Hama HD-5 User manual

00
183372
“HD-5”
Power Pack
5000mAh
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruçõe
Manual de utilizare
Работна инструкция
GB
D F E
RUS
NL
PL
H
CZ
SK
P RO BG
G Operating instruction
Thank you forchoosing aHama product. Take your time and read the following instructions and information completely.Please keep these instructions in asafe place for futurereference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
High-density lithium-polymer cells
This product contains high-density lithium-polymer cells. High-density cells weredeveloped mainly for smartphone production in order to meet the high capacity and performance demands using a minimum amount of space. This new generation of lithium-polymer cells enables alightweight and compact design along with acomparatively high capacity.
2. Package Contents
•Power Pack “HD-5”, 5000 mAh
•2-in-1cable
•These operating instructions
3. Safety Notes
•The product is intended for private, non-commercial use only.
•Use the product for its intended purpose only.
•Protect the product from dirt, moistureand overheating, and only use it in adry environment.
•Donot use the product in the immediate vicinity of heaters or other heat sources or in direct sunlight.
•Keep this product, as all electrical products, out of the reach of children!
•Donot drop the product and do not expose it to any major shocks.
•Donot operate the product outside the power limits given in the specications.
•Donot open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
•Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.
•Since the battery is integrated and cannot be removed, you will need to dispose of the product as awhole. Do this in compliance with the legal requirements.
•Donot modify the product in any way.Doing so voids the warranty.
•Donot use the product in areas wherethe use of electronic devices is not permitted.
•Donot attempt to service or repair the product yourself.Leave any and all service work to qualied experts.
2
4. Operation
4.1 Charging the Power Pack
Warning –Battery
•Donot charge the power pack using your PC or the notebook. The charging currents can damage the USB port of the PC/notebook.
•Only use suitable charging devices or USB connections for charging.
•Asarule, do not charge devices or USB connections that aredefective and do not try to repair them yourself.
•Donot overcharge the product or allow the battery to completely discharge.
•Avoid storing, charging or using batteries in extreme temperatures.
•When stored over along period of time, batteries should be charged regularly (at least every three months).
•Begin charging the power pack by connecting the included 2-in-1cable to the power pack’sUSB-C (IN 5V/2A)port and to asuitable USB charger.Please refer to the operating instructions for the USB charger used.
•Charging begins and ends automatically.
•Charge the Power Pack fully beforeusing it for the rst time.
Note –Capacity
•The capacity is always shown when the Power Pack is charging.
•Each status LED corresponds to 25% of the capacity.When an LED is permanently illuminated, this indicates that this capacity level has already been reached. The Power Pack is charged to at least 75% if three LEDs areilluminated, and the fourth is ashing.
•Ifall four status LEDs light up, the full capacity is available.
•Press the button of the Power Pack to switch it on and to check its current capacity.
•Toswitch the power pack off,press the button twice until the status LEDs go out.
4.2 Charging terminal devices
Warning –Connecting terminal devices
•Beforeconnecting aterminal device, check whether the power output of the charger can supply sucient power for the device.
•Ensurethat the total power consumption of the connected terminal device does not exceed 2100 mA.
•Please refer to the instructions in the operating manual of your terminal device.
•Itisessential that you observe these specications and the safety instructions regarding the power supply of your devices.
•The power pack must not be charged and discharged at the same time!
•Please do not use the USB and USB-C outputs simultaneously for charging, as this reduces the charging current considerably.Asaresult, the charging time is greatly increased and the power pack may be overloaded.
Warning
•Never connect the charging cable of the Power Pack to both the input and the output of the Power Pack at the same time. This could damage the battery.
•Donot connect any terminal devices while the Power Pack is charging. This could damage the Power Pack and the connected device.
3
•Connect the included 2-in-1cable to the USB port on the power pack (OUT 5V/2.1A)and to the Micro-USB or USB-C port on your terminal device (mobile phone, smartphone, etc.).
