor adecuado ante la entrada
del amplificador de medida en conexión DC. Este deberá
tener suficiente aislamiento de tensión. El funcionamiento
en DC también es aconsejable para señales de lógica y de
impulso, sobretodo cuando varíe constantemente la relación
de impulso. De lo contrario, la imagen presentada subiría o
bajaría con cada cambio de la relación. Las tensiones continuas solamente se pueden medir con acoplamiento DC.
El acoplamiento elegido mediante la tecla AC/DC se presenta por READOUT en pantalla. El símbolo = indica acoplamiento DC mientras que ~ indica acoplamiento en AC (ver
mandos de control y readout).
Magnitud de la tensión de señal
En la electrónica general, los datos de corriente alterna normalmente se refieren a valores eficaces. Sin embargo, al utilizar un
osciloscopio para las magnitudes de las señales y los datos de
las tensiones se utiliza en valor V
(voltio pico-pico). Este último
pp
corresponde a las verdaderas relaciones de potenciales entre
el punto más positivo y el más negativo de una tensión.
Para convertir una magnitud senoidal registrada en la pantalla
del osciloscopio a su valor eficaz, hay que dividir el valor V
por
pp
2x√2=2,83. En sentido inverso hay que multiplicar por 2,83 las
tensiones senoidales en voltios eficaces para obtener la diferencia de potencial en V
. El siguiente diagrama muestra la
pp
relación entre las distintas magnitudes de tensión.
Valores de tensión en una curva senoidal
V
= Valor eficaz;
ef
= Valor pico-pico;
V
pp
= Valor momentáneo (dep. del tiempo)
V
mom
. .......................................
. .......................................
La tensión mínima de señal a la entrada Y que se requiere para
obtener en pantalla una imagen de 1div. de altura es de 1mV
(±5%) si se muestra mediante readout el coeficiente de
deflexión de 1mV y el reglaje fino está en su posición de
calibrado. Sin embargo, es posible visualizar señales inferiores.
Los coeficientes de deflexión en los atenuadores de entrada
se refieren a mV
conectada se determina multiplicando el valor del coeficiente de deflexión ajustado por la altura de la imagen en div.
Trabajando con una sonda atenuadora 10:1 hay que volver a
multiplicar este valor por 10.
Para medir la amplitud debe estar el ajuste fino VAR en su
posición calibrada. La sensibilidad de todas las posiciones del
atenuador de medida se pueden reducir como mínimo por un
factor de 2,5:1 si se utiliza el conmutador en su posición descalibrada (Ver "mandos de control y readout"). Así se pueden ajustar todos los valores intermedios dentro de la secuencia 1-2-5.
Si atenuador de entrada, se pueden registrar señales de hasta400Vpp (atenuador de entrada en 20V/div., ajuste fino en 2,5:1).
Con las siglas:
H= Altura en div. de la imagen,
U= Tensión enV
A= Coeficiente de deflexión en V/div. ajustado en el con-
mutador del atenuador, se puede obtener mediante las ecuaciones siguientes un valor desconocido, teniendo a disposición dos valores conocidos:
=
⋅
Sin embargo, los tres valores no se pueden elegir libremente.
Deben permanecer dentro de los siguientes márgenes (umbral de disparo, exactitud de lectura):
H entre 0,5 y 8 div., a ser posible 3,2 y 8 div.,
U entre 1mV
A entre 1mV/div. y 20V/div. con secuencia 1-2-5.
/div. ó Vpp/div. La magnitud de la tensión
pp
de la señal en la entrada Y,
pp
=
y 160Vpp,
pp
=
pp
8
Reservado el derecho de modificación
Bases de la presentación de señales
Ejemplo:
Coeficiente de deflexión ajustado
A=50mV/div. ó 0,05V/div.
altura de imagen medida H= 4,6div.,
tensión resultante U= 0,05 x 4,6= 0,23V
pp
Tensión de entrada U=5Vpp,
coeficiente de deflexión ajustado A=1V/div.,
altura de imagen resultante: H=5:1=5 div.
Tensión de señal U= 230Vef.2x√2=651V
pp
(tensión >160V, con sonda atenuadora 10:1 U=65,1Vpp)
altura de imagen deseada H= mín. 3,2div., máx. 8div.,
coeficiente de deflexión máx.A=65,1:3,2=20,3V/div.,
coeficiente de deflexión mínimo A=65,1:8=8,1V/div.,
coeficiente de deflexión a ajustar A= 10V/div.
El ejemplo presentado se refiere a la lectura mediante la
reticulación interna del tubo, pero este puede ser obtenido
más fácil por los cursores en posición de
∆∆
∆V (ver Mandos de
∆∆
Control y Readout).
La tensión a la entrada Y no debe sobrepasar los 400V
(independientemente de la polaridad).
Si la señal que se desea medir es una tensión alterna con
una tensión continua sobrepuesta, el valor máximo permitido de las dos tensiones es también de ±400V (tensión
continua más el valor pos. o negativo de la tensión alterna.
Tensiones alternas con valor medio de tensión 0, pueden
tener 800V.
Con la conexión de entrada en posición GD y el regulador Y-POS., antes de efectuar la medición se puede ajustar una
línea horizontal de la retícula como referencia para el po-tencial de masa. Puede estar por debajo, a la altura o por
encima de la línea central horizontal, según se deseen verificar diferencias positivas o negativas con respecto al potencial de masa.
Tensión total de entrada
La curva discontinua presenta una tensión alterna que
oscila alrededor de 0 voltios. Si esta tensión está sobrepuesta a una tensión continua (CC), resulta la tensión
máx. de la suma del pico positivo más la tensión continua (CC+pico CA).
