1 Connection line
2 Ready lamp
3 On/offswitch
4 Paper feed
5 Lamination output (rear)
4
Basic L42A
Basic L42A
g
1. Introduction
1.1 Foreword
Dear customer,
By purchasingthis Hama laminator,you have chosen aquality product
which conforms to the latest development standards in technology and
functionality.
Please read the information contained in this booklet to familiarise
yourself quickly with the unit and to be able to make full use of its
functions.
We wish you alot of pleasure with the unit.
1.2 Information on this instruction manual
This instruction manual is part of the Basic L42A laminator (hereinafter
referred to as unit) giving you important information on the intended
use, safety,connection as well as operation of the unit.
The instruction manual has to be kept near the unit at all times. It has
to be read and applied by all persons who use this unit or remove any
faults of the unit.
Keep this instruction manual in asafe place and pass it on with the unit
to any future owners.
1.3 Copyright
This piece of documentation is protected by copyright.
Any duplication or reprinting, in whole or in part, and the reproduction
of the illustrations even in modiSed form is only permitted with the written approval of the manufacturer.
1.4 Liability disclaimer
All technical information, data and instructions for the operation contained in this operating manual are in conformity with the last status
prior to printing and shall be rendered on the basis of our previous
experience and knowledgetothe best of our belief.
The manufacturer assumes no liability for damage or injury resulting
from failure to observe the instruction manual, use for other than the
intended purpose, unprofessional repairs, unauthorised modiScations
or use of non-approved spare parts.
5
Basic L42A
g
2. Fundamental safety precautions
Inspect the unit for visible signs of damage before use. Do not use
adamaged unit.
Persons who due to their physical, mental or motor response abi-
lities are unabletooperate the unit may only use the unit under
supervision or instruction by aresponsible person.
Permit repairs of the unit to be carried out only by an expert. Inex-
pert repairs shall cause the guarantee to expire.
Defective parts may only be replaced with original spare parts.
Only these parts guarantee that the safety requirements are satisSed.
Protect the unit against humidity and penetration of liquids and/or
objects. In case of contact with liquids disconnect the unit from the
power supply immediately.
Electric shock hazard
DANGER
Electric shock hazard!
Contact with live leads or components poses arisk of serious
injury or even death!
Observe the following safety precautions to avoid any electric
shock hazard:
} Do not use the unit if the mains lead or mainsplug are damaged.
} On no account shouldthe housing of the unit be opened. Electric
shock hazard if live connections are touched and/or the electrical
and mechanical conSguration is changed.
} Never immerse the unit or the mains plug in water or other
liquids.
Risk of injury
6
WARNING
Risk of cuts at the shredding rollers!
Observe the following safety precautions to avoid any injuries:
} Do not touch the casing.
Basic L42A
g
3. Installation andAssembly
Remove all packaging materials from the device.
Do not place the device in ahot, wet or very humid environment.
Place the device on alevel, horizontal surface so that it is stable.
The socket must be easily accessible so that the power supply can
be disconnected quickly in case of an emergency.
Before you connect the device, compare the connection data for
the device (voltage and frequency) on the type plate with that of
your mains power supply.This data must match to avoid damage
to the device.
Keep the connection cable away from hot surfaces and sharp
edges.
Do not to bend the connection cableorpull it too tightly.
Do not allow the connection cable to hang over corners, as per-
sons may trip and fall.
4. Handling and Operation
4.1 Instructions for use
Always wait for alamination process to Snish before starting the
next.
4.2 Switching on the device
Press theon/offswitch3to switch on thedevice.
The deviceautomatically heats to the correct temperature for la-
minating SlmswithathicknessofÅ "m. The readylamp (2)turns
green as soon as the device is ready.
7
Basic L42A
g
4.3 Lamination
Place the document to be laminated in the appropriate pouch (see
Insert the Slm pouch into the front opening of the device (4). 2ake
The document is returned at the rear (5).
If an item has not been fully laminated, repeat the Srst steps.
Sgure).
sure that the sealed end is inserted Srst.
NOTE
} Film pouches of all sizes should be inserted at the centre of
the front opening so that they pass through the sensor.
CAUTION!
} Laminated items coming out of the device may be too hot to
touch.
NOTE
} The laminated sheet is hot and can be bent easily.Place the
item on a Qat surface and leave to cool so that it does not
curl at the edges.
4.4 Switching off the device
Press the on/offswitch3to switch offthe device. The ready
lamp2goes out.
8
Basic L42A
g
5. Cleaning and Care
DANGER
Danger of death due to electrical current
} Remove the mains plug from the electrical socket before
cleaning the device.
WARNING
Risk of cutting injury from rollers of the cuttingattachment!
Observe the following safety instructionstoavoid injury:
} Do not touch the casing.
CAUTION!
Moisture can damage the device!
} To prevent irreparable damage, make sure that no moisture gets
into the device when you clean it.
The rollers in the laminating device need to be cleaned regularly to
remove dirt and anyadhesive residue. To do so, proceed as follows:
Switch on the device as previously described.
When the ready lamp2stays lit, insert apiece of paper into the
device.
If alot of dirt sticks to the paper,turn over the paper and repeat
the process.
Clean the outside of the device with adry cloth. Youcan lightly dampen
the cloth if the device is very dirty.
9
Basic L42A
g
6. Troubleshooting
FaultPossible causeSolution
The on/offswitch
3
was not pressed
correctly.
The ready lamp
2
does not
Qash or is not
solid green.
Pouches are
not laminated
properly.
NOTE
} Contact our customer service department if the problem re-
mains after you have taken the steps detailed above.
The power cable
is not connected
correctly.
No mains power.Check your fuse box.
Device is faulty.
The required temperature has not yet
been reached.
Press the on/offswitch
to switch on the device.
Ensure that the plug is
connected to the electrical socket.
Inform our customer
service department.
Wait for the ready light
to become solid green.
3
2
10
Basic L42A
g
7. Technical data
Input voltage22Å-24Å çë
2ains frequency5Å8z
2ax. power consumption25Å W
Dimensions (W x 8 xD), x , x ,Å cm
Weight (net),5kg
Weight (gross), kg
2aximum laminating width2 mm
2aximum laminating thicknessÅ, mm
2aximum pouch thicknessÅ"
2aximum warm-up time minutes
2aximum speed25Å mm/minute
Number of heating rollers2
8. Support and contact information
Please contact 8ama Product Consulting if you have any questions
about this product.
8otline: Ë4Å 5Å2-5(:erman/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
mit dem Kauf dieses Laminiergerätes haben Sie sich für ein Quali-
tätsprodukt von Hama entschieden, welcheshinsichtlich Technik und
Funktionalität dem modernsten Entwicklungsstandard entspricht.
Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem :erät schnell vertraut werden und seine Funktioneninvollem Umfang
nutzen können.
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim :ebrauch.
1.2 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Laminiergerätes Basic
L42A (nachfolgend als :erät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige 8in-
weise für den bestimmungsgemäßen :ebrauch, die Sicherheit, den
Anschluss sowie die Bedienung des :erätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des :erätes verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die dieses
:erät bedient oder die Störungsbehebungam:erät durchführt.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und gebenSie diese mit
dem :erät an Nachbesitzer weiter.
1.3 Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede çervielfältigung, bzw.jeder Nachdruck, auch auszugsweise, so-
wie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist
nur mit schriftlicher Zustimmung des 8erstellers gestattet.
