HAMEG HM404-2.02 User Guide

ESPAÑOL
®
Instruments
Oscilloscopio
HM404-
2.02
HANDBUCH MANUAL MANUEL
LEER
Indice ....................................................................... 3
Declaración de conformidad CE ............................ 4
Características técnicas ......................................... 5
Instrucciones de manejo........................................ 6
Información general .............................................. 6
Símbolos ............................................................... 6
Colocación del aparato ......................................... 6
Seguridad .............................................................. 6
Condiciones de funcionamiento ............................ 6
Garantía ................................................................ 7
Mantenimiento ...................................................... 7
Desconexión de seguridad .................................... 7
Tensión de red ...................................................... 7
Formas de tensión de señal................................... 8
Magnitud de la tensión de señal ........................... 8
Valores de tensión en una curva senoidal ............. 8
Tensión total de entrada ........................................ 9
Periodo de señal ................................................... 9
Medición ............................................................. 10
Conexión de la tensión de señal ......................... 10
Mandos de control y Readout ............................. 11
Menú ...................................................................... 21
Puesta en marcha y ajustes previos ................... 21
Rotación de la traza TR ....................................... 22
Uso y ajuste de las sondas ................................ 22
Ajuste 1kHz ........................................................ 22
Ajuste 1MHz ....................................................... 22
Modos de funcionamiento de
los amplificadores verticales .............................. 23
Función XY ......................................................... 23
Comparación de fases por figuras de Lissajous . 23 Medidas de diferencia de
fase en modo DUAL (Yt) ..................................... 24
Medida de una modulación en amplitud ............. 24
Indice
Oscilloscopio
HM404-
Tester de componentes ........................................ 31
Plan de chequeo ................................................... 32
Tubo de rayos catódicos: .................................... 33
Luminosidad y enfoque, linealidad,
distorsiones de retícula ....................................... 33
Control del astigmatismo .................................... 33
Simetría y deriva del amplificador vertical .......... 33
Calibración del amplificador vertical ................... 33
Calidad de transmisión del amplificador vertical .. 33 Modos de funcionamiento CH.1/2 DUAL, ADD, CHOP,
INVERT y Función XY ......................................... 34
Control del disparo .............................................. 34
Deflexión de tiempo ............................................ 34
Tiempo de HOLDOFF .......................................... 35
Corrección de la posición del haz ....................... 35
2 .02
Disparo y deflexión de tiempo............................. 25
Disparo automático sobre valores pico ............... 25
Disparo normal ................................................... 25
Dirección del flanco de disparo
Acoplamientos de disparo .................................. 26
Disparo con impulso de sincronismo de imagen 27
Disparo con impulso de sincronismo de línea .... 27
Disparo de red (~) ............................................... 27
Disparo en alternado ........................................... 27
Disparo externo .................................................. 27
Indicación del disparo "TR" ................................. 28
Ajuste del tiempo Hold-off .................................. 28
Barrido retardable y after delay ........................... 28
AUTO SET ............................................................. 30
SAVE/RECALL ....................................................... 31
St.240700-Sch
Reservado el derecho de modificación
.................... 26
Indicación de mantenimiento.............................. 35
Abrir el aparato ................................................... 35
Tensiones de alimentación ................................. 35
Luminosidad máxima y mínima ......................... 35
Astigmatismo ..................................................... 35
Umbral de disparo .............................................. 36
Búsqueda de anomalías ..................................... 36
Cambio de componentes .................................... 36
Calibración .......................................................... 36
Interfaz RS232-Control a distancia...................... 37
Indicaciones de seguridad. ................................. 37
Descripción......................................................... 37
Ajuste de la velocidad en baudios. ..................... 37
Transmisión de datos .......................................... 37
Mandos de control HM404 ................................... 38
Certificado CE / Marcado CE
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITE
Herstellers HAMEG GmbH Manufacturer Kelsterbacherstraße 15-19 Fabricant D - 60528 Frankfurt
Bezeichnung / Product name / Designation:
Oszilloskop/Oscilloscope/Oscilloscope
Typ / Type / Type: HM404-2
mit / with / avec: -
Optionen / Options / Options: -
mit den folgenden Bestimmungen / with applicable regulations / avec les directives suivantes
EMV Richtlinie 89/336/EWG ergänzt durch 91/263/EWG, 92/31/EWG EMC Directive 89/336/EEC amended by 91/263/EWG, 92/31/EEC Directive EMC 89/336/CEE amendée par 91/263/EWG, 92/31/CEE
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG ergänzt durch 93/68/EWG Low-Voltage Equipment Directive 73/23/EEC amended by 93/68/EEC Directive des equipements basse tension 73/23/CEE amendée par 93/68/CEE
Angewendete harmonisierte Normen / Harmonized standards applied / Normes harmonisées utilisées
Sicherheit / Safety / Sécurité
EN 61010-1: 1993 / IEC (CEI) 1010-1: 1990 A 1: 1992 / VDE 0411: 1994 EN 61010-1/A2: 1995 / IEC 1010-1/A2: 1995 / VDE 0411 Teil 1/A1: 1996-05 Überspannungskategorie / Overvoltage category / Catégorie de surtension: II Verschmutzungsgrad / Degree of pollution / Degré de pollution: 2
Elektromagnetische Verträglichkeit / Electromagnetic compatibility Compatibilité électromagnétique
EN 61326-1/A1 Störaussendung / Radiation / Emission: Tabelle / table / tableau 4, Klasse / Class / Classe B. Störfestigkeit / Immunity / Imunitee: Tabelle / table / tableau A1.
EN 61000-3-2/A14 Oberschwingungsströme / Harmonic current emissions / Émissions de courant harmonique: Klasse / Class / Classe D.
EN 61000-3-3 Spannungsschwankungen u. Flicker / Voltage fluctuations and flicker / Fluctuations de tension et du flicker.
Datum /Date /Date Unterschrift / Signature /Signatur
15.01.2001
Technical Manager /Directeur Technique
E. Baumgartner
Instruments
Indicaciones generales en relación a la marca CE
Los instrumentos de medida HAMEG cumplen las prescripciones técnicas de la compatibilidad electromagnética (CE). La prueba de conformidad se efectúa bajo las normas de producto y especialidad vigentes. En casos en los que hay diversidad en los valores de límites, HAMEG elige los de mayor rigor. En relación a los valores de emisión se han elegido los valores para el campo de los negocios e industrias, así como el de las pequeñas empresas (clase 1B). En relación a los márgenes de protección a la perturbación externa se han elegido los valores límite válidos para la industria. Los cables o conexiones (conductores) acoplados necesariamente a un osciloscopio para la transmisión de señales o datos influyen en un grado elevado en el cumplimiento de los valores límite predeterminados. Los conductores utilizados son diferentes según su uso. Por esta razón se debe de tener en cuenta en la práctica las siguientes indicaciones y condiciones adicionales respecto a la emisión y/o a la impermeabilidad de ruidos.
