Hamax Caress w/carrier adapter User Manual

User Manual
Hamax ID: HAM604809
US User manual Caress w/carrier adapter
Ø = 10 – 20 mm
120 – 180
Hamax AS
Visiting address: Vålerveien 159 N-1599 Moss Norway
Tel.: +47 69 23 38 38 email: customerservice@hamax.no www.hamax.com
User Manual
CAUTION!
Approved according to
ASTM F1625-00(2012)
WARNING: Improper installation, use or maintenance of the bicycle child seat can result in serious injury or death to the child or rider. To reduce these risks read and follow the important warnings and instructions below.
• ALWAYS use the safety belt/restraint system and ensure the child is snugly restrained in the seat.
• ALWAYS Ensure the rider and child wear approved and properly fitted bicycle helmets.
• NEVER leave a child unattended in the carrier.
• NEVER leave a child in the carrier with the bicycle supported only by the kick stand.
• DO NOT use the carrier if any part is broken or missing.
• DO NOT modify the carrier. This may create a dangerous condition and will invalidate the warranty.
• DO NOT attach extra luggage or equipment to the carrier, as they may exceed the load limit and lessen stability. The maximum capacity of the carrier is 22 kg (48.5 lb).
• IMPORTANT: The load of a child carrier will lessen the bicycle’s stability and alter handling characteristics, particularly steering and braking.
• Presence of a child carrier on a bicycle may require alteration of the method used by the rider to mount or dismount the bicycle. Take care when getting on or off bicycle.
• Before each ride, ensure the mounted carrier does not interfere with braking, pedaling or steering of the bicycle.
• NEVER ride the bicycle in inclement or hazardous conditions.
• NEVER ride the bicycle at night without adequate lighting.
• Reflectors meeting CPSC regulations must be visible whether the carrier is on the bicycle or not.
• BE CERTAIN any exposed saddle springs are covered.
• BE CERTAIN foot protectors are attached.
INSTALLATION
• Can be mounted on bicycles with a luggage carrier which meets the EN 14872 standard (25 Kg or more).
• Can be mounted on bicycles with a luggage carrier with a width between 120 and 180 mm.
• Can be mounted on bicycles with a luggage carrier with a tube diameter between 10 and 20 mm.
• Cannot be mounted on bicycles with a luggage carrier that is does not have straight and parallel sides
• Cannot be mounted on bicycles with a luggage carrier with a tube diameter of less than 10 mm
• Cannot be mounted on bicycles with a luggage carrier with a tube diameter of more than 20 mm
• The seat should only be mounted on a bicycle which is suitable for this kind of load. Please ask your bicycle supplier for detailed advice.
• The child seat is fitted on the luggage carrier of the bike with the carrier adapter. See picture E. The carrier adapter knob must be tightened hard enough to fix the seat securely and prevent it from sliding. Make it a rule to check this before starting a trip with the bike.
• Make sure the carrier adapter is well tightened and check this at regular intervals
• The additional safety strap needs to be secured to the bicycle frame or seat post
• For optimal comfort and safety of the child, ensure that the seat does not slope forwards, so that the child does not tend to slide out of it. Hamax recommend that the backrest should slope backwards slightly.
• Check all parts of the bike that they function correctly with the bicycle seat mounted.
• Make sure any exposed rear saddle springs are covered
USE
• To take a child on a bicycle, the rider must normally be over 16 years. Check your national laws and regulations.
• The child seat is approved for children from about 9 months to 6 years or maximum 22 kg weight. Ensure that you re-check from time to time that the child’s weight and size do not exceed the maximum capacity of the seat.
• Do not carry a child that is too young to sit safely in the seat. The child must be able to sit unaided for a longer period of time, at least as long as the intended bicycle journey. Please observe the recommended minimum age. If you are uncertain, please consult a pediatrician.
