HAMEG HM404-2.02 User Guide

ESPAÑOL
®
Instruments
Oscilloscopio
HM404-
2.02
HANDBUCH MANUAL MANUEL
LEER
Indice ....................................................................... 3
Declaración de conformidad CE ............................ 4
Características técnicas ......................................... 5
Instrucciones de manejo........................................ 6
Información general .............................................. 6
Símbolos ............................................................... 6
Colocación del aparato ......................................... 6
Seguridad .............................................................. 6
Condiciones de funcionamiento ............................ 6
Garantía ................................................................ 7
Mantenimiento ...................................................... 7
Desconexión de seguridad .................................... 7
Tensión de red ...................................................... 7
Formas de tensión de señal................................... 8
Magnitud de la tensión de señal ........................... 8
Valores de tensión en una curva senoidal ............. 8
Tensión total de entrada ........................................ 9
Periodo de señal ................................................... 9
Medición ............................................................. 10
Conexión de la tensión de señal ......................... 10
Mandos de control y Readout ............................. 11
Menú ...................................................................... 21
Puesta en marcha y ajustes previos ................... 21
Rotación de la traza TR ....................................... 22
Uso y ajuste de las sondas ................................ 22
Ajuste 1kHz ........................................................ 22
Ajuste 1MHz ....................................................... 22
Modos de funcionamiento de
los amplificadores verticales .............................. 23
Función XY ......................................................... 23
Comparación de fases por figuras de Lissajous . 23 Medidas de diferencia de
fase en modo DUAL (Yt) ..................................... 24
Medida de una modulación en amplitud ............. 24
Indice
Oscilloscopio
HM404-
Tester de componentes ........................................ 31
Plan de chequeo ................................................... 32
Tubo de rayos catódicos: .................................... 33
Luminosidad y enfoque, linealidad,
distorsiones de retícula ....................................... 33
Control del astigmatismo .................................... 33
Simetría y deriva del amplificador vertical .......... 33
Calibración del amplificador vertical ................... 33
Calidad de transmisión del amplificador vertical .. 33 Modos de funcionamiento CH.1/2 DUAL, ADD, CHOP,
INVERT y Función XY ......................................... 34
Control del disparo .............................................. 34
Deflexión de tiempo ............................................ 34
Tiempo de HOLDOFF .......................................... 35
Corrección de la posición del haz ....................... 35
2 .02
Disparo y deflexión de tiempo............................. 25
Disparo automático sobre valores pico ............... 25
Disparo normal ................................................... 25
Dirección del flanco de disparo
Acoplamientos de disparo .................................. 26
Disparo con impulso de sincronismo de imagen 27
Disparo con impulso de sincronismo de línea .... 27
Disparo de red (~) ............................................... 27
Disparo en alternado ........................................... 27
Disparo externo .................................................. 27
Indicación del disparo "TR" ................................. 28
Ajuste del tiempo Hold-off .................................. 28
Barrido retardable y after delay ........................... 28
AUTO SET ............................................................. 30
SAVE/RECALL ....................................................... 31
St.240700-Sch
Reservado el derecho de modificación
.................... 26
Indicación de mantenimiento.............................. 35
Abrir el aparato ................................................... 35
Tensiones de alimentación ................................. 35
Luminosidad máxima y mínima ......................... 35
Astigmatismo ..................................................... 35
Umbral de disparo .............................................. 36
Búsqueda de anomalías ..................................... 36
Cambio de componentes .................................... 36
Calibración .......................................................... 36
Interfaz RS232-Control a distancia...................... 37
Indicaciones de seguridad. ................................. 37
Descripción......................................................... 37
Ajuste de la velocidad en baudios. ..................... 37
Transmisión de datos .......................................... 37
Mandos de control HM404 ................................... 38
Certificado CE / Marcado CE
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITE
Herstellers HAMEG GmbH Manufacturer Kelsterbacherstraße 15-19 Fabricant D - 60528 Frankfurt
Bezeichnung / Product name / Designation:
Oszilloskop/Oscilloscope/Oscilloscope
Typ / Type / Type: HM404-2
mit / with / avec: -
Optionen / Options / Options: -
mit den folgenden Bestimmungen / with applicable regulations / avec les directives suivantes
EMV Richtlinie 89/336/EWG ergänzt durch 91/263/EWG, 92/31/EWG EMC Directive 89/336/EEC amended by 91/263/EWG, 92/31/EEC Directive EMC 89/336/CEE amendée par 91/263/EWG, 92/31/CEE
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG ergänzt durch 93/68/EWG Low-Voltage Equipment Directive 73/23/EEC amended by 93/68/EEC Directive des equipements basse tension 73/23/CEE amendée par 93/68/CEE
Angewendete harmonisierte Normen / Harmonized standards applied / Normes harmonisées utilisées
Sicherheit / Safety / Sécurité
EN 61010-1: 1993 / IEC (CEI) 1010-1: 1990 A 1: 1992 / VDE 0411: 1994 EN 61010-1/A2: 1995 / IEC 1010-1/A2: 1995 / VDE 0411 Teil 1/A1: 1996-05 Überspannungskategorie / Overvoltage category / Catégorie de surtension: II Verschmutzungsgrad / Degree of pollution / Degré de pollution: 2
Elektromagnetische Verträglichkeit / Electromagnetic compatibility Compatibilité électromagnétique
EN 61326-1/A1 Störaussendung / Radiation / Emission: Tabelle / table / tableau 4, Klasse / Class / Classe B. Störfestigkeit / Immunity / Imunitee: Tabelle / table / tableau A1.
EN 61000-3-2/A14 Oberschwingungsströme / Harmonic current emissions / Émissions de courant harmonique: Klasse / Class / Classe D.
EN 61000-3-3 Spannungsschwankungen u. Flicker / Voltage fluctuations and flicker / Fluctuations de tension et du flicker.
Datum /Date /Date Unterschrift / Signature /Signatur
15.01.2001
Technical Manager /Directeur Technique
E. Baumgartner
Instruments
Indicaciones generales en relación a la marca CE
Los instrumentos de medida HAMEG cumplen las prescripciones técnicas de la compatibilidad electromagnética (CE). La prueba de conformidad se efectúa bajo las normas de producto y especialidad vigentes. En casos en los que hay diversidad en los valores de límites, HAMEG elige los de mayor rigor. En relación a los valores de emisión se han elegido los valores para el campo de los negocios e industrias, así como el de las pequeñas empresas (clase 1B). En relación a los márgenes de protección a la perturbación externa se han elegido los valores límite válidos para la industria. Los cables o conexiones (conductores) acoplados necesariamente a un osciloscopio para la transmisión de señales o datos influyen en un grado elevado en el cumplimiento de los valores límite predeterminados. Los conductores utilizados son diferentes según su uso. Por esta razón se debe de tener en cuenta en la práctica las siguientes indicaciones y condiciones adicionales respecto a la emisión y/o a la impermeabilidad de ruidos.
®
1. Conductores de datos
La conexión de aparatos de medida con aparatos externos (impresoras, ordenadores, etc.) sólo se deben realizar con conectores suficientemente blindados. Si las instrucciones de manejo no prescriben una longitud máxima inferior, esta deberá ser de máximo 3 metros para las conexiones entre aparato y ordenador. Si es posible la conexión múltiple en el interfaz del aparato de varios cables de interfaces, sólo se deberá conectar uno.
Los conductores que transmitan datos deberán utilizar como norma general un aislamiento doble. Como cables de bus IEEE se prestan los cables de HAMEG con doble aislamiento HZ72S y HZ72L.
2. Conductores de señal
Los cables de medida para la transmisión de señales deberán ser generalmente lo más cortos posible entre el objeto de medida y el instrumento de medida. Si no queda prescrita una longitud diferente, esta no deberá sobrepasar los 3 metros como máximo. Todos los cables de medida deberán ser aislados (tipo coaxial RG58/U). Se deberá prestar especial atención en la conexión correcta de la masa. Los generadores de señal deberán utilizarse con cables coaxiales doblemente aislados (RG223/U, RG214/U).
3. Repercusión sobre los instrumentos de medida
Si se está expuesto a fuertes campos magnéticos o eléctricos de alta frecuencia puede suceder que a pesar de tener una medición minuciosamente elaborada se cuelen porciones de señales indeseadas en el aparato de medida. Esto no conlleva a un defecto o para de funcionamiento en los aparatos HAMEG. Pero pueden aparecer, en algunos casos por los factores externos y en casos individuales, pequeñas variaciones del valor de medida más allá de las especificaciones predeterminadas.
Diciembre 1995
HAMEG
4
Reservado el derecho de modificación
Datos Técnicos
HM404-2 Osciloscopio Analógico Nuevo
µµ
µ-procesado de 40MHz
µµ
Auto-Set, Readout/Cursor, Save/Recall, Interfaz RS232 y menú de calibración
Amplificador vertical
Modos: Canal 1 ó 2 indep.,
Canal 1 y canal 2 simultáneos (alter. o chop.)
Suma o resta entre canal 1 y 2, (Inversión c. 2) Modo XY: a través de canal 1(Y) y canal 2(X) Margen de frec.: 2x0-40MHz (-3dB)
Tiempo de subida: <8,7ns;.
Sobreimpulso: 1%. Coeficientes de deflexión: 14 posiciones calibradas 1mV-2mV/div.±5% (0-10MHz (-3dB))
5mV-20mV/div. ±3% (secuencia 1-2-5)
variable 2,5:1 hasta 50V/div. (pos. no calibrada)
Impedancia de entrada:1MΩ//20pF
Acoplamiento de entrada: DC-AC-GD (masa) Tensión de entrada: Máx. 400V (CC+pico CA)
Sincronismo
Automático (pico-pico): <20Hz-100MHz
Normal: DC-100MHz ( 0,5div.).
Dirección del flanco de disparo: pos. o neg.
Disparo alternado: Indic. de disparo por Led. Selector de disparo: Can. 1, 2, altern., red, ext. Acoplam.: AC (10Hz-100MHz), DC (0-100MHz),
Disparo externo: 0,3V Sep. activo de sincron. TV (línea y cuadro) 2º disparo: con ajuste de nivel y
HF (50kHz-100MHz), LF (0-1,5kHz)
de CC - 100MHz.
pp
selección de pendiente
Amplificador horizontal
Coeficientes de tiempo:
21 pos. cal. desde 0,5s/div.-100ns/div. con
Exactitud de las posiciones calibradas: ±3% Extensión X x 10 hasta 10ns/div., ±5%
variable 2,5: 1 hasta máx. 1,25seg./div.
Retardo (Delay.): 300ms - 100ns Tiempo hold-off: variable hasta aprox. 10:1 Ancho de banda del ampl. X: 0-2,5MHz (-3dB)
Entrada ampl. X por canal 2,
Diferencia de fase X-Y: <3° < 120kHz.
secuencia 1-2-5
Manejo / Control
Auto Set (ajuste automático de los parámetros) Save y Recall: 9 mem. para los parámetros Readout: Indicación de parámetros de medida Medidas por cursores de Interfaz: RS232 incorporado de serie Accesorios no incl: mando a distancia HZ68
Interfaz óptico HZ70 (con cable óptico)
Tester de componentes
Tensión de test: aprox. 7Vef (sin carga), 50Hz Corriente de test: aprox.7mAef (corto-circuito)
Conexión de cables de prueba a masa (protec.)
Varios
TRC: 8x10cm, retícula interna, 2000V aceleración
Nivelación del haz ajustable desde el panel frontal Calibrador: Generador de onda cuadrada
(ts<4ns) ≈1kHz/1MHz; salida: 0,2V±1% Conexión de red: 100-240V , 50-60Hz
Autotest inicial a la puesta en funcionamiento Consumo: 30-34W con 50Hz Temp. ambiental de trabajo: 0°C...+40°C Protección: Clase 1 (VDE 0411, CEI 1010-1) Peso: aprox. 5,5 Kgs., color: marrón tecno Medidas: an.285, al.125 y prof. 380mm. Asa de apoyo ajustable.
(5div.).
U, ∆t, o 1/ ∆t
2 canales, DC-40MHz, 1mV-50V/cm, tester de componentes, Disparo DC-100MHz (autom. valores de picos) a partir de 0,5cm, Base de tiempos: 0,5s/cm -10ns/cm, con retardo y 2º disparo.
Las características del nuevo HM404-2 corresponden al confort de osciloscopios High-Tech. 2 procesadores ejecutan todas las órdenes en décimas de segundos. La puesta en marcha se inicia con un Autotest de aprox.10s., visualizado en pantalla. Se puede efectuar una recalibración de los parámetros de medida sin necesidad de abrir el aparato.
Para las presentaciones de señales simples, es ventajoso utilizar la tecla de Autoset. Con ello el osciloscopio realiza todos los procesos de ajuste de mandos automáticamente. Posteriormente se pueden variar manualmente los ajustes, si se deseara. Todos los parámetros de medida y algunas funciones se presentan en pantalla mediante Readout. Los cursores permiten medir con precisión las señales presentadas. Otras de las prestaciones del HM404 bles para ajustes completos y complicados de los mandos. Estas pueden ser guardadas o rellamadas a discreción mediante las teclas de Recall.
Las características del amplificador de medida y del disparo son excelentes, ya que pueden presentar, a pesar del ancho de banda de 40MHz, señales hasta 100MHz. Especial mención recibe también la base de tiempos de alta resolución, que permite, en modo retardado conjuntamente con el 2º disparo, la presentación de zonas muy ampliadas de partes de señal asincrónicas. Un tester de componentes y un calibrador con 1kHz/1MHz son parte del equipo estándar.
Para el control por PC se ha incorporado el interfaz RS-232. El Software necesario se adjunta al suministro.
Burst de una señal de TV en modo retardado con 2º disparo
Señales de 50/100MHz, en presentación en modo alternado y cursor e indic. de frecuencia
-2 son las 9 memorias disponi-
Reservado el derecho de modificatión
Reservado el derecho de modificación
2 imágenes que no pueden presentar muchos otros osciloscopios a este nivel de precio
Accesorios incl.: cable de red, manual, software y 2 sondas 1:1/10:1
Generalidades
Instrucciones de manejo
Información general
Después de desembalar el aparato, compruebe primero que este no tenga daños externos ni piezas sueltas en su interior. Si muestra daños de transporte, hay que avisar inmedi­atamente al suministrador y al transportista. En tal caso no ponga el aparato en funcionamiento.
Símbolos
Atención al manual de instrucciones
Alta tensión
Masa
Colocación del aparato
Para que la visibilidad de la pantalla sea óptima, el aparato se puede colocar en tres posiciones (C,D,E). Si después de su transporte en mano el aparato se apoya en posición vertical, el asa permanece en posición de transporte, (A). Para colocar el aparato en posición horizontal, el asa se apoya en la parte superior, (C). Para colocarlo en la posición D (inclinación de 10°), hay que mover el asa hacia abajo hasta que encaje automáticamente. Si requiere una posición más inclinada, sólo tiene que tirar de ella hasta que encaje de nuevo en la posi­ción deseada (fig. E con 20° de inclinación). El asa también permite transportar el aparato en posición horizontal. Para ello gire el asa hacia arriba y tire de él en sentido diagonal para encajarlo en pos. B. Levante el aparato al mismo tiempo ya que en esta posición el asa no se mantiene por sí sola.
el plan de chequeo y las instrucciones de mantenimiento contienen informaciones y advertencias importantes que de­berán ser observadas por el usuario para conservar el estado de seguridad del aparato y garantizar un manejo seguro. La
caja, el chasis y todas las conexiones de medida están conectadas al contacto protector de red (tierra). El apara-
to corresponde a la clase de protección I. Las partes metálicas accesibles para el usuario están compro­badas con respecto a los polos de red con 2200V 50Hz.
A causa de la conexión con otros aparatos de red, en ciertos casos pueden surgir tensiones de zumbido en el circuito de medida. Esto se puede evitar fácilmente conectando un trans­formador de aislamiento (clase de protección II) entre el os­ciloscopio y la red. Por razones de seguridad, el aparato sin transformador de aislamiento solamente deberá conectarse a enchufes con puesta a tierra según las normas en vigor.
El aparato deberá estar conectado a un enchufe de red antes de conectarlo a circuitos de señales de co­rriente. Es inadmisible inutilizar la conexión del con­tacto de seguridad.
Como en la mayoría de tubos electrónicos, el tubo de rayos
catódicos también produce rayos- γ. Pero en este aparato la do-
sis iónica es muy inferior al valor permisible de 36pA/Kg.
Cuando haya razones para suponer que ya no es posible trabajar con seguridad, hay que apagar el aparato y asegurar que no pueda ser puesto en marcha sin querer. Tales razo­nes pueden ser:
• el aparato muestra daños visibles,
• el aparato contiene piezas sueltas,
• el aparato ya no funciona, -ha pasado un largo tiempo de almacenamiento en condiciones adversas (p.ej. al aire li­bre o en espacios húmedos),
• su transporte no fue correcto (p.ej. en un embalaje que no correspondía a las condiciones mínimas requeridas por los transportistas).
Seguridad
Este aparato ha sido construido y verificado según las Nor­mas de Seguridad para Aparatos Electrónicos de Medida VDE 0411 parte 1ª, indicaciones de seguridad para aparatos de medida, control, regulación y de laboratorio y ha salido de fá­brica en perfecto estado técnico de seguridad. Se correspon­de también con la normativa europea EN 61010-1 o a la nor­mativa internacional CEI 1010-1. El manual de instrucciones,
Condiciones de funcionamiento
El osciloscopio ha sido determinado para ser utilizado en los ambientes de la industria, de los núcleos urbanos y empre­sas.
Por razones de seguridad, sólo se debe utilizar el oscilosco­pio si ha quedado conectado a un enchufe con conexión a masa según normas de seguridad. No está permitido desco­nectar la línea de protección (tierra). El conector de red debe enchufarse, antes de conectar cualquier señal al aparato.
Margen de temperatura ambiental admisible durante el fun­cionamiento: +10°C...+40°C. Temperatura permitida duran­te el almacenaje y el transporte: -40°C...+70°C. Si durante el almacenaje se ha producido condensación, habrá que climatizar el aparato durante 2 horas antes de ponerlo en marcha.
El osciloscopio está destinado para ser utilizado en espacios limpios y secos. Por eso no es conveniente trabajar con él en lugares de mucho polvo o humedad y nunca cuando exista peligro de explosión. También se debe evitar que actúen sobre él sustancias químicas agresivas. El osciloscopio fun­ciona en cualquier posición. Sin embargo, es necesario ase­gurar suficiente circulación de aire para la refrigeración. Por eso, en caso de uso prolongado, es preferible situarlo en posición horizontal o inclinada (sobre el asa).
Los orificios de ventilación siempre deben permane­cer despejados.
6
Reservado el derecho de modificación
Generalidades
Los datos técnicos y sus tolerancias sólo son válidos después de un tiempo de precalentamiento de 30 mi­nutos y a una temperatura ambiental entre 15°C y 30°C. Los valores sin datos de tolerancia deben consi­derarse como valores aproximados para una aparato normal.
Garantía
Antes de abandonar la producción, todos los aparatos se so­meten a una prueba de calidad con un «burn in» de 10 horas. Manteniendo el aparato en funcionamiento intermitente, es posible reconocer cualquier defecto. Después sigue una com­probación completa de todas las funciones y del cumplimien­to de los datos técnicos. Pero aún así, es posible que algún componente se averíe después de un tiempo de funciona­miento más prolongado. Por esta razón, todos los aparatos tienen una garantía de 2 años. La condición es que no se haya efectuado ningún cambio en el aparato y se remita el registro de garantía a HAMEG (dirección ver tapa trasera del manual). Se aconseja guardar cuidadosamente el embalaje original para posibles envíos del aparato por correo. Los da­ños causados por o durante el transporte no quedan cubier­tos por la garantía ni por HAMEG. En caso de reclamaciones, aconsejamos adjuntar al aparato una nota con una breve des­cripción de la anomalía. Además puede acelerar nuestro ser­vicio si en la mismo nota indica su nombre y número de telé­fono (prefijo, número de teléfono y nombre del departamen­to) para que podamos solicitarle más información respecto a la avería.
Mantenimiento
Es aconsejable controlar periódicamente algunas de las características más importantes del osciloscopio. Sólo así se puede garantizar que la presentación de todas las señales sea tan exacta como lo indican los datos técnicos. Los métodos de control descritos en el plan de chequeo del presente manual se pueden aplicar sin necesidad de comprar costosos aparatos de medida. Sin embargo, se recomienda la adquisición del SCOPE-TESTER HAMEG HZ 60, que por un precio asequible ofrece cualidades excelentes para tales tareas.
Se recomienda limpiar de vez en cuando la parte exterior del instrumento con un pincel. La suciedad incrustada en la caja, el asa y las piezas de plástico y aluminio se puede limpiar con un paño húmedo (agua con 1% de detergente suave). Para limpiar la suciedad grasienta se puede emplear alcohol de quemar o bencina para limpieza (éter de petróleo). La pantalla se pueda limpiar con agua o bencina para limpieza (pero no con alcohol ni disolventes), secándola después con un paño limpio y seco sin pelusa. Después de la limpieza, es aconsejable tratarla con un spray antiestático convencional, idóneo para plásticos. En ningún caso el líquido empleado para efectuar la limpieza debe penetrar en el aparato. La utilización de otros productos puede dañar las superficies plásticas y barnizadas.
Desconexión de seguridad
Este aparato viene provisto con una fuente conmutada con circuitos de protección contra la sobrecarga, intensidad y tensión. Después de haberse disparado el circuito de protección se desconecta la alimentación y permanece en esta situación. Fuertes caídas de la tensión de red pueden generar esta misma reacción.
Una re-conexión del instrumento sólo es posible, si previ­amente se ha desconectado el aparato mediante el con­mutador de red (tecla roja de POWER) durante 10 segundos.
Tensión de red
El aparato trabaja con tensiones de red alternas de 90V a 240V. Un cambio de tensión no es necesario.
Los fusibles de entrada de red son accesibles desde el exte­rior. El borne de red y el portafusibles crean una unidad. El portafusibles se encuentra por encima del borne de red de 3 polos.
El cambio de un fusible sólo debe efectuarse, habiendo desconectado el cable de red del borne. Con la ayuda de un pequeño destornillador se apretan hacia adentro las muescas que se encuentran a ambos lados del portafusibles. Véanse también las marcas en la caja. El portafusibles se desplaza gracias a unos muelles y puede ser extraído para cambiar el fusible. Hay que tener precaución que los muelles de contacto que sobresalen en los lados, no sean dañados. La introducción del portafusibles sólo es posible si la muesca inferior está en su posición correcta. El portafusibles se introduce, salvando la presión de los muelles, hasta que las muescas laterales encajan en su posición original. La utilización de fusibles «reparados» o el cortocircuito del portafusibles es ilícito. Cualquier defecto que tuviera el aparato por esta causa, no daría lugar al derecho de garantía.
Tipo de fusible:
tamaño 5 x 20 mm; 250V~, C; IEC 127, h. III; DIN 41 662 (ó DIN 41 571, h. 3). Desconexión: lenta (T) 0,8A.
Atención!
En el interior del aparato se encuentra en la zona de la fuente conmutada un fusible:
Tamaño 5 x 20 mm; 250V~, C; IEC 127, h. III; DIN 41 662 (ó DIN 41 571, h. 3). Desconexión: rápida (F) 0,8A.
Este fusible no debe ser cambiado o modificado por el usuario!
Reservado el derecho de modificación
Bases de la presentación de señales
Formas de tensión de señal
Con el osciloscopio HM404 se puede registrar prácticamente cualquier tipo de señal (tensión alterna) que se repita periódi­camente y tenga un espectro de frecuencia hasta 40MHz (­3dB) y tensiones continuas.
El amplificador vertical está diseñado de forma, que la calidad de transmisión no quede afectada a causa de una posible sobreoscilación propia.
La presentación de procesos eléctricos sencillos, tales como señales senoidales de alta y baja frecuencia y tensiones de zumbido de frecuencia de red, no tiene ningún problema. Du­rante las mediciones se ha de tener en cuenta un error crecien­te a partir de frecuencias de 14MHz, que viene dado por la caída de amplificación. Con 26MHz la caída tiene un valor de aprox. 10%; el valor de tensión real es entonces aprox. 11% mayor que el valor indicado. A causa de los anchos de banda variantes de los amplificadores verticales (-3dB entre 40 y 42 MHz) el error de medida no se puede definir exactamente.
Para visualizar tensiones de señal rectangulares o en forma de impulsos, hay que tener en cuenta que también deben ser trans­mitidas sus porciones armónicas. Por esta causa su frecuen­cia de repetición ha de ser notablemente más pequeña que la frecuencia límite superior del amplificador vertical.