1.4 Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitungenthaltenen technischen Informationen, Daten und 8inweise für die Bedienung entsprechen dem letzten
Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigungunserer
bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Der 8ersteller übernimmt keine 8aftung für Schäden aufgrund von
Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer çerwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener çeränderungen oder çerwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
11
Basic L42A
d
2. Grundlegende Sicherheitshinweise
Kontrollieren Sie das :erät vor der çerwendung auf äußere sicht-
bare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes :erät nicht in Betrieb.
Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder motori-
schen Fähigkeiten nicht in der Lage sind das :erät sicher zu bedienen, dürfen das :erät nur unter Aufsicht oder Anweisung durch
eine verantwortliche Person benutzen.
Lassen Sie Reparaturen am :erät nur von einem Fachmann
durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen erlischt der :arantieanspruch.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge-
tauscht werden. Nur bei diesen Te ilen ist gewährleistet, dass sie
die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
Schützen Sie das :erät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von
Flüssigkeiten bzw. :egenständen. Bei Kontakt mit Flüssigkeitsofort das :erät von der Stromversorgung trennen.
Gefahr durch elektrischen Strom
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder
Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine :efährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
} Benutzen Sie das :erät nicht, wenn die Anschlussleitung oder
der Netzstecker beschädigtsind.
} Öffnen Sie auf keinen Fall das :ehäuse des :erätes. Werden
spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und
mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr.
} Tauchen Sie das :erät oder den Netzstecker niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
Verbrennungsgefahr
WARNUNG
Verbrennungsgefahr am Gehäuse!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um çerletzungen
zu vermeiden:
} Berühren Sie nicht das :ehäuse.
12
Basic L42A
d
3. Installation/Aufbau
Entfernen Sie alle çerpackungseinheiten um das :erät herum.
Stellen Sie das :erät nicht in einer heißen, nassen oder sehr
feuchten Umgebung auf.
Platzieren Sie das :erät standsicher auf einer ebenen, waage-
rechten UnterQäche.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass die Netzver-
bindung notfalls schnell getrennt werden kann.
çergleichen Sie vor dem Anschließen des :erätes die Anschluss-
daten des :erätes (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild
mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am :erät auftreten.
Schützen Sie die Anschlussleitung vor heißen OberQächen und
scharfen Kanten.
Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht straffgespannt
oder geknickt wird.
Lassen Sie die Anschlussleitung nicht über Ecken hängen (Stol-
perdrahteffekt).
4. Bedienung und Betrieb
4.1 Anwendungshinweise
4.2 Gerät einschalten
Warten Sie immer bis ein Laminiervorgang abgeschlossen ist, ehe
Sie den nächsten starten.
Drücken Sieden Ein-Aus-Schalter3zum Einschaltendes :erätes.
Das :erätheiztnun automatischauf die Te mperaturfür dieLami-
nierung von Å"-Folien auf. Darauf hin wird leuchtet dieReadyLeuchte (2)dauernd grün auf.
13
Basic L42A
d
4.3 Laminierung
Legen Sie die zu laminierende çorlage in die entsprechende
Führen Sie die Folientasche in die vordere Öffnung des :erä-
Das Dokument wird aufder Rückseite (5) wieder ausgegeben.
Wenn das Objekt nicht vollständig laminiert wurde, wiederholen
Tasche ein (s. Abbildung).
tes (4) ein. Achten Sie dabei darauf, dass das versiegelte Ende
zuerst eingeführt wird.
HINWEIS!
} Folientaschen jeder :röße sollten in der 2itte der vorderen
Öffnung angelegt werden, damit sie den Sensor passieren.
Sie die ersten Schritte.
ACHTUNG!
} Aus dem :erät kommende laminierte Objekte sind mögli-
cherweise zum Berühren zu heiß.
HINWEIS!
} Das Laminierprodukt ist heiß und biegt sich leicht. Das Ob-
jekt auf eine Qache OberQäche legen und abkühlenlassen,
damit es sich nicht rollt.
4.4 Gerät ausschalten
Drücken Sie den Ein-Aus-Schalter3zum Ausschalten des
:erätes. Die Ready-Leuchte2erlischt.
14
Basic L42A
d
5. Reinigung und PNege
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
} Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit
der Reinigung beginnen.
WARNUNG
Verbrennungsgefahr am Gehäuse!
Beachten Sie die folgendenSicherheitshinweise, um çerletzungen
zu vermeiden:
} Berühren Sie nicht das :ehäuse.
ACHTUNG!
Beschädigung des Gerätes durch Feuchtigkeit!
} Stellen Sie sicher,dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit
in das :erät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des
:erätes zu vermeiden.
Die Walzen des Laminiergerätes müssen regelmäßig von Staub und
eventuellen Kleberesten befreit werden. :ehen Sie dazu wie folgt vor:
Schalten Sie das :erät ein wie zuvorbeschrieben.
Wenn die Ready-Leuchte2stetig leuchtet führen Sie ein Blatt
Papier in das :erät ein.
Wenn sehr viel Schmutz auf dem Papier haften bleibt drehen Sie
es um und wiederholen den çorgang erneut.
Reinigen Sie das :erät von außen mit einem trockenen Tuch. Bei
starker çerschmutzung kann das Tuch ein wenig angefeuchtet werden.
15
Basic L42A
d
6. Fehlerbehebung
FehlerMögliche UrsacheBehebung
Die ReadyLeuchte
blinkt nicht,
bzw.leuchtet
nicht dauernd
grün auf.
Taschen werden nicht richtig
laminiert
HINWEIS!
} Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem
2
nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Ein-/Aus-Schalter
wurde nicht richtig
gedrückt.
Netzleitungnicht
korrekt angeschlossen.
Steckdose liefert
keine Spannung
:erät defekt
Die erforderliche
Temperatur ist
noch nicht erreicht
worden.
3
Drücken Sie den
Ein-/Aus-Schalter
zum Einschalten.
Stellen Sie sicher,dass
der Netzstecker in der
Steckdose steckt.
Überprüfen Sie die
8aussicherungen.
Benachrichtigen Sie
den Kundendienst.
Warten Sie bis die
Ready-Leuchte
stetig grün leuchtet.
3
2
16
Basic L42A
d
7. Technische Daten
Eingangsspannung22Å-24Å çë
Netzfrequenz5Å8z
max. Leistungsaufnahme25Å W
Abmessungen(Bx8xT), x , x ,Å cm
:ewicht (netto),5kg
:ewicht (brutto), kg
maximale Laminerbreite2 mm
maximale LaminierdickeÅ, mm
maximale Ta schendickeÅ"
maximale Aufheizzeit2inuten
maximale :eschwindigkeit25Å mm/2inute
Anzahl 8eizrollen2
8. Support- und Kontaktinformationen
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die 8amaProduktberatung.
8otline: Ë4Å 5Å2-5(Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen Snden sie hier:
www.hama.com
Ce mode d’emploi est livré avec la plastiSeuse Basic L42A (ci-dessous «appareil ») et contient des remarques importantes concernant
l’utilisation conforme, la sécurité, le raccordement et l’utilisation de
l’appareil.
La notice d'utilisation doit toujours ítre disponible àproximité de
l'appareil. Elle doit ítre lue et appliquée par chaque personne utilisant
cet appareil ou procédant àdes réparations de l'appareil.
Conservez la présente notice d'utilisation et remettez-la avec l'appareil
àson propriétaire ultérieur.
1.3 Droits d'auteur
La présente documentation est soumise àlaprotection sur les droits
d'auteur.