Periodos de señal
Si se efectúan mediciones con sondas atenuadoras
con márgenes de tensión superiores sólo son aplicables si se tiene el acoplamiento de entrada en
posición DC.
Para las mediciones de tensión continua con acoplamiento
de entrada en AC, se debe de respetar el valor de entrada
máximo del osciloscopio de 400V. El divisor de tensión resultante de la resistencia en la sonda y la resistencia de
1MΩ a la entrada del osciloscopio queda compensado para
las tensiones continuas por el condensador de acoplamiento de entrada en acoplamiento de AC. Se carga al mismo
tiempo el condensador con la tensión continua sin división. Cuando se trabaja con tensiones mezcladas hay que
tener en cuenta que en acoplamiento de entrada AC la parte de tensión continua no es tampoco dividida, mientras
que la parte correspondiente a la tensión alterna se divide
dependiendo de la frecuencia, a causa de la resistencia
capacitativa del condensador de acoplamiento. Con fre-
cuencias ≥40Hz se puede partir de la relación de atenua-
ción de la sonda.
Bajo las condiciones arriba descritas, se pueden medir con
las sondas 10:1 de HAMEG tensiones continuas de hasta
600V o tensiones alternas (con valor medio 0) de hasta
1200V
. Con una sonda atenuadora especial 100:1 (p.ej.
pp
HZ53) es posible medir tensiones continuas hasta 1200V y
alternas (con valor medio 0) hasta unos 2400V
.
pp
Sin embargo, este valor disminuye con frecuencias más
elevadas (ver datos técnicos de la HZ53). Utilizando una
sonda atenuadora 10:1 convencional se corre el riesgo de
que estas tensiones superiores destruyan el trimer
capacitivo y pueda deteriorarse la entrada Y del osciloscopio.
Sin embargo, si sólo se desea observar la ondulación residual de una alta tensión, una sonda atenuadora normal 10:1
es suficiente. En tal caso habrá que anteponer un condensador para alta tensión (aprox.22 a 68nF).
Normalmente todas las señales a registrar son procesos que
se repiten periódicamente, llamados también períodos. El
número de períodos por segundo es la frecuencia de repetición. Según la posición del conmutador de la base de tiempos (TIME/DIV.), se puede presentar uno o varios períodos o
también parte de un período.
Los coeficientes de tiempo se indican en el READOUT en
ms/div., µs/div. y ns/div.
Los ejemplos siguientes se refieren a la lectura mediante la
reticulación interna del tubo, pero estos pueden ser obteni-
dos más fácil por los cursores en posición de ∆T o 1/∆T (ver
mandos de control y readout).
La duración de un período de señal parcial o completo
se calcula multiplicando la sección de tiempo correspondiente (distancia horizontal en div.) por el coeficiente de tiempo que se haya ajustado. Para determinar los
valores de tiempo, el regulador fino deberá estar en su
posición calibrada. Sin calibración, se reduce la velocidad de deflexión de tiempo por un factor de 2,5:1. Así se
puede ajustar cualquier valor entre el escalado 1-2-5.
Con los símbolos
L = Longitud en div. de un periodo en pantalla,
T = Tiempo en s de un período,
F = Frecuencia en Hz de la repetición de la señal,
Z = Coeficiente de tiempo en s/div.
y la relación F = 1/T, se pueden definir las siguientes ecuaciones:
=⋅
=
=
=
⋅
⋅
=
=
⋅
Reservado el derecho de modificación
9
=√
−−
Bases de la presentación de señales
Los cuatro coeficientes no se pueden elegir libremente. Deben permanecer dentro de los siguientes márgenes:
L entre 0,2 y 10div., a ser posible de 4 a 10div.,
T entre 10ns y 5s,
F entre 0,5Hz y 40MHz,
Z entre 100ns/div. y 500ms/div. con secuencia 1-2-5
(sin X-MAG. x10) y
Z entre 10ns/div. y 50ms/div. con secuencia 1-2-5
(con X-MAG. x10)
Ejemplos:
Longitud de una onda (de un periodo) L = 7 div.,
coeficiente de tiempo ajustado Z = 0,1µs/div.,
tiempo de periodo resultante T = 7 x 0,1 x 10-6 = 0,7µs
frec. de repetición resultante F=1:(0,7 x 10-6)=1,428 MHz
Duración de un período de señal T = 1s,
coeficiente de tiempo ajustado Z = 0,2s/div.,
longitud de onda resultante L = 1:0,2 = 5div.
Longitud de una onda de tensión de zumbido L = 1div.,
coeficiente de tiempo ajustado Z = 10ms/div.,
frec. de zumbido resultante F=1:(1x10x10-3)=100Hz
Frecuencia de líneas TV F = 15 625Hz,
coeficiente de tiempo ajustado Z = 10µs/div.,
longitud de la onda resultante L=1:(15625x10-5)=6,4div.
Longitud de una onda senoidal L = mín.4div., máx.10div,
frecuencia F = 1kHz,
coeficiente (tiempo) máx.: Z = 1:(4 x 103) = 0,25ms/div.,
coeficiente (tiempo) mín.: Z = 1:(10 x 103) = 0,1ms/div.,
coeficiente de tiempo a ajustar Z= 0,2ms/div.,
longitud presentada L = 1:(103 x 0,2 x 10-3) = 5div.
Longitud de una onda de AF: L = 1 div.,
coeficiente de tiempo ajustado : Z = 0,5µs/div.,
tecla de expansión (x10) pulsada: Z = 50ns/div.
frec. de señal resultante: F= 1:(1x50x10-9) = 20MHz,
período de tiempo resultante: T = 1:(20 x 106) = 50ns.
• La pendiente se posiciona simétricamente entre las líneas
centrales de X e Y (mediante el botón de ajuste X e Y-POS.)