La visualización de señales mezcladas ya es más difícil, so­bretodo si no existen en ellas niveles mayores de disparo que aparezcan con la misma frecuencia de repetición. Este es el caso, por ejemplo, en las señales de burst. Para que también se obtenga en estos casos una imagen con disparo impeca­ble, puede que haya que hacer uso del hold-off.
El disparo de señales de TV-video (señales FBAS) es relati­vamente fácil con ayuda del separador activo TV-Sync.
La resolución de tiempo no es problemática. Con p.ej. 40MHz aproximadamente y el tiempo de deflexión más corto (10ns/ div.) se representa un ciclo completo cada 2,5div.
Para el funcionamiento opcional como amplificador de ten­sión continua o alterna, cada entrada del amplificador vertical viene provista de un conmutador AC/DC (DC= corriente con­tinua; AC= corriente alterna). Con acoplamiento de corriente continua DC sólo se debe trabajar utilizando una sonda ate­nuadora antepuesta, con bajas frecuencias o cuando sea pre­ciso registrar la porción de tensión continua de la señal.
Con acoplamiento de corriente alterna AC del amplificador vertical, en el registro de señales de frecuencia muy baja pue­den aparecer inclinaciones perturbadoras en la parte alta de la señal (frecuencia límite AC aprox. 1,6Hz para -3dB). En tal caso es preferible trabajar con acoplamiento DC, siempre que la tensión de la señal no posea una componente demasiado alta de tensión continua. De lo contrario, habría que conectar un condensador de valor adecuado ante la entrada del ampli­ficador de medida en conexión DC. Este deberá tener sufi­ciente aislamiento de tensión. El funcionamiento en DC tam­bién es aconsejable para señales de lógica y de impulso, so­bretodo cuando varíe constantemente la relación de impulso. De lo contrario, la imagen presentada subiría o bajaría con cada cambio de la relación. Las tensiones continuas solamen­te se pueden medir con acoplamiento DC.
El acoplamiento elegido mediante la tecla AC/DC se presen­ta por READOUT en pantalla. El símbolo = indica acoplamien­to DC mientras que ~ indica acoplamiento en AC (ver man-
dos de control y readout).
Magnitud de la tensión de señal
En la electrónica general, los datos de corriente alterna nor­malmente se refieren a valores eficaces. Sin embargo, al utilizar un osciloscopio para las magnitudes de las señales y los datos de las tensiones se utiliza en valor V
(voltio pico-
pp
pico). Este último corresponde a las verdaderas relaciones de potenciales entre el punto más positivo y el más negativo de una tensión.
Para convertir una magnitud senoidal registrada en la pantalla del osciloscopio a su valor eficaz, hay que dividir el valor V
por 2x2=2,83. En sentido inverso hay que multiplicar por
2,83 las tensiones senoidales en voltios eficaces para obte­ner la diferencia de potencial en V
. El siguiente diagrama
pp
muestra la relación entre las distintas magnitudes de tensión.
Valores de tensión en una curva senoidal
V
= Valor eficaz;
ef
= Valor pico-pico;
V
pp
= Valor momentáneo (dep. del tiempo)
V
mom
. .......................................
. .......................................
La tensión mínima de señal a la entrada Y que se requiere para obtener en pantalla una imagen de 1div. de altura es de 1mV (±5%) si se muestra mediante readout el coeficiente de deflexión de 1mV y el reglaje fino está en su posición de calibrado. Sin embargo, es posible visualizar señales inferio­res. Los coeficientes de deflexión en los atenuadores de entrada se refieren a mV
tensión conectada se determina multiplicando el valor del coeficiente de deflexión ajustado por la altura de la imagen en div. Trabajando con una sonda atenuadora 10:1 hay que
volver a multiplicar este valor por 10.
Para medir la amplitud debe estar el ajuste fino VAR en su posición calibrada. La sensibilidad de todas las posiciones del atenuador de medida se pueden reducir como mínimo por un factor de 2,5:1 si se utiliza el conmutador en su posi­ción descalibrada (Ver "mandos de control y readout"). Así se pueden ajustar todos los valores intermedios dentro de la secuencia 1-2-5. Si atenuador de entrada, se pueden regis­trar señales de hasta 400Vpp (atenuador de entrada en 20V/ div., ajuste fino en 2,5:1).
Con las siglas:
H= Altura en div. de la imagen, U= Tensión enV
de la señal en la entrada Y,
pp
A= Coeficiente de deflexión en V/div. ajustado en el con-
mutador del atenuador, se puede obtener mediante las ecua­ciones siguientes un valor desconocido, teniendo a disposi­ción dos valores conocidos:
=
=
Sin embargo, los tres valores no se pueden elegir libremen­te. Deben permanecer dentro de los siguientes márgenes (umbral de disparo, exactitud de lectura):
H entre 0,5 y 8 div., a ser posible 3,2 y 8 div., U entre 1mV
y 160Vpp,
pp
A entre 1mV/div. y 20V/div. con secuencia 1-2-5.
/div. ó Vpp/div. La magnitud de la
pp
=
pp
pp
8
Reservado el derecho de modificación
Bases de la presentación de señales
Ejemplo:
Coeficiente de deflexión ajustado A=50mV/div. ó 0,05V/div. altura de imagen medida H= 4,6div., tensión resultante U= 0,05 x 4,6= 0,23V
pp
Tensión de entrada U=5Vpp, coeficiente de deflexión ajustado A=1V/div., altura de imagen resultante: H=5:1=5 div.
Tensión de señal U= 230Vef.2x2=651V
pp
(tensión >160V, con sonda atenuadora 10:1 U=65,1Vpp) altura de imagen deseada H= mín. 3,2div., máx. 8div., coeficiente de deflexión máx.A=65,1:3,2=20,3V/div., coeficiente de deflexión mínimo A=65,1:8=8,1V/div.,
coeficiente de deflexión a ajustar A= 10V/div.
El ejemplo presentado se refiere a la lectura mediante la reti­culación interna del tubo, pero este puede ser obtenido más fácil por los cursores en posición de
∆∆
V (ver Mandos de Con-
∆∆
trol y Readout).
La tensión a la entrada Y no debe sobrepasar los 400V (independientemente de la polaridad).
Si la señal que se desea medir es una tensión alterna con una tensión continua sobrepuesta, el valor máximo permitido de las dos tensiones es también de ±400V (tensión continua más el valor pos. o negativo de la tensión alterna. Tensiones alter­nas con valor medio de tensión 0, pueden tener 800V.
Si se efectúan mediciones con sondas atenuadoras con márgenes de tensión superiores sólo son aplicables si se tiene el acoplamiento de entrada en posición DC.
Para las mediciones de tensión continua con acoplamiento de entrada en AC, se debe de respetar el valor de entrada máxi­mo del osciloscopio de 400V. El divisor de tensión resultante
de la resistencia en la sonda y la resistencia de 1M a la en-
trada del osciloscopio queda compensado para las tensiones continuas por el condensador de acoplamiento de entrada en acoplamiento de AC. Se carga al mismo tiempo el condensa­dor con la tensión continua sin división. Cuando se trabaja con tensiones mezcladas hay que tener en cuenta que en acoplamiento de entrada AC la parte de tensión continua no es tampoco dividida, mientras que la parte correspondiente a la tensión alterna se divide dependiendo de la frecuencia, a causa de la resistencia capacitativa del condensador de aco-
plamiento. Con frecuencias 40Hz se puede partir de la rela-
ción de atenuación de la sonda.
Bajo las condiciones arriba descritas, se pueden medir con las sondas 10:1 de HAMEG tensiones continuas de hasta 600V o tensiones alternas (con valor medio 0) de hasta 1200V
. Con
pp
una sonda atenuadora especial 100:1 (p.ej. HZ53) es posible medir tensiones continuas hasta 1200V y alternas (con valor medio 0) hasta unos 2400V
.
pp
Sin embargo, este valor disminuye con frecuencias más ele­vadas (ver datos técnicos de la HZ53). Utilizando una sonda atenuadora 10:1 convencional se corre el riesgo de que estas tensiones superiores destruyan el trimer capacitivo y pueda deteriorarse la entrada Y del osciloscopio. Sin embargo, si sólo se desea observar la ondulación residual de una alta tensión, una sonda atenuadora normal 10:1 es suficiente. En tal caso habrá que anteponer un condensador para alta tensión (aprox.22 a 68nF).
Con la conexión de entrada en posición GD y el regulador Y- POS., antes de efectuar la medición se puede ajustar una lí­nea horizontal de la retícula como referencia para el poten- cial de masa. Puede estar por debajo, a la altura o por encima
de la línea central horizontal, según se deseen verificar dife­rencias positivas o negativas con respecto al potencial de masa.
Tensión total de entrada
La curva discontinua presenta una tensión alterna que oscila alrededor de 0 voltios. Si esta tensión está sobrepuesta a una tensión continua (CC), resulta la tensión máx. de la suma del pico positivo más la tensión continua (CC+pico CA).
Periodos de señal
Normalmente todas las señales a registrar son procesos que se repiten periódicamente, llamados también períodos. El número de períodos por segundo es la frecuencia de repeti­ción. Según la posición del conmutador de la base de tiempos (TIME/DIV.), se puede presentar uno o varios períodos o tam­bién parte de un período.
Los coeficientes de tiempo se indican en el READOUT en ms/ div., µs/div. y ns/div.
Los ejemplos siguientes se refieren a la lectura mediante la reticulación interna del tubo, pero estos pueden ser obtenidos
más fácil por los cursores en posición de T o 1/∆T (ver man-
dos de control y readout).
La duración de un período de señal parcial o comple­to se calcula multiplicando la sección de tiempo co­rrespondiente (distancia horizontal en div.) por el co­eficiente de tiempo que se haya ajustado. Para deter­minar los valores de tiempo, el regulador fino deberá estar en su posición calibrada. Sin calibración, se re­duce la velocidad de deflexión de tiempo por un fac­tor de 2,5:1. Así se puede ajustar cualquier valor en­tre el escalado 1-2-5.
Con los símbolos
L = Longitud en div. de un periodo en pantalla, T = Tiempo en s de un período, F = Frecuencia en Hz de la repetición de la señal, Z = Coeficiente de tiempo en s/div.
y la relación F = 1/T, se pueden definir las siguientes ecuacio­nes: Los cuatro coeficientes no se pueden elegir libremente. De­ben permanecer dentro de los siguientes márgenes:
L entre 0,2 y 10div., a ser posible de 4 a 10div.,
= ⋅
=
=
=
=
=
Reservado el derecho de modificación
=√
Bases de la presentación de señales
T entre 10ns y 5s, F entre 0,5Hz y 40MHz, Z entre 100ns/div. y 500ms/div. con secuencia 1-2-5 (sin X-MAG. x10) y Z entre 10ns/div. y 50ms/div. con secuencia 1-2-5 (con X-MAG. x10)
Ejemplos:
Longitud de una onda (de un periodo) L = 7 div., coeficiente de tiempo ajustado Z = 0,1µs/div., tiempo de periodo resultante T = 7 x 0,1 x 10-6 = 0,7µs frec. de repetición resultante F=1:(0,7 x 10-6)=1,428 MHz
Duración de un período de señal T = 1s, coeficiente de tiempo ajustado Z = 0,2s/div., longitud de onda resultante L = 1:0,2 = 5div.
Longitud de una onda de tensión de zumbido L = 1div., coeficiente de tiempo ajustado Z = 10ms/div., frec. de zumbido resultante F=1:(1x10x10-3)=100Hz
Frecuencia de líneas TV F = 15 625Hz, coeficiente de tiempo ajustado Z = 10µs/div., longitud de la onda resultante L=1:(15625x10-5)=6,4div.
Longitud de una onda senoidal L = mín.4div., máx.10div, frecuencia F = 1kHz, coeficiente (tiempo) máx.: Z = 1:(4 x 103) = 0,25ms/div., coeficiente (tiempo) mín.: Z = 1:(10 x 103) = 0,1ms/div., coeficiente de tiempo a ajustar Z = 0,2ms/div., longitud presentada L = 1:(103 x 0,2 x 10-3) = 5div.
Longitud de una onda de AF: L = 1 div., coeficiente de tiempo ajustado : Z = 0,5µs/div., tecla de expansión (x10) pulsada: Z = 50ns/div. frec. de señal resultante: F= 1:(1x50x10-9) = 20MHz, período de tiempo resultante: T = 1:(20 x 106) = 50ns.
Si el intervalo de tiempo a medir es pequeño en relación al período completo de la señal, es mejor trabajar con el eje de tiempo expandido (X-MAG. x10). Girando el botón X-
POS., la sección de tiempo deseada podrá desplazarse al centro de la pantalla.
• En el siguiente dibujo se ha ilustrado la óptima posición
vertical y el margen de medida para el tiempo de subida.
Ajustando un coeficiente de deflexión de 10ns/div., el ejem­plo del dibujo daría un tiempo de subida total de:
= 1,6div. x 10ns/div.= 16ns
t
tot
En tiempos muy cortos hay que restar geométricamente del valor de tiempo medido, el tiempo de subida del amplifica­dor vertical y, en su caso, también el de la sonda atenuadora utilizada. El tiempo de subida de la señal entonces sería:
En este caso t
es el tiempo total de subida medido, t
tot
osc
el
tiempo de subida del osciloscopio (en el HM404 aprox.
8,75ns) y t
el tiempo de subida de la sonda, p.ej.= 2ns. Si t
s
tot
supera 100ns, se puede omitir el tiempo de subida del am- plificador vertical (error <1%). El ejemplo de la imagen daría una señal de subida de:
2
t = √16
- 8,752 - 22 = 13,25
Naturalmente la medición del tiempo de subida o caída no queda limitada a los ajustes de imagen que se indican en el dibujo. Con estos ajustes es más sencillo. Por regla general la medición se puede realizar en cualquier posición del haz y con cualquier amplitud. Sólo es importante que el flanco en cuestión se presente en su longitud total, que no sea dema­siado empinado y que se mida la distancia horizontal entre el 10% y el 90% de la amplitud. Si el flanco muestra sobre- o preoscilaciones, el 100% no debe referirse a los valores pico, sino a la altura media de las crestas. Así mismo hay que pasar por alto oscilaciones (glitches) junto al flanco. Pero la medición del tiempo de subida o caída no tiene sentido cuan­do existen distorsiones muy pronunciadas. La siguiente ecua­ción entre el tiempo de subida ts (ns) y el ancho de banda B (MHz) es válida para amplificadores con un retardo de grupo casi constante (es decir, buen comportamiento con impul­sos).
El comportamiento de una tensión en forma de impulso se determina mediante su tiempo de subida. Los tiempos de subida y de bajada se miden entre el 10% y el 90% de su amplitud total.
.......................................
. .......................................
Medición
• La pendiente del impulso correspondiente se ajusta con precisión a una altura de 5 div. (mediante el atenuador y su ajuste fino).
• La pendiente se posiciona simétricamente entre las líneas centrales de X e Y (mediante el botón de ajuste X e Y-POS.)
• Posicionar los cortes de la pendiente con las líneas de 10% y 90% sobre la línea central horizontal y evaluar su distancia en tiempo (T = L x Z).
Conexión de la tensión de señal
Una pulsación breve de la tecla AUTO SET es suficiente para obtener un ajuste del aparato adecuado (ver “AUTO SET”). Las siguientes indicaciones son para la utilización manual de los mandos cuando para una utilización especial así se requie­re (véase también el apartado: "mandos de control y readout")
Cuidado al conectar señales deconocidas a la en­trada vertical!
Se recomienda efectuar las medidas siempre, con una son­da antepuesta. Sin sonda atenuadora, el conmutador para el acoplamiento de la señal debe estar inicialmente siempre en posición AC y los atenuadores de entrada en 20V/div. Si el haz desaparece de repente, sin haber pulsado la tecla de AUTO SET y después de haber conectado la tensión de se­ñal, es posible que la amplitud de la señal sea excesiva y sobreexcite el amplificador de medida. En tal caso aumente el coeficiente de deflexión (sensibilidad inferior), hasta que la amplitud (deflexión vertical) ya sólo sea de 3 a 8 div. En mediciones de amplitud con mandos calibrados y superio­res a 160V atenuadora. Si el haz se oscurece mucho al acoplar la señal, la duración del período de la señal de medida probablemen-
es imprescindible anteponer una sonda
pp
10
Reservado el derecho de modificación
Mandos de Control y Readout
te sea notablemente más grande que el valor ajustado en el conmutador TIME/DIV. Entonces debería aumentarse el co­eficiente en este mando.
La señal a visualizar se puede conectar a la entrada del amplificador Y directamente a través de un cable de medida blindado (por ejemplo HZ32/34) o bien atenuada por una sonda atenuadora 10:1. Sin embargo, la utilización de un cable de medida en circuitos de alta impedancia, sólo es aconsejable cuando se trabaja con frecuencias relativamente bajas (hasta 50kHz). Para frecuencias mayores la fuente de la señal debe ser de baja resistencia, es decir, que debe estar adaptada a la
impedancia característica del cable coaxial (normalmente 50Ω).
Para transmitir señales rectangulares o impulsos es necesario cargar el cable con una resistencia a la entrada del oscilosco­pio. Esta debe tener el mismo valor que la impedancia carac-
terística del cable. Si se utiliza un cable de 50, como por ejemplo el HZ34, HAMEG provee la resistencia terminal HZ22 de 50. Sobretodo en la transmisión de señales rectangulares
con un tiempo de subida corto, puede ocurrir que sin la resistencia de carga aparezcan distorsiones sobre flancos y crestas. A veces también será conveniente utilizar la resisten­cia de carga para señales senoidales de mayor frecuencia (>100kHz). Algunos amplificadores, generadores o sus ate­nuadores sólo mantienen su tensión de salida nominal (sin que influya la frecuencia) si su cable de conexión está cargado con la resistencia adecuada. Hay que tener en cuenta que la resistencia de carga HZ22 sólo se puede cargar con máximo 2 vatios. Esta potencia se alcanza con 10V senoidales, con 28,3V
.
pp
, o en señales
ef
Si se utiliza una sonda atenuadora 10:1 ó 100:1, la resistencia de carga no es necesaria. En ese caso el cable ya está adapta­do a la entrada del osciloscopio. Con una sonda atenuadora, la carga sobre fuentes de tensión con mayor impedancia in-
terna es muy reducida (aprox. 10M II 12pF con la HZ36/ HZ51 y 100M II 5pF con la HZ53 con HZ53). Por esta razón
siempre conviene trabajar con una sonda atenuadora cuando sea posible compensar la pérdida de tensión con una posi­ción de sensibilidad mayor. Además, la impedancia en serie de la sonda protege la entrada del amplificador de medida. Por fabricarse independientemente, todas las sondas atenua­doras se suministran preajustadas. Por tanto, hay que realizar su ajuste exacto sobre el osciloscopio (ver «Ajuste de las sondas»).
Las sondas atenuadoras corrientes conectadas a un osci­loscopio suponen una reducción mayor o menor del ancho de banda y un aumento del tiempo de subida. En todos aque­llos casos en los que se precise todo el ancho de banda del osciloscopio (p.ej. para impulsos con flancos muy empinados) aconsejamos utilizar las sondas HZ51 (10:1), HZ52 (10:1HF) y HZ54 (1:1 y 10:1) (ver «Accesorios»). Esto puede ahorrar la adquisición de un osciloscopio con un ancho de banda mayor y tienen la ventaja de que cualquier recambio se puede pedir a HAMEG y reemplazar fácilmente. Las mencionadas sondas, aparte del ajuste de compensación de baja frecuencia, están provistas de un ajuste para alta frecuencia. Con estas sondas y la ayuda de un calibrador conmutable a 1MHz, p.ej.HZ60-2, se puede corregir el retardo de grupo hasta cerca de la fre­cuencia límite superior del osciloscopio. Con estas sondas prácticamente no varían ni el ancho de banda ni el tiempo de subida del osciloscopio. En cambio es posible que mejore la presentación individual de señales rectangulares del osciloscopio.
Trabajando con una sonda atenuadora 10:1 ó 100:1, con tensiones superiores a 400V, se debe utilizar siem­pre el acoplamiento de entrada DC.
En acoplamiento AC de señales con baja frecuencia, la ate­nuación ya no es independiente de la frecuencia, los impul-
sos pueden mostrar inclinaciones de cresta; las tensiones continuas se suprimen, pero son una carga para el conden­sador de acoplamiento de entrada del osciloscopio. Este re­siste tensiones máximas de 400V (CC + pico CA). Especial­mente importante es el acoplamiento DC con una sonda atenuadora 100:1, que normalmente resiste tensiones de máx. 1200V (CC + pico CA).
Para suprimir la tensión continua, se puede conectar un con- densador con la correspondiente capacidad y aislamiento adecuado a la entrada de la sonda atenuadora (p.ej. para la medición de tensiones de zumbido).
En todas las sondas, la tensión de entrada está limitada a partir de 20kHz. Por eso es necesario observar la curva de respuesta (Derating Curve) de la sonda en cuestión.
La elección del punto de masa en el objeto de medida es muy importante para la presentación de tensiones pequeñas. Este punto debe estar siempre lo más próximo posible del punto de medida. En caso contrario, el resultado de la medición pue­de quedar falseado por corrientes de masa. Los cables de masa de las sondas también son un punto muy crítico. Estos deben ser lo más cortos y gruesos posible.
Para eliminar problemas de masa y de adaptación en la conexión de la sonda a la hembrilla BNC, es prefe­rible utilizar un adaptador BNC (que generalmente se incluye en los accesorios de la sonda atenuadora).
Si aparecen tensiones de zumbido o ruido en el circuito de medida (especialmente con coeficientes de deflexión pequ­eños), pueden ser resultado de una múltiple toma de tierra, ya que en este caso podrían correr corrientes de igualación por los blindajes de los cables de medida (caída de tensión entre las conexiones de protección, producida por otros apa­ratos de red, p.ej. generadores de señal con condensadores antiparásitos).
Mandos de Control y Readout
Las siguientes descripciones precisan, que la función de "tester de componentes" esté desactivada. Con el osciloscopio en funcionamiento, se indican to­dos los ajustes de los parámetros de medida impor­tantes en pantalla (readout).
Los diodos luminosos en la carátula frontal facilitan el mane­jo y dan información adicional. La posición de tope de los mandos giratorios se indica mediante una señal acústica.
Con excepción de la tecla de puesta en marcha (POWER), la de frecuencia del calibrador (CAL. 1kHz/1MHz), el ajuste de foco y la rotación del trazo (TR), se regulan todos los demás mandos electrónicamente. Por esta razón se pueden memo­rizar o controlar las posiciones de estos mandos.
Como es habitual en todos los osciloscopios HAMEG, el pa­nel frontal está dividido en secciones correspondientes a las distintas funciones. Arriba, a la derecha de la pantalla y por encima de la línea divisora horizontal, se encuentran los si­guientes mandos:
(1) POWER
Interruptor de red con los símbolos para las posiciones de encendido (I) y apagado (O).
En el momento de la puesta en marcha del osciloscopio se iluminan todos los LED y se realiza un chequeo automático del aparato. Durante este tiempo aparecen en pantalla el logotipo de HAMEG y la ver­sión de software utilizada. Al finalizar correctamente
Reservado el derecho de modificación
11
Mandos de Control y Readout
todas las rutinas de test, pasa el aparato a modo de funcionamiento normal y el logotipo desaparece. En modo de funcionamiento normal, queda con los ajus­tes utilizados antes de la última desconexión y un LED indica el modo de encendido.
(2) AUTO SET
Esta tecla acciona el ajuste automático de los mandos electrónicos (ver "AUTOSET"). Aún si se trabajaba en
modo tester de componentes o en modo XY, el AutoSet conmuta al último modo de funcionamiento utilizado en modo Yt (CH1, CH2 o DUAL) . Si el trabajo previo era en modo Yt en combinación con el modo SEARCH (SEA) o DELAY (DEL) esto no se tiene en consideración y se conmuta a modo de base de tiempos sin retardo.
Ver tambien "AUTOSET".
Medidas automáticas de tensión mediante cursores. Si se está trabajando en modo de medidas automáticas mediante cursores y si se pulsa AUTOSET, se sitúan los cursores automáticamente sobre el valor positivo y ne­gativo máximo de la señal. La precisión de situación de los cursores en este modo, se reduce según va aumen­tando la frecuencia de la señal y queda tambié n influenciado por el ratio de la señal. En modo DUAL, los cursores se ajustan en base a la señal que sirve como disparo. Si la tensión de la señal fuera demasiado débil, no varían los cursores.