• Ensure that it is not possible for any part of the child’s body or clothing to come into contact with any moving part of the seat or cycle and to re-check as the child grows, due to the danger of entrapment of feet in the wheel and of the finders in brake mechanisms and sprung saddles. The child seat gives good side and feet protection. However, you are recommended to buy and fit a closed wheel guard/chain guard. You can buy this at your bicycle dealer.
• Check there are no sharp objects, such as split wires, on the bicycle that can harm the child.
• Ensure that the restraint system is not loose or able to become trapped in any moving parts particularly the wheels, including when the cycle is ridden without a child in the seat.
• Always use the safety belt/restraint system, ensuring the child is restrained in the seat.
• A child sitting in a child seat should be dressed more warmly than the rider.
• The child should be protected against rain with suitable waterproof garments.
• The rider and the child should both be wearing approved and properly fit helmets.
• Remember that the child seat can get very hot standing out in the sunshine, so check the child seat before placing your child in it.
• When transporting the bicycle by car (outside the car) remove the seat. Air turbulence might damage the seat or loosen its fastenings to the cycle, which could result in an accident.
MAINTENANCE
• When cleaning the seat, use only lukewarm soapy water.
• If the child seat is involved in an accident or are damaged, contact your dealer to check that it can still be used. Damaged parts must always be replaced. Contact your dealer if you are not sure how to fit the new parts.
We wish you and your child many enjoyable bicycle trips with your Hamax child seat!
EN
EN
Congratulations on purchasing the Hamax bicycle child seat. You now have a comfortable and safe child seat when used as intended that can be adjusted to fit your child as she/he grows.
Please read the User Manual carefully before assembling or using the child seat.
WARNING! Failure to comply with the manufacturer’s instructions can lead to serious injury or death of the passenger/rider!
Keep the User Manual in a safe place and review periodically and if you buy extra equipment for your child seat.
FRESMISE EN GARDE!
¡CUIDADO!
Caress w/carrier adapter
Le siège de bicylette pour enfants est couvert par une garantie dès son achat. La période de garantie dépend de la législation du pays en question. La garantie s’applique aux vices de matériaux ou de fabrication et ne couvre pas les dommages dus à une mauvaise utilisation, un manque d’entretien, non observation des instructions du manuel de l’utilisateur, l’application de forces exagérées ou l’usure normale. Cette garantie ne s’applique qu’au premier propriétaire. Veuillez lire
attentivement les recommandations d’utilisation et d’entretien. Des conditions pouvant causer une usure prématurée du transporteur, pourraient ne pas être couvertes par la garantie. Si des réparations sont nécessaires sur le siège ou si souhaitez présenter une demande de garantie, veuillez contacter votre fournisseur local, chez lequel vous avez acheté le siège.
El asiento infantil para bicicleta Hamax cuenta con garantía desde la fecha de su compra. El periodo de garantía depende de la legislación del país en cuestión. La garantía se aplica con defectos en los materiales o de fabricación, y no cubre daños producidos por su uso indebido, falta de mantenimiento, incapacidad para seguir el manual de instrucciones, el uso de la fuerza o el desgaste habitual. La garantía tan solo es válida para su usuario original. Por favor, lea
detenidamente las recomendaciones de uso y mantenimiento. La garantía no cubre las condiciones que puedan provocar el desgaste prematuro del asiento. Si el asiento requiriese de algún servicio o desea poner alguna queja sobre la garantía, por favor contacte con el vendedor local del que hubiera adquirido su asiento.
FRESGARANTIE
GARANTÍA
CARESS W/CARRIER ADAPTER
WARRANTY
The Hamax Bicycle Child carrier is warranted from the date of purchase. The warranty period depends on the law of the country in question. The warranty applies to defects in materials or workmanship, and does not cover damage due to improper use, lack of maintenance, failure to follow the user manual, use of force or normal wear and tear. The warranty is valid for the original user only. Please read the use and maintenance recommendations carefully.
Conditions that may cause premature wear of the carrier may not be covered by the warranty. Should the carrier require service or you want to make a warranty claim, please contact your local dealer from whom you purchased your carrier.