•The Micro-USB charging/connecting cable included may not be suitable for the USB connection on your terminal device. In this case, use the USB cable that was included with your terminal device.
•When using the USB-C output (OUT 5V/2.1A)for charging, please connect asuitable USB-C charging cable to the power pack’sUSB-C output and to the port of your terminal device.
•Charging begins automatically.The status LEDs show the remaining capacity when the Power Pack is charging.
•The current battery status of your terminal device will appear on this device.
•Press the button on the power pack twice to stop charging and switch it off.The status LEDs should switch off.
•The Power Pack willautomatically switch off if it is not connected to aterminal device.
Note –Optimised charging
Optimised charging means that the Power Pack recognises the connected terminal device and supplies it with the optimal current to minimise charging time. Please note that the maximum power output of the power pack is 2100 mA.
5. Care and Maintenance
Only clean this product with aslightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents.
6. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failuretoobserve the operating instructions and/or safety notes.
7. Technical Data
USB-C input 5V 2A
USB-Aoutput 5V 2.1A
USB-C output 5V 2.1 A
Output total 5V 2.1A(max.)
Battery type 3.7V/Li-po (high density)
Min. capacity 5000mAh/18.5Wh
Typ. capacity
5050mAh/18.68Wh
4
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf,umbei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
High Density Li-Polymer-Zellen
Dieses Produkt beinhaltet High Density Li-Polymer-Zellen. High Density-Zellen wurden überwiegend für die Smartphone-Produktion entwickelt um den mittlerweile sehr hohen Ansprüchen an Kapazität und Leistung bei geringem Platzbedarf gerecht werden zu können. Diese neue Generation von Li-Polymer-Zellen ermöglicht eine leichte und kompakte Bauform bei vergleichsweise hoher Kapazität.
2. Packungsinhalt
•Power Pack “HD-5”, 5000 mAh
•2in1-Kabel
•diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen.
•Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände!
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
•Der Akku ist fest eingebaut und kann nicht entfernt werden, entsorgen Sie das Produkt als Ganzes gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.Dadurch verlieren Sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
•Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
5
4. Betrieb
4.1. Laden des Power Pack
Warnung –Akku
•Laden Sie das Power Pack nicht über Ihren PC oder das Notebook. Die Ladeströme können den USB Port des PC oder Notebooks beschädigen.
•Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder USB-Anschlüsse zum Auaden.
•Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB-Anschlüsse generell nicht mehr und versuchen Sie nicht, diese zu reparieren.
•Überladen oder tiefentladen Sie das Produkt nicht.
•Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei extremen Temperaturen.
•Laden Sie bei längerer Lagerung regelmäßig (mind. vierteljährig) nach.
•Starten Sie den Ladevorgang des Power Packs, indem Sie das beiliegende 2in1-Kabel an den USB-C- Anschluss des Power Packs (IN 5V/2A)und an ein geeignetes USB-Ladegerät anschließen. Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung des verwendeten USB-Ladegeräts.
•Der Ladevorgang startet und endet automatisch.
•Laden Sie vor dem ersten Gebrauch das Power Pack zunächst einmal vollständig auf.
Hinweis –Kapazität
•Während des Ladevorgangs des Power Packs wirddie Kapazität dauerhaft angezeigt.
•Jede Status-LED entspricht 25 %der Kapazität. Das dauerhafte Leuchten einer LED signalisiert die bereits erreichte Kapazität. Leuchten drei LEDs auf,und die vierte blinkt, ist das Power Pack zu mind. 75 %geladen.
•Leuchten alle vier Status-LEDs, ist die volle Kapazität verfügbar.
•Drücken Sie die Taste des Power Packs, um dieses einzuschalten und die aktuelle Kapazität des Power Packs zu erfahren.
•Drücken Sie die Taste zwei Mal bis die Status-LEDs erlöschen, um das Power Pack auszuschalten.
4.2. Laden von Endgeräten
Warnung –Anschluss von Endgeräten
•Prüfen Sie vor Anschluss eines Endgerätes, ob dieses mit der Stromabgabe des Power Packs ausreichend versorgt werden kann.