(3) RM
Mando a distancia (=remote control) El LED se ilumina, cuando el instrumento se utiliza mediante la conexión de RS232 a control remoto. Entonces ya no se pueden activar los mandos electrónicos en el propio oscilosco­pio. Esta situación se puede modificar mediante la pul­sación de la tecla AUTO SET, si no se desactivó esta función previamente mediante la conexión de RS232.
(5) TR - Rotación de la traza (=trace rotation) mediante
destornillador (ver Rotación de la traza TR”).
(6) FOCUS
Ajuste de la nitidez de la traza mediante botón giratorio; actúa sobre la presentación de la señal y el readout.
(7) SAVE / RECALL - Teclas para la memoria de ajustes de
los mandos.
El osciloscopio viene equipado con 9 memorias. En estas se pueden memorizar y rellamar todos los ajustes de los mandos del aparato captados electrónicamente.
Para iniciar una proceso de memorización, se debe pul­sar la tecla SAVE brevemente. En el readout arriba a la derecha, se presenta una S para SAVE (=memorizar) y un número entre 1 y 9 que corresponde a la memoria utiliza­da. Después se utilizan las teclas de SAVE y de RECALL para la selección de la memoria a utilizar. Cada pulsación sobre SAVE (símbolo de flecha con indicación hacia arri­ba) se incrementa el número de la memoria hasta llegar a la memoria 9. Cada pulsación breve sobre RECALL (fle- cha con indicación hacia abajo) reduce el número de la memoria hasta llegar a la posición final de 1. La posición de los mandos del aparato se memoriza bajo el número de memoria seleccionado, si se pulsa a continuación la tecla SAVE durante un tiempo más prolongado.
Para rellamar las memorias con los ajustes del aparato memorizados, hay que presionar primero la tecla de RECALL brevemente y elegir después la memoria desea­da. Una pulsación más larga sobre RECALL transmite los ajustes memorizados sobre los mandos del aparato.
Atención: Se debe tener en cuenta que la señal aco­plada al aparato sea la misma que la utilizada en el momento de la memorización de los ajustes. Si se tie­ne acoplada otra señal (frecuencia, amplitud) que en el momento de la memorización, se pueden obtener imágenes erróneas.
Si se ha utilizado SAVE / RECALL por error , se puede apagar la función pulsando a la vez las dos teclas. Tam­bién se da la posibilidad de esperar al autoapagado, des­pués de 10 seg. de no accionar las teclas.
(4) INTENS
Botón giratorio con Led correspondiente y tecla infe­rior.
Al botón giratorio INTENS le corresponden los LED "A" para la presentación de la señal y "RO" para el readout. Mediante el botón giratorio INTENS se ajusta el brillo de la traza cuando se ilumina el LED "A", o el brillo del readout cuando se ilumina el LED "RO". Si el readout está activo, se puede cambiar mediante una breve pul­sación sobre la tecla de READOUT a la otra función co­rrespondiente.
Mediante una pulsación prolongada sobre la tecla READOUT, se puede activar o desactivar el readout. Desconectando el readout se pueden evitar los ruidos de interferencia, como los que aparecen en modo DUAL choppeado. Si el LED "RO" está iluminado y se apaga el readout, se apaga el LED "RO" y permanece iluminado el LED "A". La intensidad del trazo queda memorizada incluso al apagar el aparato. Al volver a poner en marcha el aparato se obtienen los últimos ajustes utilizados.
Al activar la tecla de AUTOSET se ajusta la intensidad del trazo a un valor medio, si anteriormente estuvo ajus­tada con un valor inferior.
12
Si se apaga el osciloscopio, se memorizan automáticamente los últimos parámetros de ajuste uti­lizados en la memoria nº 9 y los datos almacenados de esa memoria quedan sobreescritos. Esto se puede evi­tar, llamando, antes de apagar el osciloscopio, la memo­ria nº 9 (Recall 9) y apagando posteriormente.
Atención! Ambas teclas tienen también una función durante la selección de menú (ver "Menu")
Por debajo del campo descrito con anterioridad se encuen­tran los elementos de mandos y control para los amplificadores de medida Y, los modos de funcionamiento, el disparo y las bases de tiempo.
(8) Y-POS. 1
Este botón giratorio sirve para ajustar la posición verti­cal de canal 1. En modo de suma de los canales actúan ambos botones (Y-POS. 1 y 2). En modo de funciona­miento XY este mando queda inactivo. Para variar la posición en X se deberá variar el mando de X-POS. (13).
Medición de tensiones contínuas:
Si no hay conectada una señal a la entrada (INPUT CH 1 (26)), la posición de la traza se corresponde a una ten­sión de valor de 0 voltios. Esta situación se da, cuando
Reservado el derecho de modificación
Mandos de Control y Readout
el INPUT CH1 (26) o en modo de suma ambos canales (INPUT CH1 (26), INPUT CH2 (30)) están conectados a GD (ground) (28)(32) y se trabaja en modo de disparo automático (AT (10)).
El trazo puede posicionarse entonces mediante el man­do de Y-POS. 1 sobre una línea de la retícula que sea idónea para la medición a efectuar. La medición siguien­te (sólo posible en modo de acoplamiento de entrada en DC) presenta un trazo con posición vertical variada. Considerando el coeficiente de desvío Y, la atenuación de entrada y la variación de la posición de la traza res­pecto a la posición "0" anteriormente ajustada, se deter­mina la tensión contínua.
Simbolo de "0" voltios.
Con el readout activo se puede presentar permanente­mente la posición del trazo en "0" voltios de canal 1 me­diante el símbolo de ( la posición determinada con anterioridad. El símbolo para canal 1 se presenta en CH1 y modo DUAL en la mitad de la pantalla a la izquierda de la línea de la retícula vertical.
Condición para la presentación de la indicación de "0 voltios" es que el ajuste de software esté en "DC Ref.=ON" en el submenú "Miscellaneous" del menu "SETUP".
En modo XY y ADD no se presenta el símbolo (
⊥⊥
), es decir se puede prescindir de
⊥⊥
⊥⊥
⊥).
⊥⊥
Simbolo de "0" voltios.
Con el readout activo se puede presentar permanen­temente la posición del trazo en "0" voltios de canal 2 mediante el símbolo de ( dir de la posición determinada con anterioridad. El símbolo para canal 1 se presenta en CH2 y modo DUAL en la mitad de la pantalla a la izquierda de la línea de la retícula vertical.
Condición para la presentación de la indicación de "0 voltios" es que el ajuste de software esté en "DC Ref.=ON" en el submenú "Miscellaneous" del menu "SETUP".
En modo XY y ADD no se presenta el símbolo (
(10) NM/AT-
Por encima de las dos teclas identificadas con TRIG. (Trigger = disparo) se encuentra el LED NM (disparo normal). Este se ilumina cuando mediante una pulsa­ción prolongada sobre la tecla AT (disparo automáti- co sobre valores de pico) se conmuta a disparo nor­mal (manual). Otra pulsación prolongada, reposiciona el aparato en disparo automático sobre valores de pico y el LED NM se apaga.
Disparo sobre valores de pico
El disparo por valores de pico se activa o desactiva en modo de disparo automático, dependiendo del modo de funcionamiento y del acoplamiento de dis­paro elegido. El estado activo se reconoce por el comportamiento del símbolo de disparo al modificar el mando de level:
⊥⊥
), es decir se puede prescin-
⊥⊥
⊥⊥
⊥).
⊥⊥
(9) Y-POS. 2
Este mando se utiliza para regular la posición vertical del canal 2. En modo de suma ambos mandos son acti­vos (Y-Pos. 1 y Y-Pos. 2).
Medición de tensiones contínuas:
Si no hay conectada una señal a la entrada (INPUT CH 2 (30)), la posición de la traza se corresponde a una ten­sión de valor de 0 voltios. Esta situación se da, cuando el INPUT CH2 (30) o en modo de suma ambos canales (INPUT CH1 (26), INPUT CH2 (30)) están conectados a GD (ground) (28)(32) y se trabaja en modo de disparo automático (AT (10)).
El trazo puede posicionarse entonces mediante el man­do de Y-POS. 2 sobre una línea de la retícula que sea idónea para la medición a efectuar. La medición siguien­te (sólo posible en modo de acoplamiento de entrada en DC) presenta un trazo con posición vertical variada. Considerando el coeficiente de desvío Y, la atenuación de entrada y la variación de la posición de la traza res­pecto a la posición "0" anteriormente ajustada, se deter­mina la tensión contínua.
1. Presentando un trazo sin desvío en dirección Y y si se gira el botón de LEVEL esto no influye en la posición del símbolo de nivel de disparo, quiere decir que se está trabajando en disparo sobre va­lores de pico.
2. Si se puede mover el símbolo de nivel de disparo mediante el botón de LEVEL en los márgenes de la amplitud de la señal, se está trabajando en dispa­ro sobre valores de pico.
3. El disparo sobre valores de pico está desactivado, cuando se obtiene una presentación sin sincronis­mo, después de que el símbolo de nivel de disparo se sitúe fuera de los márgenes de la presentación de la señal.
SLOPE La segunda función corresponde a la selección de la pendiente de disparo. Cada breve pulsación selec­ciona una pendiente. Asi se determina si se elige una pendiente descendente o una ascendente para iniciar el disparo. El ajuste actual válido queda visua­lizado en el readout como símbolo. El último de los ajustes de pendiente de disparo queda memoriza­do, cuando se conmuta a modo DELAY (retardo) (DTR). Si se trabaja en modo DELAY sincronizado (DTR), se puede volver a elegir nuevamente la pen­diente de disparo.
(11) TR
Este Led se ilumina cuando la base de tiempos obtiene una señal de trigger. La frecuencia de intermitencia del LED depende de la frecuencia de la señal.
En modo XY no se ilumina el LED de TR.
Reservado el derecho de modificación
13
Mandos de Control y Readout
(12) LEVEL
Mediante el botón rotativo LEVEL se puede determinar el punto de disparo, es decir la tensión que deberá so­brepasar (dependiendo del flanco de disparo) para acti­var el proceso de desviación de tiempo. En la mayoría de modos de funcionamiento en Yt, se añade un símbo­lo en la pantalla que indica el nivel de disparo. El símbo­lo de disparo se desactiva en aquellos modos de funcio­namiento, en los que no hay una relación directa entre la señal de disparo y el punto de disparo.
Si se varía el ajuste de level, también cambia la posición del símbolo de disparo en el readout. La variación apa­rece en dirección vertical y incide naturalmente tam­bién en el inicio del trazo de la señal. Para evitar, que el símbolo de disparo sobreescriba otras informaciones presentadas por el readout y para reconocer en que dirección ha abandonado el punto de disparo la retícula, se reemplaza el símbolo por una flecha indicativa.
El último ajuste de level referido a la base de tiempos A queda preservado si, se conmuta en modo de base de tiempos alternado o en base de tiempos B a modo de base de tiempos B. Entonces se puede ajustar el nivel de disparo con el mando LEVEL en base al nivel de la base de tiempos B. Al símbolo del disparo se le añade entonces una "B".
(13) X-POS.
Este mando giratorio desplaza el trazo de la señal en dirección horizontal.
Esta función es especialmente importante en conjuga­ción con la expansión x 10 (X-Mag. x10). En contra de la presentación sin expansión en dirección X, se presenta mediante X-MAG. x10 sólo un sector (una décima par­te) de 10 cm de l a señal original. Mediante X-POS. se puede determinar qué parte de la presentación total se desea observar.
(14) X-MAG. x 10
Cada pulsación sobre la tecla activa/desactiva el LED correspondiente. Si se ilumina el LED x10, se activa la expansión x 10 en dirección X si el coeficiente de tiem­po es > 50ns/div. Sólo con 50ns/div. la expansión será del factor x5 y resultara 10ns/div. El coeficiente de de­flexión válido se indica entonces en el readout arriba a la izquierda.
Con la expansión X desactivada, se puede ajustar la sección a observar mediante el X-POS. sobre la línea reticulada central y analizar esta después de su ex­pansión.
En modo XY no se puede activar la tecla X-MAG.
(15) VOLTS / DIV.
Para el canal 1 se dispone de un mando situado en el campo de VOLTS/DIV., que tiene una función doble.
El mando sólo actúa, con el canal 1 activo y cuando la entrada está conectada ( acoplamiento de entrada en AC o DC). El canal 1 actúa en los modos CH1 (mono), DUAL, ADD (suma), y XY. El ajuste fino del mando se describe bajo VAR (16).
La siguiente descripción se refiere a la función: ajuste de coeficientes de deflexión (atenuador de entrada). Esta función trabaja, cuando el LED VAR. no se ilumina.
Mediante el giro a la izquierda se aumenta el coeficiente de deflexión, el giro a la derecha lo reduce. El margen acepta coeficientes de deflexión desde 1mV/div. hasta 20V/div. que siguen una secuencia de conmutación de 1-2-5.
El coeficiente de deflexión ajustado se indica en la par­te inferior de la pantalla mediante el readout (p.ej.: "Y1:5mV...)) En modo de funcionamiento descalibrado, se presenta en vez del símbolo ":" un ">".
(16) CH 1 - Esta tecla alberga varias funciones
Mediante una breve pulsación se conmuta a canal 1 (modo monocanal). Si previamente no trabajaba el dis­paro externo o de red, se conmuta también automática­mente la fuente de disparo a canal 1. El readout presen­ta entonces el coeficiente de deflexión de canal 1 ("Y1...") y el LED TRIG. (18) de CH1 se ilumina. El último ajuste del mando (15) VOLTS/DIV. permanece activo.
Todos los elementos operativos relacionados con este canal actúan, si no se ha conmutado la entrada (26) en la posición GD (28).
Cada pulsación prolongada de la tecla CH1, modifica la función del mando de VOLTS/DIV. a la de ajuste fino y se ilumina el LED VAR. Si no se ilumina el LED VAR, se puede variar con el mando el coeficiente de deflexión (posiciones calibradas) de canal 1 (secuencia 1-2-5).
Si se gira el mando hacia la derecha, se reduce el coefi­ciente y la amplitud de la señal presentada aumenta, hasta alcanzar el margen superior del ajuste fino. Enton­ces se dispara una señal acústica y la presentación de señal se efectúa de forma calibrada ("Y1:..."); el mando sin embargo, queda en su función de ajuste fino.
Independientemente del ajuste en modo de ajuste fino, se puede conmutar en cualquier momento - mediante una nueva pulsación prolongada de la tecla CH1 - a la función de atenuador de entrada calibrado (secuencia 1-2-5). Entonces se apaga el LED VAR y el símbolo de ">" se cambia por ":".
La serigrafía de la placa frontal indica, que la tecla CH1 (16) puede ser utilizada también conjuntamente con la tecla (17) DUAL. Ver punto (17).
(17) DUAL - Tecla con varias funciones
En modo DUAL se trabaja, cuando se ha pulsado la tecla DUAL breve- mente. Si anteriormente se trabajaba en modo monocanal, se presentan ahora los coeficientes de deflexión de ambos canales en el readout. La última condición de disparo (fuente de disparo, flanco de dis­paro y acoplamiento de disparo) permanece, pero pue­de ser variada.
14
Reservado el derecho de modificación
Mandos de Control y Readout
Todos los controles, relacionados con el canal actúan, si no se ha conmutado ninguna de las entradas a GD (28) (32).
El readout presenta a la derecha, al lado de los coefi­cientes de deflexión de canal 2 (Y2:...) la forma en la que se realiza la conmutación de canales. "ALT" se corres- ponde con conmutación de canal alternado y "CHP" con chopper (troceador). El modo de la conmutación de ca­nales se predetermina automáticamente por el ajuste de coeficientes de tiempo (base de tiempos). La presentación en modo chopper (CHP) se efectúa au­tomáticamente en los márgenes de tiempo de 500ms/
div. hasta 500
camente, durante el proceso de desvío, la presentación de señal continuamente entre canal 1 y canal 2.
µµ
µs/div. Entonces se conmuta automáti-
µµ
para canal 2 y "XY" como modo de funcionamiento. En modo de XY se desactiva toda la línea superior del readout y el símbolo de nivel de disparo. Esto también ocurre para sus correspondientes mandos de control. El ajuste de Y-POS. 1 (8) queda también sin función. Una variación de la posición de la señal en dirección X se puede efectuar mediante el ajuste de X-POS (13).
(18) TRIG. - Tecla con función doble e indicación LED.
La tecla y la indicación LED quedan inoperantes, cuan­do se trabaja en modo de disparo de red o en modo XY. Mediante la tecla se selecciona la fuente de disparo. La fuente de disparo se indica con el LED TRIG. (18).
La nomenclatura "Fuente de disparo" describe la fuente de señal, de la cual procede la señal de disparo. Se dispo­ne de tres fuentes de disparo: canal 1, canal 2, (ambas se denominan como fuentes de disparo internas) y la entra­da de TRIG.EXT. (34) como fuente de disparo externa.
Nota: La nomenclatura de "fuente de disparo interna" describe, que la señal de disparo proviene de la señal a medir.
CH1 - CH2 - EXT
Cada breve pulsación conmuta la fuente de disparo. La disponibilidad de fuentes de disparo internas depende del modo de funcionamiento de canal elegido.
1 - 2 - EXT - 1 en modo de funcionamiento DUAL y ADD 1 - EXT - 1 en modo de funcionamiento de canal 1 2 - EXT - 2 en modo de funcionamiento de canal 2
La conmutación de canal alternada (ALT) se realiza tam- bién automaticamente en los márgenes de tiempo en­tre 200 senta un canal durante el proceso de un desvío de tiempo y en el siguiente proceso de desvío, se presen­ta el otro canal. Pero al ser una conmutación muy rápida, el cambio no se percibe y se ven dos trazos.
La forma de conmutación de canales predeterminada por la base de tiempos puede ser modificada. En fun­cionamiento en DUAL y si se pulsan la tecla de DUAL (17) y la de CH1 (16) a la par, se realiza la conmutación de ALT a CHP o de CHP a ALT. Si se varía posteriormen- te el ajuste de coeficientes de tiempo (mando TIME/ DIV.), el coeficiente de tiempo volverá a determinar el modo de conmutación de canal.
El modo de ADD (suma) se activa mediante pulsación conjunta de la te­cla DUAL (17) y de la tecla CH2 (20). En modo de suma se desconecta el símbolo de nivel de disparo. El modo de suma se indica en pantalla por readout mediante el símbolo " bos canales.
En modo ADD (suma) se suman o restan dos señales y el resultado (suma o resta algebraica) se presenta como una señal conjunta. El resultado sólo es correc­to, si los coeficientes de deflexión de ambos canales son iguales.
El trazo puede variarse mediante los dos mandos de
Y-POS.
µµ
µs/div. hasta 50ns/div. Entonces sólo se pre-
µµ
++
+", entre los coeficientes de deflexión de am-
++
El símbolo del punto de disparo no se presenta en modo de acoplamiento de disparo externo.
ALT:
Mediante una pulsación prolongada se activa el dispa­ro alternado (interno). Entonces se iluminan los LED de TRIG. de CH1 y CH2 y el readout indica "TR:ALT..."". Como el disparo alternado precisa del modo de funcio­namiento DUAL, se autoinicia este modo. En este modo se realiza pues la conmutación de las fuentes de disparo internas de forma sincrónica con la conmuta­ción de canales. En modo de disparo alternado no se presenta el símbolo de nivel de disparo. Una breve pulsación permite desactivar el disparo alternado.
En combinación con el disparo alternado, no se posibili­tan los siguientes modos de disparo: TVF (TVTVF (TV
TVF (TV
TVF (TVTVF (TV
Si se trabaja en uno de los siguientes modos de fun­cionamiento, no se puede conmutar a modo de dispa­ro alternado o se anula automáticamente el disparo alternado: ADD (suma), base de tiempos retardada
(SEA,DEL).
(19) VOLTS/DIV. - Para canal 2 se tiene en el campo de VOLTS/
DIV: un mando a disposición, con función doble.
El mando sólo actúa, cuando el canal 2 está en funciona­miento y la entrada está activada (acoplamiento de en­trada en AC o DC). El canal 2 actúa en los modos Mono, DUAL, ADD (suma) y XY. La función de ajuste fino se describe bajo el punto de VAR (20).
-imagen)-imagen)
-imagen) y disparo de red
-imagen)-imagen)
~.
TVL (TVTVL (TV
TVL (TV
TVL (TVTVL (TV
-línea),-línea),
-línea),
-línea),-línea),
El modo de funcionamiento de XY se activa mediante una pulsación prolongada sobre la tecla DUAL. La indicación de coeficientes de deflexión en el readout indica entonces "X:..." para canal1 y "Y:..."
Reservado el derecho de modificación
La descripción siguiente se refiere a la función de: ajus­te de coeficientes de deflexión (atenuador de entra­da). Esta función está activada, cuando no se ilumina el LED VAR.
15
Mandos de Control y Readout
Mediante el giro a la izquierda se aumenta el coeficien­te de deflexión, el giro a la derecha lo reduce. El margen acepta coeficientes de deflexión desde 1mV/div. hasta 20V/div. que siguen una secuencia de conmutación de 1-2-5.
El coeficiente de deflexión ajustado se indica en la par­te inferior de la pantalla mediante el readout (p.ej.: "Y1:5mV..."). En modo de funcionamiento descalibra­do, se presenta en vez del símbolo ":" un ">".
(20) CH 2 - Esta tecla alberga varias funciones
Mediante una breve pulsación se conmuta a canal 2 (modo monocanal). Si previamente no trabajaba el dis­paro externo o de red, se conmuta también automática­mente la fuente de disparo a canal 2. El readout presen­ta entonces el coeficiente de deflexión de canal 2 ("Y2...) y el TRIG LED (18) de CH2 se ilumina. El último ajuste del mando (19) VOLTS/DIV. permanece activo.
Todos los elementos operativos relacionados con este canal actúan, si no se ha conmutado la entrada (30) en la posición GD (32).
La serigrafía de la placa frontal indica, que la tecla CH2 puede ser utilizada también conjuntamente con la tecla
(17) DUAL. Ver punto (17).
(21) TRIG. MODE - Teclas con LED.
Si se pulsa una de las dos teclas de TRIG. MODE, se conmuta el acoplamiento de disparo (acoplamiento de una señal al dispositivo de disparo). El acoplamiento de disparo se indica mediante un LED y por readout en la parte superior de la pantalla (z.B. TR:...,..., AC"). Partiendo del acoplamiento de disparo AC, cada pulsa­ción sobre la tecla TRIG. MODE inferior conmuta con la siguiente secuencia:
AC Acoplamiento de tensión alterna DC Acopl. de tensión continua (captura en
modo de picos desconectado en disparo
HF Acoplamiento en alta frecuencia con supresión
NR Supresión de ruidos en alta frecuencia LF Acoplamiento en baja frecuencia con supre-
sión de porciones de alta frecuencia
TVL Disparo de TV por impulsos sincrónicos de lí
TVF Disparo de TV por impulsos sincrónicos de
automático
de porciones de baja frecuencia (sin símbolo de nivel de disparo)
nea (sin símbolo de nivel de disparo)
imagen (sin símbolo de nivel de disparo)
~ Acoplamiento en frecuencia de red (sin
símbolo de nivel de disparo) y el readout indica "TR:~".
En disparo con frecuencia de red se ilumina el LED indi-
La tecla de disparo TRIG. (18) queda entonces
vidual. sin efecto y no se ilumina ningún TRIG. LED (18).
En algunos modos de funcionamiento, como p. ej. en modo de disparo alternado, no se dispone de la totali­dad de los acoplamientos de disparo y no son por este motivo seleccionables.
Mediante cada pulsación prolongada de la tecla CH2, se modifica la función del mando de VOLTS/DIV. a la de ajuste fino y se ilumina el LED VAR. Si no se ilumina el LED VAR, se puede variar con el mando el coeficiente de deflexión (posi­ciones calibradas) de canal 1 (secuencia 1-2-5).
Si no se ilumina el LED VAR y se pulsa de forma prolon- gada la tecla CH2, se ilumina el LED VAR. e indica así que el mando sólo es activo como ajuste fino. El ajuste calibrado previo se mantiene hasta que el mando se gira un punto hacia la izquierda. De ello resulta una pre­sentación de señal descalibrada en su amplitud ("Y2>...") y la amplitud de la señal presentada es menor. Si se gira el mando más hacia la izquierda, aumenta el coeficiente de deflexión. Al llegar a su límite inferior, se dispara una señal acústica.
