HAMA HAMA 139917 User guide

Wireless Laser Presenter
00
139917
Spot-Pointer 8in1Wireless Laser Presenter
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Manual de utilizare
GB
D F E
I
NL
PL
H
CZ
SK
RO
Pic. 1
Pic. 2
1
2
3
5
6
4
8
9
7
G Operating instruction
Controls
1. "Back" button,when the button is held: black screen
2. "Next" button,when the button is held: Play / Exit the PowerPoint
3. Button :Activation of hyperlinks -when the button is held: Size change Double-click: change of the function types, see "5. Function types".
4. Display: Timer display -Remaining presentation time
5. USB connection
6. Timer button:activate and display the preset timer ­when the button is held: Timer display Double-click: Start timer
7. On/Off switch
8. Storage compartment for receiver (dongle)
9. Micro-SD cardslot
Thank you for choosing aHama product. Take your time and read the following instructions and information completely.Please keep these instructions in asafe place for futurereference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner.
1. Explanation of warning symbols and notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specific hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package contents
•"Spot-Pointer 8in1" Wireless Digital Presenter
•USB receiver
•Micro-SD cardwith software
•USB charging cable
•Transport bag
•These operating instructions
3. Safety instructions
•The product is intended for private, non-commercial use only.
•Donot use the product in the immediate vicinity of heaters, other heat sources or in direct sunlight.
•Aswith all electrical products, this device should be kept out of the reach of children.
•Donot drop the product and do not expose it to any major shocks.
•Donot operate the product outside the power limits specied in the technical data.
•Donot use the product in areas in which electronic products arenot permitted.
•Donot open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
•The battery is permanently installed and cannot be removed; dispose of the product as awhole in accordance with the statutory regulations.
•Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of suffocation.
•Dispose of packaging material immediately in accordance with the locally applicable regulations.
•Donot modify the product in any way.Doing so voids the warranty.
•Donot incinerate the battery or the product.
•Donot tamper with or damage/heat/disassemble the batteries/rechargeable batteries.
2
4. Operation
4.1 Charge the Spotlight Presenter
If the following symbol appears on the display:
the battery status is low.Connect the supplied USB charging cable to the micro-USB port (5). Connect the free plug on the USB charging cable to asuitable USB charger. Acomplete charging cycle takes about 2hours.
Warning –rechargeable battery
Only use suitable charging devices or USB connections to
charge the product.
Do not use defective chargers or USB ports and do not
attempt to repair them.
Avoid storing, charging and using in extreme temperatures
and at extremely low atmospheric pressures (such as at high altitudes).
Charge regularly (at least quarterly) during periods of
prolonged storage.
4.2 Quick start
1. Plug the receiver into an available USB port on your device.
2. After automatic driver installation, the removable data medium opens
TF cardDongle
3. Install the required Spot-Pointer software
4. Switch the Presenter on following successful installation (7). The following symbol now appears in the task bar:
5. Function types
1. Spot illumination mode
2. Magnifying glass function
3. Digital laser pointer
Note
If the Presenter is switched off,orifthe receiver is not connected to the computer,this will be indicated by a colourless symbol.
•Pressing the obutton (3) twice allows you to toggle between the function types
•Bypressing and holding the obutton (3), you can change the size of the laser pointer,spot and magnifying glass with the two function keys (1) and (2)
3
6. Software functions
1
9
2
4
6
8
1. Selection to set the function type
2. Individual setting of the background shading when spot illumination mode is active
3. Setting of the background transparency when spot illumination mode is active
4. Individual setting of the colour of the digital pointer
5. Setting of the transparency of the digital pointer
6. Setting of the size of the modes used
7. Setting of the magnifying glass's zoom function
4
3
5
7
8. Timer: Beforethe meeting, set atime for the vibration alarm (maximum alarm time: 199 minutes). The display allows you to keep an eye on the presentation time. TACTILE FEEDBACK Receive asilent alarm when using the timer and when the battery level is low.
9. Software-language selection
7. Care and Maintenance
Clean this product only using alint-free, slightly damp cloth and do not use any harsh cleaners. Take careto ensurethat no water enters the product.
8. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failuretoobserve the operating instructions and/ or safety notes.
9. Technical data
Connection
Function range <20m*
Battery
Connection
Power supply 5V Size 130 x22x35 mm Weight approx. 40g
System requirements
*Depending on the conditions of use
Wireless, 2.4 GHz connection
Li-Ion 3.7V 250mAh /
0.925Wh Battery Use Time (rechargeable): 3months*
Micro-USB as acharging function
300mA
Windows 10 /8/7 Mac OS X10orhigher Restricted functionality (no software): Chrome OS™, Linux®,Android™
10. Declaration of Conformity
Hereby,Hama GmbH &CoKGdeclares that the radio equipment type [00139917] is in
compliance with Directive 2014/53/EU.The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama.com-> 00139917 -> Downloads.
Frequency band(s) 2402 –2480 MHz
Maximum radio-frequency power transmitted
-1.8 dBm e.i.r.p.
5
D Bedienungsanleitung
Bedienelemente
1. „Zurück“ Ta ste,beim Halten der Taste: schwarzer Bildschirm
2. „Weiter“ Ta ste,beim Halten der Taste: Abspielen/Verlassen der Power-Point
3. Ta ste :Aktivieren der Hyperlinks -Halten der Taste: Größenveränderung Doppelklick: Wechsel der Funktionarten, siehe "5. Funktionsarten".
4. Display: Timer Anzeige -Verbleibende Präsentationszeit
5. USB-Anschluss
6. Timer –Taste:Aktivieren und Anzeigen des voreingestellten Timers –Halten der Taste: Timer Anzeige Doppelklick: Timer Starten
7. Ein -/Ausschalter
8. Staufach für Receiver (Dongle)
9. Micro-SD Kartenslot
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf,umbei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•Wireless-Digital-Presenter „Spot-Pointer 8in1”
•USB Receiver
•Micro-SD Karte mit Software
•USB-Ladekabel
•Transporttasche
•diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände!
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
•Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
•Der Akku ist fest eingebaut und kann nicht entfernt werden, entsorgen Sie das Produkt als Ganzes gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.
•Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.Dadurch verlieren Sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
•Werfen Sie den Akku bzw.das Produkt nicht ins Feuer.
•Verändern und/oder deformieren/erhitzen/zerlegen Sie Akkus/Batterien nicht.
6
4. Betrieb
4.1 Spotlight Präsenter laden
Wirdfolgendes Symbol am Display angezeigt :
Ist der Batteriestatus niedrig. Schließen Sie das mitgelieferten USB –Ladekabel am Micro-USB Anschluss (5) an. Schließen sie den freien Stecker des USB­Ladekabels an ein geeignetes USB-Ladegerät an. Ein kompletter Ladevorgang dauert ca. 2Std.
Warnung –Akku
Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte mit USB
Anschlüssen zum Aufladen.
Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB Anschlüsse
generell nicht mehr und versuchen Sie nicht, diese zu reparieren.
Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei
extremen Temperaturen und extrem niedrigem Luftdruck (wie z.B. in großen Höhen).
Laden Sie bei längerer Lagerung regelmäßig (mind.
vierteljährig) nach.
4.2 Schnellstart
1. Stecken Sie den Receiver in einen freien USB-Anschluss ihres Gerätes.
2. Nach der automatischen Treiberinstallation, öffnet sich der Wechseldatenträger
TF cardDongle
3. Installieren Sie die erforderliche Spot-Pointer Software
4. Schalten Sie den Präsenter nach erfolgreicher Installation ein (7). In der Taskleiste erscheint nun folgendes Symbol:
5. Funktionsarten
1. Spot-Illumination –Modus
2. Lupen –Funktion
3. Digitaler Laserpointer
Hinweis
Ist der Präsenter ausgeschalten, oder der Receiver nicht am Computer angeschlossen, wirdesals farblosen Symbol signalisiert.