®
1. Conductores de datos
La conexión de aparatos de medida con aparatos externos (impresoras, ordenadores, etc.) sólo se deben realizar con conectores suficientemente blindados. Si las instrucciones de manejo no prescriben una longitud máxima inferior, esta deberá ser de máximo 3 metros para las conexiones entre aparato y ordenador. Si es posible la conexión múltiple en el interfaz del aparato de varios cables de interfaces, sólo se deberá conectar uno.
Los conductores que transmitan datos deberán utilizar como norma general un aislamiento doble. Como cables de bus IEEE se prestan los cables de HAMEG con doble aislamiento HZ72S y HZ72L.
2. Conductores de señal
Los cables de medida para la transmisión de señales deberán ser generalmente lo más cortos posible entre el objeto de medida y el instrumento de medida. Si no queda prescrita una longitud diferente, esta no deberá sobrepasar los 3 metros como máximo. Todos los cables de medida deberán ser aislados (tipo coaxial RG58/U). Se deberá prestar especial atención en la conexión correcta de la masa. Los generadores de señal deberán utilizarse con cables coaxiales doblemente aislados (RG223/U, RG214/U).
3. Repercusión sobre los instrumentos de medida
Si se está expuesto a fuertes campos magnéticos o eléctricos de alta frecuencia puede suceder que a pesar de tener una medición minuciosamente elaborada se cuelen porciones de señales indeseadas en el aparato de medida. Esto no conlleva a un defecto o para de funcionamiento en los aparatos HAMEG. Pero pueden aparecer, en algunos casos por los factores externos y en casos individuales, pequeñas variaciones del valor de medida más allá de las especificaciones predeterminadas.
Diciembre 1995
HAMEG
4
Reservado el derecho de modificación
Datos Técnicos
HM404-2 Osciloscopio Analógico Nuevo
µµ
µ-procesado de 40MHz
µµ
Auto-Set, Readout/Cursor, Save/Recall, Interfaz RS232 y menú de calibración
Amplificador vertical
Modos: Canal 1 ó 2 indep.,
Canal 1 y canal 2 simultáneos (alter. o chop.)
Suma o resta entre canal 1 y 2, (Inversión c. 2) Modo XY: a través de canal 1(Y) y canal 2(X) Margen de frec.: 2x0-40MHz (-3dB)
Tiempo de subida: <8,7ns;.
Sobreimpulso: 1%. Coeficientes de deflexión: 14 posiciones calibradas 1mV-2mV/div.±5% (0-10MHz (-3dB))
5mV-20mV/div. ±3% (secuencia 1-2-5)
variable 2,5:1 hasta 50V/div. (pos. no calibrada)
Impedancia de entrada:1MΩ//20pF
Acoplamiento de entrada: DC-AC-GD (masa) Tensión de entrada: Máx. 400V (CC+pico CA)
Sincronismo
Automático (pico-pico): <20Hz-100MHz
Normal: DC-100MHz ( 0,5div.).
Dirección del flanco de disparo: pos. o neg.
Disparo alternado: Indic. de disparo por Led. Selector de disparo: Can. 1, 2, altern., red, ext. Acoplam.: AC (10Hz-100MHz), DC (0-100MHz),
Disparo externo: 0,3V Sep. activo de sincron. TV (línea y cuadro) 2º disparo: con ajuste de nivel y
HF (50kHz-100MHz), LF (0-1,5kHz)
de CC - 100MHz.
pp
selección de pendiente
Amplificador horizontal
Coeficientes de tiempo:
21 pos. cal. desde 0,5s/div.-100ns/div. con
Exactitud de las posiciones calibradas: ±3% Extensión X x 10 hasta 10ns/div., ±5%
variable 2,5: 1 hasta máx. 1,25seg./div.
Retardo (Delay.): 300ms - 100ns Tiempo hold-off: variable hasta aprox. 10:1 Ancho de banda del ampl. X: 0-2,5MHz (-3dB)
Entrada ampl. X por canal 2,
Diferencia de fase X-Y: <3° < 120kHz.
secuencia 1-2-5
Manejo / Control
Auto Set (ajuste automático de los parámetros) Save y Recall: 9 mem. para los parámetros Readout: Indicación de parámetros de medida Medidas por cursores de Interfaz: RS232 incorporado de serie Accesorios no incl: mando a distancia HZ68
Interfaz óptico HZ70 (con cable óptico)
Tester de componentes
Tensión de test: aprox. 7Vef (sin carga), 50Hz Corriente de test: aprox.7mAef (corto-circuito)
Conexión de cables de prueba a masa (protec.)
Varios
TRC: 8x10cm, retícula interna, 2000V aceleración
Nivelación del haz ajustable desde el panel frontal Calibrador: Generador de onda cuadrada
(ts<4ns) ≈1kHz/1MHz; salida: 0,2V±1% Conexión de red: 100-240V , 50-60Hz
Autotest inicial a la puesta en funcionamiento Consumo: 30-34W con 50Hz Temp. ambiental de trabajo: 0°C...+40°C Protección: Clase 1 (VDE 0411, CEI 1010-1) Peso: aprox. 5,5 Kgs., color: marrón tecno Medidas: an.285, al.125 y prof. 380mm. Asa de apoyo ajustable.
(5div.).
U, ∆t, o 1/ ∆t
2 canales, DC-40MHz, 1mV-50V/cm, tester de componentes, Disparo DC-100MHz (autom. valores de picos) a partir de 0,5cm, Base de tiempos: 0,5s/cm -10ns/cm, con retardo y 2º disparo.
Las características del nuevo HM404-2 corresponden al confort de osciloscopios High-Tech. 2 procesadores ejecutan todas las órdenes en décimas de segundos. La puesta en marcha se inicia con un Autotest de aprox.10s., visualizado en pantalla. Se puede efectuar una recalibración de los parámetros de medida sin necesidad de abrir el aparato.
Para las presentaciones de señales simples, es ventajoso utilizar la tecla de Autoset. Con ello el osciloscopio realiza todos los procesos de ajuste de mandos automáticamente. Posteriormente se pueden variar manualmente los ajustes, si se deseara. Todos los parámetros de medida y algunas funciones se presentan en pantalla mediante Readout. Los cursores permiten medir con precisión las señales presentadas. Otras de las prestaciones del HM404 bles para ajustes completos y complicados de los mandos. Estas pueden ser guardadas o rellamadas a discreción mediante las teclas de Recall.
Las características del amplificador de medida y del disparo son excelentes, ya que pueden presentar, a pesar del ancho de banda de 40MHz, señales hasta 100MHz. Especial mención recibe también la base de tiempos de alta resolución, que permite, en modo retardado conjuntamente con el 2º disparo, la presentación de zonas muy ampliadas de partes de señal asincrónicas. Un tester de componentes y un calibrador con 1kHz/1MHz son parte del equipo estándar.