Si se gira el mando hacia la derecha, se reduce el coefi­ciente y la amplitud de la señal presentada aumenta, hasta alcanzar el margen superior del ajuste fino. Enton­ces se dispara una señal acústica y la presentación de señal se efectúa de forma calibrada ("Y2:..."); el mando sin embargo, queda en su función de ajuste fino.
Independientemente del ajuste en modo de ajuste fino, se puede conmutar en cualquier momento - mediante una nueva pulsación prolongada de la tecla CH2 - a la función de atenuador de entrada calibrado (secuencia 1-2-5). Entonces se apaga el LED VAR y el símbolo de
">" se cambia por ":".
(22) HO - LED
DEL. POS.
Botón giratorio con dos funciones y LED HO correspon­diente.
El mando giratorio DEL.POS. actúa como ajuste de tiem­po de Holdoff, cuando la base de tiempos no trabaja en modo SEA (SEARCH = buscar) ni en modo DEL. (DELAY = retardar). Con el tiempo de Hold Off más bajo, no se iluminará el LED HO. El giro hacia la derecha activará el LED HO y el tiempo de Hold Off irá en aumento hasta llegar a su máximo, que se indicará mediante un tono acústico. Correspondiendo a la descripción, el giro a la izquierda reduce el holdoff y en el tope izquierdo se apaga el LED de HO. La última posición del ajuste de holdoff queda registrada y se ajusta automáticamente a su valor mínimo cuando se elige otro coeficiente de tiempo. (ver Ajuste del tiempo de Hold Off“).
Mediante el mando DEL.POS. se puede elegir el tiem­po de retardo (inicio del trazo), si se trabaja con el modo de base de tiempos SEA (SEARCH) o DEL.(DELAY). Ver SEA./DEL.-ON/OFF (24).
(23) TIME/DIV. -
Mediante el botón giratorio emplazado en el campo TIME/DIV., se ajusta el coeficiente de desvío de tiem­po y se indica arriba a la izquierda en el readout (p.ej.:
"T:10µs"). El giro a la izquierda aumenta, el de la
16
Reservado el derecho de modificación
Mandos de Control y Readout
derecha reduce el coeficiente de tiempo. El ajuste se realiza en pasos secuenciales de 1-2-5 y se realiza de forma calibrada si no está iluminado el LED denomina­do con VAR y emplazado por encima del botón (función de base de tiempos). Si el VAR-LED está iluminado, el botón tiene la función de ajuste fino. La siguiente descripción se refiere a la función como conmutador de base de tiempos.
Sin la magnificación x 10, se pueden seleccionar coefi­cientes de tiempo entre 500ms/div. y 50ns/div. con la secuencia 1-2-5. En modo "SEA" (SEARCH) se pueden elegir tiempos de retardo entre 100ms hasta 100ns. El margen de coeficientes de tiempo en modo "DEL" va desde 20ms/div. hasta 50ns/div.
la pantalla) no se visualiza. A continuación y más a la derecha se visualiza el trazo , hasta llegar a su margen de extrema derecha. El punto del inicio de la visualización del trazo, se puede variar mediante el mando de DEL.POS. (ajuste fino) (aprox 1 div. hasta 7 div.). La zona oscura del trazo a la izquierda sirve como indicación del tiempo retardado, que se busca bajo estas condiciones (search). El tiempo de retardo se refiere al ajuste actual del coeficiente de tiempo-desvío y puede ser ajustado de manera aproximada mediante el mando de TIME/DIV. (margen 20ms hasta 100ns).
Mediante una breve pulsación se conmuta de "SEA" a modo DELAY "DEL". Entonces la presentación de la señal comienza (sin una parte oscura) en la izquierda de la retícula. Allí se encuentra la parte de la señal, en el que en modo "SEA" SEARCH se iniciaba el trazo. Mediante el giro a la derecha del mando giratorio TIME/DIV. se puede reducir ahora el coeficiente de tiempo y se expande así la presentación de la señal en dirección X. Si la zona que se deseaba aumentar queda desplazada más allá del margen derecho de la pantalla, podrá ser visualizado nuevamente mediante el mando DEL.POS. El aumento del coeficiente de tiempo más allá del valor de "SEA" (SEARCH) utilizado no se posibilita, ya que no tiene sentido alguno.
En modo DELAY "DEL" desincronizado, el evento del disparo no iniciará inmediatamente un disparo, sinó primero el tiempo de retardo. Primero cuando este haya transcurrido comenzará el inicio de la desviación del trazo.
(24) SEA./DEL. - ON/OFF - Tecla
Mediante esta tecla se elige entre modo de base de tiempos retardado o convencional. La base de tiempos retardada posibilita una presentación de la señal amplia­da en dirección X, cómo sólo sería posible mediante una 2ª base de tiempos.
Si no se está trabajando en los modos de "SEA" (SEARCH = buscar) o "DEL" (DELAY = retardar), se conmuta al modo de SEA mediante una pulsación prolongada sobre la tecla de SEA. A continuación se puede conmutar mediante una pulsación breve de SEA a DEL. La siguiente pulsación sobre esta tecla vuelve al modo SEA.
Los modos de funcionamiento actuales se visualizan en el readout a la derecha de la indicación del signo de la pendiente de disparo:
En SEARCH se indica "SEA"; en modo DELAY desincronizado "DEL" (DEL.) y en modo DELAY sincronizado "DTR" (DEL.TRIG.).
Si se trabaja con la base de tiempos sin retardar, no se visualizan estas indicaciones en el readout. Si se está en modo "SEA", "DEL" o "DTR", una pulsación alargada conmutará a modo de base de tiempos sin retardo.
Las siguientes descripciones se basan en un trazo cuyo inicio empieza en el margen izquierdo de la pantalla sin tener el X-MAG.x10 activado y utilizar un coeficiente de tiempo idóneo, con el cual se pueda visualizar más tarde la porción de señal ampliada:
En modo SEA (SEARCH) el aparato se conmuta automá- ticamente a su mínimo tiempo de holdoff y parte de la presentación (comenzando desde la parte izquierda de
En modo DELAY "DTR" sincronizado, al transcurrir el tiempo de retardo deberá seguir una señal idónea para el disparo. Si los ajustes (p.ej.: ajuste del nivel del disparo) efectuados al aparato permiten el inicio del disparo, se inicia entonces el proceso de desvío del trazo. Ver
DEL.TRIG. (25).
(25) DEL.TRIG. - VAR - Tecla con 2 funciones
Función DEL.TRIG.
Mediante una breve pulsación se puede conmutar a modo "DTR" (modo DELAY sincronizado), si se estaba trabajando en modo desincronizado "DEL". Los ajustes previamente utilizados quedan automáticamente me­morizados: disparo automático/ disparo normal (10), nivel de disparo (12), pendiente (10) y los ajustes de acoplamientos (21).
En modo "DTR" el aparato conmuta automáticamente a disparo manual con acoplamiento de disparo en DC(corriente continua). En ajuste de nivel de disparo y la pendiente de disparo pueden ser ajustados entonces manualmente de forma que la parte de señal que se utiliza para efectuar el postdisparo sirva para iniciar el disparo. Sin disparo, la pantalla queda oscura.
Otra breve pulsación sobre la tecla, vuelve al modo de DEL. desincronizado.
Función VAR.
Una pulsación alargada varía la función del mando TIME/ DIV. Este puede ser utilizado como selector de coefi­cientes de tiempo o como ajuste de tiempo fino. Su función activa queda definida por la iluminación del LED VAR. Si este se ilumina, el mando actúa como ajuste fino de tiempos, estando al principio la base de tiempos aún calibrada. El primer paso hacia la izquierda descalibra la deflexión de tiempos. En el readout aparece enton­ces en vez de "T:..." un "T>...". El giro hacia la izquierda
Reservado el derecho de modificación
17
Mandos de Control y Readout
aumenta el coeficiente de deflexión (descalibrado), hasta llegar al máximo posible, que se indica acústica­mente. Si el mando se gira entonces hacia la derecha, se reduce el coeficiente de deflexión hasta el mínimo posible indicándose acústicamente. Entonces queda el ajuste fino en su posición calibrada y el símbolo de ">" se sustituye por el de ":"
Independientemente del ajuste fino, se puede conmu­tar en cualquier momento la función del mando a la función de selector de base de tiempos calibrada me­diante una nueva pulsación sobre la tecla VAR. Enton­ces se apaga el LED VAR.
En el campo inferior de la carátula grande se encuen­tran bornes BNC y cuatro teclas, así como un borne tipo banana de 4mm.
(26) INPUT CH 1
Borne BNC, para la entrada de la señal en canal 1. La conexión externa del borne queda conectada galvánica­mente con el conducto de protección (de red) . En modo de funcionamiento XY, la entrada queda conectada al amplificador de medida X. A la entrada se le han relacio­nado las siguientes teclas (27)(28):
(27) AC-DC Tecla con dos funciones
AC-DC
Cada breve pulsación conmuta de modo de acoplamien­to de señal AC (tensión alterna) a DC (tensión continua). El modo actual se indica en el readout, a continuación del coeficiente de desvío, mediante el símbolo de " o el de "=".
Factor de atenuación de sonda:
Una pulsación prolongada conmuta la indicación en el readout de canal 1 entre 1:1 a 10:1. Una sonda atenuadora de 10:1 se interpreta entonces correcta­mente en las indicaciones de coeficiente de desvío y en la presentación de las medidas de tensiones me­diante cursores, si ante el coeficiente correspondien­te se presenta un símbolo de sonda (p. ej.: "Símbolo de sonda, Y1...").
Para ello, se deberá volver a conectar la entrada y se medirá en modo de acoplamiento de tensión continua (DC).
En posición "GD" quedan desconectados las teclas AC­DC (27) y el mando de VOLTS/DIV. (15).
(29) Borne de masa - para conectores tipo banana con un
diámetro de 4mm. El borne está conectado galvánica­mente con el conducto de protección (de red).
El borne se utiliza como potencial de referencia en modo de CT (comprobador de componentes), pero puede ser utilizado también durante medidas de tensiones conti­nuas o tensiones alternas de baja frecuencia como co­nexión de medida de potencial de referencia.
(30) INPUT CH 2 - Borne BNC
El borne de BNC sirve para la entrada de la señal a canal
2. La conexión externa del borne queda conectado gal­vánicamente con el conducto de protección (de red).
En modo de funcionamiento XY se conecta la entrada al amplificador de medida X. A la entrada le corresponden las teclas que a continuación se detallan:
(31) AC -
DC - Tecla con dos funciones
AC - DC
Cada breve pulsación conmuta de modo de acoplamien­to de señal AC (tensión alterna) a DC (tensión continua). El modo actual se indica en el readout, a continuación del coeficiente de desvío, mediante el símbolo de " el de "=".
Factor de atenuación de sonda:
Una pulsación alargada conmuta la indicación en el
~"
readout de canal 1 entre 1:1 a 10:1. Una sonda ate­nuadora de 10:1 se interpreta entonces correctamen­te en las indicaciones de coeficiente de desvío y en la presentación de las medidas de tensiones mediante cursores, si ante el coeficiente correspondiente se presenta un símbolo de sonda (p. ej.: "Símbolo de sonda, Y1...").
Atención! Si se mide sin sonda atenuadora 10:1, debe quedar desconectado el símbolo de sonda. En caso contrario se realiza una indicación errónea de los coeficientes de desvío y de tensión por cursores.
~" o
Atención! Si se mide sin sonda atenuadora 10:1, se debe quedar desconectado el símbolo de sonda.
(28) GD - Tecla
Cada breve pulsación conmuta entre entrada conecta­da y desconectada (INPUT CH1 (26)).
Con la entrada desconectada (GD = ground) se pre­senta en el readout el símbolo de tierra en vez de el coeficiente de desvío y del acoplamiento de señal. La señal conectada a la entrada queda entonces des­conectada y se presenta sólo un trazo horizontal (en modo de disparo automático), que puede utilizarse como línea de referencia para el potencial de masa (0 Volt).
En relación a la posición Y determinada previamente, se puede obtener la magnitud de una tensión continua.
18
(32) GD - INV - Tecla con dos funciones
GD:
Cada breve pulsación conmuta entre entrada conecta­da y desconectada (INPUT CH 2 (30)).
Con la entrada desconectada (GD = ground) se presen­ta en el readout el símbolo de tierra en vez de el coefi­ciente de desvío y del acoplamiento de señal. La señal conectada a la entrada queda entonces desconectada y se presenta sólo un trazo horizontal (en modo de dispa­ro automático), que puede utilizarse como línea de refe­rencia para el potencial de masa (0 volt). En relación a la posición Y determinada previamente, se puede obte­ner la magnitud de una tensión continua. Para ello, se deberá volver a conectar la entrada y se medirá en modo de acoplamiento de tensión continua (DC).
En posición "GD" quedan desconectados las teclas AC- DC (31) y el mando de VOLTS/DIV. (19).
Reservado el derecho de modificación
INV
Cada pulsación prolongada sobre esta tecla conmuta entre presentación invertida y no-invertida de la señal en canal 1. En modo invertido se presenta en el readout una raya horizontal sobre el canal (Y2). Entonces el os­ciloscopio presenta una señal girada en 180 pondiente a la de canal 2 (no en modo XY), Si se pulsa nuevamente la tecla de forma prolongada, se vuelve a la presentación no-invertida de la señal.
(33) TRIG. EXT. / INPUT (Z) - Tecla con función doble
La impedancia de entrada es de 1M ohmio // 20pF. La
conexión externa del borne queda conectado galváni­camente con la línea de protección (de red).
Entrada de TRIG.EXT.:
El borne BNC sólo actúa como entrada para señal de señales de disparo (externas), cuando se ilumina el LED EXT (18). El acoplamiento de disparo de señal se elige mediante la tecla TRIG (18).
Entrada Z:
El borne BNC de entrada actúa como entrada de modu­lación (luminosidad del trazo), cuando no se trabaja en modo de comprobador de componentes ni en modo de disparo con señal externa. El oscurecimiento del trazo se efectúa por nivel alto TTL (lógica positiva ). No que­dan permitidas las tensiones superiores a los +5V, para la modulación del trazo.
° corres-
Mandos de Control y Readout
(35) ON/OFF
CH1/2
∆∆
1/
t - Esta tecla alberga varias funciones.
∆∆
La siguiente descripción parte de la base, que no se esté trabajando en modo de CT (comprobador de com- ponentes) y que el READOUT esté activo. Si los cursores están desconetados, y si en el menú ha quedado activa­da la función de: SETUP > MISCELLANEOUS "MEAN VALUE ON" , se presenta en el READOUT (arriba a la derecha), el valor de tensión continua mediado (DC...). Más información se puede extraer del párrafo "Indica­ción de valores mediados".
ON/OFF
Si se pulsa la tecla de forma prolongada, se activan o desactivan los cursores de medida.
CH1/2
Mediante una breve pulsación se puede determinar, cual de los coeficientes de desvío (canal 1 o 2) en una medición de tensión, debe ser tenida en cuenta con ayuda de las líneas de cursores, si se dan las siguien­tes condiciones:
1. Se debe estar trabajando en medición de tensión por
cursores (
∆∆
"
V2...", "
∆∆
Si en pantalla se presenta "t" o "f", es suficiente pulsar prolongadamente una vez sobre la tecla 1/2-
para volver a medición de tensión.
∆∆
V): el readout indica entonces "
∆∆
∆∆
VY..." o "
∆∆
∆∆
VX...".
∆∆
∆∆
V1...",
∆∆
∆∆
V/
∆∆
∆∆
t (37)
∆∆
Debajo de la pantalla TRC se encuentran los mandos para las mediciones con cursores, el calibrador de onda rec­tangular, el comprobador de componentes y 2 bornes.
(34) MENU
Una pulsación prolongada llama el menú (MAINMENU), que a su vez contiene los submenús SETUP y CALIBRATE.
Cuando se presenta un menú, se dispone de las siguien­tes teclas importantes:
1. Tecla SAVE y RECALL (7). Cada breve pulsación determina el siguiente menú (submenu) o el punto de menú allí contenido. El menú actual o punto de menú, se presenta con una intensi­dad aumentada.
2. Tecla SAVE con función SET (7). Si se pulsa la tecla SAVE prolongadamente (función SET), se llama el menú o punto de menú seleccionado. Si el punto de menú queda caracterizado con un ON/OFF, se realiza la conmutación a la función que antes no era activa.
En algunos casos, se presenta un aviso después de haber llamado una función. En esos casos y cuando se quiere asegurar que la función seleccionada sea elegida realmen­te, se deberá volver a pulsar de forma prolongada la tecla de SAVE; sino, se deberá abortar la llamada de esa función mediante la pulsación de la tecla AUTOSET (3).
3. Tecla AUTOSET (3) Cada pulsación sobre la tecla hace retroceder en el ran­go secuencial de selección, hasta llegar otra vez a MAIN MENU. La siguiente pulsación desconecta el menú y la tecla vuelve a su función normal.
2. El osciloscopio debe estar conmutado a modo DUAL
o XY. Sólo entonces se precisa tener en cuenta los coeficientes diferentes de desvío (VOLTS/DIV.) de los dos canales.
Atención: En modo DUAL, las líneas de los cursores deberán re­ferirse a la señal que es correspondiente al ajuste ele­gido (readout:
∆∆
1/
t:
∆∆
Mediante una breve pulsación se puede elegir entre medición en tiempo (Dt) y medición en frecuencia (1/ Dt = indicación de readout "f...), si previamente se con­mutó mediante pulsación prolongada sobre la tecla 1/
∆∆
2-
V/
∆∆
de tiempo/frecuencia. Entonces el readout presenta
∆∆
"
t..." o "f...".
∆∆
Atención: En modo de funcionamiento XY queda anulada esta función y no se podrá efectuar ninguna medición en tiempo o frecuencia.
(36)(TRK)
La siguiente descripción precisa que la función de com­probador de componentes CT esté desactivada y el READOUT esté activo. Además deberán aparecer las líneas de los cursores en pantalla.
Para efectuar mediciones con ayuda de los cursores, deben poderse variar las líneas de cursores de forma separada e individualmente. El ajuste de posición del cursor activo se realiza mediante el conmutador deslizante de cursor (38).
∆∆
V1... o
∆∆
∆∆
t (TRK) (37) de medición de tensión a medición
∆∆
∆∆
V2...).
∆∆
Reservado el derecho de modificación
19
Mandos de Control y Readout
Mediante la pulsación conjunta de las teclas ON/OFF ­CH1/2-
nar, si se activan una o ambas líneas (TRK = track) de los cursores.
Si se presentan ambas líneas de cursores como líneas ininterrumpidas, se realiza el ajuste de los cursores con la función TRK. Con el conmutador (38) se influye en­tonces al mismo tiempo sobre las dos líneas de los cursores.
(37) 1/2-
La siguiente descripción precisa que la función de com­probador de componentes esté desactivada y el readout esté activo. Además deberán aparecer las líneas de los cursores en pantalla.
1/2:1/2:
1/2:
1/2:1/2:
Cada breve pulsación conmuta de cursor 1 a cursor 2. El cursor activo se presenta como línea ininterrumpida. Esta se compone de muchos puntos individuales. El cursor que no es activo, se presenta como línea con faltas de puntos.
El ajuste de la posición del cursor activo se realiza me­diante el conmutador (38).
Si se presentan ambas líneas como activas, se trabaja en modo TRK (36) y la conmutación 1/2 no actúa. Ver
punto (36).
1/∆ 1/∆
1/∆t (35) y DV/Dt - 1/2 (37) se puede determi-
1/∆ 1/∆
∆∆
∆∆
V/
t - Esta tecla alberga varias funciones
∆∆
∆∆
1.2 Modo de funcionamiento DUAL:
Sólo en el modo DUAL se crea la necesidad de escoger entre los posiblemente diferentes coeficientes de de­flexión de canal 1 y 2. Ver CH1/2 bajo punto (35). Ade­más se debe tener en cuenta que las líneas de los cursores correspondan a la señal conectada al canal.
El resultado de la medida se presenta en pantalla por readout en la parte inferior derecha con " si los coeficiente de deflexión Y están en posición cali­brada.
Si se trabaja con coeficientes descalibrados (readout p. ej.: "Y1>..."), no se podrá presentar una medida exacta. El readout presenta entonces "
1.3 Modo de suma (ADD):
En este modo de funcionamiento se presenta la suma o diferencia de dos señales conectadas a las dos entra­das como una señal.
Los coeficientes de deflexión Y de ambos canales de­ben tener el mismo valor. En el READOUT se presenta entonces " presenta "Y1<>Y2".
2. Modo XY:
En comparación con el modo DUAL existen referente a las medidas de tensión mediante los cursores algu­nas diferencias. Si se mide la señal conectada al canal 1 (CH1), se presentan las líneas de cursores como lí- neas horizontales. La tensión se presenta en el readout
con "VY...".
Si la medición se refiere al canal 2, se presentan los cursores como líneas verticales y el readout indica "
∆∆
V...". Con coeficientes diferentes el readout
∆∆
∆∆
V1>..." o "
∆∆
∆∆
V1" o "
∆∆
∆∆
V>...2"
∆∆
∆∆
VY...".
∆∆
∆∆
V2",
∆∆
∆∆
∆∆
V/
t:
∆∆
∆∆
Mediante una pulsación prolongada se puede conmu­tar entre tiempo/frecuencia), si no se está en modo XY. Como en modo XY la base de tiempos no actúa, no se pueden efectuar mediciones de tiempo o de frecuencia.
∆∆
V:
∆∆
En mediciones de tensión se debe tener en cuenta la atenuación de la sonda empleada. Si el readout no indica ninguna atenuación (1:1), pero se utiliza una sonda con relación de atenuación de 100:1, se deberá multiplicar el valor de tensión que aparece en el readout con un factor de 100. En caso de tra­bajar con una sonda de 10:1, se puede adaptar la relación en la indicación automaticamente (ver pun-
tos (27) y(31)).
1. Modo de funcionamiento de la base de tiempos (CH1
o CH2 en MONO, DUAL, ADD).
En las mediciones de tensión cursores en horizontal. La indicación de la tensión en el readout se refiere a los coeficientes de desvío de Y del canal y la distancia entre las líneas de los cursores.
1.1 Modo de funcionamiento MONO (CH1 o CH2):
Si sólo se trabaja con uno de los dos canales CH1 o CH2, los cursores sólo podrán referenciarse a un canal. La indicación del resultado de la medida queda automá- ticamente referenciado al coeficiente de desvío Y del canal activo y se presenta así en el readout.
Coeficiente Y calibrado: " Coeficiente Y descalibrado: "
∆∆
V (medición de tensión) y
∆∆
∆∆
V se visualizan los
∆∆
∆∆
V1:..." o "
∆∆
∆∆
V1>..." o "
∆∆
∆∆
t (medición de
∆∆
∆∆
V2:...".
∆∆
∆∆
V2>...".
∆∆
∆∆
t:
∆∆
Si no se está trabajando en modo XY ni en modo CT (comprobador de componentes), se puede conmutar mediante una pulsación prolongada a medida de tiem­po o frecuencia. La conmutación entre medición de tiem­po y frecuencia se realiza con la tecla (35) "ON/OFF -
CH1/2 - 1/
entonces " posición descalibrada, se indica " medición y el resultado de medida obtenido se refiere a la presentación de la señal.
(38) Cursor
Mando bidireccional, que gobierna la posición hori­zontal o vertical de los cursores activos. La dirección de movimiento se corresponde con los símbolos in­dicados.
La variación de la posición de los cursores puede efec­tuarse de forma rápida o lenta; dependiendo de cuanto se desplaza el mando hacia el lateral.
(39) CAL. - Tecla con borne correspondiente
Según los símbolos de la carátula frontal se puede obte­ner una señal rectangular de aprox. 1kHz y 0,2Vpp con la tecla sin pulsar. La pulsación varía la frecuencia a 1MHz aprox. Las dos señales se utilizan para compensar las sondas atenuadoras de 10:1 en frecuencia. (39) CT -Tecla y bornes banana de 4mm
Al pulsar la tecla de CT (comprobador de componentes) se elige entre funcionamiento como osciloscopio o comprobador de componentes. (Ver comprobación de
componentes).
∆∆
t. En el readout, abajo a la derecha se indica
∆∆ ∆∆
t...", o "f...". Con la base de tiempos en
∆∆
∆∆
t>..." o "f<...". La
∆∆
20
Reservado el derecho de modificación
Menú Puesta en marcha y ajustes previos
En modo de funcionamiento de tester de compo­nentes, el readout sólo indica "CT". Todos los man­dos y LED excepto los de "INTENS" (4), "READOUT" (4), LED "A" o "RO" (4), "TR" (5), y "FOCUS" (6) quedan inactivos.
