1 Pull-out bin
2 Power lamp
3 Roller release
4 Ready lamp
5 On/offswitch
6 Paper feed
7 Lamination output (rear)
4
Basic L39
Page 4
Basic L39
g
1. Introduction
1.1 Foreword
By purchasingthis Hama laminator,you have chosen aquality product
which conforms to the latest development standards in technology and
functionality.
Please read the information contained in this booklet to familiarise
yourself quickly with the unit and to be able to make full use of its
functions.
1.2 Information on this instruction manual
This instruction manual is part of the Basic L39 laminator (hereinafter
referred to as unit) giving you important information on the intended
use, safety,connection as well as operation of the unit.
The instruction manual has to be kept near the unit at all times. It has
to be read and applied by all persons who use this unit or remove any
faults of the unit.
Keep this instruction manual in asafe place and pass it on with the unit
to any future owners.
1.3 Copyright
This piece of documentation is protected by copyright.
Any duplication or reprinting, in whole or in part, and the reproduction
of the illustrations even in modiQed form is only permitted with the written approval of the manufacturer.
1.4 Liability disclaimer
All technical information, data and instructions for the operation contained in this operating manual are in conformity with the last status
prior to printing and shall be rendered on the basis of our previous
experience and knowledgetothe best of our belief.
The manufacturer assumes no liability for damage or injury resulting
from failure to observe the instruction manual, use for other than the
intended purpose, unprofessional repairs, unauthorised modiQcations
or use of non-approved spare parts.
5
Page 5
Basic L39
g
2. Fundamental safety precautions
q Inspect the unit for visible signs of damage before use. Do not use
adamaged unit.
q Persons who due to their physical, mental or motor response abi-
lities are unable to operate the unit may only use the unit under
supervision or instruction by aresponsible person.
q Permit repairs of the unit to be carried out only by an expert. Inex-
pert repairs shall cause the guarantee to expire.
q Defective parts may only be replaced with original spare parts.
Only these parts guarantee that the safety requirements are satisQed.
q Protect the unit against humidity and penetration of liquids and/or
objects. In case of contact with liquids disconnect the unit from the
power supply immediately.
Electric shock hazard
DANGER
Electric shock hazard!
Contact with live leads or components poses arisk of serious
injury or even death!
Observe the following safety precautions to avoid anyelectric
shock hazard:
j Do not use the unit if the mains lead or mains plug are damaged.
j On no account should the housing of the unit be opened. Electric
shock hazard if live connections are touched and/or the electrical
and mechanical conQguration is changed.
j Never immerse the unit or the mains plug in water or other
liquids.
Risk of injury
6
WARNING
Risk of burns on the housing!
Observe the following safety precautions to avoid anyinjuries:
j Do not touch the housing.
Page 6
Basic L39
g
3. Installation and Assembly
q Remove all packagingmaterials from the device.
q Do not place the device in ahot, wet or very humid environment.
q Place the device on alevel, horizontal surface so that it is stable.
q The socket must be easily accessiblesothat the power supply can
be disconnected quickly in case of an emergency.
q Before you connect the device, compare the connection data for
the device (voltage and frequency) on the type plate with that of
your mains power supply.This data must match to avoid damage
to the device.
q Keep the connection cable away from hot surfaces and sharp
edges.
q Lay all cables so that they do not pose atrippinghazard.
q Do not bend or crush the cable.
4. Handling and Operation
4.1 Instructions foruse
q Always wait for alamination process to Qnish before starting the
next.
q Do not run the device for more than two hours at atime and allow
approx. 15 seconds between two laminations.
4.2 Switching on the device
Press the on/offswitch 5 to switch on the device. The power
light 3 then continuously lights up in red.
Thedeviceautomatically heats to the correct temperature for
laminating Qlms with athicknessof. The readylamp 4 turns green
as soon as the deviceisready.
7
Page 7
Basic L39
g
4.3 Lamination
q Place the document to be laminated in the appropriate pouch (see
q Insert the Qlm pouch into the front opening of the device 6.Make
The document is returned at the rear 7.
If an item has not been fully laminated, repeat the Qrst steps.
Press the roller release button 2 on the back of the device to run
Qgure).
sure that the sealed end is inserted Qrst.
NOTE
j Film pouches of all sizes should be inserted at the centre of
the front opening so that they pass through the sensor.
the item through again (if it was pulled in at an angle, etc.).
CAUTION!
j Laminated items coming out of the device may be too hot to
touch.
NOTE
j The laminated sheet is hot and can be bent easily.Place the
item on a Oat surface and leave to cool so that it does not
curl at the edges.
4.4 Switching off the device
Press the on/offswitch 5 to switch offthe device. The power
light 3 and ready light 4 will go out.
8
Page 8
Basic L39
g
5. Cleaning and Care
DANGER
Danger of death due to electrical current
j Remove the mains plug from the electrical socket before
cleaning the device.
WARNING
Risk of burns on the housing!
Observe the following safety precautions to avoid any injuries:
j Do not touch the housing.
CAUTION!
Moisture can damage the device!
j To prevent irreparable damage, make sure that no moisture gets
into the device when you clean it.