Toute reproduction ou impression ultérieure, míme partielle ainsi que
la retranscription d'illustrations, míme àl'état modiSé, est seulement
possible sur autorisation écrite du fabricant.
1.4 Limitation de la responsabilité
Toutes les informationstechniques, données et indications Sgurant dans
la présente notice d'utilisation et relatives àl'utilisation correspondentà
l'état le plus récent des connaissances lors de l'impression ;elles vous
sont fournies en prenant en compte les expériences et connaissances
acquises jusqu'à présent en toute âme et conscience.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages survenus
en cas de non-respect de la présente notice, d'utilisation non conforme, de réparations inappropriées, de modiScations non autorisées ou
d'utilisation de piècesderechange interdites.
19
Basic L42A
f
2. Consignes de sécurité fondamentales
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez le contrôler pour vériSer qu'il ne
présente aucun dommage apparent. Ne mettez pas en service un
appareil endommagé.
Les personnes n'étant pas en mesure de manipuler sûrement
l'appareil en raison de leurs capacités physiques, mentales ou
motrices, sont uniquement autorisées àutiliser l'appareil sous la
surveillance ou sousl'instruction d'une personne responsable.
Ne faîtes effectuer les réparations sur l'appareil que par un spé-
cialiste. En cas de réparation inexperte, le droit de garantie perd
son effet.
Les composants défectueux doivent uniquement ítre remplacés
par des pièces de rechange originales. Le respect des exigences
de sécurité est uniquementgaranti avec ces pièces.
Protégez l'appareil contre l'humidité et la pénétration de liquides
ou d'objets. En cas de contact avec des liquides, débranchez immédiatement l'appareil de l'alimentation en tension.
Risques issus du courant électrique
DANGER
Danger de mort causé par le courant électrique !
Il yadanger de mort en cas de contact avec des lignes ou des
composants sous tension.
Pour éviter tous risques causés parlecourant électrique, veuillez
respecter les consignes de sécurité suivantes :
} N'utilisez pas l'appareil lorsquelecâble de branchement ou la
Sche sont endommagés.
} N'ouvrez en aucun cas le boîtier de l'appareil. Si vous touchez
des pièces sous tension et si vous modiSez le montage électrique et mécanique, il yarisqued'électrocution.
} Ne plongez jamais l'appareiloulaSche réseau dans de l'eau ou
dans d'autres liquides.
Risque de blessures
AVERTISSEMENT
Risque de coupures sur les rouleaux coupoirs !
Pour éviter toutes blessures, veuillez respecter les consignes de
sécurité suivantes :
} Ne touchez pas le boîtier.
20
Basic L42A
f
3. Installation/structure
Retirez tout l’emballage de l’appareil.
N‘installez pas l‘appareil dans un environnement excessivement
chaud ou humide.
Placez l‘appareil àl‘horizontale sur une surface plane en assurant
sa stabilité.
La prise de courant doit ítre facilement accessible pour permettre
son débranchement rapide en cas d‘urgence.
Avant le branchement, comparez les caractéristiques de votre ré-
seau électrique àcelles de la plaque signalétique de l‘adaptateur
secteur (tension et fréquence).
Assurez-vous que ces caractéristiques correspondent parfaite-
ment aSnd‘éviter toute détérioration de l‘appareil.
Protégez le câble de raccordementdetout contact avec des sur-
faces chaudes ou des arítes coupantes.
Prévenez toute pliure ou tension excessive du câble de raccorde-
ment.
Ne laissez pas le câble de raccordement pendre au-dessus des
angles (risques de chute).
4. Commande et utilisation
4.1 Consignes d‘utilisation
4.2 Mise sous tension de l‘appareil
Attendez toujours que l‘opération de plastiScation en cours soit ter-
minée avant de commencer la suivante.
Appuyez sur l‘interrupteur«marche /arrít»3aSndemettre
:entili clienti,
con l’acquisto di questo laminatore avete scelto un prodotto di qualità
di Hama che, in quanto atecnologia efunzionalità, corrisponde al più
moderno standard di sviluppo.
Leggete tutte le informazionidel presente manuale in modo da prendere rapidamente una completa familiarità con il vostro apparecchio e
poterne sfruttare appieno le funzioni.
Ci auguriamo che l’apparecchio vi sia utile in tante occasioni.
1.2 Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso
Queste istruzioni per l‘uso sono parte integrante del laminatore Basic
L42A (qui di seguito denominato apparecchio) eforniscono indicazioni
importanti per l’utilizzo conforme, la sicurezza, il collegamento eilcomando dell’apparecchio.
Le istruzioni per l’uso devono essere sempre disponibili nelle vicinanze
dell’apparecchio edevono essere lette eapplicate da ogni persona che si
occupa del comando, dellariparazione e/o della pulizia dell’apparecchio.
Conservare le presenti istruzioni per l’uso econsegnarle con
l’apparecchio in caso di vendita aunaltro proprietario.
1.3 Copyright
Il presente documento èprotetto da copyright.
Ogni copia oristampa, anche parziale, elariproduzione delle illustra-
zioni, anche se modiScate, èpermessa esclusivamente con il permesso scritto del costruttore.
1.4 Limitazione della responsabilità
Tutte le informazioni tecniche, idati eleavvertenze relative all’uso contenuti nelle presenti istruzioni per l’uso sono conformi all’ultimo stato
dell’apparecchio al momento della stampa evengono fornite tenendo
presenti le nostri attuali esperienze econoscenze secondo scienza e
coscienza.
Il costruttore non risponde di danni dovuti alla mancata osservanza
delle istruzioni, aunuso non conforme alla destinazione, ariparazioni
irregolari,amodiSche effettuate senza autorizzazione eall’impiego di
pezzi di ricambionon autorizzati.
35
Basic L42A
i
2. Istruzioni di sicurezza fondamentali
Primadell’uso controllarel’assenza di danni visibili sull’apparecchio.
Non mettere in funzione un apparecchiodanneggiato.
Le persone che non sono in grado di utilizzare l’apparecchio in
sicurezza acausa delle proprie capacità Ssiche, psichiche omotorie possono utilizzarlo esclusivamente sotto la sorveglianza ole
istruzioni di una persona responsabile.
Fare eseguire le riparazioni sull’apparecchio esclusivamente da
un tecnico specializzato. In caso di riparazioni non aregolad’arte
decade la garanzia.
Icomponenti difettosi possono essere sostituiti esclusivamente
con pezzi di ricambio originali. Solo tali pezzi assicurano il rispetto
dei requisiti di sicurezza.
Tenere l’apparecchio al riparo dall’umidità ed evitare la penetra-
zione di liquidi od oggetti. In caso di contatto con liquidi separare
immediatamente l’apparecchio dall’alimentazione elettrica.
Tensione elettrica pericolosa
PERICOLO
Pericolo di morte acausa di tensione elettrica pericolosa!
Pericolo di morte in caso di contatto con conduttori ocompo-
nenti sotto tensione!
Rispettare le seguenti istruzioni di sicurezza per evitare un rischio
dovuto atensioni pericolose.
} Non utilizzare l’apparecchio in caso di cavo di alimentazione o
spina danneggiati.
} Non aprire in alcun caso l’involucro dell’apparecchio. Pericolo
di folgorazione se si toccano collegamenti sotto tensione ese
viene modiScata la struttura elettrica e/o meccanica.
} Non immergere mai l’apparecchio olaspina di rete in acqua oin
altri Quidi.
Pericolo di ferite
Pericolo di taglio sui rulli di taglio!
Per evitare ferite osservare le seguenti istruzionidisicurezza.