La comprobación de componentes electrónicos se rea­liza mediante dos polos. Un polo del componente se conecta con el borne banana de 4mm, que se encuen­tra directamente al lado de la tecla CT. La segunda co­nexión se realiza al borne de masa (29).
Las condiciones previas del funcionamiento como os­ciloscopio vuelven a obtenerse automáticamente, cuando se desconecta el modo de comprobador de componentes.
(40) CT - Tecla y bornes banana de 4mm
Al pulsar la tecla de CT (comprobador de componentes) se elige entre funcionamiento como osciloscopio o comprobador de componentes. (Ver comprobación de componentes). En modo de funcionamiento de tester de componentes, el readout sólo indica "CT". Todos los mandos y LED excepto los de "INTENS" (4),
"READOUT" (4), LED "A" o "RO" (4), "TR" (5), y "FOCUS" (6) quedan inactivos.
La comprobación de componentes electrónicos se rea­liza mediante dos polos. Un polo del componente se conecta con el borne banana de 4mm, que se encuen­tra directamente al lado de la tecla CT. La segunda co­nexión se realiza al borne de masa (29).
1.2.1.2 ERROR BEEP ON/OFF. Señales acústicas, con las que se indicanmanipulaciones erróneas, quedan desactivadas en la posición OFF.
Después de poner en marcha el osciloscopio, este se posiciona siempre en ON el CONTROLS BEEP y ERROR BEEP.
1.2.1.3 QUICK START ON/OFF. En posición ON, se tiene el osciloscopio utilizable después de un breve espacio de tiempo. No se visualiza entonces el logotipo de HAMEG.
1.2.1.4 TRIG SYMBOL ON/OFF. En la mayoría de los modos de base de tiempos Yt se presenta un símbolo de punto de disparo en el readout. Este símbolo no se presenta en posición de OFF. Ciertos detalles diminutos de la señal, que pudieran estar sobreescritos por el punto del símbolo de disparo quedan así mejor visualizados.
1.2.1.5 DC REFERENCE ON/OFF. Si queda en "ON" se está en modo Yt (base de tiempos),se visualiza en el readout un símbolo “ posición de la referencia de "0" voltios y facilita la determinación de tensiones contínuas y segmentos de tensiones contínuas.
1.2.1.6 INPUT Z ON/OFF En posición ON, se puede utilizar el borne BNC TRIG. EXT/ INPUT (Z) (33) como entrada de modulación (intensidad de trazo). Para más información vea el apartado "Mandos de control y Readout".
1.2.1.7 MEAN VALUE ON/OFF. Si queda activado en modo ON, se posibilita la indicación de valores mediados en el Readout. Sólo puede establecerse, si la función de "Medidas de Cursores" queda desactivada. Más información se obtiene en el párrafo correspondiente a "Indicación de valores mediados".
⊥⊥
. El símbolo indica la
⊥⊥
Las condiciones previas del funcionamiento como os­ciloscopio vuelven a obtenerse automáticamente, cuando se desconecta el modo de comprobador de componentes.
Menú
El software del osciloscopio contiene varios menús y submenús. En el párrafo "Mandos de Control y Readout" queda descrita su utilización bajo el punto MENU (34).
Se tiene a disposición los siguientes menús, submenús y puntos de menú:
1. MAIN MENU
Desde el main menu (menú principal), se pueden llamar los siguientes submenús:
1.1 CALIBRATE Las informaciones sobre el menú CALIBRATE se describen en el párrafo "Ajustes".
1.2 SETUP El menú de SETUP permite al usuario realizar variaciones que influyen en el comportamiento del osciloscopio.
El menú de SETUP ofrece el submenú de Miscellaneous y Factory:
1.2.1 Miscellaneous (Varios) con los puntos de menú:
1.2.1.1 CONTROL BEEP ON/OFF. En la posición de OFF se desconectan las señales acústicas, que suenan con la activación de las teclas.
1.2.2 Factory (Fábrica):
Atención! Las funciones de este punto quedan reservadas a los Servicio Técnicos de HAMEG u autorizados.
Puesta en marcha y ajustes previos
Antes de la primera utilización debe de asegurarse la co­rrecta conexión entre la conexión de protección (masa del aparato) y el conducto de protección de red (masa de la red eléctrica) por lo que se deberá conectar el aparato como primero a la red.
Después se podrán conectar los cables de medida a las en­tradas del aparato y a continuación se conectan estos con el objeto a medir sin tensión. Una vez conectado todo, se po­drá poner bajo tensión el circuito a medir.
Se recomienda entonces la pulsación de la tecla AUTO SET. Mediante el conmutador de red POWER de color rojo se pone en funcionamiento el aparato, iluminándose en un principio varios de los diodos luminosos. Entonces el osci­loscopio se ajusta según los ajustes utilizados en el último trabajo. Si después de unos 20 segundos de tiempo de calentamiento no se establecen los trazos o el readout, es recomendable pulsar la tecla AUTO SET. Con el trazo visi­ble, se regula una luminosidad media con INTENS y con el botón de FOCUS se ajusta la máxima nitidez posible. Es aconsejable efectuar estas regulaciones con el acoplamien­to de entrada en posición de GD (ground = masa). Entonces queda la entrada desconectada. Así se asegura de que no puedan entrar señales perturbadoras por la entrada que puedan influenciar el ajuste de la nitidez del foco.
Reservado el derecho de modificación
21
Puesta en marcha y ajustes previos
Para la protección del tubo de rayos catódicos, es con­veniente trabajar sólo con la intensidad necesaria que exige el trabajo. Especial precaución debe de darse cuando se trabaja con un haz fijo y en forma de punto. Si queda ajustado demasiado luminoso, podría dete­riorar la capa fluorescente del interior de la pantalla. Además es perjudicial para el cá todo del tubo, si se enciende y apaga rápidamente y consecutivamente el osciloscopio.
Rotación de la traza TR
A pesar del blindaje de mumetal alrededor del TRC, no es posible excluir todas las influencias magnéticas de tierra sobre el trazo. Estas varían según la situación del osciloscopio en el puesto de trabajo. Entonces el trazo no va paralelo a las líneas de la retícula. Se puede corre­gir unos cuantos grados actuando con un pequeño des­tornillador sobre el trimer accesible a través del orificio señalado con TR (4).
Uso y ajuste de las sondas
La sonda atenuadora debe estar exactamente adaptada a la impedancia de entrada del amplificador vertical para transmitir correctamente la forma de la señal. Para este trabajo, un generador incorporado en el osciloscopio proporciona una señal rectangular con un tiempo de subida muy corto (<4ns en la salida de 0,2Vpp) y una frecuencia de aprox. 1kHz ó 1MHz. La señal rectangular se puede tomar de ambos bornes concéntricos situa­dos debajo de la pantalla. Suministra una señal de 0,2V ± 1% para sondas atenuadoras 10:1. La tensión corres­ponde a una amplitud de 4 div., si el atenuador de en- trada del osciloscopio está ajustado al coeficiente de deflexión de 5mV/div.
El diámetro interior de los bornes es de 4,9mm. y corres­ponde al diámetro exterior del tubo de aislamiento de son­das modernas (conectadas al potencial de referencia) de la serie F (norma internacional). Sólo así se obtiene una conexión a masa muy corta, que permite obtener la pre­sentación de señales con frecuencia alta y una forma de onda sin distorsión de señales no senoidales.
En la pantalla aparecen dos períodos. Seguidamente hay que ajustar el trimer de compensación de baja frecuencia, cuya localización se describen en la información adjunta a la sonda. El trimer se ajusta con el destornillador aislado que se adjunta, hasta que las crestas de la señal rectangu­lar vayan exactamente paralelos a las líneas horizontales de la retícula (ver dibujo 1kHz). La altura de la señal debe medir 4div. ± 0,12 div.(3%). Los flancos de la señal quedan invisi­bles durante este ajuste.
Ajuste a 1MHz
Las sondas HZ51, 52 y 54 se pueden ajustar con alta fre­cuencia. Están provistas de redes para la compensación
de distorsiones por resonancias (trimers en combina­ción con bobinas y condensadores). Con ellas es muy sencillo ajustar la sonda óptimamente en el margen de la frecuencia límite superior del amplificador vertical.
Con este ajuste no sólo se obtiene el ancho de banda máximo para el servicio con sonda, sino también un retar­do de grupo constante al límite del margen. Con esto se reducen a un mínimo las distorsiones cerca del flanco de subida (como sobreoscilaciones, redondeamiento, postoscilaciones, etc. en la parte superior plana). De este modo, con las sondas HZ51, 52 y 54, se utiliza todo el ancho de banda del osciloscopio sin distorsiones de la forma de curva. Para este ajuste con alta frecuencia es indispensable un generador de onda rectangular con un tiempo de subida muy corto (típico 4ns) y una salida de
baja impedancia interna (aprox. 50), que entregue una
tensión de 0,2V ó 2V con una frecuencia de 1MHz. La sali-
pp
da del calibrador del osciloscopio, cumple estos datos si se pulsa la tecla CAL. (1MHz).
Conectar las sondas atenuadoras del tipo HZ51, 52 o 54 a la entrada del canal 1, pulsar la tecla del calibrador para obte­ner 1MHz, seleccionar el acoplamiento de entrada en DC, ajustar el atenuador de entrada en 5mV/div y la base de tiempos en 100ns/div. (en posiciones calibradas). Introdu­cir la punta de la sonda en el borne de 0,2Vpp. Sobre la pantalla aparecerá una señal cuyos flancos rectangulares son visibles. Ahora se realiza el ajuste en AF. Se debe ob­servar para este proceso, la pendiente de subida y el canto superior izquierdo del impulso.
Ajuste a 1kHz
El ajuste de este condensador (trimer) compensa (en baja frecuencia) la carga capacitiva de la entrada del osciloscopio. Con este ajuste el atenuador capacitivo obtiene la misma relación que un atenuador óhmico.
Esto da como resultado, la misma atenuación de la ten­sión para frecuencias altas y bajas que para tensión conti­nua (este ajuste no es necesario ni posible con sondas 1:1 fijas o sondas conmutadas a 1:1). Una condición para el ajuste es que el trazo vaya paralelo a las líneas horizonta­les de la retícula (véase «Rotación del haz TR»).
Conectar la sonda atenuadora 10:1 a la entrada CH.1, no pul­sar tecla alguna, conmutar el acoplamiento de entrada a DC, el atenuador de entrada a 5mV/div. y el conmutador TIME/ DIV. a 0,2ms/div. (ambos en posición calibrada), conectar la sonda 10:1 al borne CAL.
incorrecto correcto incorrecto
En la información adjunta a las sondas se describe la situa­ción física de los elementos de ajuste de la sonda. Los criterios para el ajuste en AF son los siguientes:
Tiempo de subida corto que corresponde a una pendiente
de subida prácticamente vertical.
Sobreoscilación mínima con una superficie horizontal lo
más recta posible, que corresponde a una respuesta en frecuencia lineal.
La compensación en AF debe efectuarse de manera, que la señal aparezca lo más cuadrada posible. Las sondas provis­tas de la posibilidad de un ajuste en AF son en comparación a las de tres ajustes más simples de ajustar. Sin embargo, tres puntos de ajuste permiten una adaptación más precisa de la sonda al osciloscopio. Al finalizar el ajuste en AF, debe controlarse también la amplitud de la señal con 1MHz en la pantalla. Debe tener el mismo valor que el descrito arriba bajo el ajuste de 1kHz.
incorrecto correcto incorrecto
22
Reservado el derecho de modificación
Modos de funcionamiento de los amplificadores verticales
Es importante atenerse a la secuencia de ajustar primero 1kHz y luego 1MHz, pero no es necesario repetir el ajuste. Cabe notar también que las frecuencias del calibrador 1kHz y 1MHz no sirven para la calibración de la deflexión de tiem­po del osciloscopio (base de tiempos). Además, la relación de impulso difiere del valor 1:1.
Las condiciones para que los ajustes de atenuación de los controles (o controles del coeficiente de deflexión) sean fáciles y exactos, son: crestas de impulso horizon­tales, altura de impulso calibrada y potencial cero en la cresta de impulso negativo. La frecuencia y la relación de impulso no son críticas.
Modos de funcionamiento de los amplificadores verticales
Los mandos más importantes para los modos de funcio­namiento de los amplificadores verticales son las teclas:
CH 1(22), DUAL (23), CH 2 (26).
La conmutación a los modos de funcionamiento se des­cribe bajo Mandos de Control y Readout”.
El modo más usual de presentació n de señales con un osciloscopio es la del modo Yt. En este modo la amplitud de la(s) señal(es) medida(s) desví a(n) el(los) trazo(s) en dirección Y. Al mismo momento se despla­za el haz de izquierda a derecha sobre la pantalla (Base de tiempos).
El amplificador vertical correspondiente ofrece entonces las siguientes posibilidades:
La presentación de sólo una traza en canal 1La presentación de sólo una traza en canal 2La presentación de dos señales en modo DUAL (bicanal).
En modo DUAL trabajan simultáneamente los dos canales. El modo de presentación de estos dos canales depende de la base de tiempos (ver Mandos de Control y Readout”). La conmutación de canales puede realizarse (en alternado) después de cada proceso de desvío de tiempo. Pero tam­bién es posible conmutar continuamente mediante una fre­cuencia muy elevada ambos canales durante un periodo de desvío de tiempo (chop mode). Así se pueden visualizar pro­cesos lentos sin parpadeo.
En el modo ADD la posición vertical del haz depende de los mandos Y-POS. de ambos canales. Esto quiere decir, que el ajuste de Y.POS. se suma, pero no se puede influenciar mediante las teclas INVERT.
Las tensiones entre dos potenciales flotantes con respec­to a masa se miden muchas veces en funcionamiento de resta entre ambos canales. Así, también se pueden medir las corrientes por la caída de tensión en una resistencia conocida. Generalmente sólo se deben tomar ambas ten­siones de señal con sondas atenuadoras de idéntica im­pedancia y atenuación para la presentación de señales de diferencia. Para algunas medidas de diferencia es ventajo­so no tener conectados los cables de masa de ambas son­das atenuadoras en el punto de medida. Con esto se evi­tan posibles perturbaciones por zumbido.
Función XY
El elemento más importante para esta función es la tecla con denominación DUAL y XY (17).
El modo de conmutación del funcionamiento de la te­cla queda descrita en el apartado Mandos de Control y Readout (17).
En este modo de funcionamiento queda desconectada la base de tiempos. El desvío en X se realiza mediante la señal conectada a través del canal 1 (X = entrada horizon­tal). El atenuador de entrada y el ajuste fino de canal 1 se utilizan en modo XY para el ajuste de amplitud de la direc­ción en X. Para el ajuste horizontal debe utilizarse el man­do de X-POS. El mando de posicionado del canal 1 queda sin función durante la utilización del modo XY. La sensibi­lidad máxima y la impedancia de entrada son iguales en las dos direcciones de desvío. La expansión x 10 en direc­ción X queda sin efecto. Hay que tener precaución duran­te mediciones en modo XY de la frecuencia límite supe­rior (-3dB) del amplificador X, así como con la diferencia de fase entre X e Y, que va en aumento con la frecuencia (ver hoja técnica).
Un cambio de polos de la señal X mediante la inver­sión con la tecla INV. del canal 2 no es posible.
La función XY con figuras de Lissajous facilita o permite rea­lizar determinadas medidas:
Para la visualización de procesos lentos con coeficientes
de tiempo ≤500µs/div. no es conveniente la utilización del
modo alternado. La imagen parpadea demasiado, o pare­ce dar saltos.
Para presentaciones con una frecuencia de repetición eleva­da y unos coeficientes de tiempo relativamente pequeños, no es conveniente el modo de choppeado.
Si se trabaja en modo ADD, se suman algebraicamente las señales de ambos canales(+1 ±2). El resultado es la suma o la resta de las tensiones de las señales, dependiendo de la fase o polarización de las mismas señales y/o si se han utili­zado los inversores del osciloscopio.
Tensiones de entrada con la misma fase:
Canal 2 sin invertir = suma Canal 2 invertido (INV) = resta
Tensiones de entrada con la fase opuesta:
Canal 2 sin invertir = resta Canal 2 invertido (INV) = suma
Reservado el derecho de modificación
La comparación de dos señales de diferente frecuencia o
el reajuste de la frecuencia de una señal a la frecuencia de otra hasta el punto de sincronización. Esto también es váli­do para múltiplos o fracciones de frecuencia de una señal.
Comparación de fase entre dos señales de la misma fre-
cuencia.
Comparación de fases mediante figuras Lissajous
Los siguientes dibujos muestran dos señales senoidales con la misma frecuencia y amplitud pero con un ángulo de fase diferente entre si.
El ángulo de fase y el desfase entre las tensiones X e Y se puede calcular fácilmente (después de medir las distancias
a y b en la pantalla) aplicando las siguientes fórmulas y utili-
23
Modos de funcionamiento del amplificador vert.
zando una calculadora provista de funciones trigonométricas. Este cálculo es independiente de las amplitudes de deflexión en la pantalla.
Hay que tener en cuenta:
ϕ=
ϕ=√
ϕ=
Por la periodicidad de las funciones trigonomé tricas es preferible calcular los ángulos sólo hasta 90°. Las ventajas de este método están precisamente en este margen.
No utilizar una frecuencia de medida demasiado alta. En función XY, el desfase de los amplificadores puede sobre­pasar los 3° (ver hoja técnica).
En la pantalla no se puede reconocer claramente, si la tensión a medir o la tensión de referencia es la avanza­da. En este caso puede servir un circuito CR colocado a la entrada de test del osciloscopio. Como R se pue­de utilizar directamente la resistencia de entrada de
1M, de forma que ya sólo haya que conectar delante
un condensador C. Si se aumenta la abertura de la elipse (en comparación con el condensador en corto­circuito), será la tensión a controlar la que esté avanza­da y viceversa. Sin embargo, esto sólo es válido en un margen de desfase de hasta 90°. Por esto es preferi­ble utilizar un condensador suficientemente grande para obtener un desfase pequeño, pero todavía per­ceptible.
armónicos pares (las medias ondas no son simétri­cas) o existe una tensión continua de offset, se acon­seja utilizar el acoplamiento AC para ambos canales. Si se trabaja con impulsos de forma idéntica, se mide en los flancos de subida.
Figura: Medidas de diferencias de fase en modo DUAL t = distancia horizontal entre los cruces por el potencial cero
en divisiones.
T = longitud horizontal de
un períodoun período
un período en div.
un períodoun período
En el ejemplo son t = 3div. y T = 10div. La diferencia de fase se calcula en grados
ϕ
o en medida de arco
ϕ π π
Los ángulos de fase relativamente pequeños con frecuen­cias no demasiado altas se pueden medir más exactamente con las figuras de Lissajous, empleando la función XY.
Si faltan o fallan ambas tensiones de entrada con la fun­ción XY conectada, se presenta un punto muy intenso en la pantalla. Con demasiada luminosidad (botón INTENS.) se puede quemar la capa de fósforo en este punto, lo que provocaría una pérdida de luminosidad o en caso extremo la destrucción total en este punto y esto podría requerir la sustitución del TRC.
Medidas de diferencia de fase en modo DUAL (Yt)
Atención: Las medidas de diferencias de fase no se pueden realizar en modo DUAL en Yt, trabajando en disparo alternado.
La diferencia de fase entre dos señales de entrada con la misma frecuencia y forma se puede medir fá- cilmente en la pantalla en modo DUAL Yt. El barrido se dispara con la señal que sirve de referencia (posi­ción de fase = 0). La otra señal puede tener un ángu­lo de fase avanzado o atrasado. Para frecuencias su­periores a 1kHz se elige la conmutación de canales alternativa y para frecuencias inferiores es mejor la conmutación por troceador (chop.) (menos parpadeo). Para mayor exactitud en la medida presentar en la pantalla aprox. un período de las señales y similares en amplitud. Sin influenciar el resultado, también se pueden utilizar los ajustes finos para la amplitud, el barrido y el botón LEVEL. Antes de la medida, ambas líneas de tiempo se ajustan con los botones Y-POS. exactamente sobre la línea central de la retícula. En señales senoidales se observan los cruces con la lí- nea central, las crestas no resultan tan exactas. Si una señal senoidal está notablemente deformada por
Medición de una modulación en amplitud
La amplitud momentánea u en el momento t de una ten­sión portadora de alta frecuencia, que se ha modulado en amplitud sin distorsiones con una tensión senoidal de baja frecuencia es:
Ω ω Ω ω
Con
Ut = amplitud portadora sin modulación.
ΩΩ
= 2πF = frecuencia angular de la portadora
ΩΩ ωω
ω = 2πf = frec. angular de la señal modulada.
ωω
m = grado de modulación (normalmente ≤1; 1=100%)
Por la modulación aparece además de la frecuencia portado­ra F, la frecuencia lateral inferior F-f y la frecuencia lateral superior F+f.
Figura 1 Amplitudes y frecuencias del espectro de AM (m = 50%)
Con el osciloscopio se puede visualizar y evaluar la ima­gen de una señal de AF modulada en amplitud, si su es­pectro de frecuencia está dentro de los límites del ancho
24
Reservado el derecho de modificación
Disparo y deflexión de tiempo
de banda. La base de tiempos se ajusta a una posición en la que se pueden apreciar varias oscilaciones de la fre­cuencia de modulación. Para obtener más exactitud se deberá disparar externamente con la frecuencia de modu­lación (del generador de BF o de un demodulador). Con disparo normal, sin embargo, a menudo se puede disparar internamente con ayuda del ajuste fino de tiempo.
Figura 2 Oscilación modulada en amplitud:
F = 1MHz; f = 1kHz;
Ajustes del osciloscopio para una señal según la figura 2:
Y: CH.1; 20mV/div.; AC; TIME/DIV.: 0,2ms/div. Disparo: NORMAL; AC; disparo interno con ajuste de
Si se leen los dos valores a y b en la pantalla, el grado de modulación se calcula por la fórmula:
a-b a-b
m = —— o bien m = —— · 100 [%]
a+b a+b
mm
m = 50%;
mm
tiempo fino ( o externo).
UTUT
UT = 28,3mV
UTUT
.
ef
El disparo se puede iniciar por la propia señal de medida (disparo interno) o por una señal acoplada externamente y sincronizada con la señal de medida. La señal para el disparo debe tener una amplitud mínima (tensión) para que el dispa­ro pueda funcionar. Este valor se denomina umbral de dis- paro. Este se fija con una señal senoidal. Si la tensión se obtiene internamente de la señal de medida, se puede indi­car como umbral de disparo la altura vertical de la imagen en div. a partir de la cual funciona el disparo, la imagen de la señal queda estable. El umbral del disparo interno se especi-
fica con 0,5div. Si el disparo se produce externamente, hay que medirlo en el borne correspondiente en Vpp. Dentro de
determinados límites, la tensión para el disparo puede ser mucho mayor que el umbral del disparo. Por lo general no es aconsejable sobrepasar un valor de 20 veces. El osciloscopio tiene dos modos de funcionamiento de disparo, que se des­criben a continuación.
El osciloscopio tiene dos modos de disparo, que se descri­ben a continuación.
Disparo automático sobre valores pico
Las informaciones técnicas correspondientes quedan des­critas en los párrafos NM - AT - MODE (21) bajo Mandos de Control y Readout. La activa- ción de la tecla AUTO SET selecciona automáticamente este modo de funcionamiento. En modo de acoplamiento de dis­paro en DC se desconecta automáticamente el disparo so­bre valores de pico, manteniéndose el disparo automático.
Trabajando con disparo automático sobre valores de pico, la deflexión de tiempo también se produce automáticamente en periodos, aunque no se haya aplicado una tensión alterna de medida o de disparo externo. Sin tensión alterna de me­dida sólo aparece una línea de tiempo, con la que se puede medir tensiones continuas (esta línea corresponde a la de­flexión de tiempo no disparada, es decir autónoma).
(10), LEVEL (12) y TRIG.
con a = Ut (1+m) y b = Ut (1-m)
Al medir el grado de modulación, los ajustes finos para la amplitud y el tiempo pueden estar en cualquier posición. Su posición no repercute en el resultado.
Disparo y deflexión de tiempo
Los mandos de control importantes para estas funciones se encuentran a la derecha de los botones giratorios de VOLTS/ DIV. Estos quedan descritos en el apartado Mandos de Con- trol y Readout”.
La variación en tiempo de una tensión que se desea medir (tensión alterna) se presenta en modo Yt (amplitud en rela­ción al tiempo). La señal a medir desvía el rayo de electrones en dirección Y, mientras que el generador de deflexión de tiempo mueve el rayo de electrones de izquierda a derecha sobre la pantalla con una velocidad constante y selecciona­ble (deflexión de tiempo).