•Durch 2x drücken der Taste o(3) schalten sie zwischen den Funktionsarten durch
•Indem Sie die Taste o(3) gedrückt halten, könnten Sie mithilfe der beiden Funktionstasten (1) und (2) die Größe vom Laserpointer sowie dem Spot und der Lupe verändern
7
6. Softwarefunktionen
1
9
2
4
6
8
1. Auswahl zum Einstellen der Funktionsart
2. Individuelle Einstellung der Hintergrund-Schattierung bei aktivem Spot-Illumination-Modus
3. Einstellung der Hintergrund-Transparenz bei aktivem Spot-Illumination-Modus
4. Individuelle Einstellung der Farbe des digitalen Pointers
5. Einstellung der Transparenz des digitalen Pointers
6. Einstellung der Größe des verwendeten Modi
7. Einstellung der Zoom-Funktion der Lupe
8
3
5
7
8. Timer: Stellen Sie vor der Besprechung eine Zeit für den Vibrationsalarm ein (maximale Alarmzeit: 199 Minuten). Mit dem Display behalten Sie die Präsentationszeit im Blick. HAPTISCHES FEEDBACK Erhalten Sie einen stillen Vibrationsalarm beim Verwenden des Timers und bei niedrigem Akkustand.
9. Software–Sprachauswahl
7. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.Achten Sie darauf,dass kein Wasser in das Produkt eindringt.
8. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
9. Technische Daten
Verbindung
Funktionsreichweite <20m*
Batterie
Anschluss
Stromversorgung 5V Größe 130 x22x35 mm Gewicht ca. 40g
System­voraussetzungen
*abhängig von Nutzungs- und Umgebungsbedingungen
kabellose 2,4-GHz­Verbindung
Li-Ion 3.7V 250mAh /
0.925Wh Akkulaufzeit (wiederauadbar): 3 Monate*
Micro–USB als Ladefunktion
300mA
Windows 10 /8/7 Mac OS X10oder höher Eingeschränkter Funktionsumfang (keine Software): Chrome OS™, Linux®,Android™
10. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG, dass der Funkanlagentyp [00139917] der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Te xt der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.hama.com-> 00139917 -> Downloads.
Frequenzband/Frequenzbänder 2402 –2480 MHz
Abgestrahlte maximale Sendeleistung
-1.8 dBm e.i.r.p.
9
F Mode d‘emploi
Éléments de commande
1. Touche "Précédent",enmaintenant la pression la touche :écran noir
2. Touche "Suivant",enmaintenant la pression sur la touche :lire/quitter le Power-point
3. To uche :activer les liens hypertextes -maintien de la pression sur la touche :changement de la taille Double-clic :changement des modes de fonctionnement, voir "5. Modes de fonctionnement".
4. Écran :achage du minuteur -Durée de présentation restante
5. Port USB
6. To uche du minuteur :activer et acher le minuteur préréglé –Maintien de la pression sur la touche : achage du minuteur Double-clic :lancer le minuteur
7. Interrupteur marche/arrêt
8. Compartiment de rangement du récepteur (dongle)
9. Emplacement pour carte micro-SD
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama !Veuillezprendreletemps de lirel’ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d’emploi àportée de main andepouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaireavec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d’avertissement et
des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votreattention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l’emballage
•Présentateur numérique sans l"Spot-Pointer 8in1"
•Récepteur USB
•Carte micro-SD avec logiciel
•Câble de charge USB
•Étui de transport
•Leprésent mode d’emploi
3. Consignes de sécurité
•Ceproduit est destiné àune utilisation domestique non commerciale.
•N’utilisez pas le produit àproximité immédiate d’un chauffage, d’autres sources de chaleur ou àlalumière directe du soleil.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de portée des enfants !
•Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
•N’utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques.
•N’utilisez pas le produit dans des zones où les produits électroniques ne sont pas autorisés.
•Netentez pas d’ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.
•Labatterie est installée de manièrepermanente et ne peut pas êtreretirée;éliminer l’ensemble du produit conformément aux dispositions légales.
•Tenez les emballages d’appareils hors de portée des enfants, risque d’étouffement.
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
•N’apportez aucune modication au produit. Des modications vous feraient perdrevos droits de garantie.
•Nejetez pas la batterie ou le produit au feu.
•Nemodiez pas et/ou ne déformez/chauffez/démontez pas les batteries/piles.