•Stellen Sie sicher,dass die gesamte Stromaufnahme des angeschlossenen Endgerätes 2100 mA nicht überschreitet.
•Beachten Sie die Hinweise in der Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes.
•Beachten Sie unbedingt die dort aufgeführten Angaben und Sicherheitshinweise zur Stromversorgung Ihrer Geräte.
•Das Power Pack darf nicht gleichzeitig geladen und entladen werden!
•Bitte laden Sie nicht gleichzeitig an beiden Ausgängen USB und USB-C, da dadurch der Ladestrom stark verringert wird. Die Ladedauer erhöht sich dadurch stark und das Power Pack kann unter Umständen überlastet werden.
6
Warnung
•Schließen Sie das Ladekabel des Power Packs nie an dessen Ein- und Ausgang gleichzeitig an. Der Akku kann dadurch beschädigt werden.
•Schließen Sie während des Ladevorgangs des Power Packs keine Endgeräte an. Dadurch können das Power Pack und die angeschlossenen Endgeräte beschädigt werden.
•Verbinden Sie das beiliegende 2in1-Kabel mit dem USB-Anschluss des Power Packs (OUT 5V/2,1A)und mit dem Micro-USB-Anschluss oder USB-C-Anschluss Ihres Endgerätes (Handy, Smartphone, etc.).
•Unter Umständen ist das beiliegende Lade-/ Verbindungskabel für den endgeräteseitigen USB­Anschluss unpassend. Verwenden Sie dann das USB-Kabel des Endgerätes.
•Bei Verwendung des USB-C-Ausgangs (OUT 5V/2,1A)für den Ladevorgang verbinden Sie bitte ein geeignetes USB-C-Ladekabel mit dem USB-C-Ausgang des Power Packs und dem Anschluss Ihres Endgerätes.
•Der Ladevorgang startet automatisch. Während des Ladevorgangs zeigen die Status-LEDs die noch verfügbareKapazität des Power Packs an.
•Der aktuelle Akku-Ladestatus Ihres Endgerätes wirdauf diesem angezeigt.
•Beenden Sie den Ladevorgang und schalten Sie das Power Pack aus, indem Sie die Ta ste des Power Packs zwei Mal drücken. Die Status-LEDs erlöschen.
•Für den Fall, dass kein Endgerät angeschlossen wird, schaltet sich das Power Pack automatisch ab.
Hinweis –Optimiertes Laden
Optimiertes Laden bedeutet, dass das Power Pack das angeschlossene Endgerät erkennt, mit der optimalen Stromstärke versorgt und dadurch die Ladezeit auf ein Minimum reduziert. Beachten Sie, dass die jeweilige Stromabgabe des Powerpacks maximal 2100 mA beträgt.
5. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
6. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Sc häden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
7. Technische Daten
USB-C Eingang 5V 2A
USB-A-Ausgang 5V 2,1A
USB-C Ausgang 5V 2,1A
Ausgang gesamt 5V 2,1A(max.)
Batterietyp 3,7V/Li-Po(High Density)
Min. Kapazität 5000mAh /18,5Wh
Typ. Kapazität 5050mAh /18,68Wh
7
F Mode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendreletemps de lirel‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi àportée de main andepouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaireavec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votreattention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
Cellules lithium-polymèrehaute densité
Ce produit contient des cellules lithium-polymèrehaute densité. Les cellules lithium-polymère haute densité ont été principalement développées pour la production de smartphones ande satisfairedes exigences élevées en matièredecapacité et de performances dans un format miniaturisé. Cette nouvelle génération de cellules lithium-polymèrepermet d’obtenir un produit léger et compact avec une forte capacité.
2. Contenu de l‘emballage
•Bloc d‘alimentation “HD-5”, 5000mAh
•Câble 2en1
•Mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
•Ceproduit est destiné àune installation domestique non commerciale.