The rollers in the laminating device need to be cleaned regularly to
remove dirt and anyadhesive residue. To do so, proceed as follows:
q Switch on the device as previously described.
q When the ready light 4 remains illuminated, insert apiece of paper
into the device.
q If alot of dirt sticks to the paper,turn over the paper and repeat
the process.
Clean the outside of the device with adry cloth. Youcan lightly dampen
the cloth if the device is very dirty.
9
Page 9
Basic L39
g
6. Troubleshooting
FaultPossible causeSolution
The on/offswitch
5 was not pressed
correctly.
The ready light
4 will not continuously light up
in green.
Pouches are
not laminated
properly.
NOTE
j Contact our customer service department if the problem re-
mains after you have taken the steps detailed above.
The power cable
1 is not connected
correctly.
No mains power.Check your fuse box.
Device is faulty.
The required tem-
perature has notyet
been reached.
Press the on/offswitch 5
to switch on the device.
Ensure that the plug is
connected to the electrical socket.
Inform our customer
service department.
Wait for the ready light 4
to become solid green.
10
Page 10
Basic L39
g
7. Technical data
Input voltage220-240 V~
Mains frequency50 Hz
Max. power consumption250 W
Dimensions (W xHxD)11,8 x8,8 x42,4 cm
Weight (net)1,40 kg
Weight (gross)1,65 kg
Maximum laminating width330 mm
Maximum laminating thickness0,6 mm
Maximum pouch thickness125µ
Maximum warm-up time6minutes
Maximum speed250 mm/minute
Number of heating rollers2
8. Support and contact information
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions
about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
Mit dem Kauf dieses Laminiergerätes haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt von Hama entschieden, welcheshinsichtlich Technik und
Funktionalität dem modernsten Entwicklungsstandard entspricht.
Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktioneninvollem Umfang
nutzen können.
1.2 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Laminiergerätes Basic
L39 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hin-
weise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den
Anschluss sowie die Bedienung des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die dieses
Gerät bedient oder die StörungsbehebungamGerät durchführt.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und gebenSie diese mit
dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
1.3 Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw.jeder Nachdruck, auch auszugsweise, so-
wie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist
nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
1.4 Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitungenthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Bedienung entsprechen dem letzten
Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigungunserer
bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von
Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
13
Page 13
Basic L39
d
2. Grundlegende Sicherheitshinweise
q Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendungauf äußere sicht-
bare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
q Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder motori-
schen Fähigkeiten nicht in der Lage sind das Gerät sicher zu bedienen, dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder Anweisung durch
eine verantwortliche Person benutzen.
q Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von einem Fachmann
durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen erlischt der Garantieanspruch.
q Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge-
tauscht werden. Nur bei diesen Te ilen ist gewährleistet, dass sie
die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
q Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeitund dem Eindringen von
Flüssigkeiten bzw.Gegenständen. Bei Kontakt mit Flüssigkeit sofort das Gerät von der Stromversorgung trennen.
Gefahr durch elektrischen Strom
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder
Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
j Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Anschlussleitung oder
der Netzstecker beschädigtsind.
j Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden
spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und
mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr.
j Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
Verbrennungsgefahr
WARNUNG
Verbrennungsgefahr am Gehäuse!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Verletzungen
zu vermeiden:
j Berühren Sie nicht das Gehäuse.
14
Page 14
Basic L39
d
3. Installation/Aufbau
q Entfernen Sie alleVerpackungseinheiten um das Gerät herum.
q Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr
feuchten Umgebung auf.
q Platzieren Sie das Gerät standsicher auf einer ebenen, waage-
rechten UnterOäche.
q Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass die Netzver-
bindung notfalls schnell getrennt werden kann.
q Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschluss-
daten des Gerätes (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild
mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten.
q Schützen Sie die Anschlussleitung vor heißen OberOächen und
scharfen Kanten.
q Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie keine Stolpergefahr darstel-
len.
q Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
4. Bedienung und Betrieb
4.1 Anwendungshinweise
q Warten Sie immer bis ein Laminiervorgang abgeschlossen ist, ehe
Sie den nächsten starten.
q Lassen Sie das Gerät nicht länger wie zwei Stunden am Stück
laufen und lassen Sie ca. 15 Sekunden zwischen zwei Laminiervorgängen vergehen.
En choisissant cette plastiQeuse, vous avez opté pour un produit
Hama de qualité dont les caractéristiques techniques et la fonctionnalité correspondent au standard de développement le plus moderne.
Veuillez lire ici les informations ci-dessous aQndevous habituer rapidement àvotre appareiletdepouvoir proQter au mieux de toutes ses
fonctions.
Ce mode d’emploi est livré avec la plastiQeuse Basic L39 (ci-dessous «appareil ») et contient des remarques importantes concernant
l’utilisation conforme, la sécurité, le raccordement et l’utilisation de
l’appareil.
La notice d'utilisation doit toujours être disponible àproximité de
l'appareil. Elle doit être lue et appliquée par chaquepersonne utilisant
cet appareil ou procédant àdes réparations de l'appareil.
Conservez la présente notice d'utilisation et remettez-la avec l'appareil
àson propriétaire ultérieur.
1.3 Droits d'auteur
La présente documentation est soumise àlaprotection sur les droits
d'auteur.