• Posicionar los cortes de la pendiente con las líneas de 10%
y 90% sobre la línea central horizontal y evaluar su distancia
en tiempo (T = L x Z).
• En el siguiente dibujo se ha ilustrado la óptima posición
vertical y el margen de medida para el tiempo de subida.
Ajustando un coeficiente de deflexión de 10ns/div., el ejemplo del dibujo daría un tiempo de subida total de:
= 1,6div. x 10ns/div.= 16ns
t
tot
En tiempos muy cortos hay que restar geométricamente del
valor de tiempo medido, el tiempo de subida del amplificador vertical y, en su caso, también el de la sonda atenuadora
utilizada. El tiempo de subida de la señal entonces sería:
En este caso t
es el tiempo total de subida medido, t
tot
osc
el
tiempo de subida del osciloscopio (en el HM404 aprox.
8,75ns) y t
el tiempo de subida de la sonda, p.ej.= 2ns. Si t
s
tot
supera 100ns, se puede omitir el tiempo de subida del am-
plificador vertical (error <1%).
El ejemplo de la imagen daría una señal de subida de:
2
t = √16
- 8,752 - 22 = 13,25
Naturalmente la medición del tiempo de subida o caída no
queda limitada a los ajustes de imagen que se indican en el
dibujo. Con estos ajustes es más sencillo. Por regla general
la medición se puede realizar en cualquier posición del haz y
con cualquier amplitud. Sólo es importante que el flanco en
cuestión se presente en su longitud total, que no sea demasiado empinado y que se mida la distancia horizontal entre el
10% y el 90% de la amplitud. Si el flanco muestra sobre- o
preoscilaciones, el 100% no debe referirse a los valores pico,
sino a la altura media de las crestas. Así mismo hay que
pasar por alto oscilaciones (glitches) junto al flanco. Pero la
Si el intervalo de tiempo a medir es pequeño en relación al perío-
do completo de la señal, es mejor trabajar con el eje de tiempo
expandido (X-MAG. x10). Girando el botón X-POS., la sección de
tiempo deseada podrá desplazarse al centro de la pantalla.
El comportamiento de una tensión en forma de impulso se determina mediante su tiempo de subida. Los tiempos de subida y de
bajada se miden entre el 10% y el 90% de su amplitud total.
.......................................
. .......................................
Medición
• La pendiente del impulso correspondiente se ajusta con
precisión a una altura de 5 div. (mediante el atenuador y su
ajuste fino).
medición del tiempo de subida o caída no tiene sentido cuando existen distorsiones muy pronunciadas. La siguiente ecuación entre el tiempo de subida ts (ns) y el ancho de banda B
(MHz) es válida para amplificadores con un retardo de grupo
casi constante (es decir, buen comportamiento con impulsos).
Conexión de la tensión de señal
Una pulsación breve de la tecla AUTO SET es suficiente para
obtener un ajuste del aparato adecuado (ver “AUTO SET”).
Las siguientes indicaciones son para la utilización manual de
los mandos cuando para una utilización especial así se requiere (véase también el apartado: "mandos de control y readout")
Cuidado al conectar señales deconocidas a la entrada vertical!
Se recomienda efectuar las medidas siempre, con una sonda
antepuesta. Sin sonda atenuadora, el conmutador para el acoplamiento de la señal debe estar inicialmente siempre en
posición AC y los atenuadores de entrada en 20V/div. Si el
haz desaparece de repente, sin haber pulsado la tecla de AUTO
SET y después de haber conectado la tensión de señal, es
posible que la amplitud de la señal sea excesiva y sobreexcite
el amplificador de medida. En tal caso aumente el coeficiente
10
Reservado el derecho de modificación
Mandos de Control y Readout
de deflexión (sensibilidad inferior), hasta que la amplitud (deflexión vertical) ya sólo sea de 3 a 8 div. En mediciones de
amplitud con mandos calibrados y superiores a 160V
es im-
pp
prescindible anteponer una sonda atenuadora. Si el haz se
oscurece mucho al acoplar la señal, la duración del período de
la señal de medida probablemente sea notablemente más
grande que el valor ajustado en el conmutador TIME/DIV. Entonces debería aumentarse el coeficiente en este mando.
La señal a visualizar se puede conectar a la entrada del amplificador Y directamente a través de un cable de medida blindado
(por ejemplo HZ32/34) o bien atenuada por una sonda
atenuadora 10:1. Sin embargo, la utilización de un cable de
medida en circuitos de alta impedancia, sólo es aconsejable
cuando se trabaja con frecuencias relativamente bajas (hasta
50kHz). Para frecuencias mayores la fuente de la señal debe ser
de baja resistencia, es decir, que debe estar adaptada a la
impedancia característica del cable coaxial (normalmente 50Ω).
Para transmitir señales rectangulares o impulsos es necesario
cargar el cable con una resistencia a la entrada del osciloscopio.
Esta debe tener el mismo valor que la impedancia característica
del cable. Si se utiliza un cable de 50Ω, como por ejemplo el
HZ34, HAMEG provee la resistencia terminal HZ22 de 50Ω.