•Utilisez le produit exclusivement conformément àsadestination.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
•N’utilisez pas le produit àproximité immédiate d‘un chauffage, d’autres sources de chaleur ou exposé aux rayons directs du soleil.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit êtregardé hors de portée des enfants !
•Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
•N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques.
•Netentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
•Labatterie est installée de façon permanente et ne peut pas êtreretirée ;recyclez le produit en bloc conformément aux directives légales.
•N’apportez aucune modication àl’appareil. Des modications vous feraient perdrevos droits de garantie.
•N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l‘utilisation d‘appareils électroniques est interdite.
•Netentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien àdes techniciens qualiés.
8
4. Fonctionnement
4.1 Charge de la batterie
Avertissement –Concernant les batteries
•Nerechargez pas le bloc d’alimentation sur votreordinateur de bureau ou portable. Le courant de charge est susceptible d’endommager le port USB de l’ordinateur utilisé.
•Utilisez exclusivement un chargeur approprié ou une connexion USB lors de la recharge.
•Cessez d‘utiliser tout chargeur défectueux ou toute connexion USB défectueuse et ne tentez pas de réparer ces derniers.
•Nesurchargez ou ne déchargez pas totalement le produit.
•Évitez un stockage, une charge ou une utilisation àdes températures extrêmes.
•Rechargez régulièrement le produit (au moins une fois par trimestre) en cas de longue période de stockage.
•Démarrez la charge du bloc d'alimentation en connectant le câble 2en1fourni au port micro USB-C du bloc d'alimentation (IN 5V/2A)etàunchargeur USB adapté. Veuillez vous référer dans ce cas au mode d’emploi du chargeur USB utilisé.
•Lecycle de charge commence et se termine automatiquement.
•Veuillez charger entièrement le bloc d‘alimentation lors de la premièreutilisation.
Remarque –Capacité
•Lacapacité du bloc d‘alimentation apparaît en permanence pendant le cycle de charge.
•Chaque LED d’état correspond à25%delacapacité. L’allumage en permanence d’un voyant LED indique la capacité atteinte. La charge du bloc d’alimentation atteint au moins 75 % lorsque trois voyants LED sont allumés et le quatrième clignote.
•Lapleine capacité est disponible lorsque les quatrevoyants LED s‘allument.
•Appuyez sur la touche du bloc d‘alimentation andevérier la capacité actuelle du bloc d‘alimentation.
•Appuyez deux fois sur la touche jusqu’à extinction des LED d’état andemettrelebloc d’alimentation hors tension.
4.2 Charge d'appareils
Avertissement –Concernant la connexion‚ d‘appareils
•Avant de raccorder un appareil, veuillez contrôler que le débit de courant du bloc d‘alimentation est susant pour ce type d‘appareil.
•Assurez-vous que la consommation totale de courant de l’appareil branché ne dépasse pas 2100 mA.
•Veuillez respecter les consignes du mode d‘emploi de votreappareil.
•Veuillez impérativement respecter les indications et les consignes de sécurité mentionnées concernant l‘alimentation en électricité de vos appareils.
•Nechargez et déchargez pas simultanément le bloc d’alimentation.
•N’utilisez pas simultanément les deux sorties USB et USB-C pour recharger des appareils ;cela diminuerait fortement le courant de charge, prolongerait excessivement la durée de la recharge et serait susceptible de surcharger le bloc d'alimentation.
9
Avertissement
•Nebranchez en aucun cas le câble de charge du bloc d‘alimentation simultanément àson entrée et àsasortie. Risque de détérioration de la batterie.
•Neconnectez aucun appareil pendant le cycle de charge du bloc d‘alimentation. Risque de détérioration du bloc d‘alimentation et des appareils connectés.
•Branchez le câble 2en1fourni au port USB du bloc d'alimentation (OUT 5V/2,1A)etauport microUSB ou USB-C de votreappareil (téléphone portable, smartphone, etc.).
•Ilest possible que le câble Micro-USB de connexion /decharge fourni ne soit pas compatible avec le port USB de votreappareil. Utilisez, dans ce cas, le câble USB de votreappareil.