Generalmente se presentan las tensiones repetitivas median­te deflexiones de tiempo repetitivas. Para obtener una pre­sentación estable en pantalla, se precisa que el siguiente ini­cio de la deflexión de tiempo se realice cuando se obtiene la misma posición (amplitud en tensión y dirección de pendien­te) de la tensión (de señal) en el que la deflexión de tiempo se había iniciado tambié n en el ciclo anterior (disparo sincronizado).
No se puede efectuar el disparo con una tensión conti­nua, circunstancia que no es necesaria, ya que no se produce ninguna variación durante el tiempo.
Si se ha conectado la tensión a medir , el manejo consiste esencialmente en el ajuste adecuado de la amplitud y la base de tiempos, mientras el haz permanece visible en todo momento.
El ajuste de TRIG.LEVEL (nivel de disparo) influye en el dis­paro automático sobre valores pico. El margen de ajuste del LEVEL se ajusta automáticamente a la amplitud pico a pico de la señal previamente conectada y es así más indepen- diente de la amplitud de señal y de su forma.
Es posible por ejemplo variar la relación de medida de una tensión rectangular de 1:1 a 100:1 sin perder el disparo. Naturalmente puede ocurrir que se deba ajustar el mando de nivel de disparo hasta su tope máximo. En la siguiente medida puede ser entonces necesario ajustar el mando de nivel de disparo en otra posición.
La simplicidad del manejo aconseja utilizar el disparo auto­mático sobre valores pico para todas las mediciones que no conlleven ninguna complicación. También es el modo idó- neo para el comienzo cuando se miden señales complejas, por ejemplo cuando la señal a medir es prácticamente des­conocida en relación a su amplitud, frecuencia o forma.
El disparo automático sobre valores de pico es independien­te de la fuente de disparo y se puede utilizar con disparo interno y externo. Trabaja por encima de 20Hz.
Disparo en modo normal
Las informaciones técnicas correspondientes quedan des­critas en los párrafos NM - AT -
(10), LEVEL (12) y TRIG.
Reservado el derecho de modificación
25
Disparo y deflexión de tiempo
MODE (21) bajo Mandos de Control y Readout. Como
medios auxiliares para casos con sincronismo difícil se tiene a disposición el ajuste fino de tiempo (VAR.) y el ajuste de tiempo de HOLDOFF. Las siguientes descripciones se refie­ren al modo analógico. Las diferencias existentes con el modo digital, han quedado descritas en los apartados ante­riores bajo "Mandos de Control y Readout".
Con disparo normal y un ajuste adecuado de LEVEL, se puede disparar el barrido en cada punto del flanco de una señal. El margen de disparo que abarca el bo­tón de TRIG.LEVEL depende en gran medida de la amplitud de la señal de disparo.
Si con disparo interno la altura de imagen es inferior a 1 div., el ajuste requerirá cierta sensibilidad dado que el margen es muy reducido.
La pantalla permanecerá oscura por un ajuste de TRIG.LEVEL incorrecto y/o por omisión de una señal de disparo.
Con el disparo normal también se pueden disparar señales complicadas. En el caso de mezclas de señales la posibilidad de disparo depende de determinados valores de nivel que se repiten periódicamente y que a veces sólo se encuentran girando el botón LEVEL con suavidad.
Dirección del flanco de disparo
La dirección de la pendiente de disparo se ajusta mediante la tecla (10) y se indica en el Readout. Ver también las indica­ciones en el párrafo de Mandos de Control y Readout. El ajuste de la dirección de la pendiente no varía al utilizar el AUTO SET.
El disparo se puede iniciar a voluntad con un flanco ascen­dente o descendente, en disparo normal o automático. Se habla de pendientes ascendentes (positiva) cuando las ten­siones se inician con un potencial más bajo y siguen hacia un potencial más alto. Esto no tiene nada que ver con poten­ciales cero y de masa o con valores de medida absolutos. Una pendiente positiva puede estar localizada también en la zona negativa de una curva de una señal. La pendiente des­cendiente inicia el disparo correspondientemente del mis­mo modo. Esto es válido tanto para el disparo automático como para el normal.
Acoplamientos de disparo
Las informaciones técnicas correspondientes quedan des­critas en los párrafos NM - AT - MODE (21) bajo Mandos de Control y Readout”. Trabajan- do en AUTO SET se conmuta siempre en modo de acopla­miento de disparo AC. Los márgenes de los pasos de los filtros quedan descritos en la hoja con las especificaciones técnicas. Si se trabaja con disparo interno en DC o LF es conveniente utilizar el disparo normal y ajuste de nivel de disparo.
El modo de acoplamiento y el margen de frecuencia de paso de la señal de disparo resultante se determina mediante el acoplamiento de disparo.
AC: Este acoplamiento es el más usado para el disparo. Si
se rebasan los márgenes de paso de frecuencia, au­menta notablemente el umbral de disparo.
DC: El disparo DC no tiene una frecuencia baja de paso, ya
que se acopla la señal de disparo galvánicamente al sistema de disparo. Se aconseja cuando en procesos muy lentos interesa disparar a un nivel exacto de la
(10), LEVEL (12) y TRIG.
señal de medida o para presentar señales en forma de impulsos en las cuales varían constantemente las relaciones de impulso.
HF: El margen de paso de la frecuencia corresponde en
este modo de disparo es un filtro de paso alto. El aco­plamiento de alta frecuencia (AF) es idóneo para todas las señales de alta frecuencia. Se suprimen las varia­ciones de tensión continua y ruidos de baja frecuencia de la tensión de disparo lo cual es beneficioso para la estabilidad del punto de disparo.
LF: En acoplamiento de disparo en baja frecuencia se tra-
baja con condición de filtro de paso bajo. La posición LF es en muchas ocasiones más idónea que la posi­ción DC para señales de baja frecuencia, dado que se suprime notablemente el ruido de la tensión para el disparo. Esto evita o disminuye las fluctuaciones o imágenes dobles en los casos extremos, especi­almente con tensiones de entrada muy pequeñas. El umbral del disparo aumenta notablemente al sobre­pasar el margen de frecuencia de paso .
TV-L (TV-línea): ver el siguiente apartado, TV (disparo sobre
líneas).
TV-F (TV-cuadro): ver el siguiente apartado, TV (disparo so-
bre cuadro)
~ (Disparo de red): ver el apartado de disparo de red.
TV (Disparo sobre señal de vídeo)
Con la conmutación a TVL y TVF se activa el separador de sincronismos de TV. Este separa los impulsos de sincronismo del contenido de la imagen y posibilita un disparo de señales de vídeo independientes de las variaciones del contenido de la imagen.
Dependiendo del punto de medida, las señales de vídeo deben ser medidas como señales de tendencia positiva o negativa (señales de FBAS o BAS = Señales de color-ima­gen-bloqueo-sincronismo). Sólo con un posicionamiento correcto de la dirección de la pendiente (de disparo) se separan los pulsos de sincronismo del contenido de ima­gen. La dirección de la pendiente delantera de los pulsos de sincronismo es esencial para el ajuste de la dirección de la pendiente; en este momento no debe de estar in­vertida la presentación de la señal. Si la tensión de los pulsos de sincronismo son más positivos en el punto de medida que el contenido de imagen, se debe de elegir la pendiente ascendente. Con pulsos de sincronismo en la parte inferior del contenido de la imagen, el flanco ante­rior es descendente. Una posición elegida erróneamente genera una imagen inestable ya que el contenido de la imagen activa en estas condiciones el disparo.
Es aconsejable utilizar el disparo de TV con disparo automático sobre valores de pico. Con disparo interno la altura de la señal de los pulsos de sincronismo de­berá ser de 0,5div. como mínimo.
La señal de sincronismos se compone de pulsos de sin­cronismo de líneas y de imagen que se distinguen entre otras cosas en su duración. Los pulsos de sincronismo de líneas son de aprox. 5µs con intervalos de tiempo de 64µs. Los pulsos de sincronismo de imagen se compo­nen de varios pulsos, que duran 28µs y que aparecen con cada cambio de media imagen con un intervalo de 20ms. Los dos modos de pulsos de sincronismo se dife­rencian por su duración y por su frecuencia de repeti­ción. Se puede sincronizar mediante pulsos de sincro­nismo de línea o de imagen.
26
Reservado el derecho de modificación
Disparo y deflexión de tiempo
Disparo con impulso de sincronismo de imagen
Atención! Si se trabaja en modo DUAL y choppeado con disparo de impulso de sincronismo de imagen, pue­den aparecer en la presentación de la imagen interfe­rencias. Entonces se deberá conmutar a modo alter­nado. Puede ser aconsejable, desconectar la presen­tación del Readout.
Se debe de elegir en el campo TIME/DIV. un coeficiente de tiempo correspondiente a la medida que se pretende realizar.
En la posición de 2ms/div. se presenta un campo completo (medio cuadro). En el margen izquierdo de la pantalla se vi­sualiza parte del impulso de sincronismo que activa la se­cuencia del impulso de sincronismo de imagen y en el dere­cho el impulso de sincronismo, compuesto por varios pul­sos, para el siguiente campo. El campo siguiente no se vi­sualiza bajo estas condiciones. El impulso de sincronismo vertical que sigue a este campo, activa de nuevo el disparo y la presentación en pantalla. Si se elige el tiempo de HOLD OFF más corto, se presenta bajo estas condiciones cada 2ª media imagen. El disparo es casual sobre los dos campos. Mediante una interrupción breve del disparo se puede con­seguir sincronizar con el otro campo.
Se obtiene la expansión de la imagen, activando la función X- MAG.x10; así se podrán reconocer las líneas individualmen- te. Partiendo del impulso de sincronismo de imagen, se pue­de expandir el tiempo (X) también mediante la basede tiem­pos (TIME/DIV.). Pero se deberá tener en cuenta que puede resultar una imagen aparentemente desincronizada, ya que cada media imagen inicia el disparo. Esto ocurre a causa del corte existente entre ambas medias imagenes (1/2 línea).
Disparo con impulso de sincronismo de línea
El disparo con impulso de sincronismo de línea se puede efec­tuar mediante cualquier impulso de sincronismo. Para poder presentar líneas individuales, se recomienda posicionar el con­mutador TIME/DIV. en 10µs/div. Se visualizan entonces aprox.
1½ líneas. Generalmente la señal de vídeo lleva una porción
elevada de tensión continua. Con un contenido de imagen cons­tante (p.ej. imagen de test o generador de barras de color) se puede suprimir la porción de tensión continua mediante el acopla- miento en AC del atenuador de entrada. Con contenido de ima­gen variable (p.ej. emisión normal) se recomienda utilizar el acoplamiento de entrada en DC, ya que sino varía el oscilograma de la señal su posición vertical en pantalla, con cada variación de contenido de imagen. Mediante el botón de Y-POS. es posible compensar la porción de tensión continua para mantener la ima­gen sobre la mitad de la retícula de la pantalla.
El circuito del separador de sincronismos actúa también con disparo externo. Naturalmente se debe de mantener el mar­gen prescrito del disparo externo (ver hoja técnica). Ade- más hay que observar que la pendiente del flanco sea la correcta, ya que no coincide necesariamente con la direc­ción del pulso del sincronismo de la señal, si se trabaja con disparo externo. Ambas se pueden controlar fácilmente, si se presenta inicialmente la tensión de disparo externa (en modo de disparo interno).
Disparo de red (~)
Este modo de disparo está en uso cuando se ilumina el LED
~ (21). En modo de disparo de red, no se se presenta en
pantalla el símbolo de nivel de disparo en el readout.
Para el disparo con frecuencia de red se utiliza una tensión procedente de la fuente de alimentación, como señal de dis­paro con frecuencia de red (50/60Hz).
Este modo de disparo es independiente de la amplitud y frecuencia de la señal Y y se aconseja para todas las seña­les sincrónicas con la red. Esto también es válido, dentro de determinados límites, para múltiplos enteros o fraccio­nes de la frecuencia de red. El disparo con frecuencia de red permite presentar la señal incluso por debajo del um­bral de disparo. Por esto es especialmente adecuado para la medida de pequeñas tensiones de zumbido de rectificadores de red o interferencias con frecuencia de red en un circuito.
Mediante la tecla de la elección de pendiente, se puede elegir en modo de disparo de red, entre la parte positiva o negativa de la onda (podría ser necesario invertir la polaridad en el conector de red). El nivel de disparo se puede variar mediante el mando correspondiente a lo largo de un cierto margen de la zona de onda elegida.
La dirección y la amplitud de señales magnéticas de fre­cuencia de red intermezcladas en un circuito se pueden ana­lizar mediante una sonda con bobina. Esta debe consistir en una bobina de alambre esmaltado con el mayor número de vueltas posible bobinado sobre un pequeño núcleo y que se conecta mediante un cable blindado a un conector BNC (para la entrada del osciloscopio). Entre el conector y el conducto interno del cable habrá que intercalar una resistencia de mí-
nimo 100 (desacoplo de altas frecuencias). También pue-
de resultar útil proveer a la bobina de una protección estáti­ca, no debiendo haber espiras en cortocircuito en la bobina. Girando la bobina en dos direcciones principales se puede averiguar el máximo y el mínimo en el lugar de la medida.
Disparo en alternado
Este modo de disparo se activa mediante la tecla de TRIG. (18). Si se está trabajando con el disparo alternado, no se
presenta en el Readout el símbolo del nivel de disparo. VerMandos de Control y Readout”.
El disparo alternado es de ayuda, cuando se desea presentar en pantalla dos señales sincronizadas, que son entre ellas asincrónicas. A disparo alternado sólo se puede conmutar, cuando se trabaja en modo DUAL. El disparo alternado sólo funciona correctamente, si la conmutación de canales traba­ja en alternado. En este modo de disparo alternado ya no se puede obtener la diferencia de fase entre las dos señales a la entrada. Para evitar problemas de disparo provocados por porciones de tensión continua, se recomienda utilizar el aco­plamiento de entrada AC para ambos canales.
La fuente de disparo interna se conmuta con disparo al­ternado correspondiendo a la conmutación de canal alternante después de cada deflexión de tiempo. Por esta razón la amplitud de ambas señales debe ser suficiente para el disparo.
Disparo externo
El disparo externo se pone en funcionamiento mediante la tecla de TRIG. (18). La conmutación a este modo de disparo, desactiva la presentación del símbolo de nivel de disparo y desconecta también el disparo interno. A través del borne BNC correspondiente se puede efectuar ahora el disparo externo, si para ello se dispone de una tensión entre 0,3V
sincrónica con la señal de medida. Esta tensión para el
3V disparo puede tener una forma de curva totalmente distinta a la de la señal de medida.
Dentro de determinados límites, el disparo es incluso reali­zable con múltiplos enteros o con fracciones de la frecuen­cia de medida; una condición necesaria es la rigidez de fase. Se debe de tener en cuenta, que es posible que la
y
Reservado el derecho de modificación
27
Disparo y deflexión de tiempo
señal a medir y la tensión de disparo tengan un ángulo de fase. Un ángulo de p. ej.: 180° se interpreta de tal manera que a pesar de tener una pendiente positiva (flanco ascen­dente), empieza la presentación de la señal de medida con un flanco negativo.
La tensión máxima de entrada en el borne BNC es de 100V (CC+pico CA).
Indicación de disparo "TR"
Las siguientes indicaciones se refieren a la indicación LED, reseñada bajo el punto (11) en Mandos de Control y Readout”. Tanto con disparo automático como con disparo normal el diodo indica el disparo de la deflexión de tiempo. Esto suce­de bajo las siguientes condiciones:
1. La señal de disparo interna o externa debe de tener una amplitud suficiente en el comparador de disparo (umbral de disparo).
2. La tensión de referencia del comparador (nivel de dispa­ro) debe permitir que los flancos de las señales sobrepa­sen el punto de disparo.
En estas condiciones se tienen a disposición los impulsos de disparo en la salida del comparador para el inicio de la base de tiempos y para la indicación de disparo.
La indicación de trigger facilita el ajuste y el control de las condiciones de disparo, especialmente con señales de muy baja frecuencia (disparo normal) o de impulso muy corto.
Una doble presentación puede darse en determinadas seña­les de impulso cuyos impulsos muestren alternando una pequeña diferencia de amplitud punta. Sólo un ajuste exac­to de nivel de disparo permite su presentación individual. También en este caso la utilización del botón HOLD-OFF facilita el ajuste correcto.
Después de finalizar este trabajo es necesario volver a girar el control HOLD-OFF a su mínimo, dado que sino queda drásticamente reducida la luminosidad de la pantalla.El pro­cedimiento de trabajo se puede seguir en los siguientes dibujos.
Los impulsos que activan el disparo se memorizan y se re­presentan a través de la indicación de disparo durante 100ms. Las señales que tienen una frecuencia de repetición extre­madamente lenta, el destello del LED se produce de forma intermitente. La indicación no sólo se ilumina entonces al comienzo de la deflexión de tiempo en el borde izquierdo de la pantalla, sino - representando varios periodos de curva
- con cada periodo.
Ajuste del tiempo Hold-off
Las informaciones técnicas correspondientes a este aparato quedan descritas en el párrafo HO-LED(22) bajo “Mandos de Control y Readout”.
Si en funcionamiento con disparo normal, aun después de girar el botón LEVEL varias veces con sensibilidad, no se logra encontrar un punto de disparo para mezclas de señal extremadamente complicadas, se puede alcanzar la estabili­dad de la imagen actuando el botón HO. Con este dispositi­vo se puede ampliar de forma continua en la relación 10:1, el tiempo de bloqueo del disparo entre dos períodos de de­flexión de tiempo. Los impulsos u otras formas de la señal que aparezcan durante este tiempo de bloqueo, ya no po­drán influir en la señal. Sobre todo en el caso de señales de burst o secuencias aperiódicas de impulsos de igual ampli­tud, el inicio del período de disparo se puede ajustar al mo­mento más oportuno o necesario en cada caso.
Las señales con mucho zumbido o interferidas por una fre­cuencia superior, en ocasiones se presentan en doble ima­gen. En determinadas circunstancias con el ajuste de nivel de disparo sólo se puede influir en la respectiva diferencia de fase, pero no en la doble imagen. Pero la presentación estable e individual de la señal que se requiere para su eva­luación, se puede alcanzar fácilmente mediante la amplia­ción del tiempo HOLD-OFF. Para esto hay que girar despacio el botón HOLD-OFF hacia la derecha, hasta lograr la presen­tación de una sola señal.
Fig. 1 muestra la imagen con el ajuste HOLD-OFF girado a la derecha (posición básica). Dado que se visualizan diferentes par­tes del período, no aparece una imagen estable (doble imagen).
Fig. 2 Aquí el tiempo holdoff se ha ajustado de forma que siempre se visualizan los mismos tramos del período. Apa­rece una imagen estable.
Barrido retardable / Disparo después de retardado (After Delay)
Las informaciones específicas al aparato se encuentran en los párrafos DEL.POS / HO LED (22), SEA./DEL. - ON/OFF
(24) y DEL.TRIG. / VAR. (25) bajo "Mandos de Control y Readout".
Como ya se ha descrito en el apartado correspondiente a "Disparo y deflexión de tiempo", el disparo inicia el desvío de tiempo.
El haz se presenta en pantalla desviándose de izquierda a derecha, hasta efectuar el desvío máximo. Entonces se hace desaparecer el haz y se realiza el retorno del mismo en for­ma oscurecida hasta el nuevo inicio(borrado del haz). Des­pués de pasar el tiempo de hold-off, se reanuda la visualiza­ción del haz y el desvío de nuevo por el automatismo del disparo o por la señal de disparo.
Ya que el punto de disparo se encuentra siempre al inicio del haz, sólo se podrá efectuar una expansión de X de la presen­tación de la señal desde ese mismo punto, seleccionando una velocidad de barrido superior (coeficiente de tiempo de desvío TIME / DIV. inferior). Las zonas de la señal, que antes se presentaban en pantalla más a la derecha, ya no se po­drán presentar en muchas ocasiones. El barrido retardado soluciona estos casos.
Mediante el barrido retardable, se puede retardar el ini­cio del desvío del tiempo a partir del punto de disparo por un tiempo seleccionable. Así se tiene la posibilidad
28
Reservado el derecho de modificación
Disparo y deflexión de tiempo
de comenzar el barrido en practicamente cualquier pun­to de la señal visible. El sector de tiempo que sigue al comienzo de tiempo retardado, puede ser presentado en pantalla de forma muy expandida (reduciendo el co­eficiente de tiempo). Si se aumenta la expansión se re­duce la intensidad del brillo. Esta puede ser aumentada según se precise regulando el mando de intensidad (gi­rar mando INTENS. a la derecha).
Si la señal presentada queda de forma inquieta (jitter) en su dirección X , cabe la posibilidad de eliminar el jitter mediante un nuevo disparo, después del tiempo retardado.
Cuando se visualizan señales de vídeo, se tiene la posibili­dad de sincronizar sobre la imagen (TV-F). Después del tiem­po de retardo elegido, se puede volver a sincronizar sobre una de las siguientes líneas (Readout:"DTR"). Con ello se pueden presentar individualmente las líneas de pruebas o de datos.
El manejo del barrido retardable es relativamente sim­ple. Partiendo del uso normal y sin tener activo el barrido retardable, se presenta la señal en cuestión con 2 o tres periodos sobre pantalla. Una presentación en pantalla de sólo una parte de un periodo limita la selección de la zona expandida y dificulta en algunos casos el sincronis­mo. Se ajustan 1-3 periodos mediante el mando de TIME/ DIV. El botón de expansión de x10 deberá estar desactivado y la base de tiempos en su posición calibra­da. El disparo debe posicionarse sobre una pendiente aceptable.
La siguiente descripción parte de la base, que el inicio del trazo comience en el márgen izquierdo de la retícula, se tra­baje en modo no retardado de la base de tiempos y no esté activada la expansión X x10.
Al conmutar a modo SEARCH no se visualiza parte del haz izquierdo y en el readout aparece "SE". Si se tenía un tiempo de holdoff ajustado, esta se modificará automáticamente a su mínimo (ver ajuste de tiempo holdoff).
Imagen 1: (Señal FBAS)
MODE: sin retardo TIME / DIV. 5ms/div. Acopl. de disparo: TV-F Pendiente de disparo:
descendiente (-)
Con la conmutación a SEARCH, el readout presenta "SEA", y parte de la señal ya no es visible. Si se tenia anteriormente un tiempo de holdoff ampliado, esta se ajustará automática­mente a un mínimo (ver Ajuste del tiempo de holdoff). Ahora se puede elegir el tiempo de retardo mediante el man­do de TIME/DIV. apróximadamente y con el mando de DEL.POS. de forma fina.
En este momento aún no queda retardado el inicio del trazo; sólo se está visualizando la desconexión del haz durante el tiempo de retardo elegido, es decir la longitud visible queda acortada. Si el DEL.POS. se encuentra en su tope izquierdo, el trazo queda oscuro en sus dos primeros centímetros iz­quierdos. Este margen aumenta por unos 5cm., si se gira el ajuste del DEL.POS. hacia el tope de derecha.
El tiempo de retardo debe elegirse de forma, que el haz comience lo más cerca posible de la zona que se desea am­pliar.
Si el tiempo de retardo no fuera suficiente (máximo 7cm x coeficiente de desvío) para llegar hasta la zona que se desea ampliar, se puede aumentar el coeficiente de desvío (TIME/ DIV), es decir reducir la velocidad de desvío. El ajuste del tiempo de retardo es relativo, es decir, relacionado con el coeficiente de desvío. (ver imagen 2).
Imagen 2: MODE: SEA (SEARCH= buscar) TIME / DIV.: 5ms/div. Acopl. de disparo: TV-F Pendiente de disparo:
descendiente (-) Tiempo retardado: 4div. x 5ms=20ms
La imagen 2 muestra, que el tiempo de retardo se puede medir. Este es igual al desplazamiento ajustado de la traza. Se obtiene por la multiplicación de la zona (horizontal) oscu­recida con el coeficiente de tiempo ajustado.
La conmutación de SEARCH a DELAY hace aparecer nueva­mente la totalidad de la longitud del trazo, iniciándose en el tiempo de retardo elegido anteriormente, si el coeficiente de tiempo actual (memorizado) no es demasiado pequeño.
Si a causa de una expansión demasiado grande (coeficiente de tiempo demasaido pequeño) ya casi no se visualiza la señal, se deberá aumentar, con el mando de TIME/DIV., el coeficiente de desvío.