} Non toccare l‘alloggiamento.
36
ATTENZIONE
Basic L42A
i
3. Installazione/struttura
Rimuovere tutti gli involucri di imballaggiodall’apparecchio.
Non montare l’apparecchio in ambienti molto troppo caldi, bagnati
omolto umidi.
Collocare l’apparecchio in posizione sicura su una superScie piana
eorizzontale.
La presa deve essere facilmente accessibileinmodo che il
collegamento di rete si possa scollegare velocemente in caso di
emergenza.
Prima dell’attacco dell’apparecchio, confrontare idati sulla
targhettadell’adattatoredirete(tensioneefrequenza) con quelli della
propria rete elettrica. Per evitare danni all’apparecchio, idati
devono coincidere.
Tenere il cavo di allacciamento lontano da superSci roventi e
spigoli appuntiti.
Prestare attenzione che il cavo di allacciamento non sia troppo
teso eche non venga piegato.
Non fare sporgere il cavo di allacciamento oltre gli angoli per
evitare di inciamparsi.
4. Comando ed esercizio
4.1 Avvertenze generali per l’utilizzo
4.2 Accensione dell’apparecchio
Attendere sempre che sia concluso un processo di laminazione
prima di avviare il successivo.
Premere il tasto On/Off3peraccendere l’apparecchio.
Il laminatore si riscalda automaticamente Sno araggiungere
la temperatura per la laminatura di pellicoledaÅ".Quando
l’apparecchio èpronto, la spia Ready(2) si accende aluce Sssa
verde.
37
Basic L42A
i
4.3 Laminazione
Collocare l‘originale da laminare nell‘apposita busta plastiScante
Inserire la busta nell‘apertura anteriore dell‘apparecchio (4).
Il documento viene emesso sul retro (5).
Se l’oggetto non èstato interamente plastiScato, ripetere iprimi
(vedi Sgura).
Attenzione aintrodurre prima l’estremità sigillata.
AVVERTENZA!
} Le buste di tutte le dimensioni dovrebbero essere inserite al
centro dell’apertura anteriore al Sne di superare il sensore.
passi.
ATTENZIONE!
} :li oggetti plastiScati che esconodall’apparecchio possono
essere roventi.
AVVERTENZA!
} Il prodotto plastiScato èrovente esipiega facilmente. Collo-
carlo su una superSciepiana efarlo raffreddare perevitare
che si arrotoli.
4.4 Spegnimento dell’apparecchio
Premere il tasto On/Off3per spegnere l’apparecchio. La spia
Ready2si spegne.
38
Basic L42A
i
5. Puliziaecura
PERICOLO
Pericolo di morte dovuto acorrente elettrica!
} Prima di procedere alla pulizia, estrarre la spina di rete dalla
presa.
ATTENZIONE
Pericolo di taglio sui cilindri del supporto di taglio!
Per evitare lesioni, attenersi anche alle seguenti indicazioni di
sicurezza:
Kedves vásárlónk3
Ezen lamináló készülék megvásárlásával a Hama azon minÉségi ter-
méke mellett döntött, amely mszaki jellemzÉiésmködése alapján a
legmodernebb fejlesztési szintnek felel meg.
Olvassa el az itt található információkat, hogy gyorsan megismerkedjen akészülékével, és annak mindenfunkcióját alkalmazni tudja.
Sok örömet kívánunk ahasználathoz.
1.2 Információk ehhez akezelési útmutatóhoz
Ajelen kezelési útmutató az Basic L42A lamináló készülék (a továbbiakban: készülék) része és fontos ismertetést ad Önnek akészülék
rendeltetésszer használatáról, abiztonságról, abekötésrÉl, valamint
akészülék kezelésérÉl.
Akezelési útmutatónak akészülék közelében mindig rendelkezésre
kell állni. Akezelési útmutatót minden olyan személynek el kell olvasni
és alkalmazni kell, aki akészüléket kezeli, és akészüléken keletkezett
zavarokat elhárítja.
ërizze meg ezt akezelési útmutatót, és adott esetben adja tovább a
következÉ tulajdonosnak.
h
1.3 Szerz²ijog
Ezt adokumentációt szerzÉijog védi.
çalamennyi sokszorosítás, ill. utánnyomás, még kivonatos formában
is, valamint az ábrák továbbadása, még megváltoztatott állapotban is,
csak agyártó beleegyezésévelengedélyezett.
1.4 Garanciával kapcsolatos korlátozások
Az itt lefektetett kezelési útmutatóban lévÉ valamennyi információ,
adat és kezelésre vonatkozó utasítás anyomtatás idÉpontja szerinti
utolsó állapotnak felel meg, és az eddigi tapasztalatainkon és ismereteinken nyugszik.
Agyártó nem vállal felelÉsséget az esetben, ha afelhasználó akezelési útmutatót nem alkalmazza, akészüléketnem arendeltetésének
megfelelÉen használja,azt szakszertlenül javítja, engedély nélkül
megváltoztatja, és ha nem engedélyezett pótalkatrészeketalkalmaz.
43
Basic L42A
h
2. Alapvet² biztonsági utasítások
EllenÉrizze akészüléket alkalmazás elÉtt, hogy nincsenek-e rajta
külsÉ sérülések. Sérült készüléket ne üzemeltessen.
Olyan személyek, akik testi, szellemi vagy motorikus állapotuknál
fogva olyan állapotban vannak, hogy akészüléket nem tudják biztonságosan kezelni,azt csak egy felelÉsszemély felügyelete alatt
kezelhetik.
Akészülék javíttatását mindig csak szakemberrel végeztesse el.
Szakszertlen javítás esetén agaranciaigény elvész.
Ahibás alkatrészeket csak eredeti alkatrészekkelszabad kicse-
rélni. Csak ezen alkatrészek esetében biztosítottak abiztonsági
követelmények.
`vja akészüléket anedvességtÉl, valamintfolyadékok, ill. tárgyak
behatolása ellen. Folyadékkalvaló érintkezés esetén akészüléket
azonnal válassza le az áramhálózatról.
Az elektromos áram által okozott veszély
VESZÉLY
Elektromos áram által okozott életveszély!
Afeszültség alatt álló vezetéket vagy alkatrészek érintése ese-
tén életveszély áll fenn!
Ügyeljen az alábbi biztonsági utasításokra, hogyazelektromos
áram által okozott veszélyt elkerülje:
} Ne alkalmazza akészüléket, amennyiben acsatlakozóvezeték
vagy ahálózati dugasz megsérült.
} Semmi esetre se nyissa ki akészülék házát. Amennyiben
megérinti afeszültség alatt álló csatlakozásokat, vagy megváltoztassa amechanikus felépítést, áramütés veszélye áll fenn.
} Soha se merítse akészüléket vagy ahálózati dugaszt vízbe
vagy más folyadékba.
Sérülésveszély
Vágásveszély avágóhengereken!
Ügyeljen az alábbi biztonsági utasításokra, hogyelkerülje asérüléseket:
} Ne érintse meg aburkolatot.
44
FIGYELMEZTETÉS
Basic L42A
3. Telepítés/felépítés
Távolítsa el az összes csomagolási egységet akészülék
környezetébÉl.
Agépet ne állítsa fel forró, nedves vagy nagyon párás környezet-
ben.
8elyezze akészüléket stabilan egy sík, vízszintes alapra.
Adugaszaljzatnak könnyen elérhetÉnek kell lennie, hogy ahálóza-
ti kapcsolat vészhelyzetben gyorsan bontható legyen.
