HAMA Fun,184145 User guide [pl]

Page 1
00184145
STEREO HEADPHONES
“Fun”
G Operating Instructions
D Bedienungsanleitung
F Mode d‘emploi
E Instrucciones de uso
I Istruzioni per l‘uso
P Instrukcja obsługi
H Használati útmutató
M Manual de utilizare
C Návod k použití
Q Návod na použitie
O
Manual de instruções
S
Bruksanvisning
R Руководство по эксплуатации
B Работна инструкция
J Οδηγίες χρήσης
T Kullanma kılavuzu
L Käyttöohje
Page 2
Siri/
Google
2s
1x
1x
1x
2x
3x
Page 3
G Warning and safety instructions
Warning
Take your time and read the following instructions and information completely.
1. Safety instructions
The product is intended for private, non-commercial use only.
Use the product for its intended purpose only.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the device.
Do not use the product in areas where the use of electronic devices is not permitted.
Do not attempt to service or repair the product yourself. Leave any and all service work to qualied experts.
Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
Do not bend or crush the cable.
Do not drop the product and do not expose it to
any major shocks.
Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.
Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty.
Protect the product from dirt, moisture and overheating, and only use it in a dry environment.
Do not use the product in the immediate vicinity of heaters or other heat sources or in direct sunlight.
Use the item only in moderate climatic conditions.
Keep this product, as all electrical products, out of
the reach of children!
Do not operate the product outside the power limits given in the specications.
Do not use the product in moist environments and avoid splashes.
Do not allow yourself to be distracted by the product, for example when driving a vehicle or operating sports equipment. Always pay attention to the surrounding trac and your environment.
Do not install the holder within the deployment area of an airbag. If the airbag is released, it opens with a high impact pressure, which could cause the holder and tablet PC to y through the interior of the car.
Do not throw the battery or the product into re.
Do not tamper with or damage/heat/disassemble
the batteries/rechargeable batteries.
Do not use the product while it is charging.
Warning – High volumes
High sound pressure level!
There is a risk of hearing damage.
To prevent hearing loss, avoid listening at high
volume levels for long periods.
Always keep the volume at a reasonable level. Loud volumes, even over short periods, can cause hearing loss.
Using this product limits your perception of ambient noise. For this reason, do not operate any vehicles or machines while using this product.
2. Care and maintenance
Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents.
3. Warranty disclaimer
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
4
Page 4
D Warn- und Sicherheitshinweise
Warnung
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
1. Sicherheitshinweise
• Das Produkt ist für den privaten, nicht­gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
• Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
• Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Geräte nicht erlaubt sind.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
• Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.
• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
• Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen.
• Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung.
• Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten klimatischen Bedingungen.
• Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände!
• Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser
Lassen Sie sich auf der Fahrt mit einem Kraftfahrzeug oder Sportgerät nicht durch Ihr Produkt ablenken und achten Sie auf die Verkehrslage und Ihre Umgebung.
Warnung – Hohe Lautstärke
Hoher Schalldruck!
Es besteht das Risiko eines Gehörschadens.
Um einen Verlust des Hörsinns zu verhindern,
vermeiden Sie das Hören bei großem Lautstärkepegel über lange Zeiträume.
Halten Sie die Lautstärke immer auf einem vernünftigen Niveau. Hohe Lautstärken können – selbst bei kurzer Dauer – zu Hörschäden führen.
Die Benutzung des Produktes schränkt Sie in der Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen ein. Bedienen Sie daher während der Benutzung keine Fahrzeuge oder Maschinen.
2. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
3. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
5
Page 5
F Notice de mises en garde et de sécurité
Avertissement
Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des remarques et consignes suivantes.
1. Consignes de sécurité
Ce produit est destiné à une utilisationdomestique non commerciale.
Utilisez le produit exclusivementconformément à sa destination.
Les enfants doivent être surveillés n de garantir qu‘ils ne jouent pas avec le produit.
N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l‘utilisationd‘appareils électroniques est interdite.
Ne tentez pas de réparerl’appareil vous-même ni d’effectuerdes travauxd’entretien. Déléguez tous travauxd‘entretien à des techniciens qualiés.
Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.
Faites attention à ne pas plier ni coincer le câble.
Protégez le produit des secousses violentes et évitez
tout choc ou toute chute.
Recyclez les matériaux d’emballageconformément aux prescriptions locales en vigueur.
N’apportez aucune modicationà l’appareil.Des modicationsvous feraient perdre vos droits de garantie.
Protégez le produit de toute saleté, humidité,
surchauffeet utilisez-leuniquement dans des environnements secs.
Évitez d’utiliser le produit à proximité immédiate d‘un chauffage,d’autres sources de chaleur ou exposé aux rayons directsdu soleil.
Utilisez l’article uniquementdans des conditions climatiquesmodérées.
Cet appareil, comme tout appareil électrique,doit être gardé hors de portée des enfants !
N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques.
N‘utilisez pas le produit dans un environnement humide et évitez toute projection d‘eau.
Ne laissez pas le produitcapter votre attention lorsque vous pilotez un véhicule ou un appareil de sportet veuillezconcentrer toute votre attention à la circulation et à votre environnement.
La batterie est installée de façon permanente et ne peut pas être retirée ; recyclez le produit en bloc conformémentaux directives légales.
Ne jetez pas le produitni aucune batterie dans un feu.
Ne modiez pas et/ou ne déformez/chauffez/
désassemblezpas les batteries/piles.
N’utilisez pas le produit pendant la recharge !
Avertissement – concernant le volume d‘écoute
Forte pression acoustique.
Risque de traumatisme auditif.
Pour éviter toute perte auditive, abstenez-vous
d’écouter des chiers audio à un niveau sonore élevé pendant de longues périodes.
Maintenez en permanence un niveau de volume raisonnable. Un volume excessif - même à courte durée - est susceptible d‘endommager votre ouïe.
L‘utilisationdu produit limite votre perception des bruits ambiants. N‘utilisez donc pas le produit lorsque vous conduisez un véhicule ou faites fonctionner une machine..
2. Soins et entretien
Nettoyez le produit uniquement à l’aide d’un chiffon non pelucheux légèrement humide ; évitez tout détergent agressif.
3. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non-respect des consignes du mode d’emploi et/ou des consignes de sécurité.
6
Page 6
E Advertencias e instrucciones de seguridad
Aviso
Tómese tiempo y lea primero las siguientes instrucciones e indicaciones.
1. Indicaciones de seguridad
El producto es para el uso doméstico privado, no comercial.
Emplee el producto exclusivamente para la función para la que fue diseñado.
Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos.
No intente mantener o reparar el aparato por cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.
No abra el producto y no lo siga operando de presentar deterioros.
No doble ni aplaste el cable.
No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas
fuertes.
Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre el desecho vigentes.
No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía.
Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el calor excesivo y utilícelo solo en ambientes secos.
No opere el producto en las inmediaciones de la calefacción, de otras fuentes de calor o bajo la radiación directa del sol.
Utilice el artículo exclusivamente con condiciones climáticas moderadas.
Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar en manos de los niños.
No opere el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos.
No utilice el producto en entornos húmedos y evite el contacto con las salpicaduras de agua.