10
4. Fonctionnement
4.1 Charger le présentateur
Le symbole suivant est aché sur l’écran :
il indique que l’autonomie de la batterie est faible. Raccordez le câble de charge USB fourni au port micro­USB (5). Branchez la che libreducâble de charge USB à un chargeur USB approprié. Un processus de charge complet prend environ 2heures.
Avertissement -Batterie
Utilisez exclusivement des chargeurs appropriés ou des
connexions USB pour la recharge.
N’utilisez plus de chargeurs ou de ports USB défectueux et
n’essayez pas de les réparer.
Évitez le stockage, le chargement et l’utilisation du
produit àdes températures extrêmes et àdes pressions atmosphériques extrêmement basses (comme en haute altitude par exemple).
Rechargez régulièrement (au moins tous les trois mois) si
l’appareil est entreposé pendant une période prolongée.
4.2 Démarrage rapide
1. Branchez le récepteur dans un port USB libredevotre appareil.
2. Une fois l’installation automatique du pilote terminée, le support de données amovible s’ouvre
Carte TF Dongle
3. Installez le logiciel Spot-Pointer requis.
4. Une fois l’installation réussie, mettez le présentateur en marche (7). Dans la barredes tâches, le symbole suivant apparaît désormais :
5. Modes de fonctionnement
1. Mode d’éclairage ciblé
2. Fonction loupe
3. Pointeur laser numérique
Remarque
Si le présentateur est éteint ou si le récepteur n’est pas raccordé àl’ordinateur,lesymbole ne comporte pas de couleurs.
•Appuyez 2fois sur la touche o(3) pour passer d’un mode de fonctionnement àl’autre.
•Enmaintenant la pression sur la touche o(3), vous pouvez, àl’aide des deux touches de fonction (1) et (2), modier la taille du pointeur laser ainsi que de l’éclairage ciblé et de la loupe.
11
6. Fonctions logicielles
1
9
2
4
6
8
1. Sélection du réglage du mode de fonctionnement
2. Réglage individuel de la couleur du fond lorsque le mode d’éclairage ciblé est activé
3. Réglage de la transparence du fond lorsque le mode d’éclairage ciblé est activé
4. Réglage individuel de la couleur du pointeur numérique
5. Réglage de la transparence du pointeur numérique
6. Réglage de la taille du mode utilisé
7. Réglage de la fonction zoom de la loupe
12
3
5
7
8. Minuteur :réglez une durée pour l’alarme vibrante avant la réunion (durée d’alarme maximale :199 minutes). L’ écran vous permet de garder un œil sur la durée de la présentation. SIGNAL TACTILE Recevez une alarme vibrante silencieuse lors de l’utilisation du minuteur ou si l’autonomie de la batterie est faible.
9. Logiciel –Choix de la langue
7. Soins et entretien
Nettoyez le produit uniquement àl’aide d’un chiffon non pelucheux légèrement humide ;évitez tout détergent agressif.Veillez àcequ’aucun liquide ne pénètredans le produit.
8. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encoreprovoqués par le non-respect des consignes du mode d’emploi et/ou des consignes de sécurité.
9. Caractéristiques techniques
Connexion Connexion sans l2,4 GHz Portée de
fonctionnement
Batterie
Connexion
Alimentation en électricité
Dimensions 130 x22x35 mm Poids environ 40g
Conguration système requise :
*en fonction des conditions d’utilisation et de l’environnement
<20m*
Li-Ion 3,7 V250 mAh/0,925 Wh Autonomie de la batterie (rechargeable) :3mois*
Micro-USB pour la fonction de charge
5V
300 mA
Windows 10/8/7 Mac OS X10ou version ultérieure Étendue des fonctions limitées (aucun logiciel) :Chrome OS™, Linux®, Android™
10. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &CoKG, déclare que l’équipement radioélectrique du type
[00139917] est conforme àladirective 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible àl’adresse internet suivante : www.hama.com-> 00139917 -> Downloads.
Bandes de fréquences 2402 –2480 MHz
Puissance de radiofréquence maximale
-1.8 dBm e.i.r.p.