Para el control por PC se ha incorporado el interfaz RS-232. El Software necesario se adjunta al suministro.
Burst de una señal de TV en modo retardado con 2º disparo
Señales de 50/100MHz, en presentación en modo alternado y cursor e indic. de frecuencia
-2 son las 9 memorias disponi-
Reservado el derecho de modificatión
Reservado el derecho de modificación
2 imágenes que no pueden presentar muchos otros osciloscopios a este nivel de precio
Accesorios incl.: cable de red, manual, software y 2 sondas 1:1/10:1
Generalidades
Instrucciones de manejo
Información general
Después de desembalar el aparato, compruebe primero que este no tenga daños externos ni piezas sueltas en su interior. Si muestra daños de transporte, hay que avisar inmedi­atamente al suministrador y al transportista. En tal caso no ponga el aparato en funcionamiento.
Símbolos
Atención al manual de instrucciones
Alta tensión
Masa
Colocación del aparato
Para que la visibilidad de la pantalla sea óptima, el aparato se puede colocar en tres posiciones (C,D,E). Si después de su transporte en mano el aparato se apoya en posición vertical, el asa permanece en posición de transporte, (A). Para colocar el aparato en posición horizontal, el asa se apoya en la parte superior, (C). Para colocarlo en la posición D (inclinación de 10°), hay que mover el asa hacia abajo hasta que encaje automáticamente. Si requiere una posición más inclinada, sólo tiene que tirar de ella hasta que encaje de nuevo en la posi­ción deseada (fig. E con 20° de inclinación). El asa también permite transportar el aparato en posición horizontal. Para ello gire el asa hacia arriba y tire de él en sentido diagonal para encajarlo en pos. B. Levante el aparato al mismo tiempo ya que en esta posición el asa no se mantiene por sí sola.
el plan de chequeo y las instrucciones de mantenimiento contienen informaciones y advertencias importantes que de­berán ser observadas por el usuario para conservar el estado de seguridad del aparato y garantizar un manejo seguro. La
caja, el chasis y todas las conexiones de medida están conectadas al contacto protector de red (tierra). El apara-
to corresponde a la clase de protección I. Las partes metálicas accesibles para el usuario están compro­badas con respecto a los polos de red con 2200V 50Hz.
A causa de la conexión con otros aparatos de red, en ciertos casos pueden surgir tensiones de zumbido en el circuito de medida. Esto se puede evitar fácilmente conectando un trans­formador de aislamiento (clase de protección II) entre el os­ciloscopio y la red. Por razones de seguridad, el aparato sin transformador de aislamiento solamente deberá conectarse a enchufes con puesta a tierra según las normas en vigor.
El aparato deberá estar conectado a un enchufe de red antes de conectarlo a circuitos de señales de co­rriente. Es inadmisible inutilizar la conexión del con­tacto de seguridad.
Como en la mayoría de tubos electrónicos, el tubo de rayos
catódicos también produce rayos- γ. Pero en este aparato la do-
sis iónica es muy inferior al valor permisible de 36pA/Kg.
Cuando haya razones para suponer que ya no es posible trabajar con seguridad, hay que apagar el aparato y asegurar que no pueda ser puesto en marcha sin querer. Tales razo­nes pueden ser:
• el aparato muestra daños visibles,
• el aparato contiene piezas sueltas,
• el aparato ya no funciona, -ha pasado un largo tiempo de almacenamiento en condiciones adversas (p.ej. al aire li­bre o en espacios húmedos),
• su transporte no fue correcto (p.ej. en un embalaje que no correspondía a las condiciones mínimas requeridas por los transportistas).
Seguridad
Este aparato ha sido construido y verificado según las Nor­mas de Seguridad para Aparatos Electrónicos de Medida VDE 0411 parte 1ª, indicaciones de seguridad para aparatos de medida, control, regulación y de laboratorio y ha salido de fá­brica en perfecto estado técnico de seguridad. Se correspon­de también con la normativa europea EN 61010-1 o a la nor­mativa internacional CEI 1010-1. El manual de instrucciones,
Condiciones de funcionamiento
El osciloscopio ha sido determinado para ser utilizado en los ambientes de la industria, de los núcleos urbanos y empre­sas.
Por razones de seguridad, sólo se debe utilizar el oscilosco­pio si ha quedado conectado a un enchufe con conexión a masa según normas de seguridad. No está permitido desco­nectar la línea de protección (tierra). El conector de red debe enchufarse, antes de conectar cualquier señal al aparato.
Margen de temperatura ambiental admisible durante el fun­cionamiento: +10°C...+40°C. Temperatura permitida duran­te el almacenaje y el transporte: -40°C...+70°C. Si durante el almacenaje se ha producido condensación, habrá que climatizar el aparato durante 2 horas antes de ponerlo en marcha.
El osciloscopio está destinado para ser utilizado en espacios limpios y secos. Por eso no es conveniente trabajar con él en lugares de mucho polvo o humedad y nunca cuando exista peligro de explosión. También se debe evitar que actúen sobre él sustancias químicas agresivas. El osciloscopio fun­ciona en cualquier posición. Sin embargo, es necesario ase­gurar suficiente circulación de aire para la refrigeración. Por eso, en caso de uso prolongado, es preferible situarlo en posición horizontal o inclinada (sobre el asa).
Los orificios de ventilación siempre deben permane­cer despejados.
6
Reservado el derecho de modificación
Generalidades
Los datos técnicos y sus tolerancias sólo son válidos después de un tiempo de precalentamiento de 30 mi­nutos y a una temperatura ambiental entre 15°C y 30°C. Los valores sin datos de tolerancia deben consi­derarse como valores aproximados para una aparato normal.
Garantía
Antes de abandonar la producción, todos los aparatos se so­meten a una prueba de calidad con un «burn in» de 10 horas. Manteniendo el aparato en funcionamiento intermitente, es posible reconocer cualquier defecto. Después sigue una com­probación completa de todas las funciones y del cumplimien­to de los datos técnicos. Pero aún así, es posible que algún componente se averíe después de un tiempo de funciona­miento más prolongado. Por esta razón, todos los aparatos tienen una garantía de 2 años. La condición es que no se haya efectuado ningún cambio en el aparato y se remita el registro de garantía a HAMEG (dirección ver tapa trasera del manual). Se aconseja guardar cuidadosamente el embalaje original para posibles envíos del aparato por correo. Los da­ños causados por o durante el transporte no quedan cubier­tos por la garantía ni por HAMEG. En caso de reclamaciones, aconsejamos adjuntar al aparato una nota con una breve des­cripción de la anomalía. Además puede acelerar nuestro ser­vicio si en la mismo nota indica su nombre y número de telé­fono (prefijo, número de teléfono y nombre del departamen­to) para que podamos solicitarle más información respecto a la avería.