Durante los desplazamientos con un vehículo o aparato deportivo, no se distraiga con el producto y preste atención al tráco y a su entorno.
La pila recargable está montada de forma ja y no se puede retirar, deseche el producto como una unidad y en conformidad con los reglamentos locales.
No arroje la batería o el producto al fuego.
No modique ni deforme/caliente/desensamble las
pilas recargables/baterías.
¡No utilice el producto durante el proceso de carga!
Aviso – Volumen alto
¡Nivel acústico elevado!
Existe riesgo de sufrir daños auditivos.
Para evitar la pérdida de audición, evite la
escucha a niveles acústicos elevados durante periodos prolongados de tiempo.
Mantenga siempre el volumen a un nivel razonable. Los volúmenes altos pueden causar daños auditivos, también en caso de breve exposición a ellos.
El uso del producto le limita la percepción de ruidos del entorno. Por tanto, no maneje vehículos o máquinas mientras usa el producto.
2. Mantenimiento y cuidado
Limpie este producto solo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas y no utilice detergentes agresivos.
3. Exclusión de responsabilidad
La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad.
7
Page 7
N Waarschuwings- en veiligheidsinstructies
Waarschuwing
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen.
1. Veiligheidsinstructies
Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in huiselijke kring.
Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het gemaakt is.
Kinderen dienen onder toezicht te staan, teneinde te waarborgen dat zij niet met het product spelen.
Gebruik het product niet binnen omgevingen, waarin elektronische apparatuur niet is toegestaan.
Probeer niet het product zelf te onderhouden of te repareren. Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel uitvoeren.
Open het product niet en gebruik het niet meer als het beschadigd is.
De kabel niet knikken of inklemmen.
Laat het product niet vallen en stel het niet bloot
aan zware schokken of stoten.
Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren.
Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie.
Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik het alleen in droge omgevingen.
Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid van een verwarming of andere warmtebronnen en stel het niet bloot aan directe zonnestralen.
Gebruik het artikel alleen onder gematigde klimatologische omstandigheden.
Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van kinderen gehouden te worden!
Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde vermogensgrenzen.
Gebruik het product niet in een vochtige omgeving en voorkom spat- en spuitwater.
Laat u zich op weg met een motorvoertuig of sporttoestel niet door uw product aeiden en let op de verkeerssituatie en uw omgeving.
De accu is vast ingebouwd en kan niet worden verwijderd, voer het product derhalve als één geheel af overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
Gooi de accu resp. het product niet in het vuur.
De accu‘s/batterijen niet wijzigen en/of vervormen/
verhitten/demonteren.
Gebruik het product niet tijdens het opladen!
Waarschuwing – Hoog volume
Hoog geluidsdrukniveau!
Gevaar voor gehoorschade.
Om gehoorverlies te voorkomen, dient u
het horen bij een hoog geluidsdrukniveau gedurende lange periodes te vermijden.
Houd het geluidsvolume te allen tijde op een verstandig niveau. Grote geluidsvolumen kunnen – zelfs kortstondig – tot gehoorbeschadiging leiden.
De gebruikmaking van het product beperkt u in de waarneming van omgevingsgeluiden. Bedient u om deze reden tijdens het gebruik ervan geen voertuigen of machines.
2. Onderhoud en verzorging
Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrije, licht vochtige doek en gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen.
3. Uitsluiting aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in acht nemen van de handleiding en/of veiligheidsinstructies.
8
Page 8
I Istruzioni di avviso e sicurezza
Attenzione
Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di prendersi il tempo necessario per leggere le istruzioni e le informazioni descritte di seguito.
1. Istruzioni di sicurezza
Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non commerciale.
Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto.
Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con l‘apparecchio.
Non utilizzare il prodotto in zone in cui non sono ammesse le apparecchiature elettroniche.
Non tentare di aggiustare o riparare l’apparecchio da soli. Fare eseguire qualsiasi lavoro di riparazione al personale specializzato competente.
Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più se danneggiato.
Non piegare, né schiacciare il cavo.
Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a
forti scossoni!
Smaltire immediatamente il materiale d‘imballaggio attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.
Non apportare modiche all’apparecchio per evitare di perdere i diritti di garanzia.
Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamento e utilizzarlo solo in luoghi asciutti.
Evitare di mettere in esercizio il prodotto in prossimità di riscaldamento, altre fonti di calore o la luce diretta del sole.
Utilizzare l’articolo solo nelle condizioni climatiche moderate.
Tenere questo apparecchio, come tutte le apparecchiature elettriche, fuori dalla portata dei bambini!
Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di rendimento indicati nei dati tecnici.
Non usare il prodotto in ambienti umidi ed evitare il contatto con gli spruzzi.
Quando si viaggia su un autoveicolo o si utilizza un attrezzo sportivo, non farsi distrarre dal prodotto e prestare attenzione alla situazione del traco e all‘ambiente.
L‘accumulatoreè sso e non può essere rimosso, smaltirlo conformemente alle normative locali vigenti.
Non gettare l’accumulatore o il prodotto nel fuoco.
Non modicare, né deformare, surriscaldare,
smontare le batterie/le batterie ricaricabili.
Non utilizzare il prodotto durante la fase di carica!
Attenzione – Rumore forte
Elevata pressione sonora!
Si corre il rischio di danni all’udito.
Per evitare la perdita di udito non ascoltare con
il volume molto alto per lunghi periodi di tempo.
Regolare il volume su un livello adeguato. Il volume troppo alto può causare danni all’udito, anche per breve durata.
L‘utilizzodel prodotto limita la percezione dei rumori ambientali. Perciò, durante l‘utilizzo, non manovrare veicoli o macchine.
2. Cura e manutenzione
Pulire il presente prodotto servendosi di un panno anti-pelucchi leggermente umido, senza utilizzare detergenti aggressivi.
3. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza.
9
Page 9
P Ostrzeżenia i uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Ostrzeżenie
Prosimy poświęcić czas na przeczytanie niniejszej instrukcji i podanych informacji w całości.
1. Zasady bezpieczeństwa
Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego.
Stosować produkt wyłącznie zgodnie z przewidzianym przeznaczeniem.
Dzieci powinny być nadzorowane, aby nie używały urządzenia do zabawy.
Nie używać produktu w miejscach, gdzie nie jest dozwolone stosowanie urządzeń elektronicznych.
Nie próbować naprawiać samodzielnie urządzenia. Prace serwisowe zlecać wykwalikowanemu personelowi fachowemu.
Nie otwierać produktu i nie używać go, gdy jest uszkodzony.
Nie zginać ani nie zakleszczać kabla.
Chronić produkt przed upadkiem i silnymi
wstrząsami.
Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami miejscowymi.
Nie modykować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji.
Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią i przegrzaniem oraz stosować go tylko w suchym otoczeniu.
Nie używać produktu w bezpośredniej bliskości ogrzewania, innych źródeł ciepła ani nie wystawiać go na bezpośrednie promieniowanie słoneczne.
Używać produktu wyłącznie w umiarkowanych warunkach klimatycznych.
Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia elektryczne, z dala od dzieci!
Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym w danych technicznych.
Nie stosować produktu w wilgotnym otoczeniu i chronić go przed bryzgami wody.
Podczas jazdy pojazdem mechanicznym bądź używania przyrządu sportowego nie dopuścić do odwrócenia uwagi przez produkt oraz stale obserwować otoczenie i sytuację w ruchu drogowym.