13
E Instrucciones de uso
Controles
1. Botón "Atrás".Mientras se mantiene pulsado el botón: pantalla negra
2. Botón "Siguiente"..Mantenga pulsado el botón parareproducir/pasar la diapositiva
3. Botón :activar hipervínculos. Mantenga pulsado el botón paracambio de tamaño Doble clic: cambio del tipo de funcionamiento, ver "5. Tipos de funcionamiento".
4. Pantalla: visualización del temporizador -Tiempo de presentación restante
5. Puerto USB
6. Botón del temporizador:paraactivar ymostrar el temporizador preestablecido. Mantenga pulsado el botón paravisualizar el temporizador Doble clic: iniciar el temporizador
7. Interruptor on/off
8. Compartimiento paraelreceptor (Dongle)
9. Ranuraparatarjeta Micro-SD
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo ylea primerolas siguientes instrucciones eindicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguroparapoder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas
indicaciones
Aviso
Se utiliza paraindicar indicaciones de seguridad oparallamar la atención sobrepeligros yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paraindicar información adicional o indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
•Presentador de diapositivas digital inalámbrico "Spot­Pointer 8in1"
•Receptor USB
•Tarjeta Micro-SD con software
•Cable de carga USB
•Bolsa de transporte
•Este manual de instrucciones
3. Indicaciones de seguridad
•Este producto está previsto parausarlo en el ámbito privado ynocomercial del hogar.
•Noutilice el producto junto asistemas de calefacción, otras fuentes de calor ni expuesto alaluz solar directa.
•Este producto, como todos los productos eléctricos, no debe estar en manos de los niños.
•Nodeje caer el producto ni lo someta asacudidas fuertes.
•Noutilice el producto fueradelos límites de potencia indicados en los datos técnicos.
•Noutilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos.
•Noabraelproducto ni siga utilizándolo en caso de presentar daños.
•Labatería está instalada de manerapermanente y no puede retirarse; deseche el producto de manera íntegradeconformidad con las disposiciones legales vigentes.
•Mantenga el material de embalaje fueradel alcance de los niños, ya que existe peligrodeasxia.
•Deseche el material de embalaje de conformidad con las normativas locales vigentes en materia de eliminación de desechos.
•Norealice cambios en el producto. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía.
•Noeche la batería oelproducto al fuego.
•Nomodique ni deforme/caliente/desensamble las pilas recargables/baterías.
14
4. Funcionamiento
4.1 Cargar el presentador Spotlight
Si en la pantalla aparece el siguiente símbolo :
el estado de la batería es bajo. Conecte el cable de carga USB suministrado al conector Micro-USB (5). Conecte el conector libredel cable de carga USB auncargador con USB adecuado. El proceso completo de carga duraaproximadamente 2horas.
Aviso: batería
Utilice únicamente cargadores adecuados con puertos USB.
No utilice cargadores ni conexiones USB defectuosos;
asimismo, no intente repararlos.
Evite almacenar,cargar ousar las pilas en condiciones
de temperaturaextrema odepresión atmosférica extremadamente baja como, por ejemplo, agrandesalturas.
Recárguelo con regularidad (al menos cada tres meses) si va
aestar almacenado durante mucho tiempo.
4.2 Inicio rápido
1. Conecte el receptor en un puerto USB libredesu dispositivo.
2. Después de la instalación automática del controlador, se abreeldispositivo de almacenamiento extraíble
Tarjeta TF Dongle
3. Instalar el softwarerequerido de Spot-Pointer
4. Encienda el presentador después de instalar el softwarecon éxito (7). El siguiente símbolo aparecerá en la barradetareas:
5. Tipos de funcionamiento
1. Modo de iluminación de puntos
2. Función de lupa
3. Puntero láser digital
Nota
Si el presentador está apagado oelreceptor no está conectado al ordenador,elsímbolo aparecerá sin color.
•Presione el botón o(3) dos veces paraalternar entre los modos de función
•Paracambiar el tamaño del punteroláser,elpunto y la lupa, mantenga pulsado el botón o(3) yuse los dos botones de función (1) y(2)
15
Loading...
+ 35 hidden pages