Sobretodo en la transmisión de señales rectangulares con un
tiempo de subida corto, puede ocurrir que sin la resistencia de
carga aparezcan distorsiones sobre flancos y crestas. A veces
también será conveniente utilizar la resistencia de carga para
señales senoidales de mayor frecuencia (>100kHz). Algunos
amplificadores, generadores o sus atenuadores sólo mantienen su tensión de salida nominal (sin que influya la frecuencia)
si su cable de conexión está cargado con la resistencia adecuada. Hay que tener en cuenta que la resistencia de carga HZ22
sólo se puede cargar con máximo 2 vatios. Esta potencia se
alcanza con 10V
, o en señales senoidales, con 28,3Vpp.
ef
Si se utiliza una sonda atenuadora 10:1 ó 100:1, la resistencia
de carga no es necesaria. En ese caso el cable ya está adaptado a la entrada del osciloscopio. Con una sonda atenuadora, la
carga sobre fuentes de tensión con mayor impedancia inter-
na es muy reducida (aprox. 10MΩ II 12pF con la HZ36/HZ51 y
100MΩ II 5pF con la HZ53 con HZ53). Por esta razón siempre
conviene trabajar con una sonda atenuadora cuando sea posible compensar la pérdida de tensión con una posición de
sensibilidad mayor. Además, la impedancia en serie de la sonda protege la entrada del amplificador de medida. Por fabricarse
independientemente, todas las sondas atenuadoras se suministran preajustadas. Por tanto, hay que realizar su ajuste exacto sobre el osciloscopio (ver «Ajuste de las sondas»).
Las sondas atenuadoras corrientes conectadas a un osciloscopio suponen una reducción mayor o menor del ancho
de banda y un aumento del tiempo de subida. En todos aquellos casos en los que se precise todo el ancho de banda del
osciloscopio (p.ej. para impulsos con flancos muy empinados) aconsejamos utilizar las sondas HZ51 (10:1), HZ52
(10:1HF) y HZ54 (1:1 y 10:1) (ver «Accesorios»). Esto puede
ahorrar la adquisición de un osciloscopio con un ancho de
banda mayor y tienen la ventaja de que cualquier recambio se
puede pedir a HAMEG y reemplazar fácilmente. Las mencionadas sondas, aparte del ajuste de compensación de baja
frecuencia, están provistas de un ajuste para alta frecuencia.
Con estas sondas y la ayuda de un calibrador conmutable a
1MHz, p.ej.HZ60-2, se puede corregir el retardo de grupo hasta cerca de la frecuencia límite superior del osciloscopio. Con
estas sondas prácticamente no varían ni el ancho de banda ni
el tiempo de subida del osciloscopio. En cambio es posible
que mejore la presentación individual de señales rectangulares del osciloscopio.
En acoplamiento AC de señales con baja frecuencia, la atenuación ya no es independiente de la frecuencia, los impulsos pueden mostrar inclinaciones de cresta; las tensiones
continuas se suprimen, pero son una carga para el condensador de acoplamiento de entrada del osciloscopio. Este resiste tensiones máximas de 400V (CC + pico CA). Especialmente importante es el acoplamiento DC con una sonda
atenuadora 100:1, que normalmente resiste tensiones de
máx. 1200V (CC + pico CA).
Para suprimir la tensión continua, se puede conectar un con-densador con la correspondiente capacidad y aislamiento
adecuado a la entrada de la sonda atenuadora (p.ej. para la
medición de tensiones de zumbido).
En todas las sondas, la tensión de entrada está limitada apartir de 20kHz. Por eso es necesario observar la curva de
respuesta (Derating Curve) de la sonda en cuestión.
La elección del punto de masa en el objeto de medida es muy
importante para la presentación de tensiones pequeñas. Este
punto debe estar siempre lo más próximo posible del punto
de medida. En caso contrario, el resultado de la medición
puede quedar falseado por corrientes de masa. Los cables de
masa de las sondas también son un punto muy crítico. Estos
deben ser lo más cortos y gruesos posible.
Para eliminar problemas de masa y de adaptación en
la conexión de la sonda a la hembrilla BNC, es preferible utilizar un adaptador BNC (que generalmente se
incluye en los accesorios de la sonda atenuadora).
Si aparecen tensiones de zumbido o ruido en el circuito de
medida (especialmente con coeficientes de deflexión pequeños), pueden ser resultado de una múltiple toma de tierra,
ya que en este caso podrían correr corrientes de igualación
por los blindajes de los cables de medida (caída de tensión
entre las conexiones de protección, producida por otros aparatos de red, p.ej. generadores de señal con condensadores
antiparásitos).
Mandos de Control y Readout
Las siguientes descripciones precisan, que la función de
"tester de componentes" esté desactivada.
Con el osciloscopio en funcionamiento, se indican todos los
ajustes de los parámetros de medida importantes en pantalla (readout).
Los diodos luminosos en la carátula frontal facilitan el manejo y dan información adicional. La posición de tope de los
mandos giratorios se indica mediante una señal acústica.
Con excepción de la tecla de puesta en marcha (POWER), la
de frecuencia del calibrador (CAL. 1kHz/1MHz), el ajuste de
foco y la rotación del trazo (TR), se regulan todos los demás
mandos electrónicamente. Por esta razón se pueden memorizar o controlar las posiciones de estos mandos.
Algunas de las funciones sólo son activas en modo digital.
Estas funciones quedan identificadas por el comentario " sólo
en modo digital".
Como es habitual en todos los osciloscopios HAMEG, el panel frontal está dividido en secciones correspondientes a las
distintas funciones.
Trabajando con una sonda atenuadora 10:1 ó 100:1,
con tensiones superiores a 400V, se debe utilizar siempre el acoplamiento de entrada DC.
Reservado el derecho de modificación
Arriba, a la derecha de la pantalla y por encima de la
línea divisora horizontal, se encuentran los si guientes
mandos:
11
Mandos de Control y Readout
(1) POWER - Interruptor de red con los símbolos para las
posiciones de encendido (I) y apagado (O).