Akumulator jest zamontowany na stałe i nie można go usunąć, poddać cały produkt utylizacji zgodnie z ustawowymi postanowieniami.
Nie wrzucać akumulatora ani produktu do ognia.
Nie modykować / deformować / podgrzewać /
rozkładać akumulatorów / baterii.
Nie używać produktu podczas ładowania!
Ostrzeżenie – wysoki poziom głośności
Wysokie ciśnienie akustyczne!
Ryzyko uszkodzenia słuchu.
Aby zapobiec ryzyku uszkodzenia słuchu, unikać
słuchania przy dużym poziomie głośności i przez długi czas.
Głośność ustawiać zawsze na rozsądny poziom. Wysoki poziom głośności może – nawet jeżeli trwa krótko – prowadzić do uszkodzenia słuchu.
Podczas używania produktu ograniczona jest percepcja dźwięków z otoczenia. Z tego powodu stosując produkt, nie obsługiwać pojazdów ani maszyn.
2. Czyszczenie i konserwacja
Czyścić produkt wyłącznie niestrzępiącą się, lekko wilgotną ściereczką. Nie używać agresywnych środków czyszczących.
3. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu gwarancji
Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności i nie udziela żadnej gwarancji z tytułu szkód wynikających z niewłaściwego montażu, instalacji, niewłaściwego użytkowania urządzenia ani z tytułu szkód wynikających z postępowania niezgodnie z instrukcją obsługi i wskazówkami bezpieczeństwa.
10
Page 10
H Figyelmeztetések és biztonsági utasítások
Figyelmeztetés
Szánjon rá időt, és először olvassa végig az alábbi utasításokat és megjegyzéseket.
1. Biztonsági utasítások
A termék a magánháztartási, nem üzleti célú alkalmazásra készül.
A terméket kizárólag az előírt célra használja.
A gyermekekre ügyelni kell, nehogy játsszanak a
készülékkel.
Ne használja a terméket olyan helyen, ahol elektronikus készülékek nincsenek megengedve.
Ne kísérelje meg a készülék saját karbantartását vagy javítását. Bármely karbantartási munkát bízzon illetékes szakemberre.
Ne nyissa ki a terméket és sérülés esetén ne üzemeltesse tovább.
Ne törje meg és ne csíptesse be a kábelt.
Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves
rázkódásnak.
Azonnal ártalmatlanítsa a csomagolóanyagot a helyileg érvényes ártalmatlanítási előírások szerint.
Ne végezzen módosítást a készüléken. Ebben az esetben minden garanciaigény megszűnik.
Óvja meg a terméket szennyeződéstől, nedvességtől és túlmelegedéstől, és kizárólag zárt környezetben használja.
A terméket ne használja a fűtés és egyéb hőforrások közelében, vagy közvetlen napsütésnek kitéve.
A terméket csak mérsékelt éghajlati feltételek között használja.
Ez a készülék, mint minden elektromos készülék, nem gyermekek kezébe való!
Ne üzemeltesse a terméket a műszaki adatokban megadott teljesítményhatárain túl.
Ne használja a terméket párás környezetben, és kerülje az érintkezést fröccsenő vízzel.
Gépjárművön vagy sporteszközön haladva ne hagyja gyelmét elterelni a termék által és ügyeljen a forgalmi helyzetre, valamint környezetére.
Az akkumulátor állandó beszerelésű és nem távolítható el, ezért a terméket egyben, a jogszabályi előírások szerint ártalmatlanítsa.
Ne dobja tűzbe az akkumulátort, ill a terméket.
Ne módosítsa és/vagy deformálja/hevítse/szedje
szét az akkumulátorokat/elemeket.
Ne használja a terméket a töltési folyamat során!
Figyelmeztetés – nagy hangerő
Magas hangnyomás!
Halláskárosodás veszélye áll fenn.
Ahhoz, hogy elkerülje a hallása károsodását,
kerülje a zenehallgatást túl nagy hangerővel hosszabb ideig.
A hangerőt tartsa mindig elfogadható szinten. A nagy hangerő – akár rövid ideig is – halláskárosodáshoz vezethet.
A termék használata korlátozza Önt a környezeti zajok észlelésében. Ezért használata közben ne kezeljen járművet vagy gépet.
2. Karbantartás és gondozás
A terméket csak szöszmentes, kissé nedves kendővel tisztítsa, és ne használjon agresszív tisztítószert.
3. Szavatosság kizárása
A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből, szakszerűtlen használatából vagy a használati útmutató és/vagy a biztonsági utasítások be nem tartásából eredő károkért.
11
Page 11
M Indicații de avertizare și siguranță
Avertizare
Vă rugăm să vă luați timpul necesar pentru a citi următoarele instrucțiuni și indicații în totalitate.
1. Indicații de securitate
Produsul este conceput numai pentru utilizare privată și nu profesională.
Folosiți produsul numai în scopul pentru care a fost conceput.
Pentru a sigur că nu se joacă cu aparatul, copiii trebuiesc supravegheați.
Nu folosiţi produsul în zone unde nu sunt admise aparate electronice.
Nu încercaţi să reparaţi sau să depanaţi aparatul. Operaţiile de reparaţii se execută numai de personal de specialitate.
Nu deschideți produsul și nu-l utilizați în continuare în caz de deterioare.
Nu îndoiți şi nu striviţi cablul.
Nu lăsați produsul să cadă și nu îl supuneți
trepidațiilor puternice.
Reciclarea materialului pachetului se execută comform normelor locale de salubrizare în vigoare.
Nu executaţi modicări la aparat. În acest fel pierdeţi orice drept la garanţie.
Protejați produsul de impurități, umiditate, supraîncălzire și utilizați-l numai în mediu uscat.
Evitaţi folosirea produsului în imediata apropiere a sistemului de încălzire, a altor surse de căldură sau în radiația solară directă.
Utilizați articolul numai în condiții climatice moderate.
Acest aparat, ca de altfel toată aparatura
electronică, nu are ce căuta în mâinile copiilor!
Nu exploataţi produsul în afara limitelor de putere indicate în datele tehnice.
Nu folosiți produsul în mediu umed și evitați stropirea cu apă.
În timpul conducerii unui autovehicul sau utilaj de agrement nu vă lăsați atenția distrasă de produsul dumneavoastră și ți atent la starea tracului și a înprejurimilor.
Acumulatorul este montat x și nu poate demontat, salubrizați produsul ca un întreg conform prevederilor legale.
Produsul sau acumulatorul nu se aruncă în foc.
Nu modicați, deformați, încălziți sau dezmembra
bateriile/acumulatoarele.
Nu utilizați produsul în timpul procesului de încărcare!
Avertizare – Putere sonoră
Presiune acustică mare!
Persistă riscul deteriorării auzului.
Pentru prevenirea pierderii simțului auzului
evitați ascultarea la intensități sonore ridicate pe perioade lungi de timp.
Reglați volumul sonor la o intensitate rezonabilă. Intensitatea ridicată a volumului sonor - chiar și de scurtă durată - poate duce la tulburări ale auzului.