Mantenimiento
Es aconsejable controlar periódicamente algunas de las características más importantes del osciloscopio. Sólo así se puede garantizar que la presentación de todas las señales sea tan exacta como lo indican los datos técnicos. Los métodos de control descritos en el plan de chequeo del presente manual se pueden aplicar sin necesidad de comprar costosos aparatos de medida. Sin embargo, se recomienda la adquisición del SCOPE-TESTER HAMEG HZ 60, que por un precio asequible ofrece cualidades excelentes para tales tareas.
Se recomienda limpiar de vez en cuando la parte exterior del instrumento con un pincel. La suciedad incrustada en la caja, el asa y las piezas de plástico y aluminio se puede limpiar con un paño húmedo (agua con 1% de detergente suave). Para limpiar la suciedad grasienta se puede emplear alcohol de quemar o bencina para limpieza (éter de petróleo). La pantalla se pueda limpiar con agua o bencina para limpieza (pero no con alcohol ni disolventes), secándola después con un paño limpio y seco sin pelusa. Después de la limpieza, es aconsejable tratarla con un spray antiestático convencional, idóneo para plásticos. En ningún caso el líquido empleado para efectuar la limpieza debe penetrar en el aparato. La utilización de otros productos puede dañar las superficies plásticas y barnizadas.
Desconexión de seguridad
Este aparato viene provisto con una fuente conmutada con circuitos de protección contra la sobrecarga, intensidad y tensión. Después de haberse disparado el circuito de protección se desconecta la alimentación y permanece en esta situación. Fuertes caídas de la tensión de red pueden generar esta misma reacción.
Una re-conexión del instrumento sólo es posible, si previ­amente se ha desconectado el aparato mediante el con­mutador de red (tecla roja de POWER) durante 10 segundos.
Tensión de red
El aparato trabaja con tensiones de red alternas de 90V a 240V. Un cambio de tensión no es necesario.
Los fusibles de entrada de red son accesibles desde el exte­rior. El borne de red y el portafusibles crean una unidad. El portafusibles se encuentra por encima del borne de red de 3 polos.
El cambio de un fusible sólo debe efectuarse, habiendo desconectado el cable de red del borne. Con la ayuda de un pequeño destornillador se apretan hacia adentro las muescas que se encuentran a ambos lados del portafusibles. Véanse también las marcas en la caja. El portafusibles se desplaza gracias a unos muelles y puede ser extraído para cambiar el fusible. Hay que tener precaución que los muelles de contacto que sobresalen en los lados, no sean dañados. La introducción del portafusibles sólo es posible si la muesca inferior está en su posición correcta. El portafusibles se introduce, salvando la presión de los muelles, hasta que las muescas laterales encajan en su posición original. La utilización de fusibles «reparados» o el cortocircuito del portafusibles es ilícito. Cualquier defecto que tuviera el aparato por esta causa, no daría lugar al derecho de garantía.
Tipo de fusible:
tamaño 5 x 20 mm; 250V~, C; IEC 127, h. III; DIN 41 662 (ó DIN 41 571, h. 3). Desconexión: lenta (T) 0,8A.
Atención!
En el interior del aparato se encuentra en la zona de la fuente conmutada un fusible:
Tamaño 5 x 20 mm; 250V~, C; IEC 127, h. III; DIN 41 662 (ó DIN 41 571, h. 3). Desconexión: rápida (F) 0,8A.
Este fusible no debe ser cambiado o modificado por el usuario!
Reservado el derecho de modificación
Bases de la presentación de señales
Formas de tensión de señal
Con el osciloscopio HM404 se puede registrar prácticamente cualquier tipo de señal (tensión alterna) que se repita periódi­camente y tenga un espectro de frecuencia hasta 40MHz (­3dB) y tensiones continuas.
El amplificador vertical está diseñado de forma, que la calidad de transmisión no quede afectada a causa de una posible sobreoscilación propia.
La presentación de procesos eléctricos sencillos, tales como señales senoidales de alta y baja frecuencia y tensiones de zumbido de frecuencia de red, no tiene ningún problema. Du­rante las mediciones se ha de tener en cuenta un error crecien­te a partir de frecuencias de 14MHz, que viene dado por la caída de amplificación. Con 26MHz la caída tiene un valor de aprox. 10%; el valor de tensión real es entonces aprox. 11% mayor que el valor indicado. A causa de los anchos de banda variantes de los amplificadores verticales (-3dB entre 40 y 42 MHz) el error de medida no se puede definir exactamente.
Para visualizar tensiones de señal rectangulares o en forma de impulsos, hay que tener en cuenta que también deben ser trans­mitidas sus porciones armónicas. Por esta causa su frecuen­cia de repetición ha de ser notablemente más pequeña que la frecuencia límite superior del amplificador vertical.
La visualización de señales mezcladas ya es más difícil, so­bretodo si no existen en ellas niveles mayores de disparo que aparezcan con la misma frecuencia de repetición. Este es el caso, por ejemplo, en las señales de burst. Para que también se obtenga en estos casos una imagen con disparo impeca­ble, puede que haya que hacer uso del hold-off.
El disparo de señales de TV-video (señales FBAS) es relati­vamente fácil con ayuda del separador activo TV-Sync.
La resolución de tiempo no es problemática. Con p.ej. 40MHz aproximadamente y el tiempo de deflexión más corto (10ns/ div.) se representa un ciclo completo cada 2,5div.
Para el funcionamiento opcional como amplificador de ten­sión continua o alterna, cada entrada del amplificador vertical viene provista de un conmutador AC/DC (DC= corriente con­tinua; AC= corriente alterna). Con acoplamiento de corriente continua DC sólo se debe trabajar utilizando una sonda ate­nuadora antepuesta, con bajas frecuencias o cuando sea pre­ciso registrar la porción de tensión continua de la señal.
Con acoplamiento de corriente alterna AC del amplificador vertical, en el registro de señales de frecuencia muy baja pue­den aparecer inclinaciones perturbadoras en la parte alta de la señal (frecuencia límite AC aprox. 1,6Hz para -3dB). En tal caso es preferible trabajar con acoplamiento DC, siempre que la tensión de la señal no posea una componente demasiado alta de tensión continua. De lo contrario, habría que conectar un condensador de valor adecuado ante la entrada del ampli­ficador de medida en conexión DC. Este deberá tener sufi­ciente aislamiento de tensión. El funcionamiento en DC tam­bién es aconsejable para señales de lógica y de impulso, so­bretodo cuando varíe constantemente la relación de impulso. De lo contrario, la imagen presentada subiría o bajaría con cada cambio de la relación. Las tensiones continuas solamen­te se pueden medir con acoplamiento DC.
El acoplamiento elegido mediante la tecla AC/DC se presen­ta por READOUT en pantalla. El símbolo = indica acoplamien­to DC mientras que ~ indica acoplamiento en AC (ver man-
dos de control y readout).