Akészülék csatlakoztatása elÉtt hasonlítsa össze akészülék adat-
tábláján látható csatlakozási adatait (feszültség és frekvencia)
elektromos hálózata értékeivel. Ezeknek az adatoknak meg kell
egyezniük, hogy akészülék ne sérüljön meg.
`vja acsatlakozóvezetéket forró felületektÉléséles peremektÉl.
Ügyeljenarra, hogy acsatlakozóvezeték ne legyen túlságosan
feszes és ne törjön meg.
Ne hagyja acsatlakozóvezetéket sarkokon függesztve (botlásves-
zély).
4. Kezelés és használat
h
4.1 Kezelési tanács
4.2 Akészülék bekapcsolása
2indig várja meg afolyó lamináló mvelet végét, mielÉtt a
következÉtelindítja.
Nyomja meg aBE/KI3gombot akészülék bekapcsolásához.
Akészülék ekkor automatikusan felftaÅ" fóliák laminálásához
szükséges hÉmérsékletre. EkkoraReady-lámpa (2) folyamatos zöld
fénnyel ég.
45
Basic L42A
h
4.3 Laminálás
Tegye bele alaminálandó anyagot amegfelelÉ tasakba (l. az
ábrát).
çezesse be afóliatasakot akészülék elülsÉ nyílásába (4). Eköz-
ben ügyeljen arra, hogy alezárt véget vezesse be elÉször.
MEGJEGYZÉS!
} Bármilyen méret fóliatasakot ez elülsÉ nyílásközepén
vezessen be,hogy az elhaladjonaszenzornál.
Adokumentum kiadása ahátsó oldalon (5) történik.
8aazobjektum nem lett teljes kören laminálva, ismételje meg
az elsÉ lépéseket.
FIGYELEM!
} Lehetséges, hogy akészüléket elhagyó laminált objektumok
megérintéshez még túl forróak.
MEGJEGYZÉS!
} Alaminált termék forró, és könnyenhajlik. Az objektumot
tegye lapos felületre és hagyja lehlni, hogy az ne kunkorodjon fel.
4.4 Akészülék kikapcsolása
Nyomja meg aBE/KI3gombot akészülék kikapcsolásához. A
Ready-lámpa kialszik2.
46
Basic L42A
5. Tisztítás
Vigyázat· áramütés-veszély!
} 8úzza ki ahálózati tápkábeldugaszát afali konnektorból,
Aveszély csökkentése érdekében csak amegengedett
mennyiség papírt tegye be vágásra!
Tartsa be akövetkezÉ óvintézkedéseket asérülések
megelÉzésére:
} Ne érintse meg aburkolatot.
ELÔVIGYBZATOSSBG!
>vja akészüléket anedvességt²l!
} Akészülék tisztításához ne használjon nedves tisztítószert,
h
VESZÉLY!
mielÉtt elkezditisztítást.
FIGYELEM!
hogy ne érje helyrehozhatatlan kár akészüléket.
Alaminálókészülék hengereit rendszeresen meg kell tisztítani aportól
és az esetleges ragasztómaradványoktól. Ehhez akövetkezÉképpen
járjon el:
Kapcsolja be akészüléket az elÉbb leírtak szerint.
Amikor aReady-lámpa2folyamatosan ég, vezessen be egy
papírlapot akészülékbe.
8anagyon sok szennyezÉdés tapad apapíron, fordítsa meg azt és
ismételje meg afolyamatot.
Akészüléketkívül száraz kendÉvel tisztítsa. ErÉsszennyezÉdésnél a
kendÉ kissé benedvesíthetÉ.
47
Basic L42A
h
6. Hibaelhárítás
HibaLehetséges okMegszüntetés
ABE/KI gomb
nem jól lett megnyomva.
Die Ready-lámpa2nem vil-
log, ill. nem ég
folyamatosan
zöld színnel.
Tasakok laminálása nem
helyes
MEGJEGYZÉS!
} 8aafent megnevezett lépésekkel nem tudja megoldani apro-
blémát, kérjük, forduljon avevÉszolgálathoz.
Ahálózati kábel
nincs helyesen csat-
lakoztatva.
Adugaszaljzatban
nincs feszültség.
Akészülék meghibásodott.
Aszükséges
hÉmérséklet még
nem lett elérve.
3
Nyomja meg aBE/KI
gombot3akészülék
bekapcsolásához.
:ondoskodjon róla,
hogy ahálózati dugasz
adugaszaljzatba legyen
dugaszolva.
EllenÉrizze aház biztosítékait.
Értesítse a
vevÉszolgálatot.
çárjon, amíg aReadylámpa2folyamatosan
ég.
48
Basic L42A
7. Mszaki adatok
Bemeneti feszültség22Å-24Å çë
8álózati frekvencia5Å8z
2ax. teljesítményfelvétel25Å W
2éretek (sz xmaxmé), x , x ,Å cm
Súly (nettó),5kg
Súly (bruttó), kg
2ax. laminálási szélesség2 mm
2aximális laminálási vastagságÅ, mm
2aximális tasakvastagságÅ"
2aximális felftési idÉ perc
2aximális sebesség25Å mm/perc
FtÉhengerek száma2
h
8. Kiegészít² és kapcsolati információk
Kérjük, hogy atermékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a 8ama
terméktanácsadásához.
Közvetlen vonal Közvetlen vonal:
Ë4Å 5Å2-5(Deu/Eng)
További támogatási információt itt talál:
www.hama.com
49
Basic L42A
c
Konstrukce stroje
1 PÆipojovací vedení
2 Kontrolka Ready (pÆipraven)
3 çypínao zapnutí/vypnutí
4 Laminovací zavád;o papíru
5 Laminovací výstup (zadní strana)
Návod kpouÙití
50
Basic L42A
c
1. Úvod
1.1 P¯edmluva
çáøená zákaznice, váøený zákazníku,
zakoupením tohoto laminovacího stroje jste se rozhodli ve prosp;ch
kvalitního výrobku Srmy Hama,který po technické stránce asvou
funkoností odpovídá nejmodern;júímu standardu rozvoje.
PÆeot;te si informace obsaøené vtomto návodu, abyste se rychle
seznámili se svýmzaÆízením amohli vyuøívat jeho funkce vplném
rozsahu.
PÆejeme çám hodn; spokojenosti sjeho pouøíváním.
1.2 Informace ktomuto návodu kpouÙití
Tento návod kpouøívání je souoástí laminovacího pÆístroje Basic
L42A (dále jen HzaÆízení)aposkytuje çám d¥leøité pokyny týkající
se pouøívání dle stanoveného úoelu, bezpeonosti, pÆipojeníaobsluhy
zaÆízení.
Návod kpouøití musí býtneustále kdispozici vblízkosti zaÆízení. Te nto
návod si musí pÆeoíst arespektovat kaødý,kdo toto zaÆízení pouøívá
nebo kdo provádí odstraíování závad zaÆízení.
Návod kpouøití si uschovejte apÆedejte ho spoleon; se zaÆízením
pÆípadnému dalúímu majiteli.
1.3 Autorské právo
Tato dokumentace je chrán;na autorskýmzákonem.
Jakékoliv rozmnoøování resp. jakýkoliv pÆetisk (kompletní nebo zoásti)
ataké reprodukce obrázk¥ ivpozm;n;ném stavu jsou povoleny jen s
písemnýmsouhlasem výrobce.