Utilizarea produsului vă limitează capacitatea de percepere a zgomotelor înconjurătoare. În timpul utilizării produsului nu trebuie să deserviți mijloace de transport sau utilaje..
2. Întreținerea și îngrijirea
Curățați produsul numai cu o lavetă ce nu lasă scame, ușor umezită și nu utilizați detergenți agresivi.
3. Excluderea răspunderii
Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere sau garanție pentru daunele, ce rezultă din instalarea, montajul, utilizarea inadecvată a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de utilizare și/sau a indicațiilor de securitate.
12
Page 12
C výstražné a bezpečnostní pokyny
Výstraha
Najděte si čas a přečtěte si prosím nejprve následující pokyny a upozornění.
1. Bezpečnostní pokyny
Výrobek je určen k nekomerčnímu použití v domácnosti.
Výrobek používejte výhradně ke stanovenému účelu.
Děti by měly být pod dozorem dospělé osoby, aby si s přístrojem nehrály.
Výrobek nepoužívejte na místech, kde je používání elektronických zařízení zakázáno.
Do výrobku nezasahujte a neopravujte ho. Veškeré úkony údržby přenechejte příslušnému odbornému personálu.
Výrobek neotvírejte a v případě poškození již dále nepoužívejte.
Kabel nelámejte a nedeformujte.
Výrobek chraňte před pádem a velkými otřesy.
Vybité baterie bez odkladu vyměňte a zlikvidujte dle
platných předpisů.
Výrobek žádným způsobem neupravujte, ztratíte tím nárok na záruku.
Chraňte výrobek před znečištěním, vlhkostí a přehřátím a používejte ho pouze v suchých prostorách.
Výrobek nepoužívejte v bezprostřední blízkosti zdrojů tepla, ani nevystavujte působení přímého slunečního záření.
Tento produkt používejte pouze v mírných klimatických podmínkách.
Výrobek nepatří do rukou dětem, stejně jako i všechny elektrické přístroje.
Přístroj nepoužívejte mimo rozsah předepsaných hodnot v technických údajích.
Výrobek nepoužívejte ve vlhkém prostředí a zabraňte styku s vodou.
Při řízení vozidla nebo obsluze sportovníhočiní věnujte plnou pozornost dopravní situaci a svému okolí.
Akumulátor je pevně instalován a nelze jej vyjmout. Výrobek likvidujte jako celek v souladu s platnými předpisy.
Baterii ani výrobek nevhazujte do ohně.
Na akumulátorech/bateriích neprovádějte změny a/
nebo je nedeformujte/nezahřívejte/nerozebírejte.
Během nabíjení produkt nepoužívejte!
Upozornění – vysoká hlasitost
Vysoký akustický tlak!
Nebezpečí poškození sluchu.
Aby nedošlo k poškození sluchu, neposlouchejte
zařízení dlouhou dobu při vysoké hlasitosti.
Hlasitost udržujte vždy na přiměřené úrovni. Vysoká hlasitost může, i při krátkém trvání, způsobit poškození sluchu.
Používání výrobku omezuje vnímání okolních zvuků. Během používání proto neobsluhujte vozidla nebo stroje..
2. Údržba a čiště
Tento výrobek čistěte pouze mírně navlhčeným hadříkem nepouštějícím vlákna a nepoužívejte agresivní čisticí prostředky.
3. Vyloučení záruky
Společnost Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží a neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
13
Page 13
Q Výstražné a bezpečnostné upozornenia
Výstraha
Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých nasledujúcich pokynov a upozornení.
1. Bezpečnostné upozornenia
Výrobok je určený na nekomerčné použitie v domácnosti.
Výrobok používajte výhradne na stanovený účel.
Na deti by sa malo dohliadať, aby sa zabezpečilo,
že si nebudú s výrobkom hrať.
Výrobok nepoužívajte na miestach, kde je používanie elektronických zariadení zakázané.
Do výrobku nezasahujte a neopravujte ho. Akékoľvek úkony údržby prenechajte príslušnému odbornému personálu.
Výrobok neotvárajte a v prípade poškodenia ho ďalej nepoužívajte.
Kábel nelámte a nedeformujte.
Výrobok chráňte pred pádmi a veľkými otrasmi.
Obalový materiál zlikvidujte podľa platných
predpisov o likvidácii.
Výrobok žiadnym spôsobom neupravujte, stratíte tým nárok na záruku.
Chráňte výrobok pred znečistením, vlhkosťou a prehriatím a používajte ho len v suchom prostredí.
Výrobok nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti zdrojov tepla, ani nevystavujte pôsobeniu priameho slnečného žiarenia.
Výrobok používajte len v miernych klimatických podmienkach.
Výrobok nepatrí do rúk deťom, rovnako ako všetky elektrické prístroje.
Prístroj nepoužívajte mimo rozsahu predpísaných hodnôt v technických údajoch.
Výrobok nepoužívajte vo vlhkom prostredí a zabráňte styku s vodou.
Pri riadení vozidla alebo obsluhe športového zariadenia venujte plnú pozornosť dopravnej situácii a svojmu okoliu.
Akumulátor je pevne nainštalovaný a nedá sa vybrať. Výrobok likvidujte ako celok v súlade s platnými predpismi.
Akumulátor, resp. výrobok nevhadzujte do ohňa.
Na akumulátoroch/batériách nerobte žiadne zmeny
Nepoužívajte výrobok počas nabíjania!
Upozornenie – vysoká hlasitosť
Vysoký akustický tlak!
Hrozí riziko poškodenia sluchu.
Aby nedošlo k poškodeniu sluchu, nepočúvajte
Hlasitosť udržiavajte vždy na primeranej úrovni.
Používanie výrobku obmedzuje
2. Údržba a starostlivosť
Na čistenie tohto výrobku používajte len navlhčenú utierku, ktorá nepúšťa vlákna a nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky.
3. Vylúčenie zodpovednosti
Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednosť a neposkytuje záruky za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na obsluhu a/alebo bezpečnostných upozornení.
a/ani ich nedeformujte/nezahrievajte/nerozoberajte.
zariadenie dlhú dobu pri vysokej hlasitosti.
Vysoká hlasitosť môže aj pri krátkom trvaní, spôsobiť poškodenie sluchu.
vnímanie okolitých zvukov. Počas používania preto neobsluhujte vozidlá ani stroje..
14
Page 14
O Folheto com avisos e indicações de segurança
Aviso
Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas as indicações e observações deste manual.
1. Indicações de segurança
O produto está previsto apenas para utilização doméstica e não comercial.
Utilize o produto apenas para a nalidade prevista.
Crianças deverão ser sempre monitorizadas
para garantir que não utilizem o aparelho como brinquedo.
Não utilize o produto em áreas nas quais não são permitidos aparelhos electrónicos.
Não tente fazer a manutenção ou reparar o aparelho. Qualquer trabalho de manutenção deve ser executado por técnicos especializados.
Não abra o produto nem o utilize caso este esteja danicado.
Não dobre nem esmague o cabo.
Não deixe cair o produto nem o submeta a
choques fortes.
Elimine imediatamente o material da embalagem em conformidade com as normas locais aplicáveis.
Não efectue modicações no aparelho. Perda dos direitos de garantia.
Proteja o produto contra sujidade, humidade e sobreaquecimento e utilize-o apenas em ambientes secos.