Toute reproduction ou impression ultérieure, même partielleainsi que
la retranscription d'illustrations, même àl'état modiQé, est seulement
possible sur autorisation écrite du fabricant.
1.4 Limitation de la responsabilité
Toutes les informationstechniques, données et indications Qgurant dans
la présente notice d'utilisation et relatives àl'utilisation correspondentà
l'état le plus récent des connaissances lors de l'impression ;elles vous
sont fournies en prenant en compte les expériences et connaissances
acquises jusqu'à présent en toute âme et conscience.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages survenus
en cas de non-respect de la présente notice, d'utilisation non conforme, de réparations inappropriées, de modiQcations non autorisées ou
d'utilisation de piècesderechange interdites.
21
Page 21
Basic L39
f
2. Consignes de sécurité fondamentales
q Avant d'utiliser l'appareil, veuillez le contrôler pour vériQer qu'il ne
présente aucun dommage apparent. Ne mettez pas en service un
appareil endommagé.
q Les personnes n'étant pas en mesure de manipuler sûrement
l'appareil en raison de leurs capacités physiques, mentales ou
motrices, sont uniquement autorisées àutiliser l'appareil sous la
surveillance ou sousl'instruction d'une personne responsable.
q Ne faîtes effectuer les réparations sur l'appareil que par un spé-
cialiste. En cas de réparation inexperte, le droit de garantie perd
son effet.
q Les composants défectueux doiventuniquement être remplacés
par des pièces de rechange originales. Le respect des exigences
de sécurité est uniquement garanti avec ces pièces.
q Protégez l'appareil contre l'humidité et la pénétration de liquides
ou d'objets. En cas de contact avec des liquides, débranchez immédiatement l'appareil de l'alimentation en tension.
Risques issus du courant électrique
DANGER
Danger de mort causé par le courant électrique !
Il yadanger de mort en cas de contact avec des lignes ou des
composants sous tension.
Pour éviter tous risques causés par le courant électrique, veuillez
respecter les consignes de sécurité suivantes :
j N'utilisez pas l'appareil lorsquelecâble de branchement ou la
Qche sont endommagés.
j N'ouvrez en aucun cas le boîtier de l'appareil. Si vous touchez
des pièces sous tension et si vous modiQez le montage électrique et mécanique, il yarisqued'électrocution.
j Ne plongez jamais l'appareiloulaQche réseau dansdel'eau ou
dans d'autres liquides.
Risque de blessures
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure !
Pour éviter toutes blessures, veuillez respecter lesconsignes de
sécurité suivantes :
j Ne touchez pas le boîtier.
22
Page 22
Basic L39
f
3. Installation/structure
q Retirez tout l’emballage de l’appareil.
q N‘installez pas l‘appareil dans un environnement excessivement
chaud ou humide.
q Placez l‘appareil àl‘horizontale sur une surface plane en assurant
sa stabilité.
q La prise de courant doit être facilement accessiblepour permettre
son débranchement rapide en cas d‘urgence.
q Avant le branchement, comparez les caractéristiques de votre ré-
seau électrique àcelles de la plaque signalétique de l‘adaptateur
secteur (tension et fréquence).
q Assurez-vous que ces caractéristiques correspondent parfaite-
ment aQnd‘éviter toute détérioration de l‘appareil.
q Protégez le câble de raccordementdetout contact avec des sur-
faces chaudes ou des arêtes coupantes.
q Posez tous les câbles de telle sorte qu’ils ne présentent aucun
risque de chute.
4. Commande et utilisation
4.1 Consignes d‘utilisation
q Attendez toujours que l‘opération de plastiQcation en cours soit ter-
minée avant de commencer la suivante.
q N’utilisez pas l’appareil plus de deux heures d’afQlée et laissez-le
refroidir pendant environ 15 secondes entre deux procédures de
plastiQcation.
4.2 Mise sous tension de l‘appareil
Appuyez sur l‘interrupteur «marche /arrêt »5aQndemettre
l‘appareil sous tension. Le voyant d‘alimentation 3 s‘allume
ensuite en rouge en permanence.
con l’acquisto di questo laminatore avete scelto un prodotto di qualità
di Hama che, in quanto atecnologia efunzionalità, corrisponde al più
moderno standard di sviluppo.
Leggete tutte le informazionidel presente manuale in modo da prendere rapidamente una completa familiarità con il vostro apparecchio e
poterne sfruttare appieno le funzioni.
1.2 Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso
Queste istruzioni per l‘uso sono parte integrante del laminatore Basic
L39 (qui di seguito denominato apparecchio) eforniscono indicazioni
importanti per l’utilizzo conforme, la sicurezza, il collegamento eilcomando dell’apparecchio.
Le istruzioni per l’uso devono essere sempre disponibili nelle vicinanze
dell’apparecchio edevono essere lette eapplicate da ogni persona che si
occupa del comando, dellariparazione e/o della pulizia dell’apparecchio.
Conservare le presenti istruzioni per l’uso econsegnarle con
l’apparecchio in caso di vendita aunaltro proprietario.
1.3 Copyright
Il presente documento èprotetto da copyright.
Ogni copia oristampa, anche parziale, elariproduzione delle illustra-
zioni, anche se modiQcate, èpermessa esclusivamente con il permesso scritto del costruttore.