Magnitud de la tensión de señal
En la electrónica general, los datos de corriente alterna nor­malmente se refieren a valores eficaces. Sin embargo, al utilizar un osciloscopio para las magnitudes de las señales y los datos de las tensiones se utiliza en valor V
(voltio pico-
pp
pico). Este último corresponde a las verdaderas relaciones de potenciales entre el punto más positivo y el más negativo de una tensión.
Para convertir una magnitud senoidal registrada en la pantalla del osciloscopio a su valor eficaz, hay que dividir el valor V
por 2x2=2,83. En sentido inverso hay que multiplicar por
2,83 las tensiones senoidales en voltios eficaces para obte­ner la diferencia de potencial en V
. El siguiente diagrama
pp
muestra la relación entre las distintas magnitudes de tensión.
Valores de tensión en una curva senoidal
V
= Valor eficaz;
ef
= Valor pico-pico;
V
pp
= Valor momentáneo (dep. del tiempo)
V
mom
. .......................................
. .......................................
La tensión mínima de señal a la entrada Y que se requiere para obtener en pantalla una imagen de 1div. de altura es de 1mV (±5%) si se muestra mediante readout el coeficiente de deflexión de 1mV y el reglaje fino está en su posición de calibrado. Sin embargo, es posible visualizar señales inferio­res. Los coeficientes de deflexión en los atenuadores de entrada se refieren a mV
tensión conectada se determina multiplicando el valor del coeficiente de deflexión ajustado por la altura de la imagen en div. Trabajando con una sonda atenuadora 10:1 hay que
volver a multiplicar este valor por 10.
Para medir la amplitud debe estar el ajuste fino VAR en su posición calibrada. La sensibilidad de todas las posiciones del atenuador de medida se pueden reducir como mínimo por un factor de 2,5:1 si se utiliza el conmutador en su posi­ción descalibrada (Ver "mandos de control y readout"). Así se pueden ajustar todos los valores intermedios dentro de la secuencia 1-2-5. Si atenuador de entrada, se pueden regis­trar señales de hasta 400Vpp (atenuador de entrada en 20V/ div., ajuste fino en 2,5:1).
Con las siglas:
H= Altura en div. de la imagen, U= Tensión enV
de la señal en la entrada Y,
pp
A= Coeficiente de deflexión en V/div. ajustado en el con-
mutador del atenuador, se puede obtener mediante las ecua­ciones siguientes un valor desconocido, teniendo a disposi­ción dos valores conocidos:
=
=
Sin embargo, los tres valores no se pueden elegir libremen­te. Deben permanecer dentro de los siguientes márgenes (umbral de disparo, exactitud de lectura):
H entre 0,5 y 8 div., a ser posible 3,2 y 8 div., U entre 1mV
y 160Vpp,
pp
A entre 1mV/div. y 20V/div. con secuencia 1-2-5.
/div. ó Vpp/div. La magnitud de la
pp
=
pp
pp
8
Reservado el derecho de modificación
Bases de la presentación de señales
Ejemplo:
Coeficiente de deflexión ajustado A=50mV/div. ó 0,05V/div. altura de imagen medida H= 4,6div., tensión resultante U= 0,05 x 4,6= 0,23V
pp
Tensión de entrada U=5Vpp, coeficiente de deflexión ajustado A=1V/div., altura de imagen resultante: H=5:1=5 div.
Tensión de señal U= 230Vef.2x2=651V
pp
(tensión >160V, con sonda atenuadora 10:1 U=65,1Vpp) altura de imagen deseada H= mín. 3,2div., máx. 8div., coeficiente de deflexión máx.A=65,1:3,2=20,3V/div., coeficiente de deflexión mínimo A=65,1:8=8,1V/div.,
coeficiente de deflexión a ajustar A= 10V/div.
El ejemplo presentado se refiere a la lectura mediante la reti­culación interna del tubo, pero este puede ser obtenido más fácil por los cursores en posición de
∆∆
V (ver Mandos de Con-
∆∆
trol y Readout).
La tensión a la entrada Y no debe sobrepasar los 400V (independientemente de la polaridad).
Si la señal que se desea medir es una tensión alterna con una tensión continua sobrepuesta, el valor máximo permitido de las dos tensiones es también de ±400V (tensión continua más el valor pos. o negativo de la tensión alterna. Tensiones alter­nas con valor medio de tensión 0, pueden tener 800V.
Si se efectúan mediciones con sondas atenuadoras con márgenes de tensión superiores sólo son aplicables si se tiene el acoplamiento de entrada en posición DC.
Para las mediciones de tensión continua con acoplamiento de entrada en AC, se debe de respetar el valor de entrada máxi­mo del osciloscopio de 400V. El divisor de tensión resultante
de la resistencia en la sonda y la resistencia de 1M a la en-
trada del osciloscopio queda compensado para las tensiones continuas por el condensador de acoplamiento de entrada en acoplamiento de AC. Se carga al mismo tiempo el condensa­dor con la tensión continua sin división. Cuando se trabaja con tensiones mezcladas hay que tener en cuenta que en acoplamiento de entrada AC la parte de tensión continua no es tampoco dividida, mientras que la parte correspondiente a la tensión alterna se divide dependiendo de la frecuencia, a causa de la resistencia capacitativa del condensador de aco-
plamiento. Con frecuencias 40Hz se puede partir de la rela-
ción de atenuación de la sonda.
Bajo las condiciones arriba descritas, se pueden medir con las sondas 10:1 de HAMEG tensiones continuas de hasta 600V o tensiones alternas (con valor medio 0) de hasta 1200V
. Con
pp
una sonda atenuadora especial 100:1 (p.ej. HZ53) es posible medir tensiones continuas hasta 1200V y alternas (con valor medio 0) hasta unos 2400V
.
pp
Sin embargo, este valor disminuye con frecuencias más ele­vadas (ver datos técnicos de la HZ53). Utilizando una sonda atenuadora 10:1 convencional se corre el riesgo de que estas tensiones superiores destruyan el trimer capacitivo y pueda deteriorarse la entrada Y del osciloscopio. Sin embargo, si sólo se desea observar la ondulación residual de una alta tensión, una sonda atenuadora normal 10:1 es suficiente. En tal caso habrá que anteponer un condensador para alta tensión (aprox.22 a 68nF).
Con la conexión de entrada en posición GD y el regulador Y- POS., antes de efectuar la medición se puede ajustar una lí­nea horizontal de la retícula como referencia para el poten- cial de masa. Puede estar por debajo, a la altura o por encima
de la línea central horizontal, según se deseen verificar dife­rencias positivas o negativas con respecto al potencial de masa.
Tensión total de entrada
La curva discontinua presenta una tensión alterna que oscila alrededor de 0 voltios. Si esta tensión está sobrepuesta a una tensión continua (CC), resulta la tensión máx. de la suma del pico positivo más la tensión continua (CC+pico CA).