Não utilize o produto perto de aquecedores, outras fontes de calor ou directamente exposto à luz solar.
Utilize o artigo apenas com condições climatéricas amenas.
Este aparelho não pode ser manuseado por crianças, tal como qualquer aparelho eléctrico!
Não utilize o produto fora dos limites de desempenho indicados nas especicações técnicas.
Não utilize o produto em ambientes húmidos e evite jactos de água.
Não se distraia pelo produto durante a condução em veículos ou ao utilizar aparelhos desportivos e tenha sempre atenção ao trânsito.
A bateria está instalada de forma xa e não pode ser removida. Elimine o produto completo de acordo com a legislação em vigor.
Não queime a bateria nem o produto.
Não altere nem deforme/aqueça/desmonte pilhas/
baterias.
Não utilize o produto durante o processo de carregamento!
Aviso – Volume alto
Elevada pressão sonora!
Existe risco de danos auditivos.
Para evitar perda da audição, evite escutar a um
volume elevado durante um longo período.
Mantenha sempre o volume de som num nível moderado. Um volume de som elevado, mesmo durante um período curto, poderá causar lesões auditivas.
A utilização do produto limita a perceção de ruídos ambiente. Por conseguinte, durante a utilização, não opere quaisquer veículos ou máquinas..
2. Manutenção e conservação
Limpe o produto apenas com um pano sem pelos ligeiramente humedecido e não utilize produtos de limpeza agressivos.
3. Exclusão de responsabilidade
A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer responsabilidade ou garantia por danos decorrentes da instalação, da montagem ou do manuseamento incorretos do produto e/ou do incumprimento das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
15
Page 15
S Varnings- och säkerhetsanvisning
Varning
Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och informationen helt och hållet.
1. Säkerhetsanvisningar
Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig användning.
Använd bara produkten till det som den är avsedd för.
Barn ska hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med apparaten.
Använd inte produkten inom områden där elektroniska apparater inte är tillåtna.
Försök inte serva eller reparera produkten själv. Överlåt allt servicearbete till ansvarig fackpersonal.
Öppna inte produkten och använd den inte mer om den är skadad.
Böj och kläm inte kabeln.
Tappa inte produkten och utsätt den inte för
kraftiga vibrationer.
Kassera förpackningsmaterialet direkt enligt lokalt gällande kasseringsregler.
Förändra ingenting på produkten. Då förlorar du alla garantianspråk.
Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning och använd den bara inomhus.
Använd inte produkten alldeles intill elementet, andra värmekällor eller i direkt solsken.
Använd endast produkten vid måttliga klimatförhållanden.
Precis som alla elektriska apparater ska även denna förvaras utom räckhåll för barn!
Använd inte produkten utöver de effektgränser som anges i den tekniska datan.
Använd inte produkten i en fuktig omgivning och undvik stänkvatten.
Låt dig inte distraheras av din produkt när du är på väg med ett motorfordon eller sportutrustning och var uppmärksam på traken och omgivningen runt omkring dig.
Det uppladdningsbara batteriet är fast monterat och kan inte tas bort. Kassera hela produkten enligt de lagstadgade bestämmelserna.
Kasta inte batteriet eller produkten i öppen eld.
Förändra och/eller deformera inte
uppladdningsbara/vanliga batterier och värm inte upp dem eller plocka isär dem.
Använd inte produkten under pågående laddning!
Varning – hög volym
Högt ljudtryck!
Det nns risk för hörselskador.
Utsätt inte öronen för höga ljudnivåer under en
längre tid så att inte hörseln tar skada.
Håll alltid volymen på en förnuftig nivå. Hög volym – även under korta perioder – kan leda till hörselskador.
När produkten används hör du inte ljud i omgivningen lika bra som annars. Kör därför inga fordon eller maskiner under användningen..
2. Service och skötsel
Använd bara en luddfri, lätt fuktad trasa för att rengöra produkten och använd inga aggressiva rengöringsmedel.
3. Garantifriskrivning
Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/ eller säkerhetsinformationen inte följs.
16
Page 16
R Предупредительные указания и указания по технике безопасности
Предупреждение
Перед использованием внимательно прочтите следующие инструкции и указания.
1. Указания по технике безопасности
Изделие предназначено только для домашнего применения.
Запрещается использовать не по назначению.
Не оставлять детей без присмотра во избежание
их доступа к устройству.
Не применять в запретных зонах.
Запрещается самостоятельно ремонтировать
устройство. Ремонт разрешается производить только квалифицированному персоналу.
Изделие не открывать. Запрещается эксплуатировать неисправное изделие.
Кабель не сгибать и не зажимать.
Не ронять. Беречь от сильных ударов.
Утилизировать упаковку в соответствии с
местными нормами.
Запрещается вносить изменения в конструкцию. В противном случае гарантийные обязательства аннулируются.
Защитите изделие от грязи, влаги и перегрева и используйте его только в сухих условиях.
Не эксплуатировать в непосредственной близости с нагревательными приборами и беречь от прямых солнечных лучей
Используйте изделие только в умеренных климатических условиях.
Не давать детям!
Соблюдать технические характеристики.
Беречь от влаги и брызг.
Эксплуатация изделия не должна отвлекать от
вождения автомобиля, дорожного движения и окружающих условий.
Аккумулятор замене не подлежит. Утилизацию продукта производить целиком согласно нормативам.
Аккумулятор и изделие не бросать в огонь!
Батареи не деформировать, не нагревать, не
разбирать.
Во время зарядки изделие не использовать!
Внимание. Техника безопасности
Высокое звуковое давление!
Опасность повреждения органов слуха.
Во избежание потери слуха не слушайте
воспроизведение на большой громкости в течение длительного времени.
Не превышать нормальную громкость. Воздействие громкого звука, в т.ч. в течение короткого времени, может привести к повреждению органов слуха.
Во время эксплуатации изделия снижается
степень восприятия окружающих звуков и шумов. Запрещается использовать изделие во время вождения автомобиля и управления машинами..
2. Техническое обслуживание и уход
Чистите изделие только с помощью слегка влажной безворсовой салфетки; не используйте агрессивные чистящие средства.
3. Освобождение от ответственности
Hama GmbH & Co. KG не несет ответственности за повреждения, возникшие в результате ненадлежащей установки, монтажа и ненадлежащего использования изделия или несоблюдения требований руководства по эксплуатации и/или указаний по технике безопасности.
17
Page 17
B Инструкции за предупреждение и указания за безопасност
Предупреждение
Отделете време и прочете изцяло следващите инструкции и указания.
1. Указания за безопасност
Продуктъте предвиден за лична, нестопанска битова употреба.
Използвайтепродукта само за предвидената цел.
За да гарантирате, че децата не си играят
с продукта, те трябва да са под постоянно наблюдение, когато са в близост до него.
Не използвайте продуктав зони, в които не са разрешениелектроннипродукти.
Не се опитвайте сами да обслужвате или ремонтиратепродукта. Оставете всякаква техническаподдръжка на компетентните специалисти.
Не отваряй продукта и при повреда не продължавайда го използваш.
Не пречупвайте и не притискайте кабела.
Не позволявайте на продукта да пада и не го
излагайтена силни вибрации.