Ejemplo: El valor elegido en modo SEARCH en la ima­gen 2 es de 5ms/div. En modo de retardo (delay) se obtiene con 5ms/div. una presentación retardada pero sin expansión de 1:1. Un aumento adicional del coefi­ciente de desvío a p. ej.: 10ms/div. sería inutil y es descartada automáticamente.
Imagen 3: MODE: DEL (Delay=retardar) TIME / DIV.: 5ms/div. Acopl. de disparo: TV-F Pendiente de disparo:
descendiente (-) Tiempo retardado: 4div. x 5ms=20ms
La espansión se puede modificar con el ajuste del coeficien­te de desvío. Mediante el ajuste de DEL.POS. se puede va­riar posteriormente el tiempo de retardo y con ello se des­plaza el sector expandido en dirección horizontal. La imagen 4 muestra que se obtiene una expansión por el factor 50 si se conmuta el coeficiente de desvío (TIME/DIV.) de 5ms/div. a 0,1ms/div. Al aumentar el factor de expansión se incre­menta también la precisión de lectura en mediciones de tiempo.
Reservado el derecho de modificación
29
AUTOSET
Imagen 4: MODE: DEL (Delay=retardar) TIME / DIV.: 0,1ms/div. Acopl. de disparo: TV-F Pendiente de disparo:
descendiente (-) Tiempo retardado: 4div. x 5ms=20ms
La presentación de la señal de forma retardada y expan­dida puede ser sincronizada una segunda vez, si se tie­ne a disposición una pendiente idónea después del tiem­po retardado. Para esto se deberá conmutar a DEL.TRIG. (2º disparo después de concluido el tiempo de retardo ­after delay trigger). Los ajustes utilizados antes de efec­tuar la conmutación del modo de disparo (disparo auto­mático sobre valores de pico / disparo normal), acopla­miento de disparo, ajuste del nivel de disparo y de la pendiente permanecen e inician el comienzo del tiem­po de retardo.
En disparo "After Delay" el aparato conmuta automática- mente a disparo normal (NM) y acoplamiento de disparo DC. Estos ajustes predeterminados no se pueden variar. Pero si se pueden variar los ajustes de nivel de disparo (LEVEL) y el correspondiente a la dirección de la pendien­te de disparo, para poder efectuar el disparo sobre la parte de la señal deseada. Con una amplitud de señal insufi­ciente para el disparo o un ajuste inadecuado del nivel de disparo no se obtiene un comienzo del trazo y la pantalla permanece oscura.
Con los ajustes adecuados, se puede desplazar en direc­ción X la señal expandida mediante el ajuste del retardo (DEL.POS.). Pero esto se realiza aquí no como en el modo de retardo desincronizado de forma contínua, sinó de pen­diente en pendiente de disparo y en la mayoría de señales no se reconoce. En el caso del disparo de TV, esto signifi­caría, que no sólo se puede sincronizar sobre los impulsos de línea, sinó también sobre las pendientes de los conte­nidos de las líneas.
La expansión no queda limitada naturalmente al factor 50 como descrito en el presente ejemplo. Una limitación es la luminosidad del trazo expandido.
El manejo del barrido retardable, precisa de cierta experien­cia, especialmente con mezclas de señal de dificil presenta­ción. La presentaciónde partes de señales simples es fácil. El barrido retardable se puede utilizar también en los modos de funcionamiento de DUAL y de suma y resta.
Atención: Si se utiliza el retardo en modo DUAL y gran expan­sión en X, pueden aparecer ruidos causados por el cho­pper. Pueden eliminarse cambiando a mod alternado DUAL.
Si se conmuta a continuación a modo de retardo sincronizado o desincronizado, se trabaja con coeficientes de 0,2ms/div. hasta 50ns/div en modo DUAL choppeado. En presentaciónes muy expandidas podría visualizarse entonces la conmuta­ción de canales durante el desvío del haz (presentación con­mutada de canal 1 y 2). Pulsando al mismo tiempo la tecla de CH1 y la tecla DUAL, se conmuta entonces a modo DUAL alternado. Si se modifica el coeficiente de tiempos se vuelve a la presentación choppeada, pero esta puede ser modifica­da nuevamente.
AUTO SET
Las informaciones técnicas correspondientes al aparato que­dan descritas en el párrafo AUTO SET (2) bajo Mandos de Control y Readout”.
Como ya se ha mencionado anteriormente en el apartado de Mandos de Control y Readout, los elementos de mando se autoregulan electrónicamente con excepción de algunos mandos (tecla POWER, tecla de frecuencia de calibrador, así como el ajuste de enfoque y rotación del trazo TR), y contro­lan así los diferentes grupos del aparato. Así se da la posibi­lidad de ajustar el instrumento automáticamente en relación a la señal aplicada en modo de funcionamiento (de base de tiempos) en Yt, sin más ajustes manuales que aplicar. La pulsación de la tecla AUTO-SET no varía el modo de funcio­namiento Yt seleccionado anteriormente, si se trabajaba en modo Mono CH1, CH2 o en DUAL; en modo de suma se conmuta a DUAL. Los coeficientes de desvío Y (VOLTS/ DIV.) se eligen automáticamente de forma que en funciona- miento de monocanal se obtiene una amplitud de señal de aprox. 6 div., mientras que en funcionamiento de DUAL se presentan las señales con una amplitud de 4 div. de altura. Esto y las descripciones referente al ajuste automático de coeficientes de tiempo (TIME/DIV.) es válido, siempre y cuan- do las señales no varíen demasiado de la relación de 1:1. El ajuste automático de coeficientes prepara el aparato para una presentación de aprox. 2 periodos de señal. Señales con porciones de frecuencia distintos como p. ej. señales de vídeo, el ajuste es aleatorio.
Si se pulsa la tecla AUTO SET se predeterminan los siguien­tes modos de funcionamiento:
Acoplamiento de entrada en AC o DC
Disparo interno (dependiente de la señal de medida)
Disparo automático
Ajuste de nivel de disparo (LEVEL) en margen medio
Coeficientes de deflexión Y calibrados
Coeficientes de base de tiempos calibrados
Acoplamiento de disparo en AC o DC
Expansión X x 10 sin activar
Ajuste automático del trazo en posición X e Y
Trabajando en modo de acoplamiento de entrada GD y si se pulsa AUTOSET, se vuelve a ajustar el modo de acoplamiento de entrada utilizado con anterioridad.
Sólo si se estaba en modo de acoplamiento de disparo en DC, no se conmuta a modo AC y el disparo automático no se ejecuta en disparo sobre valores de pico.
Los modos prefijados mediante el AUTO SET sobrescriben los ajustes manuales de los correspondientes botones. Ajus­tes finos que se encontraban en una posición sin calibrar, quedan en posición de calibrado al pulsar AUTO SET. Poste­riormente se puede realizar el ajuste nuevamente de forma manual.
Los coeficientes de desvío de 1mV/div. y 2mV/div. no se se­leccionan en modo AUTO SET, a causa del ancho de banda reducido en estos márgenes.
Atención! Si se tiene conectada una señal con forma de impulso, cuya relación de frecuencia alcanza un valor de 400:1 o incluso lo supera, ya no se podrá efectuar un disparo automático. El coeficiente de deflexión Y es entonces demasiado pequeño y el coeficiente de deflexión de tiempo demasiado grande. De ello resulta­rá, que sólo se visualice el trazo y el pulso ya no será visible.
30
Reservado el derecho de modificación
SAVE/RECALL Tester de componentes
En estos casos se aconseja cambiar a modo de disparo normal y posicionar el punto de disparo aprox. 5mm por encima o debajo del trazo. Si entonces se ilumina el LED de disparo, se tiene acoplada así una señal. Para visualizar entonces esta señal, se debe elegir primero un coeficiente de tiempo más pequeño y posteriormente un coeficiente de deflexión vertical mayor. Puede entonces ocurrir que la intensidad de luminosidad del trazo se reduzca tanto, que el pulso se difícilmente visible.
SAVE/RECALL
Las informaciones técnicas correspondientes al aparato que­dan descritas en el punto (7) bajo Mandos de Control y Readout”.
SAVE y RECALL permiten memorizar 9 ajustes del aparato guar­dados por el usuario. Se captan todos los modos de funciona­miento y las funciones controladas electrónicamente.
Indicación de valores mediados
Con los cursores desactivados, el readout indica el valor me­diado de la tensión medida, cuando en el menú aparece SETUP > MISCELLANEOUS: MEAN VALUE > ON activado y se cumplen las siguientes condiciones:
La señal a medir (con tensiones alternas > 20Hz) debe estar conectada a la entrada de CH1 (26) o CH2 (30) y estar en acoplamiento de entrada DC (27)(31), para llegar asi al amplificador de medida. Debe estar en funciona­miento el modo Yt (de la base de tiempos; fuente de disparo: CH1 o CH2; ningun disparo alternado). La indica­ción se realiza sólo cuando se trabaja en modo de acopla­miento de disparo AC o DC.
Si no quedan establecidas las condiciones descritas, se pre­senta en pantalla "DC:?".
El valor mediado se captura mediante el amplificador de se­ñal de disparo utilizado con el disparo interno. En modo de mono-canal (CH1 o CH2), se realiza la relación del valor me­diado al canal utilizado de forma automática, ya que con la conmutación de canales se realiza también la selección de la fuente de disparo (amplificador). En modo DUAL, se puede elegir la fuente de disparo (CH1 o CH2). La indicación del valor mediado se refiere al canal, del que procede la señal de disparo. El valor de tensión continua mediado se presenta con signo (p.ej. DC: 501mV o DC: -501mV). Los sobrepasos de límites se indican mediante el signo "<" o ">" (p.ej.: DC < ­1,80V o DC > 1,80V). Dada una constante de tiempo necesa­ria para una indicación de valores mediados, la presentación se actualiza ella misma después de unos segundos, si suce­den variaciones de tensión.
Para la precisión de esta indicación, se debe tener en cuenta las especificaciones del osciloscopio (tolerancia máxima de los amplificadores de medida 3%, desde 5mV/cm hasta 20V/ cm). Estas tolerancias del amplificador de medida se sitúan normalmente muy por debajo del 3%; pero hay que tener en cuenta otras variaciones como p. ej. tensiones de offset in­evitables, que pueden crear unas indicaciones erróneas y diferidas de una indicación de 0 Voltios, aún sin señal de medida conectada.
Tester de componentes
Las informaciones especificas al aparato que corresponden al manejo y a las conexiones para las mediciones se descri­ben en el párrafo COMP. TESTER (39) bajo " Mandos de Con- trol y Readout". El osciloscopio lleva incorporado un tester de componentes. El componente a comprobar se conecta a los bornes corres­pondientes. En modo de comprobador de componentes, se desconecta el preamplificador Y y el generador de barrido. Sin embargo, pueden permanecer las tensiones de señal en los tres bornes BNC de la placa frontal, si se comprueban componentes sueltos de circuitería. Sólo en ese caso, no hace falta desconectar sus cables (véase más adelante en «tests directamente en el circuito»). Aparte de los controles INTENS., FOCUS y X-POS. los demás ajustes del osciloscopio no tie­nen influencia alguna en funcionamiento de test. Para la co­nexión entre el componente a verificar y el osciloscopio se precisan dos cables sencillos con clavijas banana de 4mm.
Como se ha descrito en el párrafo de seguridad, todas las conexiones de medida (en estado perfecto del aparato) están conectadas al conductor de protección de red (masa), y por esto también los bornes del comprobador. Para la comproba­ción de componentes sueltos (fuera de aparatos o de circui­tos) esto no tiene ninguna relevancia, ya que estos compo­nentes no pueden estar conectados al conductor de tierra.
Si se desean verificar componentes que permanecen incor­porados en un circuito o en aparatos de test, se debe de desconectar necesariamente el flujo de corriente y tensión. Si el circuito queda conectado con la red debe de desconec­tarse incluso el cable de red. Así se evita una conexión entre el osciloscopio y el componente a verificar, que podría produ- cirse a través del conductor de tierra. La comprobación lleva­ría a falsos resultados.
¡Sólo se deben comprobar los condensadores en esta­do descargado!
El principio de test es muy sencillo. El transformador de red del osciloscopio proporciona una tensión senoidal con una frecuencia de 50Hz (±10%). Esta alimenta un circuito en se­rie compuesto por el componente a comprobar y una resis­tencia incorporada. La tensión senoidal se utiliza para la deflexión horizontal y la caída de tensión en la resistencia se utiliza para la deflexión vertical.
Si el objeto de medida tiene un valor real (p.ej. una resisten­cia), las dos tensiones tienen la misma fase. En la pantalla aparece una línea más o menos inclinada. Si el componente a comprobar presenta un cortocircuito, la raya será vertical. En el caso de interrupción o cuando no hay objeto de medida, aparece una línea horizontal. La inclinación de la línea es un indicador del valor de la resistencia. Con esto se pueden com-
probar resistencias entre 20 y 4,7Ωk.
Los condensadores y las inductancias (bobinas, transforma­dores) provocan una diferencia de fase entre la corriente y la tensión, así también entre las tensiones de deflexión. De esto resultan imágenes elípticas. La inclinación y abertura de la elipse son significativas para la impedancia con frecuencia de red. Los condensadores se presentan en un margen de 0,1µF­1000µF.
Se presenta el valor mediado aritmético (lineal). Con ten­siones continuas o mezcladas (tensión continua con una componente de alterna sobrepuesta), se presenta la ten­sión continua o la parte de continua. En caso de tensio­nes rectangulares, se añade el ratio en la indicación del valor mediado.
Reservado el derecho de modificación
Una elipse con el eje principal horizontal significa alta impedancia (capacidad pequeña o inductividad grande).
Una elipse con el eje principal vertical significa impedancia pequeña (capacidad grande o inductividad pequeña).
Una elipse inclinada significa una resistencia de pérdida relativamente grande en serie con la reactancia.
31
Plan de chequeo
En semiconductores, los dobles en la curva característica se reconocen al paso de la fase conductora a la no conductora. En la medida en que la tensión lo permite, se presenta la característica directa e inversa (p.ej. de un diodo zener bajo 10V). Siempre se trata de una comprobación en dos polos. Por eso, p.ej. no es posible comprobar la amplificación de un transistor, pero sí comprobar las diferentes uniones B-C, B-E, C-E. Dado que la tensión en el objeto de medida es muy reducida, se pueden comprobar las uniones de casi todos los semiconductores sin dañarlos. Es imposible determinar la tensión de bloqueo o de ruptura de semiconductores para tensión > 10V. Esto no es una des­ventaja, ya que normalmente, en el caso de fallos en el circui­to, éstos producen diferencias notables que dan claras indica­ciones sobre el componente defectuoso.
Se obtienen resultados bastante con suficiente precisión, de la comparación con componentes correctos del mismo tipo y valor. Esto es especialmente válido para semiconductores. Por ejemplo permite reconocer rápidamente el cátodo de un diodo normal o zener cuya impresión es ilegible, diferenciar un transistor p-n-p del tipo complementario n-p-n o averiguar las conexiones B-C-E de un tipo de transistor desconocido.
sultan grandes diferencias con elementos sueltos. También aquí muchas veces resulta útil la comparación con un circuito intacto, si se trabaja continuamente con circuitos idénticos (servicio técnico). Este trabajo es rápido, ya que no hace falta (¡y no se debe!) conectar el circuito de comparación. Los ca­bles de test se colocan sucesivamente en los puntos de con­trol idénticos y se comparan las imágenes en la pantalla. Es posible que el mismo circuito a comprobar disponga de un circuito para la comparación como por ejemplo en canales estéreo, funcionamiento de contrafase, conexiones de puen­tes simétricos. En caso de duda se puede desoldar una co­nexión del componente. Esta conexión se conecta con el bor­ne CT sin señal de masa, ya que entonces se reducen las perturbaciones de zumbido. El borne con la señal de masa está conectado con la masa del osciloscopio. Por esto no es sensible al zumbido. Al comprobar directamente en el circuito, es preciso desco­nectar los cables de medida y sondas atenuadoras conecta­das al circuito. Sino, ya no se podrían analizar libremente los puntos de medida (doble conexión de masa).
Las imagenes de test muestran algunos casos prácticos de utilización del comprobador de componentes.
Obsérvese que con la inversión de los polos de conexión de un semiconductor (inversión del borne COMP. TESTER con el borne de masa) se provoca un giro de la imagen de test de 180° sobre el centro de la retícula.
Aún más importante es el resultado bueno-malo de compo­nentes con interrupción o cortocircuito. Este caso es el más común en el servicio técnico. Se recomienda encarecidamente actuar con la precaución ha­bitual para el caso de electricidad estática o de fricción en relación con elementos sueltos MOS. Pueden aparecer ten­siones de zumbido en la pantalla, si el contacto base o gate de un transistor está desconectado, es decir, que no se está com­probando (sensibilidad de la mano).
Los test directamente en el circuito son posibles en muchos casos, aunque no son tan claros. Por conexión paralela con valores reales y/o complejos, especialmente si estos tienen una resistencia baja con frecuencia de red, casi siempre re-
32
Plan de chequeo
Este plan de chequeo está concebido para el control pe­riódico de las funciones más importantes del aparato sin necesidad de costosos instrumentos de medida. En las instrucciones de mantenimiento se describen las correc­ciones y los ajustes necesarios en el interior del aparato como resultado de este chequeo. Pero estas tareas sólo deberán ser realizadas por personas con conocimientos en la materia.
Reservado el derecho de modificación
Plan de chequeo
Las instrucciones de mantenimiento describen el ajus te del osciloscopio en inglés y contiene los esquemas eléctricos así como los planos de localización de com­ponentes. HAMEG Ibérica puede enviarlos al usuario bajo pedido y cargo.
Igual que en los ajustes previos hay que prestar especial atención, que al principio todos los botones estén coloca­dos en sus posiciones calibradas. El aparato debe funcionar modo de funcionamiento monocanal 1 con acoplamiento de disparo en AC. Se aconseja poner el osciloscopio en funcio­namiento 20 minutos antes de iniciar el test.
Tubo de rayos catódicos, luminosidad y enfoque, linealidad, distorsiones de retícula
El tubo de rayos catódicos normalmente presenta una bue­na luminosidad. Una disminución de la misma sólo se puede apreciar visualmente. En cualquier caso hay que aceptar cier­ta borrosidad en los márgenes. Esta se debe a las caracterís­ticas técnicas del tubo. Una reducción de la luminosidad tam­bién puede ser debida a una disminución de la alta tensión. Esto se reconoce fácilmente por el notable incremento de la sensibilidad de los amplificadores verticales. El margen de graduación de inicio (punto de trabajo) de la luminosidad máxima y mínima debe permitir que justo antes de la posi­ción mínima del mando INTENS. el haz justo desaparezca y que en el máximo el enfoque y la anchura del haz todavía sean aceptables. Con intensidad máxima y trazo visible, ja­más debe ser visible el retorno del haz. El haz deberá oscure­cerse totalmente incluso con la tecla X-Y pulsada. Hay que tener en cuenta que si el aparato está dispuesto a grandes cambios de luminosidad, siempre hay que enfocar de nue­vo. La imagen no debe «crecer» con luminosidad máxima. Esto significaría que la estabilización de la alta tensión no funciona correctamente. El potenciómetro para el ajuste de la alta tensión se encuentra en el interior del aparato (ver plan de ajustes e instrucciones de mantenimiento).
Ciertas tolerancias de linealidad y distorsión también se de­ben a las características técnicas del tubo. Estas deberán aceptarse en tanto no rebasen los valores límite indicados por el fabricante del tubo. Afectan principalmente en los már­genes de la pantalla. También existen tolerancias entre los dos ejes y sus centros. HAMEG supervisa todos estos lími­tes. Es prácticamente imposible seleccionar un tubo sin to­lerancias (demasiados parámetros).
Control del astigmatismo
Hay que comprobar si el enfoque óptimo de las líneas hori­zontales y verticales se produce en la misma posición del mando FOCUS. Esto se reconoce muy bien en la presenta- ción de una señal rectangular con una alta frecuencia de repetición (aprox. 1MHz). Con luminosidad normal se busca el enfoque óptimo de las líneas horizontales de la señal con el mando FOCUS. Entonces también las líneas verticales deben mostrar el mejor enfoque posible. Si resulta que su enfoque todavía se puede mejorar girando el mando FOCUS, habrá que proceder a una corrección de astigmatismo. Para ello el aparato dispone de un potenciómetro de ajuste.
Simetría y deriva del amplificador vertical
Ambas características dependen esencialmente de las eta­pas de entrada. Se puede obtener cierta información sobre la simetría de ambos canales y del amplificador final Y por la acción de invertirlos. Si la simetría es buena, la posición del haz puede variar unas 0,5div. La variación máxima aceptable es de 1div. Desviaciones mayores indican una alteración en el amplificador vertical.
También se puede efectuar otro control de la simetría Y a través del margen de graduación del ajuste Y-POS. Se co- necta una señal senoidal de 10-100kHz a la entrada Y (aco­plamiento de señal en AC). Si con una altura de imagen de 8cm el botón Y-POS.1 se gira a los topes de ambos lados, la parte visible por encima y por debajo debe de ser más o menos igual. Se pueden tolerar diferencias de hasta 1div.
El control de la deriva es relativamente sencillo. Diez minu­tos después de haber encendido el aparato, el haz se sitúa exactamente en el centro de la pantalla. Durante el siguien­te espacio de una hora, la posición vertical del haz no debe variar más de 0,5div.
Calibración del amplificador vertical
Atención:
La calibración descrita a continuación no es suficiente para obtener una calibración oficial homologada. Si se precisa una calibración homologada, deben reenviar el osciloscopio a HAMEG Ibérica. Entonces se emitirá un certificado de cali- bración oficial. Este certificado lleva un cargo.
Las siguientes descripciones se basan en coeficientes de deflexión calibrados y acoplamiento de disparo en DC.
El borne de salida del calibrador da una tensión rectangular de 0,2Vpp (±1%). Si se establece una conexión directa entre el borne de salida 0,2V y la entrada del amplificador vertical (con sonda 1:1), con el atenuador en la posición 50mV/ div.(ajuste fino del atenuador en la posición tope derecha CAL.; acoplamiento de la señal en DC), la señal presentada debe medir 4div. en altura. Las diferencias de amplitud de 0,2mm (2%) máximo son aún admisibles. Con tolerancias mayores, primero hay que averiguar si la causa está en el mismo amplificador de medida o en la amplitud de la señal rectangular. Si es necesario, el amplificador vertical se pue­de calibrar con una tensión continua exacta. La posición ver­tical del haz deberá variar en función del coeficiente de deflexión ajustado.
La función de ajuste fino permite reducir la sensibilidad de entrada por lo menos por el factor 2,5. Con 50mV/div. se debe poder variar la amplitud de la señal del calibrador de 4div. a por lo menos 1,6 div.
Calidad de transmisión del amplificador vertical
El control de la transmisión sólo se puede realizar con ayuda de un generador de onda rectangular con un tiempo de subi­da pequeño (máx. 5ns). El cable de conexión debe terminar a la entrada del amplificador vertical con una resistencia igual a su impedancia característica (p.ej. HAMEG HZ34 con HZ22).
Se trata de controlar con 100Hz, 1kHz, 10kHz, 100kHz y 1MHz. El rectángulo presentado no deberá mostrar sobreoscilaciones, sobretodo con 1MHz y una altura de imagen de 4-5div. Sin embargo, el flanco delantero ascendente tampoco debe ser redondo. Con las frecuencias indicadas no deben aparecer sobreoscilaciones en la cresta. Ajustes: coeficiente de de­flexión en 5mV/div.(calibrado); acoplamiento de la señal DC.
Generalmente no aparecen grandes variaciones después de que el aparato sale de fábrica, por eso normalmente se pue­de prescindir de este test.
Sin embargo, en la calidad de la transmisión no sólo influye el amplificador de medida. El atenuador de entrada situado delante del amplificador está compensado en frecuencia en todas las posiciones. Incluso pequeñas variaciones capacitivas pueden reducir la calidad de la transmisión. Estas irregularidades se reconocen con una señal rectangular y
Reservado el derecho de modificación
33
Plan de chequeo
con una frecuencia de repetición baja (p.ej. 1kHz). Si se dis­pone de un generador con una señal máxima de 40Vpp, en determinados intervalos será conveniente comprobar todas las posiciones de los atenuadores de entrada y si es preciso, recalibrarlas (según el plan de calibración).
Pero para ello además hace falta un preatenuador com­pensado serie 2:1 que se pueda ajustar a la impedancia de entrada del osciloscopio. Este puede ser de fabricación pro­pia o se puede solicitar a HAMEG bajo la denominación HZ23 (ver prospecto de accesorios). Solamente importa que el prea­tenuador esté blindado.