En el momento de la puesta en marcha del
osciloscopio se iluminan todos los LED y se realiza un
chequeo automático del aparato. Durante este tiempo
aparecen en pantalla el logotipo de HAMEG y la versión de software utilizada. Al finalizar correctamente
todas las rutinas de test, pasa el aparato a modo de
funcionamiento normal y el logotipo desaparece. En
modo de funcionamiento normal, queda con los ajustes utilizados antes de la última desconexión y un LED
indica el modo de encendido.
(2) AUTO SET - Esta tecla acciona el ajuste automático de
los mandos electrónicos (ver "AUTOSET"). Aún si se tra-
bajaba en modo tester de comp. o en modo XY, el
AutoSet conmuta al último modo de funcionamiento
utilizado en modo Yt (CH1, CH2 o DUAL) . Si el trabajo
previo era en modo Yt en combinación con el modo
SEARCH (SEA) o DELAY (DEL) esto no se tiene en consideración y se conmuta a modo de base de tiempos sin
retardo.
Desconectando el readout se pueden evitar los ruidos
de interferencia, como los que aparecen en modo DUAL
choppeado. Si el LED "RO" está iluminado y se apaga el
readout, se apaga el LED "RO" y permanece iluminado
el LED "A".
La intensidad del trazo queda memorizada incluso al
apagar el aparato. Al volver a poner en marcha el aparato
se obtienen los últimos ajustes utilizados.
Al activar la tecla de AUTOSET se ajusta la intensidad
del trazo a un valor medio, si anteriormente estuvo ajustada con un valor inferior.
(5) TR - Rotación de la traza (=trace rotation) mediante
destornillador (ver “Rotación de la traza TR”).
(6) FOCUS - Ajuste de la nitidez de la traza mediante botón
giratorio; actúa sobre la presentación de la señal y el
readout.
(7) STOR. ON / HOLD - Tecla con dos funciones
STOR. ON
Mediante una pulsación prolongada sobre esta tecla,
se elige entreel funcionamiento en modo analógico
(modo Yt o XY) y modo de memorización digital. Si se
está trabajando en modo CT (comprobador de componentes), habrá que desconectarlo previamente, para colocarse en el modo analógico de Yt o XY. Una vez en
este modo, puede conmutarse a modo digital.
Solo en modo Digital.
Mediante Auto Set se conmuta adicional y automáticamente al modo de captación de Refresh (RFR),
cuando se trabaja en modo SINGLE (SGL) o modo
ROLL (ROL).
(3) RM - Mando a distancia (=remote control) El LED se
ilumina, cuando el instrumento se utiliza mediante la
conexión de RS232 a control remoto. Entonces ya no se
pueden activar los mandos electrónicos en el propio
osciloscopio. Esta situación se puede modificar mediante la pulsación de la tecla AUTO SET, si no se desactivó
esta función previamente mediante la conexión de
RS232.
Sólo en modo Digital.
Si se efectúa una transmisión de datos mediante RS232, se ilumina el LED RM. Durante este tiempo no se
puede accionar las teclas del osciloscopio.
(4) INTENS - Botón giratorio con Led correspondiente y
tecla inferior.
Mediante el botón giratorio INTENS se ajusta el brillo de
la traza y del readout. El giro a la izquierda reduce el
brillo, el giro a la derecha lo aumenta.
Al botón giratorio INTENS le corresponden los LED "A"
para la presentación de la señal y "RO" para el readout.
El mando de INTENS funciona como regulador de intensidad de brillo de la señal presentada cuando se ilumina
el LED "A", o el brillo del readout cuando se ilumina el
LED "RO".
Si el readout está activo, se puede cambiar mediante
una breve pulsación sobre la tecla de READOUT a la
otra función correspondiente.
Mediante una pulsación prolongada sobre la teclaREADOUT, se puede activar o desactivar el readout.
Si no se ilimina ninguna de los LEDs correspondientes
a las teclas de "STOR MODE" (9) (RFR - ENV - AVM -ROL) y/o no se indica por el readout un valor de pre o
postdisparo (PT...%), se está en modo analógico. Una
pulsación prolongada sobre STOR. ON conmuta a modo
digital, pero no varía el modo de funcionamiento de
canal (CH1, CH2, DUAL, ADD o XY). El modo digital (RFR
- ENV - AVM - ROL) se indica también a través del readout.
Una excepción se da en modo de funcionamiento digital
de XY, ya que entonces se ilumina el LED RFR y el
readout indica entonces XY.
Atención! Los margenes de ajuste de los coeficientes
de tiempo (base de tiempos) dependen del modo de
funcionamiento (modo analógico o (memoria) digital.
Las siguientes indicaciones se basan en un modo de
presentación sin expansión x10.
Modo Analógico:
Base de tiempos de 500ms/cm hasta 50ns/cm (sin retardo). Con retardo de 20ms/cm hasta 50ns/cm.
Margenes de ajuste desde 20ms/cm hasta 100ns/cm.
Modo Digital:
Base de tiempos de 100ns/cm hasta 200ns/cm.
Así se da la siguiente relación en base a la conmutación
de modo analógico a digital y viceversa:
1.Si en modo analógico, el coeficiente de tiempo queda ajustado
a valores de 100ns/cm hasta 50ns/cm y si se conmuta a modo
digital, se ajusta automáticamente el coeficiente de tiempo
más bajo en este modo: 200ns/cm. Si a continuación se
conmuta nuevamente a modo analógico, sin haber modificado
en modo digital los valores de tiempo, se reestablece el último
valor de tiempo elegido (p.ej.50ns/cm).
En cambio si se ha modificado el coeficiente de tiempo después de la conmutación de modo analógico a digital (p.ej. a
2µs/cm) y si después se conmuta nuevamente a modo
12
Reservado el derecho de modificación
Mandos de Control y Readout
analógico, la base de tiempos analógica aceptará el coefi-
ciente de tiempo de la base de tiempos digital (p. ej. 2µs/
cm).