Изхвърлетеопаковъчния материал веднага съгласнодействащите на място разпоредби за изхвърлянена отпадъци.
Не правете промени в уреда. Така ще загубите право на всякакви гаранционнипретенции.
Пазете продукта от замърсяване,влага и прегряванеи го използвайтесамо в сухи помещения.
Не използвайте продуктав непосредственаблизост до отоплителниуреди, други източници на топлина или на директна слънчева светлина.
Използвайтепродукта само при умерени климатичниусловия.
Подобно на всички електрически продукти този продуктне бива да попада в ръцетена деца!
Не използвайте продуктаизвъннеговитеграници на мощността, посоченив техническите данни.
Не използвайте продуктавъв влажна среда и избягвайтеводни пръски.
По време на пътуването с МПС или спортен уред не разрешавайте да бъдете отклонявани от Вашия продукт и внимавайте за положениетопри движениеи Вашата околнасреда.
Батериятае неподвижновграденаи не може да се маха, изхвърлете продуктакато цяло според законовитеразпоредби.
Не изхвърляйте заряднотои/или продукта в огън. Не променяйте и/или не деформирайте/ нагрявайте/разглобявайтеакумулаторните батерии/батерии.
Не използвайте продукта,докато трае процесът на зареждане!
Вниманив. Висок звук
Високо звуково налягане!
Съществува риск от увреждане на слуха.
За да предотвратите загубата на слуха,
избягвайте слушането при голямо ниво на звука за по-продължителен период от време.
Поддържайте силата на звука винаги на разумно ниво. Голямата сила на звука може – дори и при малка продължителност – да доведе до увреждания на слуха.
Употребата на продукта ограничава възприемането Ви на шумове от околната среда. Затова по време на употребата не управлявайте автомобили или машини..
2. Техническо обслужване и поддръжка
Почиствайте този продукт само с леко навлажнена кърпа без власинки и не използвайте агресивни почистващи препарати.
3. Изключване на отговорност
Hama GmbH & Co KG не поема отговорност или гаранция за повреди, които са резултат от неправилна инсталация, монтаж и употреба на продукта или от неспазване на ръководството за експлоатация и/или на указанията за безопасност
18
Page 18
J Προειδοποιήσεις και υποδείξεις ασφαλείας
Προειδοποίηση
Αρχικά, αφιερώστε λίγο χρόνο για να διαβάσετε τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις.
1. Προειδοποιήσεις ασφαλείας
Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης.
Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικάγια
το σκοπό που προβλέπεται.
Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονταιυπό τη επίβλεψη κάποιουενήλικαώστε να μην παίζουνμε τη συσκευή.
Μην χρησιμοποιείτετο προϊόν σε περιοχές όπου δεν επιτρέπονται ηλεκτρονικές συσκευές.
Μην επιχειρήσετενα συντηρήσετε ή να επισκευάσετε τη συσκευή εσείς οι ίδιοι. Οι εργασίες συντήρησης πρέπει να γίνονται από εξειδικευμένα άτομα.
Μην ανοίγετε το προϊόν και μην το χρησιμοποιείτε αν χαλάσει.
Μην τσακίζετεκαι μην συνθλίβετετο καλώδιο.
Το προϊόν δεν επιτρέπεταινα πέφτει κάτω, ούτε και να
δέχεταιδυνατά χτυπήματα.
Απορρίψτε κατευθείαντο υλικόσυσκευασίας σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούςκανονισμούς απόρριψης.
Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Καταυτόν τον τρόπο παύει να ισχύει η εγγύηση.
Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από βρομιά, υγρασία και υπερθέρμανσηκαι να το χρησιμοποιείτε μόνο σε στεγνά περιβάλλοντα.
Μην χρησιμοποιείτετο προϊόν κοντάσε καλοριφέρ, άλλες πηγές θερμότηταςή σε σημεία όπου δέχεται άμεση ηλιακή ακτινοβολία.
Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνο σε ήπιες κλιματικές συνθήκες.
Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν αυτή ή οποιαδήποτεάλλη ηλεκτρικήσυσκευή.
Μην χρησιμοποιείτετη συσκευή εκτός των ορίων απόδοσης που περιγράφονταιστα τεχνικά χαρακτηριστικά.
Μην χρησιμοποιείτετο προϊόν σε υγρό περιβάλλον και αποφεύγετετις σταγόνεςνερού.
Κατά την οδήγηση σε φορτηγό ή σε αθλητικό όργανο, το προϊόν δεν πρέπει να αποσπάσει την προσοχή σας, ενώ επίσης πρέπει να προσέχετε την κυκλοφορία γύρω σας.
Η μπαταρία είναι ενσωματωμένη και δεν μπορεί να αφαιρεθεί,γι‘ αυτό πρέπει να απορρίψετε ολόκληρο το προϊόν σύμφωνα με τις ισχύουσες νομικές διατάξεις.
Μην ρίχνετε την μπαταρία ή/και το προϊόν στη φωτιά.
Μην μετατρέπετε και/ή μην παραμορφώνετε/
θερμαίνετε/ανοίγετε τις απλές/επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
Μην χρησιμοποιείτετο προϊόν κατά τη διάρκεια της φόρτισης!
19
Προειδοποίηση – Υψηλή ένταση
Υψηλή ηχητική πίεση!
Κίνδυνος βλάβης της ακοής.
Για να αποτρέψετε τυχόν απώλεια της ακοής,
αποφύγετετη ακρόαση σε υψηλή ένταση ήχου για μεγάλο χρονικόδιάστημα.
Η ένταση του ήχου πρέπει να βρίσκεται πάντα σε λογικά επίπεδα. Οι υψηλές εντάσεις, ακόμα και για σύντομα χρονικά διαστήματα, μπορεί να προκαλέσουν βλάβες στην ακοή.
Η χρήση του προϊόντος περιορίζει την πρόσληψη θορύβων περιβάλλοντος. Γι‘ αυτό δεν επιτρέπεται όσο το χρησιμοποιείτε να χειρίζεστε οχήματα ή μηχανήματα..
2. Συντήρηση και φροντίδα
Καθαρίστε το προϊόν με ένα ελαφρώς νωπό πανί που δεν αφήνει χνούδια. Μην χρησιμοποιείτε ισχυρά καθαριστικά.
3. Αποποίηση ευθύνης
Η Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές οι οποίες προκλήθηκαν από εσφαλμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση, από εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ή από μη τήρηση του εγχειριδίου οδηγιών ή/και των προειδοποιήσεων ασφαλείας.
Page 19
T Uyarı ve güvenlik açıklamaları
Uyarı
Biraz zaman ayırıp aşağıdaki talimat ve açıklamaları tamamen okuyun.
1. Güvenlik açıklamaları
Bu ürün ticari olmayan özel evsel kullanım için öngörülmüştür.
Bu ürünü sadece amacına uygun olarak kullanınız.
Çocukların cihazla oynamadıklarından emin olmak
için denetim altında olmaları gerekir.
Bu ürünü elektronik cihazların kullanılmasına izin verilmeyen alanlarda kullanmayınız.
Cihazı kendiniz onarmaya veya bakımını yapmaya çalışmayınız. Tüm bakım çalışmalarını yetkili usta personele yaptırınız.