1.4 Limitazione della responsabilità
Tutte le informazioni tecniche, idati eleavvertenze relative all’uso contenuti nelle presenti istruzioni per l’uso sono conformi all’ultimo stato
dell’apparecchio al momento della stampa evengono fornite tenendo
presenti le nostri attuali esperienze econoscenze secondo scienza e
coscienza.
Il costruttore non risponde di danni dovuti alla mancata osservanza
delle istruzioni, aunuso non conforme alla destinazione, ariparazioni
irregolari,amodiQche effettuate senza autorizzazione eall’impiego di
pezzi di ricambionon autorizzati.
37
Page 37
Basic L39
i
2. Istruzioni di sicurezza fondamentali
q Prima dell’uso controllarel’assenza di danni visibili sull’apparecchio.
Non mettere in funzione un apparecchiodanneggiato.
q Le persone che non sono in grado di utilizzare l’apparecchio in
sicurezza acausa delle proprie capacità Qsiche, psichiche omotorie possono utilizzarlo esclusivamente sotto la sorveglianza ole
istruzioni di una persona responsabile.
q Fare eseguire le riparazioni sull’apparecchio esclusivamente da
un tecnico specializzato. In caso di riparazioni non aregolad’arte
decade la garanzia.
q Icomponenti difettosi possono essere sostituiti esclusivamente
con pezzi di ricambio originali. Solo tali pezzi assicurano il rispetto
dei requisiti di sicurezza.
q Tenere l’apparecchio al riparo dall’umidità ed evitare la penetra-
zione di liquidi od oggetti. In caso di contatto con liquidi separare
immediatamente l’apparecchio dall’alimentazione elettrica.
Tensione elettrica pericolosa
PERICOLO
Pericolo di morte acausa di tensione elettrica pericolosa!
Pericolo di morte in caso di contatto con conduttori ocompo-
nenti sotto tensione!
Rispettare le seguenti istruzioni di sicurezza per evitare un rischio
dovuto atensioni pericolose.
j Non utilizzare l’apparecchio in caso di cavo di alimentazione o
spina danneggiati.
j Non aprire in alcun caso l’involucro dell’apparecchio. Pericolo
di folgorazione se si toccano collegamenti sotto tensione ese
viene modiQcata la struttura elettrica e/o meccanica.
j Non immergere mai l’apparecchio olaspina di rete in acqua oin
altri Ouidi.
Pericolo di ferite
Pericolo di ustioni su l‘alloggiamento!
Per evitare lesioni, attenersi anche alle seguenti indicazioni di
sicurezza:
j Non toccare l‘alloggiamento.
38
ATTENZIONE
Page 38
Basic L39
i
3. Installazione/struttura
q Rimuovere tutti gli involucri di imballaggiodall’apparecchio.
q Non montare l’apparecchio in ambienti molto troppo caldi, bagnati
omolto umidi.
q Collocare l’apparecchio in posizione sicura su una superQcie piana
eorizzontale.
q La presa deve essere facilmente accessibileinmodo che il
collegamento di rete si possa scollegare velocemente in caso di
emergenza.
q Prima dell’attacco dell’apparecchio, confrontare idati sulla
targhettadell’adattatoredirete(tensioneefrequenza) con quelli della
propria rete elettrica. Per evitare danni all’apparecchio, idati
devono coincidere.
q Tenere il cavo di allacciamento lontano da superQci roventi e
spigoli appuntiti.
q Disporre tutti icavi in mododanon inciamparsi.
q Non piegare, né schiacciare il cavo.
4. Comando ed esercizio
4.1 Avvertenze generali per l’utilizzo
q Attendere sempre che sia concluso un processo di laminazione
prima di avviare il successivo.
q Non lasciare l‘apparecchio in funzione per più due ore elasciarlo
riposare per ca. 15 secondi tra due processi di laminazione.
4.2 Accensione dell’apparecchio
Premere il tasto On/Off 5 per accendere l’apparecchio. La spia
Power 3 si accendealuce Qssa rossa per 3secondi.
Il laminatore si riscalda automaticamente Qno araggiunge-
re la temperatura perlalaminaturadipellicoleda. Quando
l’apparecchioèpronto, la spia Ready 4 si accende aluce Qssa
verde.
39
Page 39
Basic L39
i
4.3 Laminazione
Collocare l‘originale da laminare nell‘apposita busta plastiQcante
Inserire la busta nell‘apertura anteriore dell‘apparecchio 6.
Il documento viene emesso sul retro 7.
Se l’oggetto non èstato interamente plastiQcato, ripetere iprimi
Per ripetere il procedimento (ad es. se il foglio èstato introdotto
(vedi Qgura).
Attenzione aintrodurre prima l’estremità sigillata.
AVVERTENZA!
j Le buste di tutte le dimensioni dovrebbero essere inserite al
centro dell’apertura anteriore al Qne di superare il sensore.
passi.
in modo storto), premere il tasto di sblocco dei cilindri 2 sul retro
dell‘apparecchio.
ATTENZIONE!
j Gli oggetti plastiQcati che esconodall’apparecchio possono
essere roventi.