1.4 Omezení platnosti ruRení
çúechny technické informace, údaje apokyny pro obsluhuobsaøené
vtomto návodu kpouøití odpovídají poslednímu stavu vdob; tisku
apodle naúeho nejlepúího v;domí odpovídajínaúim dosavadním
znalostem azkuúenostem.
} Pokud není problém odstran;npomocí výúeuvedených
opatÆení, obra§te se na zákaznický servis.
Sí§ové vedení není
správn; pÆipojeno
.
Zásuvka není pod
nap;tím.
çadný pÆístroj
PÆístroj jeút; nedosáhl potÆebné
teploty.
Stiskn;te tlaoítko zapnutí/
vypnutí3pro zapnutí.
Ujist;te se, øesesí§ová
zástroka nachází vzásuvce.
Zkontrolujte domácí
pojistky.
Informujte zákaznický
servis.
çyokejte, aø se zelen;
rozsvítí kontrolka Ready
2
.
56
Basic L42A
c
7. Technické údaje
çstupní nap;tí22Å-24Å çë
Sí§ová frekvence5Å8z
2ax. PÆíkon25Å W
Rozm;ry (ú xvxh), x , x ,Å cm
8motnost (netto),5kg
8motnost (brutto), kg
2aximální úíÆelaminování2 mm
2aximální tlouú§ka laminováníÅ, mm
2aximální tlouú§ka kapsyÅ"
2aximální doba naøhavení minuty
2aximální rychlost25Å mm/minuta
Pooet øhavicích váleok¥2
8. Podpora zákazníkmakontaktní informace
2áte otázky kproduktu a
Obra§te na na poradenské odd;lení 8ama.
8orká linka: Ë4Å 5Å2-5(n;mecky/anglicky)
Dalúípodp¥rné informace naleznete na adrese: www.hama.com
çáøená zákazníoka, váøený zákazník,
zakúpením tohto laminátora ste sa rozhodli vprospech kvalitného
výrobku Srmy Hama,ktorý po technickej stránke asvou funkonos§ou
zodpovedá najmodernejúiemu útandardu vývoja.
Preoítajte si tu uvedené informácie, aby ste sa rýchlo oboznámili so
svojím prístrojom amohli vplnom rozsahu vyuøíva§ jeho funkcie.
ùeláme vám veõaradosti pri pouøívaní.
1.2 Informácie ktomuto návodu na pouÙívanie
Tento návod na pouøívanie je súoas§ou laminátora Basic L42A
(Balej iba prístroj) aposkytuje çám dôleøité pokyny týkajúce sa jeho
zamýúõaného pouøívania, bezpeonosti, pripojenia aobsluhyprístroja.
Návod na obsluhu musí by§ neustále kdispozícii vblízkosti prístroja.
2usí si ho preoíta§ apouøíva§ ho kaødá osoba, ktorá obsluhuje tento
prístroj alebo odstraíuje poruchu na prístroji.
Uschovajte tento návod na pouøitie aodovzdajte ho budúcemu
majiteõovi spolu sprístrojom
1.3 Autorské práva
Táto dokumentácia je chránená autorskýmprávom.
Akékoõvek kopírovanie, eventuálne dotlao,ajoiastoone, ako aj pre-
danie zobrazení, aj vzmenenej podobe, je dovolené iba spísomným
súhlasom výrobcu.
1.4 Obmedzenie záruky
çúetky technické informácie, údaje apokyny obsiahnuté vtomto ná-
vode na pouøívanie zodpovedajú najnovúiemu stavu pooas tlaoeasú
poskytované sohõadom na doterajúie skúsenosti apoznatky podõa
najlepúieho vedomia.
çýrobca nepreberá záruku za úkody spôsobenénedodrøaním návo-
du, nesprávnym pouøívaním, neodbornýmiopravami, neoprávnenými
zmenami alebo pouøívaním neschválených náhradných dielov.
59
Basic L42A
v
2. Základné bezpeRnostné pokyny
Kontrolujte prístroj pred pouøitím na vonkajúie viditeõné poúkodenia.
Poúkodený prístroj nepouøívajte.
Osoby,ktoré vzhõadom ku svojim telesným, duúevnýmalebo mo-
torickýmschopnostiam nie sú schopné obsluhova§ prístroj, smú
prístroj pouøíva§ iba pod dohõadom alebo podõapokynov zodpovednej osoby.
Opravy prístroja zverte odborníkovi. Pri neodborných opravách za-
niká nárok na záruku.
Defektné súoasti sa smú vymieía§ iba za originálne náhradné
diely.Len stýmito dielmi je zaruoené, øesplnia bezpeonostné
poøiadavky.
Chráíte prístroj pred vlhkos§ou aprenikaním kvapalín alebo pred-
metov. ç prípade kontaktu skvapalinou okamøite prístroj odpojte
od prívodu elektriny.
NebezpeRenstvo elektrického prúdu
NEBEZPETENSTVO
SmrteÝné nebezpeRenstvo elektrického prúdu
Vprípade kontaktu svodiRmi alebo súRiastkami pod napätím
Bästa/bäste kund,
när du köpte den här laminatorn valde du en kvalitetsprodukt från
Hama ochprodukten motsvarar senaste standard med avseende på
teknik och funktionalitet.
Läs igenom denna information så att du snabbt bekantar dig med produkten och kan använda alla dess funktioner.
çiönskar dig mycket nöje med denna artikel.
1.2 Information om denna bruksanvisning
Den här bruksanvisningen hör till laminatorn Basic L42A (i fortsättningen kallad apparaten) och innehåller viktig information om den avsedda användningen och säkerheten samt om hur man ansluter och
hanterar apparaten.
Bruksanvisningen måste alltid Snnas till hands inärheten av apparaten. Den ska läsas och tillämpas av varje person som använder apparaten eller utför reparationsarbeten på den.
Behåll bruksanvisningenoch ge den vidare tillsammans med apparaten om den byter ägare.
1.3 Upphovsrätt
Denna dokumentation är skyddad av upphovsrätten.
çarje duplicering, resp. kopiering, även delvis, samt duplicering av
bilder,även iförändrat tillstånd, är endast tillåten med tillverkarens
skriftliga godkännande.
1.4 Ansvar
All teknisk information idenna bruksanvisning samt data och hänvisningar rörande användning är aktuella vid tidpunkten för utskrift av dokumentationen och har tagits fram enligt vår erfarenhet och omdöme.
Tillverkaren tar inget ansvar för skador som uppstått på grund av att
instruktionerna inte har beaktats, för ej ändamålsenlig användning,osakkunniga reparationer,otillåtet utförda förändringar eller användning
av ej godkända reservdelar.
67
Basic L42A
s
2. Grundläggande säkerhetshänvisningar
Före användning av apparaten ska den kontrolleras med avseen-
de på yttre synliga skador.Taaldrig en skadad apparat idrift.
Personer som på grund av sina fysiska, mentala eller motoriska
möjligheter inte är kapabla att använda maskinen på ett säkert sätt
får endast använda apparaten under uppsikt av en ansvarig person.
Reparationer på apparaten får endast utföras av fackman. :aran-
tianspråk kan inte göras gällande vid osakkunniga reparationsarbeten.
Defekta komponenter får endast bytas ut mot originalreservdelar.
Endast med dessa delar säkerställs säkerhetskraven.
Skydda apparaten mot fukt och mot att vätska resp. föremål kan
komma in iden. Apparaten måste omedelbart frånskiljas strömförsörjningen om den kommer ikontakt med vätska.
Fara genom elektrisk ström
FARA
Livsfara pga. elektrisk ström!
Livsfara vid kontakt med ledningar eller komponenter som är
spänningsförande.