Periodos de señal
Normalmente todas las señales a registrar son procesos que se repiten periódicamente, llamados también períodos. El número de períodos por segundo es la frecuencia de repeti­ción. Según la posición del conmutador de la base de tiempos (TIME/DIV.), se puede presentar uno o varios períodos o tam­bién parte de un período.
Los coeficientes de tiempo se indican en el READOUT en ms/ div., µs/div. y ns/div.
Los ejemplos siguientes se refieren a la lectura mediante la reticulación interna del tubo, pero estos pueden ser obtenidos
más fácil por los cursores en posición de T o 1/∆T (ver man-
dos de control y readout).
La duración de un período de señal parcial o comple­to se calcula multiplicando la sección de tiempo co­rrespondiente (distancia horizontal en div.) por el co­eficiente de tiempo que se haya ajustado. Para deter­minar los valores de tiempo, el regulador fino deberá estar en su posición calibrada. Sin calibración, se re­duce la velocidad de deflexión de tiempo por un fac­tor de 2,5:1. Así se puede ajustar cualquier valor en­tre el escalado 1-2-5.
Con los símbolos
L = Longitud en div. de un periodo en pantalla, T = Tiempo en s de un período, F = Frecuencia en Hz de la repetición de la señal, Z = Coeficiente de tiempo en s/div.
y la relación F = 1/T, se pueden definir las siguientes ecuacio­nes: Los cuatro coeficientes no se pueden elegir libremente. De­ben permanecer dentro de los siguientes márgenes:
L entre 0,2 y 10div., a ser posible de 4 a 10div.,
= ⋅
=
=
=
=
=
Reservado el derecho de modificación
=√
Bases de la presentación de señales
T entre 10ns y 5s, F entre 0,5Hz y 40MHz, Z entre 100ns/div. y 500ms/div. con secuencia 1-2-5 (sin X-MAG. x10) y Z entre 10ns/div. y 50ms/div. con secuencia 1-2-5 (con X-MAG. x10)
Ejemplos:
Longitud de una onda (de un periodo) L = 7 div., coeficiente de tiempo ajustado Z = 0,1µs/div., tiempo de periodo resultante T = 7 x 0,1 x 10-6 = 0,7µs frec. de repetición resultante F=1:(0,7 x 10-6)=1,428 MHz
Duración de un período de señal T = 1s, coeficiente de tiempo ajustado Z = 0,2s/div., longitud de onda resultante L = 1:0,2 = 5div.
Longitud de una onda de tensión de zumbido L = 1div., coeficiente de tiempo ajustado Z = 10ms/div., frec. de zumbido resultante F=1:(1x10x10-3)=100Hz
Frecuencia de líneas TV F = 15 625Hz, coeficiente de tiempo ajustado Z = 10µs/div., longitud de la onda resultante L=1:(15625x10-5)=6,4div.
Longitud de una onda senoidal L = mín.4div., máx.10div, frecuencia F = 1kHz, coeficiente (tiempo) máx.: Z = 1:(4 x 103) = 0,25ms/div., coeficiente (tiempo) mín.: Z = 1:(10 x 103) = 0,1ms/div., coeficiente de tiempo a ajustar Z = 0,2ms/div., longitud presentada L = 1:(103 x 0,2 x 10-3) = 5div.
Longitud de una onda de AF: L = 1 div., coeficiente de tiempo ajustado : Z = 0,5µs/div., tecla de expansión (x10) pulsada: Z = 50ns/div. frec. de señal resultante: F= 1:(1x50x10-9) = 20MHz, período de tiempo resultante: T = 1:(20 x 106) = 50ns.
Si el intervalo de tiempo a medir es pequeño en relación al período completo de la señal, es mejor trabajar con el eje de tiempo expandido (X-MAG. x10). Girando el botón X-
POS., la sección de tiempo deseada podrá desplazarse al centro de la pantalla.
• En el siguiente dibujo se ha ilustrado la óptima posición
vertical y el margen de medida para el tiempo de subida.
Ajustando un coeficiente de deflexión de 10ns/div., el ejem­plo del dibujo daría un tiempo de subida total de:
= 1,6div. x 10ns/div.= 16ns
t
tot
En tiempos muy cortos hay que restar geométricamente del valor de tiempo medido, el tiempo de subida del amplifica­dor vertical y, en su caso, también el de la sonda atenuadora utilizada. El tiempo de subida de la señal entonces sería:
En este caso t
es el tiempo total de subida medido, t
tot
osc
el
tiempo de subida del osciloscopio (en el HM404 aprox.
8,75ns) y t
el tiempo de subida de la sonda, p.ej.= 2ns. Si t
s
tot
supera 100ns, se puede omitir el tiempo de subida del am- plificador vertical (error <1%). El ejemplo de la imagen daría una señal de subida de:
2
t = √16
- 8,752 - 22 = 13,25
Naturalmente la medición del tiempo de subida o caída no queda limitada a los ajustes de imagen que se indican en el dibujo. Con estos ajustes es más sencillo. Por regla general la medición se puede realizar en cualquier posición del haz y con cualquier amplitud. Sólo es importante que el flanco en cuestión se presente en su longitud total, que no sea dema­siado empinado y que se mida la distancia horizontal entre el 10% y el 90% de la amplitud. Si el flanco muestra sobre- o preoscilaciones, el 100% no debe referirse a los valores pico, sino a la altura media de las crestas. Así mismo hay que pasar por alto oscilaciones (glitches) junto al flanco. Pero la medición del tiempo de subida o caída no tiene sentido cuan­do existen distorsiones muy pronunciadas. La siguiente ecua­ción entre el tiempo de subida ts (ns) y el ancho de banda B (MHz) es válida para amplificadores con un retardo de grupo casi constante (es decir, buen comportamiento con impul­sos).
El comportamiento de una tensión en forma de impulso se determina mediante su tiempo de subida. Los tiempos de subida y de bajada se miden entre el 10% y el 90% de su amplitud total.
.......................................
. .......................................
Medición
• La pendiente del impulso correspondiente se ajusta con precisión a una altura de 5 div. (mediante el atenuador y su ajuste fino).
• La pendiente se posiciona simétricamente entre las líneas centrales de X e Y (mediante el botón de ajuste X e Y-POS.)
• Posicionar los cortes de la pendiente con las líneas de 10% y 90% sobre la línea central horizontal y evaluar su distancia en tiempo (T = L x Z).
Conexión de la tensión de señal
Una pulsación breve de la tecla AUTO SET es suficiente para obtener un ajuste del aparato adecuado (ver “AUTO SET”). Las siguientes indicaciones son para la utilización manual de los mandos cuando para una utilización especial así se requie­re (véase también el apartado: "mandos de control y readout")
Cuidado al conectar señales deconocidas a la en­trada vertical!