Ürünün içini açmayın ve hasarlı ürünleri çalıştırmayın.
Kablo bükülmemeli ve herhangi bir yere
sıkıştırılmamalıdır.
Ürünü yere düşürmeyin ve çok aşırı sarsıntılara maruz bırakmayın.
Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli talimatlara uygun olarak atık toplamaya veriniz.
Cihazda herhangi bir değişiklik yapmayınız. Aksi takdirde her türlü garanti hakkı kaybolur.
Cihazı pisliklere, neme ve aşırı ısınmaya karşı koruyun ve sadece kuru ortamlarda kullanın.
Ürünü kalorifer veya diğer ısı kaynakları yakınında kullanmayın veya doğrudan güneş ışınlarına maruz bırakmayın.
Ürünü yalnızca ılımlı iklim koşullarında kullanınız.
Bu cihaz, diğer elektrikli cihazlar gibi çocuklar
tarafından kullanılmamalıdır!
Bu ürünü teknik bilgilerde verilen kapasite sınırları dışında kullanmayın.
Ürünü sıcak, ıslak veya çok nemli bir ortamda kullanmayın ve üzerine su püskürtmemeye dikkat edin.
Bir motorlu araç veya spor cihazı ile sürüş esnasında bu ürünün trağin durumuna ve çevrenize konsantre olmanızı önlemesine izin vermeyin.
Akü sabit olarak monte edilmiştir ve çıkartılamaz, cihazın tamamını yasal direktiere uygun olarak atık toplamaya kazandırın.
Aküyü veya ürünü ateşe atmayınız.
Aküleri/pilleri değiştirmeyin/deforme etmeyin/
ısıtmayın/parçalamayın.
Ürünü şarj işlemi esnasında kullanmayın!
Uyarı – Yüksek ses şiddeti
Yüksek ses basıncı!
Bir işitme hasarı riski mevcuttur.
İşitme duyusunun bir kaybını önlemek için, uzun
sürelerle yüksek ses seviyesinde dinlemekten sakının.
Ses şiddetini daima normal bir seviyede tutun. Kısa süreli dahi olsa çok yüksek ses seviyeleri, işitme duyunuza kalıcı olarak zarar verebilir.
Bu ürünün kullanılması ortam sesleri algılandığında kısıtlanabilir. Bu sebepten kullanıldığında araç sürmeyin veya makine kullanmayın..
2. Bakım ve koruma
Bu ürünü sadece tüy bırakmayan, haf nemli bir bezle temizleyin ve sert temizlik maddeleri kullanmayın.
3. Sorumluluktan muafiyet
Hama GmbH & Co KG, ürünün yanlış kurulumu, montajı ve yanlış kullanımı ya da kullanım kılavuzunun ve/veya güvenlik açıklamalarının dikkate alınmaması sonucu kaynaklanan hasarlar için hiçbir sorumluluk veya garanti sağlamayı kabul etmez.
20
Page 20
L Varoitukset ja turvallisuusohjeet
Varoitus
Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi.
1. Turvallisuusohjeet
Tuoteon tarkoitettuyksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön.
Käytä tuotetta ainoastaanohjeiden mukaiseen tarkoitukseen.
Lapsia on valvottava sen varmistamiseksi,etteivät he leiki laitteella.
Älä käytä tuotetta alueilla, joilla elektroniikkalaitteet eivät ole sallittuja.
Älä yritä huoltaa tai korjata laitetta itse. Jätä kaikki huoltotyötvastuulliselle ammattihenkilöstölle.
Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää, jos se on vaurioitunut.
Älä taita johtoa äläkä aseta sitä puristuksiin.
Älä päästä laitetta putoamaan,äläkä altistasitä
voimakkaalletärinälle.
Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti.
Älä tee muutoksia laitteeseen.Muutostentekeminen aiheuttaatakuunraukeamisen.
Suojaa tuote lialta, kosteudeltaja ylikuumenemiselta ja käytä sitä vain kuivissa ympäristöissä.
Älä käytä tuotetta lämmittimientai muiden lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai suorassaauringonpaisteessa.
Tuotetta saa käyttää vain kohtuullisissa ilmasto­olosuhteissa.
Tämä laite kuten muutkaan sähkölaitteeteivät kuulu lasten käsiin!
Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujensuorituskykyrajojenulkopuolella.
Älä käytä tuotetta kosteassa ympäristössä, ja vältä roiskevesiä.
Älä anna tuotteen johtaa itseäsi harhaan moottoriajoneuvolla tai urheilulaitteella ajaessasi, ja huomioi tieliikennelait ja ympäristö.
Akku on asennettu kiinteästi, eikä sitä voi irrottaa. Hävitä tuote kokonaisena voimassa olevien määräystenmukaisesti.
Älä heitä paristoa ja/tai tuotetta tuleen.
Älä tee akkuihin/paristoihin muutoksia ja/tai väännä/
kuumenna/pura niitä.
Älä käytä tuotetta lataamisen aikana!
Varoitus – korkea äänenvoimakkuus
Suuri äänenpaine!
On olemassa kuulovaurion vaara.
Jotta estetään kuulon vaurioituminen, vältä
kuuntelemista suurella äänenvoimakkuudella pidemmän aikaa.
Pidä äänenvoimakkuus aina järkevällä tasolla. Lyhytaikainenkin altistuminen suurille äänenvoimakkuuksille voi johtaa kuulovaurioihin.
Tuotteen käyttö rajoittaa ympäristön äänten havaitsemista. Siksi sen kanssa ei saa samanaikaisesti käyttää ajoneuvoja eikä koneita.
2. Hoito ja huolto
Puhdista tuote ainoastaan nukattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla, älä käytä syövyttäviä puhdistusaineita.