•Lorsque vous utilisez la sortie USB-C (OUT 5V/2,1A)pour une recharge, veuillez brancher un câble de charge USB-C adapté au port USB-C du bloc d’alimentation et au port de votreappareil.
•Lecycle de charge commence automatiquement. Les voyants LED indiquent la capacité disponible du bloc d‘alimentation pendant la charge.
•L‘état actuel de charge de la batterie de votreappareil apparaît sur ce dernier.
•Appuyez deux fois sur la touche du bloc d'alimentation andeterminer le cycle de charge et mettrelebloc d'alimentation hors tension. Les voyants LED s‘éteignent.
•Lebloc d’alimentation se met automatiquement hors tension lorsqu’aucun appareil n’est branché.
Remarque –Optimised charging
Une optimisation de la charge signieque le bloc d’alimentation reconnaît l’appareil connecté, l’alimente avec la puissance électrique optimale et réduit ainsi le temps de charge au maximum. Veuillez noter que le courant de sortie du bloc d’alimentation est d’au maximum 2100 mA.
5. Soins et entretien
Nettoyez le bloc d‘alimentation uniquement àl’aide d’un chiffon non breux légèrement humide ; évitez tout détergent agressif.
6. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encoreprovoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
7. Caractéristiques techniques
Entrée USB-C 5V 2A
Sortie USB-A5V2,1A
Sortie USB-C 5V 2,1A
Sortie complète 5V 2,1A(max.)
Type de pile 3,7V/Lithium-polymère(haute densité)
Min capacité 5000mAh/18,5Wh
Type capacité
5050mAh/18,68Wh
10
E Instrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo yléase primerolas siguientes instrucciones eindicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguroparapoder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas indicaciones
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de seguridad oparallamar la atención sobrepeligros yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales oindicaciones importantes.
Células de polímeros de litio de alta densidad
Este producto contiene células de polímeros de litio de alta densidad. Las células de polímeros de litio de alta densidad se han desarrollado principalmente paralaproducción de smartphones para satisfacer los elevados requerimientos de capacidad ypotencia con reducida necesidad de espacio. Esta nueva generación de células de polímeros de litio permite un diseño ligeroycompacto con una elevada capacidad.
2. Contenido del paquete
•Universal Power Pack “HD-5”, 5000 mAh
•Cable 2en1
•Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
•Elproducto es paraeluso doméstico privado, no comercial.
•Emplee el producto exclusivamente paralafunción paralaque fue diseñado.
•Utilice el producto sólo conectado auna toma de corriente autorizada. La toma de corriente debe estar colocada cerca del producto ydeforma accesible.
•Noopereelproducto en las inmediaciones de la calefacción, de otras fuentes de calor obajo la radiación directa del sol.
•Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar en manos de los niños.
•Nodeje caer el producto ni lo someta asacudidas fuertes.
•Noopereelproducto fueradelos límites de potencia indicados en los datos técnicos.
•Noabraelproducto ynolosiga operando de presentar deterioros.
•Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobreeldesecho vigentes.
•Labatería recargable está montada de forma ja ynosepuede retirar,deseche el producto como una unidad yenconformidad con los reglamentos locales
•Norealice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía.
•Noutilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos.
•Nointente mantener oreparar el aparato por cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.
11
4. Funcionamiento
4.1 Carga de la batería
Aviso –Pila recargable
•Nocargue el Power Pack através de su PC oportátil. Las corrientes de carga pueden dañar el puerto USB del PC oportátil.
•Utilice sólo cargadores adecuados oconexiones USB paracargar.
•Nosiga utilizando cargadores oconexiones USB defectuosos ynointente repararlos.
•Nosobrecargue ni descargue totalmente el producto.
•Evite almacenar,cargar yusar las pilas en condiciones de temperaturaextrema.
•Encaso de almacenamiento prolongado, cargue regularmente (mín. trimestralmente).