AVVERTENZA!
j Il prodotto plastiQcato èrovente esipiega facilmente. Collo-
carlo su una superQciepiana efarlo raffreddare perevitare
che si arrotoli.
4.4 Spegnimento dell’apparecchio
Premere il tasto On/Off 5 per spegnere l’apparecchio. La spia di
alimentazione 3 elaspia Ready 4 si spengono.
40
Page 40
Basic L39
i
5. Puliziaecura
PERICOLO
Pericolo di morte dovuto acorrente elettrica!
j Prima di procedere alla pulizia, estrarre la spina di rete dalla
presa.
ATTENZIONE
Pericolo di ustioni su l‘alloggiamento!
Per evitare lesioni, attenersi anche alle seguenti indicazioni di
sicurezza:
Met de aankoop van dit lamineerapparaat heeft uvoor een kwaliteitsprodukt van Hama gekozen, welk met betrekking tot techniek en
functionaliteit overeenkomt met de meest moderne ontwikkelingsstandaard.
Lees de informatie in deze bedieningsinstructies zorgvuldig door,zodat uuwapparaat snel leert kennen en volledig gebruik kunt maken
van de functies.
1.2 Informatie over deze bedieningsinstructies
Deze bedieningsinstructies maken deel uit van het lamineerapparaat
Basic L39 (vervolgens verder apparaat genoemd) en bieden ubelangrijke informatie en aanwijzingen voor het reglementair gebruik, de
veiligheid, de aansluiting benevens de bediening van het apparaat.
De bedieningsinstructies dienenteallen tijde in de buurt van het apparaat onder handbereik te zijn. De bedieningsinstructies dienen door
iedereen die het apparaat bedient of storingen aan het apparaat verhelpt te worden gelezenennageleefd.
Bewaart udeze bedieningsinstructies goed en overhandig deze samen met het apparaat aan de volgende eigenaar.
1.3 Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.
Elke vorm van kopie, resp. nadruk, ook gedeeltelijke,zoals het gebru-
iken van afbeeldingen, ook in gewijzigde toestand, is alleentoegestaan met schriftelijke toestemming van de fabrikant.
1.4 Beperking van aansprakelijkheid
Alle in deze bedieningsinstructies opgenomen technische informatie,
gegevens en aanwijzingen voor de bedieningkomen overeen met de
laatste stand bij het ter perse gaan en zijn naar eer en geweten uitgevoerd c.q. verstrekt met inachtneming van onze kennis en ervaringen
tot nog toe.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet in
acht nemen van deze bedieningsinstructies, gebruik dat niet volgens
de bestemming is, ondeskundige reparaties, ongeoorloofde wijzigingen of het gebruik van niet-toegestane reserveonderdelen.
45
Page 45
Basic L39
o
2. Belangrijkste veiligheidsinstructies
q Controleer het apparaat vóór het gebruik op zichtbare schade.
Neem een beschadigd apparaat nietingebruik.
q Personen, die vanwege hun lichamelijke, geestelijke of motorische
capaciteiten niet in staat zijn het apparaat veilig te bedienen, mogen het apparaat uitsluitend onder toezicht van of na instructies
door een verantwoordelijke persoon gebruiken.
q Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door een speci-
alist. Door ondeskundige reparaties komt de garantie te vervallen.
q Defecte onderdelen mogen alleen vervangen worden door origine-
le reserveonderdelen. Alleen bij deze onderdelen is gegarandeerd
dat ze aan de veiligheidseisen tegemoet komen.
q Bescherm het apparaat tegen vocht en het binnendringen van vlo-
eistoffen resp. voorwerpen. Indien het apparaat in contact komt
met vloeistof, dan dient het direct van de voedingsspanning te worden gescheiden.
Gevaar door elektrische stroom
GEVAAR!
Levensgevaar door elektrische stroom!
Bij contact met leidingen of onderdelen die onder spanning
staan bestaat levensgevaar!
Houd uaan de volgende veiligheidsinstructies teneinde gevaar
door elektrische stroom te voorkomen:
j Gebruik het apparaat niet als de aansluitkabel of de netstekker
is beschadigd.
j Open nooit de behuizing van hetapparaat. Indien aansluitingen
die onder spanning staan worden aangeraakt en de elektrische
en mechanische opbouw wordt gewijzigd, dan is er gevaar voor
stroomschokken.
j Het apparaat of de stekker nimmer in water of andere vloeistof-
fen onderdompelen.
Gevaar voor verbranding
WAARSCHUWING
Gevaar voor verbranding aan de behuizing!
Houd u, om letsel te vermijden, aan de volgende veiligheidsinstructies:
j De behuizing niet aanraken.
46
Page 46
Basic L39
o
3. Installatie/opbouw
q Verwijder de gehele verpakking om het apparaat.
q Plaats het apparaat niet in een hete, natte of zeer vochtige omge-
ving.
q Plaats het apparaat stevig op een effen, horizontale ondergrond.
q Het stopcontact moet goed bereikbaar zijn zodat de verbinding met
het spanningsnet in geval van nood snel kan worden verbroken.
q Vergelijk vóór het aansluiten van het apparaat de aansluitgegevens
van het apparaat (spanning en frequentie) op het typeplaatje met
die van uw elektriciteitsnet. Deze gegevens moeten overeenstemmen om schade aanhet apparaat te voorkomen.
q Bescherm de aansluitkabel tegen hete oppervlakken en scherpe
randen.
q Leg alle kabels zodanig dat zij geen struikelgevaar opleveren.
q De kabel niet knikken of inklemmen.