3. Vastuuvapauslauseke
Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/ tai turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
21
Page 21
G Technical data
Connection 3.5mm jack plug Cable length 1.20 m
WBCV (Wide Band Characteristic Voltage)
Diameter 40 mm Frequency range 20Hz – 20 kHz Impedance 32 Ω Sensitivity 100dB/mW
Frequency range 50Hz – 10 kHz Impedance 2.2 kΩ Sensitivity -38dB +/- 3 dB
D Technische Daten
Anschluss 3.5mm Klinkenstecker Kabellänge 1.20m WBCV 75 mV
Durchmesser 40mm Frequenzbereich 20Hz – 20 kHz Impedanz 32 Ω Empndlichkeit 100dB/mW
Frequenzbereich 50Hz – 10 kHz Impedanz 2.2 kΩ Empndlichkeit -38dB +/- 3 dB
F Caractéristiques techniques
Connexion Fiche jack mâle 3,5 mm Longueur du câble 1,20m
Tension caractéristique large bande
Diamètre 40 mm Plage de fréquences 20Hz – 20 kHz Impédance 32 Ω Sensibilité 100 dB/mW
Plage de fréquences 50Hz – 10 kHz Impédance 2,2 kΩ Sensibilité -38dB +/- 3 dB
75 mV
Headphones
Microphone
Kopfhörer
Mikrofon
75 mV
Écouteurs
Microphone
E Datos técnicos
Conexión
Longitud del cable: 1.20m WBCV (Voltaje banda ancha)
Diámetro 40 mm Rango de frecuencia 20Hz – 20 kHz Impedancia 32Ω Sensibilidad 100dB/mW
Rango de frecuencia 50Hz – 10 kHz Impedancia 2.2 kΩ Sensibilidad -38dB +/- 3 dB
N Technische gegevens
Aansluiting 3,5mm jack-stekker Kabellengte 1,20m
WBCV (karakteristiek breedbandvoltage)
Diameter 40 mm Frequentiebereik 20Hz – 20kHz Impedantie 32Ω Gevoeligheid 100dB/mW
Frequentiebereik 50 Hz – 10 kHz Impedantie 2,2 kΩ Gevoeligheid -38dB +/- 3 dB
I Dati tecnici
Presa Connettore jack 3.5mm Lunghezza del cavo 1,20 WBCV 75 mV
Diametro 40mm Range di frequenza 20Hz – 20 kHz Impedenza 32 Ω Sensibilità 100 dB/mW
Range di frequenza 50Hz – 10 kHz Impedenza 2.2 kΩ Sensibilità -38
Conector jack macho de
3,5 mm
75 mV
Auriculares
Micrófono
75 mV
Koptelefoon
Microfoon
m
Cue
Microfono
dB +/- 3dB
22
Page 22
P Dane techniczne
Złącze Wtyczka typu jack 3,5 mm Długość kabla 1.20 m WBCV 75 mV
Średnica 40mm Zakres częstotliwości od 20 Hz do 20 kHz Impedancja 32 Ω Czułość 100 dB/mW
Zakres częstotliwości od50 Hz do 10 kHz Impedancja < 2,2 kΩ Czułość -38 dB +/- 3 dB
H Műszaki adatok
Csatlakozó 3,5 mm-es jackdugó Kábelhossz 1.20 m WBCV (szélessávújelfeszültség)
Átmérő 40mm Frekvenciatartomány 20Hz–20 KHz Impedancia 32 Ω Érzékenység 100 dB/mW
Frekvenciatartomány 50 Hz – 10 kHz Impedancia 2.2 kΩ Érzékenység -38dB +/- 3 dB
M Date tehnice
Mufă Mufă tip jack de 3,5 mm Lungime cablu 1,20
Tensiune caracteristică în bandă largă (WBCV)
Diametru 40 Domeniul de frecvență 20Hz–20kHz Impedanța 32 Ω Sensibilitate 100dB/mW
Domeniul de frecvență 50Hz–10 kHz Impedanța 2,2 kΩ Sensibilitate -38 dB +/- 3 dB
Słuchawki
Mikrofon
75 mV
Fejhallgató
Mikrofon
75
Căști
Microfon
m
mV
mm
23
C Technické údaje
Připojení 3,5 mm konektor Délka kabelu 1.20m
WBCV (širokopásmové charakteristické napětí)
Průměr 40mm Kmitočtový rozsah 20Hz–20 kHz Impedance 32 Ω Citlivost 100 dB/mW
Kmitočtový rozsah 50 Hz – 10 kHz Impedance 2.2 kΩ Citlivost -38 dB +/- 3 dB
Q Technické údaje
Prípojka Zástrčkový konektor 3,5 mm Dĺžka kábla 1,20 m
WBCV (napätie so širokopásmovou charakteristikou)
Priemer 40mm Frekvenčný rozsah 20 Hz – 20 kHz Impedancia 32 Ω Citlivosť 100 dB/mW
Frekvenčný rozsah 50 Hz – 10 kHz Impedancia 2,2 kΩ Citlivosť -38 dB +/- 3dB
O Dados técnicos
Ligação cha Jack de 3,5 mm Comprimento do cabo 1.20m
Tensão característica de banda larga (WBCV)
Diâmetro 40mm Gama de frequências 20 Impedância 32 Ω Sensibilidade 100
Gama de frequências 50 Hz – 10 kHz Impedância 2.2 kΩ Sensibilidade -38
75 mV
Sluchátka
Mikrofon
75 mV
Slúchadlá
Mikrofón
mV
75
Auscultadores
Hz – 20kHz
dB/mW
Microfone
dB +/- 3dB
Page 23
S Tekniska data
Anslutning 3,5 mm RCA-kontakt Kabellängd 1,20m
Bredband karakteristisk spänning
Diameter 40 mm Frekvensområde 20 Hz – 20 kHz Impedans 32 Ω Känslighet 100 dB/mW
Frekvensområde 50 Hz – 10 kHz Impedans 2,2 kΩ Känslighet -38 dB +/- 3 dB
R Технические данные
Подключение штекер TRS 3,5 мм Длина кабеля 1,20 м WBCV 75 мВ
Диаметр 40 мм Частотный диапазон: 20 Гц–20 кГц Полное сопротивление 32 Ом Чувствительность 100 дБ/мВт
Частотный диапазон: 50 Гц–10 кГц Полное сопротивление 2,2 кОм Чувствительность -38 дБ +/- 3 дБ
B Технически данни
Връзка 3,5 mm жак Дължина на кабела 1.20m
WBCV (широколентово характернонапрежение)
Диаметър 40mm Честотен диапазон 20Hz – 20kHz Импеданс 32 Ω Чувствителност 100 dB/mW
Честотен диапазон 50 Hz – 10 kHz Импеданс 2.2 kΩ Чувствителност - 38dB +/- 3 dB
75 mV
Hörlurar
Mikrofon
Наушники
микрофон
75 mV
Слушалки
Микрофон
J Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Σύνδεση Βύσμα 3,5 mm Μήκος καλωδίου 1.20m
WBCV (χαρακτηριστική τάσης ευρέως φάσματος)
Διάμετρος 40mm Εύρος συχνοτήτων 20Hz – 20 kHz Εμπέδηση 32 Ω Ευαισθησία 100 dB/mW
Εύρος συχνοτήτων 50 Hz – 10 kHz Εμπέδηση 2.2 kΩ Ευαισθησία -38 dB +/- 3dB
T Teknik veriler
Bağlantı 3.5mm mandal soket Kablo uzunluğu 1.20 m
Geniş Bant Gerilim Referansı (WBCV)
Çap 40mm Frekans aralığı 20 Hz – 20 kHz Empedans 32 Ω Hassasiyet 100 dB/mW
Frekans aralığı 50 Hz – 10 kHz Empedans 2.2 kΩ Hassasiyet -38 dB +/- 3 dB
L Tekniset tiedot
Liitäntä 3,5 mm:n jakkipistoke Johdon pituus 1.20 m
WBCV (laajakaistan ominaisjännite)
Halkaisija 40 mm Taajuusalue 20Hz – 20 kHz Impedanssi 32 Ω Herkkyys 100 dB/mW
Taajuusalue 50 Hz – 10 kHz Impedanssi 2,2 kΩ Herkkyys -38 dB +/- 3dB
75 mV
Ακουστικά
Μικρόφωνο
75 mV
Kulaklık
Mikrofon
mV
75
Kuulokkeet
Mikrofoni
24
Page 24
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim / Germany
All listed bran ds are trademarks of the corresponding companies. Errors and omiss ions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are appl ied.
Service & Support
www.hama.com
+49 9091 502-0
DG
00184145/12.21
22
PAP
Raccolta Carta
Loading...