2.Si en modo digital se trabaja con valores de 100s/cm
hasta 1s/cm y se conmuta a modo analógico, se ajusta la
base de tiempos analógica automáticamente a 500ms/
cm. El comportamiento restante se corresponde al descrito anteriormente.
Solo en modo Digital.
Si mediante una pulsación prolongada de la tecla STOR.
MODE / HOLD se conmuta a modo digital, se ilumina
uno de los LEDs de STOR. MODE. Cual de los Leds se
ilumina, depende del modo que se estaba utilizando
antes de conmutar de modo digital a analógico.
Excepción: Si se trabaja en modo analógico SINGLE
(SGL), y si se desea conmutar a modo digital, se ajusta
automáticamente modo SINGLE en digital.
Atención!
Las posibilidades del retardo de la deflexión y del
resultante modo de funcionamiento con base de
tiempos retardada, no son disponibles en el modo
digital.
Vea las informaciones adicionales respecto al modo digital en el párrafo "Funcionamiento en memoria".
HOLD
Sólo en modo digital se puede activar o desactivar mediante una breve pulsación la función de HOLD.
Atención:
Los márgenes limitrofiales del convertidor A/D pueden quedar visualizados, si se efectúa una variación
de posición después de una memorización. Esto es
válido, para las partes de la señal que antes de la
memorización quedaban fuera del margen visible de
la pantalla.
(8) PTR - Tecla (inactiva durante el modo analógico) para la
selección del preproceso de la señal (predisparo) ó
postproceso (postdisparo) en referencia al evento que
activa el disparo. A causa de la dependencia de un evento de disparo, esta función no queda disponible en los
modos de disparo independientes de captura de señal
como ROL y XY.
El valor actual de pre- y postdisparo, se indica en el
readout y varía mediante cada pulsación de tecla.
La secuencia es: PT0% - PT25% - PT50% - PT75% -PT100% - PT-75% - PT-50% - PT-25% - y PT0%. Las
indicaciones porcentuales de los valores de disparo se refieren al reticulado de la pantalla en dirección X.
Cuando es visible la indicación "HLD" (HOLD) en vez de
la indicación de los canales ("Y1", "Y2" o "X" y "Y" en modo
XY), se protege la memoria actual de una siguiente
sobreescritura. Las teclaspara la conmutación de modo
Y como son CH1 (21), CH2 (25), y DUAL (22) quedan
inactivadas. Sólo si antes de pulsar HOLD, se estaba en
modo activo de
diante una pulsación prolongada de DUAL (Yt) a modo
de presentación XY o mediante pulsación breve de
a DUAL (Yt).
Especialmente con ajustes de coeficientes de tiempo
grandes, se puede observar en los modos de funcionamiento de refresh (RFR - ENV - AVM), como se
sobreescribe el contenido de la memoria actual por nuevos datos. La congelación mediante HOLD dentro de
un proceso de captura de una señal, puede hacer aparecer un corte entre los nuevos datos entrantes (Izquierda) y los anteriores remanebtes (derecha). Esto se puede evitar trabajando con el modo de disparo único (SGL)
aún siendo la señal a registrar de tipo repetitiva. A continuación se puede evitar mediante HOLD, que una nueva activación desintencionada de la función RESET sobreescriba nuevamente la señal.
La señal de la memoria activa, puede desplazarse en
dirección vertical mediante el mando correspondiente
de Y-POS. (± 4cm).
Una variación en dirección vertical desplaza el trazo de
su posición inicial, pero esta puede volver a obtenerse.
Para ello sólo habrá de girarse el correspondiente mando de Y-POS. de forma rápida. Si se ha alcanzado la
posición original, ya no se originará una variación vertical, aunque se siga girando el mando. Al mismo tiempo se podrá escuchar un tono. Para volver a poder ajustar verticalmente el trazo, se deberá esperar entonces
unos 2 segundos.
DUAL DUAL
DUAL o
DUAL DUAL
XYXY
XY, se puede conmutar me-
XYXY
XYXY
XY
XYXY
Las siguientes descripciones parten de la base, que
no está activada la magnificación x 10 y que el comienzo de la traza empieza en el margen izquierdo de
la reticulación. Además se precisa un modo de disparo (fuente, acoplamiento), en la cual el punto de disparo se indica por un símbolo. El término de punto de
disparo contiene en modo digital un nivel de disparo
y el punto de inicio del disparo referenciado sobre el
reticulado.
Predisparo
0% de predisparo (readout: PT0%) significa, que la presenta-
ción de la señal comienza junto con el evento de disparo, en
el margen izquierdo de la pantalla. Por esta razón también
aparece el símbolo de inicio de disparo. Si además aparece
una flecha indicando hacia la izquierda, el inicio del disparo
se encuentra a la izquierda del borde de la retícula (p.ej. por
el posicionamiento X ).
25% de predisparo (readout: PT25%) se indica, si partiendo de
0% se pulsa la tecla PTR una vez. Entonces se presentan en
los primeros 2,5cm de la señal el evento sucedido antes
del disparo. La indicación con el símbolo del punto de disparo se realiza del mismo modo.
Cada pulsación adicional aumenta el valor de predisparo y
el preevento capturado por 25%, hasta alcanzar un valor de
100%. La indicación en el readout y el símbolo del punto de
disparo indican el ajuste actual, Si se presenta
adicionalmente una flecha indicando hacia la derecha, se
indica que el punto de disparo está desplazado hacia esa
dirección (ajuste de posición X).
La duración del preproceso se obtiene multiplicando
el coeficiente de tiempo con el valor del predisparo
con unidad de división (p.ej: 20ms/cm x 7,5 (75%
predisparo) = 150ms).