Para la fabricación propia se necesita una resistencia de 1M
(±1%) y en paralelo un trimer de 3/15pF en paralelo con 6,8pF. Este circuito paralelo se conecta directamente, por un lado a la entrada vertical 1 ó 2 y por el otro, con una cable de muy poca capacidad, al generador. El preatenuador se ajusta en la posición 5mV/div.(cal.) a la impedancia de entrada del osciloscopio. (Acoplamiento de la señal en DC, la cresta del rectángulo exactamente horizontal sin inclinaciones). La for­ma de la señal no debe variar en ninguna de los posiciones del atenuador de entrada.
Modos de funcionamiento: CH.1/2 DUAL, ADD, CHOP, INVERT y Función XY
En modo DUAL, deben aparecer dos trazas. Moviendo los
botones Y-POS. éstas no deben influirse mutuamente. Sin embargo, es difícil de evitar incluso en aparatos en perfecto estado. Si un haz se desplaza a través de toda la pantalla, la posición del otro no debe variar más de 0,05div.
Un criterio para el funcionamiento chopper es el ensanche del haz y la formación de sombras alrededor de la traza en el margen superior e inferior de la pantalla. Normalmente am­bas cosas deben ser inapreciables. Colocar el conmutador TIME/DIV. en 0,5ms/div. Acoplamiento de la señal en GD y el botón INTENS. en su máximo; el control FOCUS en enfo­que óptimo. Con los dos controles Y-POS. se ajusta una traza a +2div. y la otra a -2div. de altura con respecto a la línea central de la retícula.
¡No sincronizar con el ajuste fino sobre la frecuencia chopper (500kHz)!
La característica esencial de las funciones de suma es la posibilidad de mover la traza con ambos controles Y-POS.
En la función XY la sensibilidad debe ser igual en ambas direcciones de deflexión. Si se conecta la salida del genera­dor de onda rectangular incorporado a la entrada del canal 2, debe resultar una deflexión horizontal de 4 div. (posición 50 mV/div.), igual que en el canal 1 en sentido vertical.
El control de la presentación de un solo canal no es necesa­rio. Indirectamente ya está incluido en las comprobaciones descritas anteriormente.
(Indicación NM no se ilumina). El ajuste del nivel de disparo debe situarse de forma que la base de tiempos se inicie con el paso por cero de la señal senoidal. Después hay que comprobar si el disparo normal muestra la misma sensibili­dad (Indicación NM iluminada). Será necesario ajustar el ni­vel de disparo. Pulsando la tecla de dirección de la pendien­te, el inicio de la línea debe cambiar de polaridad. El oscilos­copio debe efectuar el disparo interno de forma impecable para señales senoidales con una altura de imagen de aprox 5mm. y un ajuste de acoplamiento de entrada en DC o AC hasta una frecuencia de repetición que corresponda al máxi­mo indicado en la hoja técnica del aparato.
Para el disparo externo se precisa como mínimo una ten­sión de aprox. 0,3Vpp (sincrónica a la señal Y) en el borne TRIG.EXT. El disparo de TV se controla con una señal de vídeo de polaridad libremente elegible. Para ello se deberá seleccionar el modo de disparo en TVL o TVF y elegir un coeficiente de desvío de tiempo idóneo. La pendiente de disparo se deberá seleccionar correctamente. Es válida para las dos presentaciones (TVL o TVF).
El disparo de TV es correcto, cuando se puede variar la amplitud de la totalidad de la señal de vídeo (desde el valor blanco hasta el máximo del impulso de línea) en modo de presentación de frecuencia de línea y de ima­gen entre 0,8 y 6 div., manteniendo una presentación estable. Si se dispara interna o externamente una señal senoidal sin componente de tensión continua, la imagen no debe desplazarse en sentido horizontal al seleccionar el disparo de AC a DC. Si ambas entradas de los amplificadores de medida en AC se acoplan a la misma señal y si en funcionamiento alternativo con dos canales ambas trazas en pantalla se sobreponen exactamente, no debe aparecer ningún cambio de imagen al conmutar de fuente interna de disparo de CH1 a CH2 o al seleccio­nar el modo de disparo (TRIG) de AC a DC.
El control del disparo de red (50-60Hz) en la posición del conmutador TRIG. es posible con una tensión de en­trada con frecuencia de red (también múltiplo o submúlti­plo). Para controlar si el disparo de red no presenta fallos de sincronismo con tensión grande o pequeña, es preferi­ble que la tensión a la entrada sea de aprox. 1V. Girando el atenuador de entrada (con el ajuste fino), la altura de la imagen se puede variar a voluntad sin inestabilidades de sincronismo.
~
Deflexión de tiempo
Antes de controlar la base de tiempos hay que asegurarse que el trazo tenga como mín. 10div. de largo.
Además se deberá controlar que el desvío de tiempo se pre­sente de izquierda a derecha. Para esto se deberá posicionar el trazo mediante X-POS al centro de la reticulación horizontal y posicionar el coeficiente de desvío (TIME/DIV.) en 100ms/ div. (Importante sólo después de un cambio de tubo).
Control del disparo
El umbral interno del disparo es muy importante. De él depende la altura mínima de la imagen a partir de la cual se presenta una señal exactamente inmóvil. Debe ser de 0,3 a 0,5div. Un disparo más sensible implica el peligro de que se dispare sobre niveles perturbadores. Entonces es posible que aparezcan imágenes dobles desfasadas. (Es aconseja­ble trabajar aquí con filtro de disparo en LF).
El umbral de disparo sólo se puede modificar internamen­te. El control se efectúa con cualquier señal senoidal entre 50Hz y 1MHz con disparo automático sobre valores de pico
34
Si no se dispone de una fuente exacta de marcas para con­trolar la base de tiempos, también se puede trabajar con un generador senoidal calibrado con exactitud. Sin embargo, su tolerancia no debe superar ±0,1% de la frecuencia ajustada. Para los valores de tiempo del osciloscopio se especifican tolerancias de ±3%, pero por regla general suelen ser nota­blemente mejores. Para controlar al mismo tiempo la linealidad, es conveniente presentar como mínimo 10 osci­laciones, es decir, un ciclo por cada div.. Para una valoración correcta, la punta del primer ciclo se sitúa exactamente so­bre la primera línea vertical de la retícula con ayuda del con­trol X-POS. La tendencia hacia posibles diferencias se ob- servará después de los primeros ciclos.
Reservado el derecho de modificación
Plan de chequeo
Para efectuar controles de rutina en la base de tiempos fre­cuentemente en un número mayor de osciloscopios, es con­veniente utilizar un calibrador de osciloscopios. Este lleva un generador de marcas de cuarzo, que suministra para cada mar­gen de tiempo impulsos con una distancia de 1div. Se debe tener en cuenta de trabajar con este tipo de impulsos en modo de disparo normal (NM se ilumina) y ajuste de nivel de disparo. La frecuencia precisada para cada una de las posiciones de la base de tiempos puede ser obtenida del readout. En medicio­nes de tiempo se situarán los cursores verticalmente en distan­cias de una división, de forma que la medida en tiempo tenga el mismo valor que la indicación de coeficiente de deflexión. En­tonces se cambia de medición de tiempo a frecuencia y el readout indica la frecuencia de señal precisada.
Tiempo de HOLDOFF
La variación del tiempo HOLD-OFF al girar el botón corres­pondiente no es posible sin intervención en el aparato. Sólo se puede comprobar la oscuridad del trazo (sin señal de en­trada con disparo automático). Para esto se debe ajustar el conmutador de TIME/DIV. (posición calibrada). Entonces el trazo debe ser más claro, cuando el botón de ajuste está en su posición de tiempo mínimo y más oscuro en su máximo.
Corrección de la posición del haz
El tubo de rayos tiene una desviación angular tolerable de ±5° entre el plano de las placas de deflexión X D1-D2 y la línea horizontal de la retícula interna. Para la corrección de esta desviación y las influencias magnéticas terrestres que depen­den de la posición del aparato, hay que reajustar el trimer TR situado a la izquierda bajo la pantalla. Generalmente el mar­gen de rotación es asimétrico. Sin embargo, es aconsejable comprobar que la línea se pueda inclinar hacia ambos lados con el trimer TR. Con la caja cerrada es suficiente un ángulo de ±0,57° (1mm de diferencia de altura por 10 div. de longitud del haz) para compensar el campo magnético de la tierra.
Indicaciones para el servicio técnico
Las siguientes indicaciones deben servir de ayuda al técnico de electrónica al corregir las diferencias con res­pecto a los datos técnicos prescritos del aparato, prestando especial atención a las anomalías detectadas durante su che­queo. Pero no deben efectuarse intervenciones en el apara­to sin adecuados conocimientos en la materia. Es aconseja­ble hacer uso del rápido y económico servicio técnico de HAMEG. Para más información llame o escriba a HAMEG. Estamos tan cerca como su teléfono. Las direcciones y núme­ros de teléfonos figuran al final del presente manual. Aconse­jamos que para las reparaciones envíen los aparatos sólo en su embalaje original (ver también «Garantía»).
Abrir el aparato
Si se desenroscan los 2 tornillos del panel posterior y un tornillo de cruz en la parte inferior del aparato, éste se puede deslizar hacia atrás. Antes hay que desconectar el cable de red del enchufe incorporado. Sujetando la caja se podrá des­lizar el chasis con el panel frontal hacia delante. Para cerrar de nuevo el aparato, hay que observar que la caja pase co­rrectamente por debajo del borde del panel frontal. Lo mis­mo debe procurarse al montar el panel posterior.
Advertencia
Antes de abrir o cerrar la caja para efectuar una reparación o un cambio de piezas, el aparato se deberá desconectar de todas las tensiones. Si después resulta imprescindible reali­zar una medición, comprobación o calibración con el aparato abierto y bajo tensión, dicha tarea sólo deberá ser ejecutada
por un técnico que conozca los riesgos que esto implica. Al intervenir en el interior del osciloscopio hay que tener en cuenta, que las tensiones del tubo son de aprox. -2kV y la de las etapas finales de aprox. +115V y +65V. Estos potenciales se encuentran en el zócalo del TRC así como en el circuito impreso del tubo, de la fuente de alimenta­ción, la placa base, y la de etapa final Y. Estas tensiones son de peligro mortal. Por eso la precaución es un impe­rativo. Además se advierte que los cortocircuitos en de­terminados puntos del circuito de alta tensión no sólo provocan la destrucción de diversos semiconductores, sino a su vez la del optoacoplador. Por esta razón es muy peligroso conectar condensadores en estos puntos con el aparato encendido.
Atención: Los condensadores en el interior del apara­to pueden seguir cargados aunque el aparato ya se haya desconectado de todas las fuentes de tensión. Hay que tener muchísima precaución con el tubo de rayos catódicos. El cono de cristal no se debe tocar bajo ningún concepto con herramientas templadas, ni sobrecalentar (¡soldador!) o enfriar (¡spray frigorífi­co!) localmente. Aconsejamos usar gafas de protec­ción (peligro de implosión).
Después de cada intervención en el aparato, este debe de pasar por un control de tensión de 2200V de continua (caja cerrada y tecla de power pulsada y superficies metálicas ac­cesibles, contra los dos polos). Este control es peligroso y precisa de una persona cualificada. Además se debe compro­bar la impedancia entre el enchufe de protección y cualquier
parte metálica del osciloscopio. No debe sobrepasar 0,1Ω.
Tensiones de alimentación
Todas las tensiones necesarias se estabilizan electró - nicamente en la fuente conmutada del osciloscopio. La ten­sión +12V nuevamente estabilizada es ajustable. Se utiliza como tensión de referencia para la estabilización de los -6V y los -2000V en continua. Si alguna de las tensiones continuas varía un 5% de su valor nominal, debe existir una avería. Para la medición de la alta tensión sólo se debe utilizar un voltí-
metro con una resistencia interna alta (>10M) y que sea
resistente a tensiones elevadas. Junto con el control de las tensiones de funcionamiento, es conveniente comprobar también sus tensiones de zumbido y las perturbaciones. Va­lores demasiado altos, pueden ser la causa de errores sin explicación. Los valores máximos se indican en los esque­mas de los circuitos.
Luminosidad máxima y mínima
Para su ajuste, hay un trimer de 100k en el circuito im-
preso del CRT (cuello). El ajuste sólo deberá efectuarse con un destornillador debidamente aislado (¡precaución, alta tensión!). El ajuste debe realizarse de manera que el trazo en forma de punto y sin barrido (modo XY) pueda ser oscurecido mediante el mando de INTENS. Si el ajuste es correcto, deberán cumplirse las condiciones descritas en el plan de chequeo.
Astigmatismo
En el circuito impreso del CRT (cuello del CRT) se encuentra
un trimer de 100kΩ, con el que se puede corregir el astig-
matismo, es decir, la relación entre enfoque vertical y hori­zontal (ver plan de calibración). El ajuste correcto depende también de la tensión de las placas Y (aprox. +85V). Por esto conviene controlarla con anterioridad. La mejor forma de corregir el astigmatismo es utilizar una señal rectangular de alta frecuencia (p.ej. 1MHz). Con el mando FOCUS se enfo­can primero las líneas horizontales de la rectangular. Luego
Reservado el derecho de modificación
35
Plan de chequeo
se corrige el enfoque de las líneas verticales con el
potenciómetro del astigmatismo de 100k. Por este orden,
la corrección se repite varias veces. El ajuste habrá conclui­do cuando moviendo sólo el mando FOCUS ya no pueda mejorarse el enfoque de ambas direcciones.
Umbral de disparo
El umbral de disparo interno deberá estar en el margen de las 0,3 a 0,5 divisiones de altura de imagen.
Búsqueda de anomalías
Por razones de seguridad, sólo se puede trabajar con el osciloscopio abierto a través de un transformador se­parador regulable (clase de protección II).
Para la búsqueda de anomalías, se precisan un generador de señales, un multímetro suficientemente exacto y si fuera po­sible un segundo osciloscopio. Este último hace falta por si se necesitara seguir una señal o controlar tensiones pertur­badoras y para encontrar una anomalía difícil. Como ya se ha mencionado anteriormente, la alta tensión estabilizada (-2025V y +12kV), así como la tensión de alimentación para las etapas finales suponen un peligro mortal. Por eso es aconsejable utilizar puntas de prueba para las medidas, más largas y com­pletamente aisladas para trabajar en el interior del aparato. Así es prácticamente imposible entrar involuntariamente en con­tacto con potenciales de tensión peligrosos. En el marco de estas instrucciones, no es posible describir detalladamente todas y cada una de las anomalías posibles. En el caso de anomalías complejas hará falta desarrollar cierta habilidad de diagnóstico. Si se produce una anomalía, después de abrir el aparato es aconsejable inspeccionarlo primero visualmente en busca de piezas sueltas, mal conectadas o descoloridas por la acción de temperaturas elevadas. Luego deberán ins­peccionarse todos los cables de conexión entre los circuitos impresos y el transformador de red, las piezas del chasis delantero, el zócalo del TRC y la bobina de la rotación del trazo (dentro del blindaje alrededor del tubo). Esta inspec­ción visual puede llevar antes al éxito, que una búsqueda sistemática de anomalías con instrumentación de medida.
Cuando se trata de un paro total del aparato, la primera medi­da y la más importante, aparte de controlar la tensión de red y el fusible, es medir las tensiones de las placas del TRC. En el 90% de todos los casos , se podrá determinar cuál de las unidades principales es la defectuosa. Las unidades princi­pales son:
de alta tensión tienen que poder soportar tensiones eleva­das. Los condensadores sin datos de tensión tienen que ser aptos para una tensión de 63V. Su tolerancia no debe supe­rar el 20%. Muchos semiconductores están seleccionados. Estos se visualizan en el esquema eléctrico. En caso de que se averíe un semiconductor seleccionado, es preciso cam­biar también el otro que aún funciona y reponer ambos otra vez seleccionados, dado que de lo contrario resultarían dife­rencias con respecto a los datos técnicos o a las funciones especificadas. El servicio técnico de HAMEG le asesorará con mucho gusto y le proveerá los componentes especiales o seleccionados que no pueda encontrar fácilmente en el mercado (p.ej. el tubo de rayos catódicos, el transformador de red, potenciómetros, bobinas, fet's, etc.)
Calibración
El osciloscopio dispone de un menú de calibración, que pue­de ser utilizado en partes por el propio usuario, que no dispo­ne de aparatos de medida y generadores de precisión.
Para llamar el menú, léase las descripciones en el párrafo "Menú".
El menú "CALIBRATE" contiene varios puntos: Los siguientes puntos pueden ser utilizados sin precisar ins­trumentación de medida o de prueba o preajustes previos. La calibración se efectúa automáticamente, no debe quedar acoplada ninguna señal en los bornes BNC:
1. Y AMP (Amplificador de medida canal 1 y 2)
2. TRIGGER-AMP (Amplificador de disparo)
Todos los demás puntos de menú no deben ser utiliza­dos!
Los nuevos valores obtenidos durante la calibración se me­morizan automáticamente y son utilizados nuevamente cuan­do se pone el aparto en marcha.
Los tres puntos relacionados corrigen variaciones de los valores debidos en los amplificadores, y se memo­rizan los valores de corrección. En referencia a los amplificadores de medida Y estos son los puntos de trabajo de los transistores de efecto de campo, así como el balance de inversión y de amplificación varia­ble. En el amplificador de disparo (TRIGGER- AMP) se captan las puntos de trabajo de tensión continua y el umbral de disparo.
1. La deflexión Y. 2. La deflexión X.
3. El circuito TRC 4. La alimentación.
Durante la medición, los reguladores de POS. de las dos direcciones deben estar ajustados lo más exactamente posi­ble a la mitad de su recorrido. Si los dispositivos de deflexión funcionan, ambos pares de placas tienen más o menos la misma tensión (Y aprox.42V, X aprox.52V). Si las tensiones de una pareja de placas son muy diferentes, debe de haber un defecto en el correspondiente circuito de deflexión. Si a pesar de que las tensiones se pueden igualar exactamente no aparece el haz, habrá que buscar el defecto en el circuito TRC. Si faltan todas las tensiones de deflexión, lo más proba­ble es que no funcione la alimentación.
Cambio de componentes
Si se precisan cambiar componentes sólo se deberán volver a montar piezas del mismo tipo o equivalentes. Las resisten­cias sin especificaciones en los esquemas de los circuitos (con pocas excepciones) soportan 1/5W(Melf) o 1/8W (Chip) y tienen una tolerancia de 1%. Las resistencias en el circuito
36
Se recuerda, que estos trabajos de ajuste sólo deben ser efectuados cuando el osciloscopio ha alcanzado su tempera­tura de trabajo y si sus diferentes tensiones de alimentación tienen sus valores indicados.
Siguiendo las múltiples indicaciones contenidas en las ins­trucciones de manejo y en el plan de chequeo es sencillo realizar pequeñas correcciones y operaciones de ajuste. Sin embargo, no es fácil ajustar de nuevo todo el osciloscopio. Para eso hace falta entendimiento en la materia, el segui­miento de un determinado orden, experiencia y varios instru­mentos de medida de precisión con cables y adaptadores. Por eso es aconsejable ajustar los trimers (R,C) en el interior del aparato sólo cuando se pueda medir o valorar su efecto en el lugar adecuado, en el modo de funcionamiento correc­to, con un ajuste óptimo de los conmutadores y potenció- metros, con o sin señal senoidal o rectangular, con la fre­cuencia, amplitud, tiempo de subida y relación de impulso correspondientes.
Reservado el derecho de modificación
Control Remoto RS232-Interface
Interfaz RS232 - Control a distancia
Indicaciones de seguridad
Atención: Todas las conexiones del interfaz quedan conexionadas galvánicamente con el osciloscopio.
No quedan permitidas las mediciones en potenciales de medida de referencia elevados ya que pueden dañar el osciloscopio, el interfaz y los aparatos conectados a ellos.
La garantía HAMEG no cubre daños ocasionados por no seguir las indicaciones de seguridad. HAMEG no se responsabiliza de daños ocasionados a personas u otros fabricados.
Descripción
El osciloscopio lleva en la parte posterior una conexión de RS232, conector D-SUB de 9 polos. A través de esta conexión bidireccional, se pueden enviar/recibir parámetros de ajuste desde un aparato externo (PC) al osciloscopio, o se pueden llamar por el aparato externo. El PC y el interfaz se conectan mediante un cable de 9 polos (conexionado 1:1). Su longitud máx. será de 3 metros. Los pins para el interfaz RS232 que­dan definidos de la siguiente manera:
Pin 2 Rx Data (Recepción de datos de un aparato externo
al osciloscopio)
3 Tx Data (Transmisión de datos del osciloscopio
a un aparato externo)
5 Ground (Potencial de referencia, al osciloscopio (clase
de protección I) y cable de red conectado con el
conducto de protección)
7 CTS (Estado de preparación de emisión) 8 RTS (estado de preparación de recepción) 9 +5V (Tensión de alimentación para aparatos externos)
(max. 400mA).
La variación máxima de tensión en loa pins TX, RX, RTS y CTS es de ±12V. Los parámetros para la conexión son:
N-8-2 (ningún bit de paridad, 8 bits de datos,
2 bits de paro, protocolo hardware RTS/CTS)
Ajuste de la velocidad en baudios.
Los baudios se ajustan automáticamente en los márgenes entre 110 y 115200 baudios (ninguna paridad, longitud de datos 8 bit, 2 bit de paro).
El osciloscopio reconoce el primer SPACE CR (20hex, 0Dhex) enviado por el ordenador después del primer POWER-UP (puesta en marcha del osciloscopio) y ajusta automáticamente la velocidad de baudios. Esta situación permanece hasta que se desconecta el osciloscopio (POWER-DOWN) o hasta anu­lar el modo de control remoto mediante la orden RM=0, o pulsando la tecla LOCAL (Auto Set), si esta fue desbloqueda con anterioridad.
Después de desactivar el modo de control remoto (LED RM (3) apagado), sólo se podrá reiniciar la transmisión de datos mediante la emisión de SPACE CR.
Si el osciloscopio no reconoce SPACE CR como primer sig­no, se pondrá TxD durante aprox. 0,2ms en Low y se genera un error de marco. Si el osciloscopio ha reconocido SPACE CR y ha ajustado su velocidad en baudios, contesta con la orden de RETURNCODE 0 CR LF. El teclado del osciloscopio queda después bloqueado. El tiempo transcurrido entre Remote OFF y Remote ON debe ser como mínimo:
=2 x (1/baudios)+60µs
t
min
Transmisión de datos
Después de haber ajustado correctamente la velocidad de baudios, el osciloscopio queda en modo control remoto (Remote) y está preparado para recibir órdenes. HAMEG pone a disposición del usuario un disquete con ejem- plos de programación y el listado con todas las órdenes.
Reservado el derecho de modificación
37
Mandos de control HM404-2.02
38
Reservado el derecho de modificación
LEER
Instruments
Oscilloscopes
Multimeters
Counters
Frequency Synthesizers
Generators
R- and LC-Meters
Spectrum Analyzers
Power Supplies
Curve Tracers
Time Standards
®
Germany HAMEG GmbH
Industriestraße 6 63533 Mainhausen Tel. (06182) 8909 - 0 Telefax (06182) 8909 - 30 E-mail:
HAMEG Service
Kelsterbacher Str. 15-19 60528 FRANKFURT am Main Tel. (069) 67805 - 24 Telefax (069) 67805 - 31 E-mail:
France HAMEG S.a.r.l
5-9, av. de la République 94800-VILLEJUIF Tél. (1) 4677 8151 Telefax (1) 4726 3544 E-mail:
Spain HAMEG S.L.
Villarroel 172-174 08036 BARCELONA Teléf. (93) 4301597 Telefax (93) 321220 E-mail:
Great Britain HAMEG LTD
74-78 Collingdon Street LUTON Bedfordshire LU1 1RX Phone (01582)413174 Telefax (01582)456416 E-mail:
sales@hameg.de
service@hameg.de
hamegcom@magic.fr
email@hameg.es
sales@hameg.co.uk
Printed in Germany
United States of America HAMEG, Inc.
266 East Meadow Avenue EAST MEADOW, NY 11554 Phone (516) 794 4080 Toll-free (800) 247 1241 Telefax (516) 794 1855
41-0404-02S0
E-mail:
Hongkong HAMEG LTD
Flat B, 7/F, Wing Hing Ind. Bldg., 499 Castle Peak Road, Lai Chi Kok, Kowloon Phone (852) 2 793 0218 Telefax (852) 2 763 5236 E-mail:
hamegny@aol.com
hameghk@netvigator.com
Loading...