EN
FR
1. Siège principal
2. Système de harnais
3. Dossier coulissant
4. Boucle
5. Supports de pieds
6. Adaptateur de porte-bagage complet a) Molette de fixation b) Serrure c) Goupille de verrouillage d) Clé e) Sangle de sécurité
7. Bouton d’inclinaison
8. Protection de pied
ES
1. Asiento principal
2. Sistema de retención
3. Respaldo regulable
4. Hebilla
5. Reposapiés
6. Adaptador del portaequipajes a) Mando de sujeción b) Cierre c) Pasador de cierre d) Llave e) Correa de seguridad
7. Mando de reclinación
8. Protección para los pies
1
7
3
2
4
5
8
6d
8
6e
6
6a
6b
6c
EN
1. Main seat
2. Restraint system
3. Sliding backrest
4. Buckle
5. Foot rests
6. Carrier Adapter complete a) Fastening knob b) Lock c) Locking pin d) Key e) Security strap
7. Reclining knob
8. Footguard
User
Manual
Caress w/carrier adapter
FR Retournez le siège avec
l’adaptateur de porte-bagage, puis sortez la goupille de verrouillage (6c) pour libérer les clés (6d). Vous pouvez maintenant retirer l’adaptateur de porte-bagage (6) en le pivotant vers le haut et en le sortant ensuite de ses gonds (fig. 2 et 3).
ES Gire el asiento con el adaptador
del portaequipajes hasta situarlo boca abajo y extraiga el pasador de cierre (6c) para soltar las llaves (6d). A continuación, podrá desmontar el adaptador del portaequipajes (6) tirando de él hacia arriba y soltándolo del extremo (figs. 2 y 3).
A
Release keys, separate the seat & adapter
EN Turn the seat w/carrier adapter upside-down, slide out
the locking pin (6c) to release the keys (6d). Now the carrier adapter (6) can be removed by flipping it up, and then unhinging it at the end (pic. 2 & 3).
CARESS W/CARRIER ADAPTER
6c
6d
zoom
Pic. 2
Pic. 3
6
FR La clé (6d) doit être insérée dans
la serrure (6b) et tournée sur 360 degrés dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, avant de la retirer.
ES Debe introducir la llave (6d) en el
cierre (6b) y girarla 360° en sentido contrario al de las agujas del reloj antes de extraerla.
B
Unlock the carrier adapter with the supplied keys
EN The key (6d) needs to be inserted in the lock
(6b) and turned 360 degrees counterclockwise before removing it.
CARESS W/CARRIER ADAPTER
6b
6d
Unlocked Locked
FR Dévissez les crampons en tournant
la molette (6a) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que les crampons passent autour du porte­bagage. Vous devez appuyer sur la molette pendant que vous la tournez.
ES Abra las mordazas girando el
mando (6a) en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que estas queden ajustadas alrededor del adaptador del portaequipajes. Para ello, debe presionar el mando mientras lo gira.
C
Unscrew the carrier adapter
EN Screw the claws outward by turning the
knob (6a) counterclockwise untill the claws fit around the luggage carrier. The knob needs to be pushed in while turning.
CARESS W/CARRIER ADAPTER
6a
FR Posez le siège (1) face vers le bas.
Tenez l’adaptateur de porte-bagage (6)
à la même position comme illustré par la fig. 1, puis placez-le sur ses gonds, comme illustré par la fig. 2.
ES Coloque el asiento (1) con la parte
delantera boca abajo. Sujete el adaptador del portaequipajes (6) en la posición que se muestra en la fig. 1 y acóplelo tal como se indica en la fig. 2.
D1
Connect the seat & adapter
EN Lay the seat (1) with the front side down. Hold the
carrier adapter (6) in the same position as pic. 1, and hinge it on like in pic. 2.
CARESS W/CARRIER ADAPTER
Pic. 1
1
6
Loading...
+ 23 hidden pages