Iaktta följande säkerhetshänvisningar för att undvika fara på grund
av elektrisk ström.
} Använd inte apparaten om nätsladden eller stickkontakten är
skadade.
} Öppna inte under några som helst omständigheter apparatens
hus. Det Snns risk för elektrisk stöt om spänningsförande anslutningar vidrörs och förändringar utförs på elektriska och mekaniska konstruktioner.
} Doppa aldrig ned apparaten eller nätkontakten ivatten eller
andra vätskor.
Skaderisk
68
VARNING
Risk för skärskador på skärvalsarna!
Iaktta följande säkerhetshänvisningar för att undvika skador:
} Rör inte vid höljet.
Basic L42A
s
3. Installation/uppställning
Ta bort allt förpackningsmaterial runt apparaten.
Ställ inte produkten ienvarm, våt eller mycket fuktig miljö.
Placera apparaten så att den står stabilt på ett jämnt, vågrätt
underlag.
Eluttaget måste vara lättåtkomligt så att strömmen kan brytas
snabbt om detta skulle behövas.
Jämför apparatens anslutningsdata (spänning och frekvens) på
typskylten med förutsättningarna hos ditt elnät innan du ansluter
produkten. De här uppgifterna måste överensstämma så att inte
apparaten skadas
Skydda anslutningssladden mot varma ytor och vassa kanter.
çar noga med att sladdeninte spänns stramt eller viks.
Låt inte sladdenhänga över hörn (snubbelrisk).
4. Hantering och användning
4.1 Användningsinformation
çänta alltid tills en lamineringärfärdig innan du startar nästa.
4.2 Starta apparaten
Tryck på På-/Av-knappen3föratt starta apparaten.
Apparaten värms nuautomatiskt upp till temperaturen förlamine-
ringenavÅ"-folier.DåtändsReady-lampan (2)och lyser med
fastgrönt sken.
69
Basic L42A
s
4.3 Laminering
Stoppa in det du ska laminera iden lamineringsfolie du vill ha (se
Skjut in folien iden främre öppningen på apparaten (4). çar noga
Dokumentet matas ut på baksidan (5) igen.
Om inte objektet laminerades fullständigt upprepar du de första
bild).
med att den förseglade ändenskjuts in först.
TÄNK PÅ!
} Alla folier,oavsett storlek, ska läggas in imitten på den främ-
re öppningen så att de passerar sensorn.
stegen.
OBSERVERA
} Laminerade objekt som kommer ut ur apparaten kan vara för
varma att ta i.
TÄNK PÅ!
} Lamineringsprodukten är varm och böjs lätt. Lägg den på ett
jämnt underlag och låt den kylas av så att den inte rullar sig.
4.4 Stänga av apparaten
Tryck på På-/Av-knappen3för att stänga av apparaten. Ready-
lampan2slocknar.
70
Basic L42A
s
5. Rengöring och skötsel
FARA
Livsfara på grund av elektrisk ström!
} Dra ut kontakten ur eluttaget innan du börjar med rengöringen.
VARNING
Risk att man skär sig på kapenhetens valsar!
Beakta de följande säkerhetsanvisningarna för att undvika skador.
} Rör inte vid höljet.
OBSERVERA
Produktskador på grund av fukt!
} Se till att fukt inte tränger in iprodukten vid rengöringen för att
undvika bestående produktskador.
Damm och eventuella limrester måste tas bort regelbundet från laminatorns valsar. :ör då så här:
Starta apparaten enligtden tidigare beskrivningen.
När Ready-lampan2lyser med fast sken för du in ett papper i
apparaten.
Om det blir mycket smuts kvar på papperet så vänder du på det
och upprepar åtgärden.
Rengör apparaten utifrån med en torr rengöringsduk. çid kraftig neds mutsning kan duken fuktas något.
71
Basic L42A
s
6. Åtgärda fel
FelMöjlig orsakÅtgärd
På-/Av-knappen
Ready-lampan
2
blinkar inte
resp. lyser inte
med fast grönt
sken.
Folier lamineras
inte på rätt sätt
TÄNK PÅ!
} Om du inte kan lösa problemet med de ovan nämnda stegen
kontaktar du kundservice.
trycktes inte in på
rätt sätt
Elsladden är inte
ansluten på rätt sätt
.
Uttaget är strömlöstKontrollera elsäkringarna
Apparat defektInformera kundservice.
Temperaturen som
Tel. Ë4 (Å) Å /5Å2-5(tyska/engelska)8jälp med produkter eller produktinformation hittar du på
www.hama.com.
73
d Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2ÅÅ2//E: und 2ÅÅ//E: in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische :eräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem 8ausmüll entsorgt werden. Der çerbraucher
ist gesetzlich verpQichtet, elektrische und elektronische :eräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür
eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die çerkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige
Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der :ebrauchsanleitung oder der çerpackung weist auf diese Bestimmungen hin. 2it
der Wiederverwertung, der stofQichen çerwertung oder anderen Formen der çerwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
g Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2ÅÅ2//EU and 2ÅÅ//EU in the nationallegal system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law
to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up
for this purpose or point of sale. Details to this are deSned by the national law of the respective country.
This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that aproduct is subject to these regulations.
By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an importantcontribution to
protecting our environment.
f Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément àladirective européenne 2ÅÅ2//EU et 2ÅÅ//CE, et aSnd'atteindre un certain nombre d'objectifs en matière de
protection de l'environnement, les règles suivantes doivent ítre appliquées:
Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas ítre éliminés avec lesdéchets ménagers. Le
pictogramme pictoz présent sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis àcette
réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus àcet effet. Il peut aussi
le remettre àunrevendeur.Enpermettant enSnlerecyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera àla
protection de notre environnement. C'est un acte écologique.
e Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2ÅÅ2//EU y2ÅÅ//EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara
lo siguiente: Los aparatos eléctricos yelectrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario
está legalmente obligado allevar los aparatos eléctricos yelectrónicos, así como pilas ypilasrecargables, al Snal de su vida útil
alos puntos de recogida comunales oadevolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran deSnidos por la ley de
cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso oenelembalaje hace referencia aello. :racias al reciclaje,al
reciclaje del material oaotras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante alaprotección
de nuestro medio ambiente.
o Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Tengevolge van de invoering van de Europese Richtlijn2ÅÅ2//EU en 2ÅÅ//EU in het nationaaljuridisch system, is het
volgende van toepassing: Elektrische en elektronische apparatuur,zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden.
Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen
bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor ditdoeleinde of bij een verkooppunt. çerdere speciScaties aangaande dit
onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of
de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruikenvan materialen of
andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen,levert ueen grote bijdrage aan de bescherming van het mileu.
i Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea2ÅÅ2//EU e2ÅÅ//EU nel sistema legalenazionale, ci sono le seguenti
applicazioni: Le apparecchiature elettriche ed elettroniche elebatterie non devono essere smaltite con iriSuti domestici. I
consumatori sono obbligati dalla legge arestituire Idispositivi elettrici ed elettronici elebatterie alla Sne della loro vita utile ai punti
di raccolta pubblici preposti per questo scopo onei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono deSniti dalle leggi nazionali
di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni osull’imballo indicano che questo prodotto èsoggetto a
queste regole. Riciclando, ri-utilizzando imateriali outilizzando sotto altra forma ivecchiprodotti/le batterie, darete un importante
contributo alla protezione dell’ambiente.
Efter implementeringen av EU direktiv 2ÅÅ2//EU och 2ÅÅ//EU iden nationella lagstiftningen,gäller följande:
Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas ihushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna
elektriska och elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser.