•Inicie el proceso de carga del Power Pack conectando el cable 2en1 adjunto al puerto USB-C del Power Pack (IN 5V/2A)yauncargador USB adecuado. Para ello, tenga en cuenta las instrucciones de manejo del cargador USB utilizado.
•Lacarga se inicia y naliza de forma automática.
•Antes de utilizar por primeravez el Power Pack, cárguelo por completo.
Nota –Capacidad
•Lacapacidad se muestraentodo momento durante el proceso de carga del Power Pack.
•Cada LED de estado se corresponde con un 25 %delacapacidad. Si un LED se muestra iluminado de forma continua, indica la capacidad ya alcanzada. Si se iluminan tres LEDs yel cuarto LED parpadea, el Power Pack cuenta con una carga mínima del 75 %.
•Siseiluminan el cuatroLEDs de estado, dispone de capacidad de carga plena.
•Pulse la tecla del Power Pack paraencenderlo yconsultar la capacidad actual del Power Pack.
•Paraapagar el Power Pack, pulse la tecla dos veces hasta que los LED de estado se apaguen.
4.2 Carga de terminales
Aviso –Conexión de terminales
•Antes de conectar un terminal, compruebe si éste se puede alimentar de manerasuciente con la salida de corriente del Power Pack.
•Asegúrese de que el consumo de corriente total del terminal conectado no superalos
•Observe las indicaciones contenidas en las instrucciones de manejo de su terminal.
•Observe siemprelos datos ylas indicaciones de seguridad relativos alaalimentación de corriente de sus dispositivos contenidos en las mismas.
•¡El Power Pack no debe cargarse ydescargarse simultáneamente!
•Nocargue simultáneamente en ambas salidas USB yUSB-C ya que ello reduce fuertemente la corriente de carga. Eso aumenta notablemente el tiempo de carga yelPower Pack puede verse sobrecargado bajo determinadas circunstancias.
Aviso
•Noconecte el cable de carga del Power Pack asupropia entrada ysalida simultáneamente. Podría provocar el deteriorodelabatería.
•Noconecte ningún terminal durante el proceso de carga del Power Pack. Podría dañar el Power Pack ylos terminales conectados.
2100
mA.
12
•Conecte el cable 2en1 adjunto con el puerto USB del Power Pack (OUT 5V/2,1A)ycon el puerto microUSB oelpuerto USB-C de su terminal (teléfono móvil, smartphone, etc.).
•Encasos concretos, es posible que el cable de carga/conexión Micro-USB adjunto no sea compatible con el puerto USB del terminal. En tal caso, utilice el cable USB del terminal.
•Siutiliza la salida USB-C (OUT 5V/2,1A)paraelproceso de carga, conecte un cable de carga USB-C adecuado con la salida USB-C del Power Pack ycon la conexión de su terminal.
•Lacarga se inicia de forma automática. Durante el proceso de carga, la capacidad restante del Power Pack se muestraatravés de los LEDs de estado.
•Podrá visualizar el estado actual de la carga de su terminal en el mismo.
•Finalice el proceso de carga yapague el Power Pack pulsando dos veces la tecla del Power Pack. LosLEDs de estado se apagan.
•Encaso de no conectar ningún terminal, el Power Pack se apaga automáticamente.
Nota –Carga optimizada
La carga optimizada signica que el Power Pack reconoce el terminal conectado ylesuministrala intensidad de corriente óptima, reduciéndose el tiempo de carga al mínimo .Tenga en cuenta que la salida de corriente correspondiente al Power Pack es de máximo 2100 mA.
5. Mantenimiento ycuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas ynoutilice detergentes agresivos.
6. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje omanejo incorrectos del producto opor la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
7. Datos técnicos
Entrada USB-C 5V 2A
Salida USB-A5V2,1A
Salida USB-C 5V 2,1A
Salida total 5V
Tipo de batería 3,7V/Li-Po(alta densidad)
Min. capacidad
Indicación de capacidad
2,1A(max.)
5000mAh/18,5Wh
5050mAh/18,68Wh
13
Loading...
+ 28 hidden pages