Reservado el derecho de modificación
13
Mandos de Control y Readout
Postdisparo
En modo de postdisparo, el punto del inicio de disparo
se encuentra siempre a la izquierda de la retícula y se
acompaña por esta razón siempre con la indicación de
flecha hacia la izquierda. El inicio del punto de disparo
no se puede visualizar mediante la variación del posicionamiento X. La indicación visualizará por esto en todas
las condiciones de postdisparo sólo el nivel de disparo.
Las condiciones de trabajo en modo de postdisparo se
caracterizan por la anteposición de un signo negativo
ante el valor porcentual (p.ej: PT-50%).
Si se está trabajando con el 100% de predisparo y si se
pulsa entonces la tecla PTR, el readout indicará a continuación "PT-75%". Entonces se realiza la captura de se-ñal con el postdisparo. El inicio del punto de disparo se
sitúa entonces en el 75% = 7,5cm ante el margen izquierdo de la retícula. Después del evento de disparo
se inicia la captura de la señal, retardada por el tiempo
resultante ajustado.
Cada pulsación adicional conmuta, pasando por PT-50%
y PT-25%, a PT0%.
Atención!
El pre- y postdisparo se desactivan automáticamente ("PT0%"), cuando la base de tiempos queda ajustada a valores entre 100s/cm hasta 50ms/cm en los
modos de funcionamiento de REFRESH (RFR),
ENVELOPE (ENV) y AVERAGE (AVM). Con ello se evita, que la frecuencia de repetición de captura sea
muy pequeña.
El pre y post disparo quedan disponibles para coeficientes de deflexión de tiempo de 100s/cm hasta 50ms/cm,
cuando se trabaja en modo de disparo único. Ver SIN-GLE (10).
En modo refresh se puede capturar la señal mediante el
pre y postdisparo, con coeficientes de tiempo desde
20ms/cm hasta 200ns/cm Si se trabaja con coeficientes
mayores (100s/cm hasta 50ms/cm) se desactiva automáticamente el pre- y postdisparo ("PT0%"), para evitar
tiempos de espera demasiado largos. Si se desea trabajar en estos márgenes con pre- o postdisparo, se deberá trabajar en modo de disparo único (Single(10)).
En modo digital XY, también se ilumina el LED RFR.
Entonces se indica que se está realizando una captura
de señal continuada pero independiente del disparo. El
dispositivo de disparo queda entonces desactivado.
(9) ENV - es la abreviación para el modo ENVELOPE (curvas
envolventes). Este modo calcula los valores mínimos y
máximos de la señal en varios procesos de medida
secuenciales y los presenta. Este modo es idéntico al
refresh, con excepción de la presentación.
En modo de envolvente (readout: ENV) se visualizan y
valoran más fácilmente las variaciones de la señal medida. Esto es válido para variaciones de amplitud, así como
variaciones en frecuencia (jitter).
La toma de datos en modo envelope se re-inicia pulsando brevemente la tecla SINGLE (10)(Función de reset).
Atención!
En el margen de coeficientes de tiempos de 100s/cm
hasta 50ms/cm se desconectan automáticamente el
pre- y postdisparo (PT0%).
(9) AVM - identifica el modo Average (promedio, valor me-
dio). Este queda activado cuando se ilumina el LED de
AVM y en el readout aparece la indicación "AV...".
También en este modo se precisan varios procesos de
captura de señal; se corresponde por esto al modo de
refresh. De las capturas de las señales se calcula un
promedio. Así se reducen o incluso se eliminan variaciones en amplitud (p.ej.: ruidos) y variaciones en frecuencia (p. ej.: jitter) durante la presentación. Después
de poner en marcha el osciloscopio, este queda en
ajuste básico: "AV 4".
(9) STOR. MODE - Teclas con escala de LED asignada (en
modo analógico desactivadas).
Una breve pulsación sobre una de las dos teclas de
STOR. MODE selecciona en modo Yt (CH1, Ch2, DUAL
y ADD) el modo de captación de señal deseado.
Las siguientes descripciones se basan en que no esté
activada la función HOLD (7). Las condiciones de disparo deben realizarse en modo Refresh (RFR) (refresco),
Envelope (ENV) (envolvente), y Average (AVM) (promedio).
(9) RFR - corresponde a modo refresco (refresh). En este
modo de funcionamiento, igual que en el modo analó-
gico, se pueden capturar y presentar en pantalla señales repetitivas.
La capturación de la señal se efectúa por el disparo de la
base de tiempos digital. Entonces se sobreescriben los
datos de la señal previa en pantalla. Estos se presentan
en pantalla hasta que la base de tiempos digital vuelve
a efectuar un disparo. En modo analógico la pantalla
quedaría oscura, si no disparara la base de tiempos.
14
La exactitud de cálculo del valor medio crece, según
vaya adquiriendo más cantidad de datos de los cuales
se pueda calcular el valor medio. Se puede elegir entre
2 y 512 procesos de captura de señales; la indicación se
realiza por el readout. Un elevado grado de exactitud,
también aumentará el tiempo de lectura precisado.
Para modificar el valor de los procesos de lectura, deberán pulsarse las dos teclas de STOR. MODE a la par
mediante una breve pulsación. Entonces parpadeará la
indicación de "AV" en el readout, señalizando así el modo
de ajuste. A continuación se podrá modificar el valor
con la tecla superior o inferior de STOR. MODE. Este
modo de ajuste se abandona pulsando brevemente a la
par ambas teclas. Si no se pulsa ninguna de las teclas
durante 10 segundos, el aparato sale por si sólo del
modo de ajuste.