4. Bediening en gebruik
4.1 Gebruiksinstructies
q Wacht altijd totdat een lamineerprocedure is afgesloten voordat u
met de volgende begint.
q Laat het apparaat niet langerdan twee uur achter elkaar lopen en
laat ca. 15 seconden tussen twee lamineerprocedures verstrijken.
4.2 Apparaat inschakelen
Druk op de schakelaar Aan/Uit 5 teneinde het apparaat in te
schakelen. Vervolgens gaat het Power-lampje 3 rood branden.
Het apparaat warmt nu automatisch op totdat de temperatuur
voor het lamineren van folies is bereikt. Vervolgensgaat het
Ready-lampje 4 groen branden.
47
Page 47
Basic L39
o
4.3 Het lamineren
q Plaats het te lamineren object in de desbetreffende tas (zie afbe-
elding).
q Voer de folietas in de opening aan de voorkant van het apparaat 6
in. Let erop dat het verzegelde einde als eerste wordt ingevoerd.
AANWIJZIN
j Folietassen van iedere grootte dieneninhet midden van
Het document wordt aan de achterkant 7 weer naar buiten
getransporteerd.
Indien het object niet volledig werd gelamineerd, dan dienen de
eerste stappen te worden herhaald.
Indien uhet object nogmaals wilt uitvoeren (bijv. scheef naar
binnen getrokken), dan drukt uopdetoets „Wals ontgrendelen“
2 op de achterkant van het apparaat.
ATTENTIE!
j Gelamineerde objecten welke uithet apparaat komen zijn
AANWIJZING!
j Het lamineerproduct is heet en kan makkelijk worden gebo-
de opening aan de voorkant te worden gelegdzodat zij de
sensor passeren.
mogelijk te heet om aan te raken.
gen. Het object op een vlakke ondergrond neerleggen en
laten afkoelen zodat het niet krult.
4.4 Apparaat uitschakelen
Druk op de schakelaar Aan/Uit 5 teneinde het apparaatuit te
schakelen. Het Power-lampje 3 en hetReady-lampje 4 gaanuit.
48
Page 48
Basic L39
o
5. Cleaning and Care
GEVAAR!
Levensgevaar door elektrische stroom!
j Trek de stekker uit het stopcontact voordat umet het reinigen
begint.
WAARSCHUWING
Gevaar voor verbranding aan de behuizing!
Houd u, om letsel te vermijden,aan de volgende veiligheidsinstructies:
j De behuizing niet aanraken.
ATTENTIE!
Beschadiging van het apparaat door vocht!
j Zorg ervoor dat bij de reiniging geen vocht het apparaat bin-
nendringt teneinde een onherstelbare beschadiging van het
apparaat te voorkomen.
De walsen van het lamineerapparaat dienen regelmatig van stof en
eventuele lijmresten te worden bevrijd. Ga hiervoor als volgttewerk:
q Schakel het apparaat zoals in het voorgaande is beschreven in.
q Zodra het Ready-lampje 4 continu brandt voert ueen blad papier
in het apparaat in.
q Indien er zeer veel vuil op het papier blijft hechten, dan draait uhet
blad om en herhaalt deze procedure.
Reinig het apparaat alleen uitwendig met een droge doek. Indien het
apparaat sterk is vervuild kan de doek een beetje vochtig worden gemaakt.
49
Page 49
Basic L39
o
6. Verhelpen van storingen
StoringMogelijke oorzaakOplossing
Schakelaar Aan/Uit
5 werd niet goed
ingedrukt
Het Readylampje gaat niet
continu groen
branden.
Tassen worden
niet juist gelamineerd.
AANWIJZING!
j Indien het probleem niet kan worden opgelost aan de hand van
de voorgaande tabel, neem dan contact op met de klantenservice.
Voedingskabel 1
niet goed aanges-
loten.
Op het stopcontact
staat geen spanning.
Apparaat defect
De vereiste tempe-
ratuur is nog niet
bereikt.
Druk op de
schakelaar Aan/Uit 5
om in te schakelen.
Controleer of de stekker
goed op het stopcontact
is aangesloten.
Controleer de
huiszekeringen.
Neem contact op met
de klantenservice.
Wacht totdat het Readylampje 4
continu groen brandt.
50
Page 50
Basic L39
o
7. Technical data
Ingangsspanning220-240 V~
Netfrequentie50 Hz
Max. vermogensopname250 W
Afmetingen (B xHxD)11,8 x8,8 x42,4 cm
Gewicht (netto)1,40 kg
Gewicht (bruto)1,65 kg
Max. lamineerbreedte330 mm
Max. lamineerdikte0,6 mm
Max. tasdikte125µ
Max. opwarmtijd6Minuten
Max. snelheid250 mm/minuut
Aantal verwarmingsrollen2
8. Support and contact information
Bij vragen over het product kunt ualtijd contact opnemenmet Hamaproductadvies.
Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt uhier:
www.hama.com
Ezen lamináló készülék megvásárlásával a Hama azon min§ségi terméke mellett döntött, amely mszaki jellemz§iésmködése alapján a
legmodernebb fejlesztési szintnek felel meg.
Olvassa el az itt található információkat, hogy gyorsan megismerkedjen akészülékével, és annak mindenfunkcióját alkalmazni tudja.
1.2 Információk ehhez akezelési útmutatóhoz
Ajelen kezelési útmutató az Basic L39 lamináló készülék (a továbbiakban: készülék) része és fontos ismertetést ad Önnek akészülék
rendeltetésszer használatáról, abiztonságról, abekötésr§l, valamint
akészülék kezelésér§l.
Akezelési útmutatónak akészülék közelében mindig rendelkezésre
kell állni. Akezelési útmutatót minden olyan személynek el kell olvasni
és alkalmazni kell, aki akészüléket kezeli, és akészüléken keletkezett
zavarokat elhárítja.
Érizze meg ezt akezelési útmutatót, és adott esetben adja tovább a
következ§ tulajdonosnak.
h
1.3 Szerz¼ijog
Ezt adokumentációt szerz§ijog védi.
Valamennyi sokszorosítás, ill. utánnyomás, még kivonatos formában
is, valamint az ábrák továbbadása, még megváltoztatott állapotban is,
csak agyártó beleegyezésévelengedélyezett.
1.4 Garanciával kapcsolatos korlátozások
Az itt lefektetett kezelési útmutatóban lév§ valamennyi információ,
adat és kezelésre vonatkozó utasítás anyomtatás id§pontja szerinti
utolsó állapotnak felel meg, és az eddigi tapasztalatainkon és ismereteinken nyugszik.
Agyártó nem vállal felel§sséget az esetben, ha afelhasználó akezelési útmutatót nem alkalmazza, akészüléketnem arendeltetésének
megfelel§en használja, azt szakszertlenül javítja, engedély nélkül
megváltoztatja, és ha nem engedélyezett pótalkatrészeketalkalmaz.
53
Page 53
Basic L39
h
2. Alapvet¼ biztonsági utasítások
q Ellen§rizze akészüléket alkalmazás el§tt, hogy nincsenek-e rajta
küls§ sérülések. Sérült készüléket ne üzemeltessen.
q Olyan személyek, akik testi, szellemi vagy motorikus állapotuknál
fogva olyan állapotban vannak, hogy akészüléket nem tudják biztonságosan kezelni,azt csak egy felel§sszemély felügyelete alatt
kezelhetik.
q Akészülék javíttatását mindig csak szakemberrel végeztesse el.
Szakszertlen javítás esetén agaranciaigény elvész.
q Ahibás alkatrészeket csak eredeti alkatrészekkelszabad kicse-
rélni. Csak ezen alkatrészek esetében biztosítottak abiztonsági
követelmények.
q /vja akészüléket anedvességt§l, valamintfolyadékok, ill. tárgyak
behatolása ellen. Folyadékkalvaló érintkezés esetén akészüléket
azonnal válassza le az áramhálózatról.
Az elektromos áram által okozott veszély
VESZÉLY
Elektromos áram által okozott életveszély!
Afeszültség alatt álló vezetéket vagy alkatrészek érintése ese-
tén életveszély áll fenn!
Ügyeljen az alábbi biztonsági utasításokra, hogyazelektromos
áram által okozott veszélyt elkerülje:
j Ne alkalmazza akészüléket, amennyiben acsatlakozóvezeték
vagy ahálózati dugasz megsérült.
j Semmi esetre se nyissa ki akészülék házát. Amennyiben
megérinti afeszültség alatt álló csatlakozásokat, vagy megváltoztassa amechanikus felépítést, áramütés veszélye áll fenn.
j Soha se merítse akészüléket vagy ahálózati dugaszt vízbe
vagy más folyadékba.
Sérülésveszély
Égésveszély aburkolatot!
Ügyeljen az alábbi biztonsági utasításokra, hogyelkerülje asérüléseket:
j Ne érintse meg aburkolatot.
54
FIGYELEM!
Page 54
Basic L39
3. Telepítés/felépítés
q Távolítsa el az összes csomagolási egységet akészülék
környezetéb§l.
q Agépet ne állítsa fel forró, nedves vagy nagyon párás környezetben.
q Helyezze akészüléket stabilan egy sík, vízszintes alapra.
q Adugaszaljzatnak könnyen elérhet§nek kell lennie, hogy ahálóza-
ti kapcsolat vészhelyzetben gyorsan bontható legyen.
q Akészülék csatlakoztatása el§tt hasonlítsa össze akészülék adat-
tábláján látható csatlakozási adatait (feszültség és frekvencia)
elektromos hálózata értékeivel. Ezeknek az adatoknak meg kell
egyezniük, hogy akészülék ne sérüljön meg.
q /vja acsatlakozóvezetéket forró felületekt§léséles peremekt§l.
q Úgy helyezze el az összes kábelt, hogy azok ne okozzanak bot-
lásveszélyt.
q Ne törje meg és ne csíptesse be akábelt.