Se recomienda efectuar las medidas siempre, con una son­da antepuesta. Sin sonda atenuadora, el conmutador para el acoplamiento de la señal debe estar inicialmente siempre en posición AC y los atenuadores de entrada en 20V/div. Si el haz desaparece de repente, sin haber pulsado la tecla de AUTO SET y después de haber conectado la tensión de se­ñal, es posible que la amplitud de la señal sea excesiva y sobreexcite el amplificador de medida. En tal caso aumente el coeficiente de deflexión (sensibilidad inferior), hasta que la amplitud (deflexión vertical) ya sólo sea de 3 a 8 div. En mediciones de amplitud con mandos calibrados y superio­res a 160V atenuadora. Si el haz se oscurece mucho al acoplar la señal, la duración del período de la señal de medida probablemen-
es imprescindible anteponer una sonda
pp
10
Reservado el derecho de modificación
Mandos de Control y Readout
te sea notablemente más grande que el valor ajustado en el conmutador TIME/DIV. Entonces debería aumentarse el co­eficiente en este mando.
La señal a visualizar se puede conectar a la entrada del amplificador Y directamente a través de un cable de medida blindado (por ejemplo HZ32/34) o bien atenuada por una sonda atenuadora 10:1. Sin embargo, la utilización de un cable de medida en circuitos de alta impedancia, sólo es aconsejable cuando se trabaja con frecuencias relativamente bajas (hasta 50kHz). Para frecuencias mayores la fuente de la señal debe ser de baja resistencia, es decir, que debe estar adaptada a la
impedancia característica del cable coaxial (normalmente 50Ω).
Para transmitir señales rectangulares o impulsos es necesario cargar el cable con una resistencia a la entrada del oscilosco­pio. Esta debe tener el mismo valor que la impedancia carac-
terística del cable. Si se utiliza un cable de 50, como por ejemplo el HZ34, HAMEG provee la resistencia terminal HZ22 de 50. Sobretodo en la transmisión de señales rectangulares
con un tiempo de subida corto, puede ocurrir que sin la resistencia de carga aparezcan distorsiones sobre flancos y crestas. A veces también será conveniente utilizar la resisten­cia de carga para señales senoidales de mayor frecuencia (>100kHz). Algunos amplificadores, generadores o sus ate­nuadores sólo mantienen su tensión de salida nominal (sin que influya la frecuencia) si su cable de conexión está cargado con la resistencia adecuada. Hay que tener en cuenta que la resistencia de carga HZ22 sólo se puede cargar con máximo 2 vatios. Esta potencia se alcanza con 10V senoidales, con 28,3V
.
pp
, o en señales
ef
Si se utiliza una sonda atenuadora 10:1 ó 100:1, la resistencia de carga no es necesaria. En ese caso el cable ya está adapta­do a la entrada del osciloscopio. Con una sonda atenuadora, la carga sobre fuentes de tensión con mayor impedancia in-
terna es muy reducida (aprox. 10M II 12pF con la HZ36/ HZ51 y 100M II 5pF con la HZ53 con HZ53). Por esta razón
siempre conviene trabajar con una sonda atenuadora cuando sea posible compensar la pérdida de tensión con una posi­ción de sensibilidad mayor. Además, la impedancia en serie de la sonda protege la entrada del amplificador de medida. Por fabricarse independientemente, todas las sondas atenua­doras se suministran preajustadas. Por tanto, hay que realizar su ajuste exacto sobre el osciloscopio (ver «Ajuste de las sondas»).
Las sondas atenuadoras corrientes conectadas a un osci­loscopio suponen una reducción mayor o menor del ancho de banda y un aumento del tiempo de subida. En todos aque­llos casos en los que se precise todo el ancho de banda del osciloscopio (p.ej. para impulsos con flancos muy empinados) aconsejamos utilizar las sondas HZ51 (10:1), HZ52 (10:1HF) y HZ54 (1:1 y 10:1) (ver «Accesorios»). Esto puede ahorrar la adquisición de un osciloscopio con un ancho de banda mayor y tienen la ventaja de que cualquier recambio se puede pedir a HAMEG y reemplazar fácilmente. Las mencionadas sondas, aparte del ajuste de compensación de baja frecuencia, están provistas de un ajuste para alta frecuencia. Con estas sondas y la ayuda de un calibrador conmutable a 1MHz, p.ej.HZ60-2, se puede corregir el retardo de grupo hasta cerca de la fre­cuencia límite superior del osciloscopio. Con estas sondas prácticamente no varían ni el ancho de banda ni el tiempo de subida del osciloscopio. En cambio es posible que mejore la presentación individual de señales rectangulares del osciloscopio.
Trabajando con una sonda atenuadora 10:1 ó 100:1, con tensiones superiores a 400V, se debe utilizar siem­pre el acoplamiento de entrada DC.
En acoplamiento AC de señales con baja frecuencia, la ate­nuación ya no es independiente de la frecuencia, los impul-
sos pueden mostrar inclinaciones de cresta; las tensiones continuas se suprimen, pero son una carga para el conden­sador de acoplamiento de entrada del osciloscopio. Este re­siste tensiones máximas de 400V (CC + pico CA). Especial­mente importante es el acoplamiento DC con una sonda atenuadora 100:1, que normalmente resiste tensiones de máx. 1200V (CC + pico CA).
Para suprimir la tensión continua, se puede conectar un con- densador con la correspondiente capacidad y aislamiento adecuado a la entrada de la sonda atenuadora (p.ej. para la medición de tensiones de zumbido).
En todas las sondas, la tensión de entrada está limitada a partir de 20kHz. Por eso es necesario observar la curva de respuesta (Derating Curve) de la sonda en cuestión.
La elección del punto de masa en el objeto de medida es muy importante para la presentación de tensiones pequeñas. Este punto debe estar siempre lo más próximo posible del punto de medida. En caso contrario, el resultado de la medición pue­de quedar falseado por corrientes de masa. Los cables de masa de las sondas también son un punto muy crítico. Estos deben ser lo más cortos y gruesos posible.
Para eliminar problemas de masa y de adaptación en la conexión de la sonda a la hembrilla BNC, es prefe­rible utilizar un adaptador BNC (que generalmente se incluye en los accesorios de la sonda atenuadora).
Si aparecen tensiones de zumbido o ruido en el circuito de medida (especialmente con coeficientes de deflexión pequ­eños), pueden ser resultado de una múltiple toma de tierra, ya que en este caso podrían correr corrientes de igualación por los blindajes de los cables de medida (caída de tensión entre las conexiones de protección, producida por otros apa­ratos de red, p.ej. generadores de señal con condensadores antiparásitos).
Mandos de Control y Readout
Las siguientes descripciones precisan, que la función de "tester de componentes" esté desactivada. Con el osciloscopio en funcionamiento, se indican to­dos los ajustes de los parámetros de medida impor­tantes en pantalla (readout).
Los diodos luminosos en la carátula frontal facilitan el mane­jo y dan información adicional. La posición de tope de los mandos giratorios se indica mediante una señal acústica.