El cálculo de valores medios vuelve a comenzar, cuando
se pulsa la tecla de reset (10) función de reset).
Atención!
En el margen de coeficientes de tiempo de 100s/cm
hasta 50ms/cm se desconectan automáticamente el
pre y post disparo ("PT 0%").
Reservado el derecho de modificación
Mandos de Control y Readout
(9) ROL - señaliza el modo ROLL
Si se ilumina el LED ROL, también se presenta en el
readout "ROL". Entonces se realiza una captura continuada de señal, independiente de disparo. Todos los
mandos correspondientes al disparo, Led's e informaciones del readout quedan desconectados durante el
modo de ROL.
El resultado de la última toma de datos se presenta en
la parte derecha de la pantalla. La toma de datos anterior es desplazada por una dirección hacia la izquierda y
la toma que estaba situada al extremo izquierdo de la
pantalla se pierde. Al contrario que en refresh, en modo
ROLL se efectúa una captura de datos continua, sin tiem-
pos de espera condicionados por el disparo (tiempo holdoff).
Si aparece una variación de la señal, la captura de señal
puede ser finalizada por el usuario pulsando la tecla de
HOLD.
El margen de coeficientes de tiempos seleccionables
en el modo de ROLL queda limitado desde 100s/cm
hasta 50ms/cm. Coeficientes de tiempo más reduci-
dos como p. ej.: 1µs/cm no son prácticos ya que no se
podría observar la señal.
Si se conmuta a modo ROL y la base de tiempos trabajaba en el margen de 20ms/cm a 200ns/cm, se ajusta
automáticamente el tiempo a 50ms/cm El ajuste de la
base de tiempos utilizado antes de la conmutación queda memorizado internamente. Este ajuste vuelve a
reestablecerse cuando se vuelve a modo AVM, y no se
ha modificado el valor en el mando de TIME/DIV.
ción de señal se interrumpe. Además se conmuta auto-máticamente a disparo normal (manual, LED NM iluminado). Sino fuera así, el dispositivo automático de disparo
realizaría capturas de señal aún sin señal acoplada.
Sólo en modo digital:
Atención!
Sólo si se da la combinación de modos SINGLE y DUAL,
el coeficiente de tiempos más pequeño será 5
Con la función de X-MAG. x 10 activada, 500ns/cm.
RESET
Una breve pulsación sobre la tecla SINGLE activa la función de RESET. El resultado es dependiente del modo
de captación de señal.
Sólo en modo digital:
1.RESET en combinación con modo SINGLE (captación
de eventos únicos)
En este modo se ilumina el LED SGL (SINGLE) y el readout
indica el ajuste de disparo de pre o postdisparo. Si se
pulsa la tecla de SINGLE de forma breve, se ilumina el LED
RES adicionalmente al LED SGL. Que el LED RES se ilumine de forma breve o más continuado depende de:
1. que una señal active inmediatamente el disparo o no
(señal de disparo)
2. el coeficiente de tiempo ajustado
3. el valor de pre o postdisparo elejido
En el momento de iluminarse el LED RES, se inicia inmediatamente el registro de la señal o señales, mientras se mantenga la función de HOLD desactivada.
µµ
µ
s/cm.
µµ
(10) SINGLE - Tecla con dos funciones y Led's .
SINGLE
Mediante una pulsación prolongada se activa o desactiva la función de SINGLE (captación de procesos únicos).
El Led con la denominación SGL se ilumina, cuando el
modo SINGLE está activado.
El modo SINGLE puede ser utilizado tanto en modo analógico como digital. Si se está trabajando en modo SINGLE y se conmuta de modo analógico a digital o viceversa, se mantiene el modo de SINGLE. El funcionamiento esencial del mod SINGLE es la captación de
eventos únicos. También se utiliza para registrar un sólo
proceso de una señal repetitiva.
En modo SINGLE digital no se ilumina ningún LED deSTOR.MODE (9), pero se indica el ajuste de disparo del
valor del pre y postdisparo en el readout. Si se trabaja
en modo analógico con el SINGLE activado, el readout
indica SGL en vez del valor de pre y postdisparo.
Mediante este modo de disparo, se puede efectuar el
proceso de captura de una señal individual a través de un
disparo, si el dispositivo de disparo se ha activado mediante RESET. La conmutación a SGL activa el proceso de disparo único y el proceso de deflexión de tiempo o capta-
Atención!
En los márgenes de tiempos entre 100s/cm hasta 50ms/
cm se visualiza inmediatamente la captación de la señal. Se realiza mediante presentación en modo ROLL,
pero no tiene otros parecidos con el modo ROLL.
Los eventos de disparo sólo inician un disparo, cuando se ha consumido el tiempo necesario de captación para el preproceso (ajuste de valor del
predisparo). De otro modo se efectuaría una presentación errónea de la señal.
Después de realizado el disparo y la capturación se apaga el LED de RESET.
Al conmutar a modo XY se pueden presentar los eventos únicos capturados en modo DUAL y guardados con
HOLD en presentación de XY.
2.RESET en combinación con los modos de ENVELOPE
(ENV) o AVERAGE (AVM).
Si está activo uno de estos modos de captación de señal y si se pulsa la tecla SINGLE brevemente (función de
RESET), se reactiva la captación de señales. A continuación se inicia la creación de los valores medios (AVM) o
la representación de la curva envolvente (ENV).
Sólo en modo analógico:
También en modo analógico puede hacerse necesario capturar un evento único (p. ej. en una fotografía).
Si se produce un evento de disparo, después de activarse el modo SINGLE el RESET (LED RESET iluminado),
se inicia una deflexión de tiempo individual; durante
estos momentos se visualiza un trazo en la pantalla.
Reservado el derecho de modificación
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.