Detaljer för detta deSnieras via den nationella lagstiftningen irespektive land. Denna symbol på produkten, instruktionsmanualen
eller på förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. :enom återvinning och återanvändning av
material/batterier bidrar du till att skydda miljön och din omgivning.
m Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2ÅÅ2//EU ja 2ÅÅ//EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä,pätevät
seuraavat määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan
velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa
ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan
myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä,materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla
vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoillaontärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.
q Wskazówki dotycz*ce ochrony ¬rodowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2ÅÅ2//EU i2ÅÅ//EU do prawa narodowego obowiEzujE nast>pujEce
ustalenia: UrzEdzeð elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie naleywyrzucas razem zcodziennymi
odpadami domowymi3 Uytkownik zobowiEzany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urzEdzeð
elektrycznych ielektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy.Szczegóüowe kwestie regulujE przepisy prawne danego kraju.
Informuje otym symbol przekreÃlonego kosza umieszczony na opakowaniu. SegregujEcodpady pomagasz chronis Ãrodowisko3
K
örnyezetvédelmi tudnivalók:
h
Az európai irányelvek 2ÅÅ2//EU és 2ÅÅ//EU ajánlása szerint, amegjelölt idÉponttól kezdve, minden EU-s tagállamban
érvényesek akövetkezÉk: Az elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket nem szabad aháztartási szemétbe dobni3
Aleselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket és elemeket, akkumulátorokat nem szabad aháztartási szemétbe dobni.
Az elhasználtésmködésképtelen elektromos és elektronikus készülékek gyjtésére törvényi elÉírás kötelez mindenkit, ezért
azokat el kell szállítani egy kijelölt gyjtÉ helyre vagy visszavinni avásárlás helyére. Atermék csomagolásán feltüntetett szimbólum
egyértelm jelzést ad erre vonatkozóan afelhasználónak. Arégi készülékek begyjtése, visszaváltása vagy bármilyen formában
történÉ újra hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez.
c Ochrana Ùivotního prost¯edí:
Evropská sm;rnice 2ÅÅ2//EU a2ÅÅ//EU ustanovujete následující:
Elektrická aelektronická zaÆízení stejn; jako baterie nepatÆídodomovního odpadu. SpotÆebitel se zavazuje odevzdat vúechna
zaÆízení abaterie po uplynutí jejich øivotnosti do pÆísluúných sb;ren. Podrobnosti stanoví zákon pÆíúluúné zem;.Symbol na
produktu, návod kobsluze nebo balení na toto poukazuje. Recyklací ajinými zp¥soby zuøitkování pÆispíváte kochran;øivotního
prostÆedí.
v Ochrana Ùivotného prostredia:
Európska smernica 2ÅÅ2//EU a2ÅÅ//EU stanovuje:
Elektrické aelektronické zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzova§ do domáceho odpadu. Spotrebiteõ je zo zákona
povinný zlikvidova§ elektrické aelektronické zariadenia, rovnako ako batérie na miesta ktomu uroené. Symbolizuje to obrázok
vnávode na pouøitie, alebo na balení výrobku. Opätovnýmzuøitkovaním alebo inou formou recyklácie starých zariadení/batérií
prispievate kochrane øivotného prostredia
p Nota em Protecção Ambiental:
Após aimplementação da directiva comunitária 2ÅÅ2//EU e2ÅÅ//EU no sistema legal nacional, oseguinte aplica-se:
Os aparelhos eléctricos eelectrónicos, bem como baterias, não podem ser eliminados juntamente com olixo doméstico.
Consumidores estão obrigados por lei acolocar os aparelhos eléctricos eelectrónicos, bem como baterias, sem uso em
locais públicos especíScos para este efeito ou no ponto de venda. Os detalhes para este processo são deSnidospor lei pelos
respectivos países. Este símbolo no produto, omanual de instruções ou aembalagem indicam que oproduto está sujeito aestes
regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos/baterias, esta afazer uma enorme contribuição
para aprotecção do ambiente.
Avrupa BirliiDirektiS 2ÅÅ2//EU ve 2ÅÅ//EU ulusal yasal uygulamalar için de geçerli olduutarihten itibaren:
Elektrikli ve elektronik cihazlarla piller normal evsel çöpe atılmamalıdır.Tüketiciler için, artık çalıtmayan elektrikli ve elektronik
cihazları piller,kamuya ait toplama yerlerine götürme veya satın alındıkları yerlere geri verme yasal bir zorunluluktur.Bukonu
ile ilgili ayrıntılar ulusal yasalarla düzenlenmektedir.Ürün üzerinde, kullanma kılavuzunda veya ambalajda bulunan bu sembol
tüketiciyi bu konuda uyarır.Eski cihazların geri kazanımı, yapıldıkları malzemelerin deerlendirilmesi veya dier deerlendirme
tekilleri ile, çevre korumasına önemli bir katkıda bulunursunuz. Yukarıda adı geçen atık toplama kuralları Almanya’da piller ve
aküler için de geçerlidir.
Din momentul aplicirii directivelor europene 2ÅÅ2//EU ti2ÅÅ//EU în dreptul naOional sunt valabileurmitoarele: Aparatele
electrice tielectronice nu pot S salubrizate cu gunoiul menajer.Consumatorul este obligat conform legii si predea aparatele
electrice Sielectronice la sfârSitul duratei de utilizare la locurile de colectare publice sau înapoi de unde au fost cumpirate.
Detaliile sunt reglementate de citre legislaÀia Oirii respective. Simbolul de pe produs, în instrucÀiunile de utilizare sau pe ambalaj
indici aceste reglementiri. Prin reciclarea, revaloriScarea materialelor sau alte forme de valoriScare aaparatelor scoase din uz
aduceOiocontribuOie importanti la protecOia mediului nostru înconjuritor.
j Anvisninger til beskyttelse af miljøet:
Fra og med indførelsen af EU-direktiverne 2ÅÅ2//EU og 2ÅÅ//EF inational ret gÌlder følgende: Elektrisk og elektronisk
udstyr samt batterier må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Forbrugeren er lovmÌssigt forpligtet
til at aQevere udtjent elektrisk og elektronisk udstyr samt batterier til dertil indrettede, offentlige indsamlingssteder eller til
forhandleren. De nÌrmere bestemmelser vedr. dette fastlÌgges af lovgivningen idet pågÌldende land. Symbolet på produktet,
brugsvejledningen eller emballagen henviser til disse bestemmelser. çed genbrug, genvinding eller andre former for nyttiggørelse
af udtjent udstyr/batterier giver du et vigtigt bidrag til beskyttelse af miljøet.
n Informasjon om beskyttelse av miljøet:
Fra tidspunktet for omsetning av de europeiske direktivene 2ÅÅ2//EU og 2ÅÅ//EF inasjonal rett gjelder følgende:
Elektriske og elektroniske apparater og batteriermåikke deponeres sammen med husholdningssøppelet. Forbrukeren er
lovmessig forpliktet til ålevere elektriske og elektroniske apparater og batterier til de offentlige samlestedene eller tilbake til
stedet hvor produktene ble kjøpt. Detaljer angående dette reguleres av hvert land. Symbolet på produktet, bruksanvisningen eller
emballasjen henviser om disse bestemmelsene. 2ed resirkulering, gjenbruk av stoffer eller andre former av gjenbruk av gamle
apparater/batterier bidrar du betydelig til åbeskytte miljøet vårt.