Con excepción de la tecla de puesta en marcha (POWER), la de frecuencia del calibrador (CAL. 1kHz/1MHz), el ajuste de foco y la rotación del trazo (TR), se regulan todos los demás mandos electrónicamente. Por esta razón se pueden memo­rizar o controlar las posiciones de estos mandos.
Como es habitual en todos los osciloscopios HAMEG, el pa­nel frontal está dividido en secciones correspondientes a las distintas funciones. Arriba, a la derecha de la pantalla y por encima de la línea divisora horizontal, se encuentran los si­guientes mandos:
(1) POWER
Interruptor de red con los símbolos para las posiciones de encendido (I) y apagado (O).
En el momento de la puesta en marcha del osciloscopio se iluminan todos los LED y se realiza un chequeo automático del aparato. Durante este tiempo aparecen en pantalla el logotipo de HAMEG y la ver­sión de software utilizada. Al finalizar correctamente
Reservado el derecho de modificación
11
Mandos de Control y Readout
todas las rutinas de test, pasa el aparato a modo de funcionamiento normal y el logotipo desaparece. En modo de funcionamiento normal, queda con los ajus­tes utilizados antes de la última desconexión y un LED indica el modo de encendido.
(2) AUTO SET
Esta tecla acciona el ajuste automático de los mandos electrónicos (ver "AUTOSET"). Aún si se trabajaba en
modo tester de componentes o en modo XY, el AutoSet conmuta al último modo de funcionamiento utilizado en modo Yt (CH1, CH2 o DUAL) . Si el trabajo previo era en modo Yt en combinación con el modo SEARCH (SEA) o DELAY (DEL) esto no se tiene en consideración y se conmuta a modo de base de tiempos sin retardo.
Ver tambien "AUTOSET".
Medidas automáticas de tensión mediante cursores. Si se está trabajando en modo de medidas automáticas mediante cursores y si se pulsa AUTOSET, se sitúan los cursores automáticamente sobre el valor positivo y ne­gativo máximo de la señal. La precisión de situación de los cursores en este modo, se reduce según va aumen­tando la frecuencia de la señal y queda tambié n influenciado por el ratio de la señal. En modo DUAL, los cursores se ajustan en base a la señal que sirve como disparo. Si la tensión de la señal fuera demasiado débil, no varían los cursores.
(3) RM
Mando a distancia (=remote control) El LED se ilumina, cuando el instrumento se utiliza mediante la conexión de RS232 a control remoto. Entonces ya no se pueden activar los mandos electrónicos en el propio oscilosco­pio. Esta situación se puede modificar mediante la pul­sación de la tecla AUTO SET, si no se desactivó esta función previamente mediante la conexión de RS232.
(5) TR - Rotación de la traza (=trace rotation) mediante
destornillador (ver Rotación de la traza TR”).
(6) FOCUS
Ajuste de la nitidez de la traza mediante botón giratorio; actúa sobre la presentación de la señal y el readout.
(7) SAVE / RECALL - Teclas para la memoria de ajustes de
los mandos.
El osciloscopio viene equipado con 9 memorias. En estas se pueden memorizar y rellamar todos los ajustes de los mandos del aparato captados electrónicamente.
Para iniciar una proceso de memorización, se debe pul­sar la tecla SAVE brevemente. En el readout arriba a la derecha, se presenta una S para SAVE (=memorizar) y un número entre 1 y 9 que corresponde a la memoria utiliza­da. Después se utilizan las teclas de SAVE y de RECALL para la selección de la memoria a utilizar. Cada pulsación sobre SAVE (símbolo de flecha con indicación hacia arri­ba) se incrementa el número de la memoria hasta llegar a la memoria 9. Cada pulsación breve sobre RECALL (fle- cha con indicación hacia abajo) reduce el número de la memoria hasta llegar a la posición final de 1. La posición de los mandos del aparato se memoriza bajo el número de memoria seleccionado, si se pulsa a continuación la tecla SAVE durante un tiempo más prolongado.
Para rellamar las memorias con los ajustes del aparato memorizados, hay que presionar primero la tecla de RECALL brevemente y elegir después la memoria desea­da. Una pulsación más larga sobre RECALL transmite los ajustes memorizados sobre los mandos del aparato.
Atención: Se debe tener en cuenta que la señal aco­plada al aparato sea la misma que la utilizada en el momento de la memorización de los ajustes. Si se tie­ne acoplada otra señal (frecuencia, amplitud) que en el momento de la memorización, se pueden obtener imágenes erróneas.
Si se ha utilizado SAVE / RECALL por error , se puede apagar la función pulsando a la vez las dos teclas. Tam­bién se da la posibilidad de esperar al autoapagado, des­pués de 10 seg. de no accionar las teclas.
(4) INTENS
Botón giratorio con Led correspondiente y tecla infe­rior.
Al botón giratorio INTENS le corresponden los LED "A" para la presentación de la señal y "RO" para el readout. Mediante el botón giratorio INTENS se ajusta el brillo de la traza cuando se ilumina el LED "A", o el brillo del readout cuando se ilumina el LED "RO". Si el readout está activo, se puede cambiar mediante una breve pul­sación sobre la tecla de READOUT a la otra función co­rrespondiente.
Mediante una pulsación prolongada sobre la tecla READOUT, se puede activar o desactivar el readout. Desconectando el readout se pueden evitar los ruidos de interferencia, como los que aparecen en modo DUAL choppeado. Si el LED "RO" está iluminado y se apaga el readout, se apaga el LED "RO" y permanece iluminado el LED "A". La intensidad del trazo queda memorizada incluso al apagar el aparato. Al volver a poner en marcha el aparato se obtienen los últimos ajustes utilizados.
Al activar la tecla de AUTOSET se ajusta la intensidad del trazo a un valor medio, si anteriormente estuvo ajus­tada con un valor inferior.
12
Si se apaga el osciloscopio, se memorizan automáticamente los últimos parámetros de ajuste uti­lizados en la memoria nº 9 y los datos almacenados de esa memoria quedan sobreescritos. Esto se puede evi­tar, llamando, antes de apagar el osciloscopio, la memo­ria nº 9 (Recall 9) y apagando posteriormente.
Atención! Ambas teclas tienen también una función durante la selección de menú (ver "Menu")
Por debajo del campo descrito con anterioridad se encuen­tran los elementos de mandos y control para los amplificadores de medida Y, los modos de funcionamiento, el disparo y las bases de tiempo.
(8) Y-POS. 1
Este botón giratorio sirve para ajustar la posición verti­cal de canal 1. En modo de suma de los canales actúan ambos botones (Y-POS. 1 y 2). En modo de funciona­miento XY este mando queda inactivo. Para variar la posición en X se deberá variar el mando de X-POS. (13).
Medición de tensiones contínuas:
Si no hay conectada una señal a la entrada (INPUT CH 1 (26)), la posición de la traza se corresponde a una ten­sión de valor de 0 voltios. Esta situación se da, cuando
Reservado el derecho de modificación
Loading...
+ 28 hidden pages