4. Kezelés és használat
h
4.1 Kezelési tanács
q Mindig várja meg afolyó lamináló mvelet végét, miel§tt a
következ§telindítja.
q Soha ne mködtesse akészüléket két óránál többet megszakítás
nélkül, és mindig iktasson be kb. 15 másodpercnyi id§tkét laminálási folyamat közé.
4.2 Akészülék bekapcsolása
Nyomja meg aBE/KI 5gombot akészülék bekapcsolásához.
Ezután aPower lámpa 3 folyamatosan pirosan világít.
Akészülék ekkor automatikusan felftafóliáklaminálásához
szükséges h§mérsékletre. EkkoraReady-lámpa 4 folyamatos zöld
fénnyel ég.
55
Page 55
Basic L39
h
4.3 Laminálás
Tegye bele alaminálandó anyagot amegfelel§ tasakba (l. az
ábrát).
Vezesse be afóliatasakot akészülékelüls§ nyílásába6.Eköz-
ben ügyeljen arra, hogyalezárt véget vezesse be el§ször.
MEGJEGYZÉS!
j Bármilyen méret fóliatasakot ez elüls§ nyílásközepén
vezessen be,hogy az elhaladjonaszenzornál.
Adokumentum kiadása ahátsó oldalon7történik.
Ha az objektum nem lett teljes kören laminálva, ismételjemeg
az els§ lépéseket.
Ha még egyszer be szeretné helyezni atárgyat (például ferde
bevezetés, nyomja meg a 2.számú henger-kireteszelés gombot
akészülék hátoldalán.
FIGYELEM!
j Lehetséges, hogy akészüléket elhagyó laminált objektumok
megérintéshez még túl forróak.
MEGJEGYZÉS!
j Alaminált termék forró, és könnyenhajlik. Az objektumot
tegye lapos felületre és hagyja lehlni, hogy az ne kunkorodjon fel.
4.4 Akészülék kikapcsolása
Nyomja meg aBE/KI 5gombot akészülék kikapcsolásához.
Kialszik a 3.számú Power lámpa, valamint a 4.számú Ready
lámpa.
56
Page 56
Basic L39
5. Tisztítás
Vigyázatµ áramütés-veszély!
j Húzza ki ahálózati tápkábeldugaszát afali konnektorból,
Égésveszély aburkolatot!
Ügyeljen az alábbi biztonsági utasításokra, hogy elkerülje asérüléseket:
j Ne érintse meg aburkolatot.
ELÞVIGYIZATOSSIG!
Evja akészüléket anedvességt¼l!
j Akészülék tisztításához ne használjon nedves tisztítószert,
h
VESZÉLY!
miel§tt elkezditisztítást.
FIGYELEM!
hogy ne érje helyrehozhatatlan kár akészüléket.
Alaminálókészülék hengereit rendszeresen meg kell tisztítani aportól
és az esetleges ragasztómaradványoktól. Ehhez akövetkez§képpen
járjon el:
q Kapcsolja be akészüléket az el§bb leírtak szerint.
q Ha a 4.számú Ready lámpa folyamatosan világít, helyezzenbe
egy papírlapot akészülékbe.
q Ha nagyon sok szennyez§dés tapad apapíron, fordítsa meg azt és
ismételje meg afolyamatot.
Akészüléketkívül száraz kend§vel tisztítsa. Er§sszennyez§désnél a
kend§ kissé benedvesíthet§.
57
Page 57
Basic L39
h
6. Hibaelhárítás
HibaLehetséges okMegszüntetés
ABE/KI gomb 5
nem jól lett megnyomva.
A 4.számú
Ready lámpa
nem világít
folyamatosan
zölden.
Tasakok laminálása nem
helyes
MEGJEGYZÉS!
j Ha afent megnevezett lépésekkel nem tudja megoldani apro-
blémát, kérjük, forduljon avev§szolgálathoz.
Ahálózati kábel
nincs helyesen csatlakoztatva 1.
Adugaszaljzatban
nincs feszültség.
Akészülék meghibásodott.
Aszükséges
h§mérsékletmég
nem lett elérve.
Nyomja meg aBE/KI
gombot 5 akészülék
bekapcsolásához.
Gondoskodjon róla,
hogy ahálózati dugasz
adugaszaljzatba legyen
dugaszolva.
Ellen§rizze aház biztosítékait.
Értesítse a
vev§szolgálatot.
Várjon, amíg aReadylámpa 4 folyamatosan
ég.
58
Page 58
Basic L39
7. Mszaki adatok
Bemeneti feszültség220-240 V~
Hálózati frekvencia50 Hz
Max. teljesítményfelvétel250 W
Méretek (sz xmaxmé)11,8 x8,8 x42,4 cm
Súly (nettó)1,40 kg
Súly (bruttó)1,65 kg
Max. laminálási szélesség330 mm
Maximális laminálási vastagság0,6 mm
Maximális tasakvastagság125µ
Maximális felftési id§6perc
Maximális sebesség250 mm/perc
Ft§hengerek száma2
h
8. Kiegészít¼ és kapcsolati információk
Kérjük, hogy atermékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon aHama
terméktanácsadásához.
Közvetlen vonal Közvetlen vonal:
+49 9091 502-115 (Deu/Eng)
További támogatási információt itt talál:
www.hama.com
zakoupením tohoto laminovacího stroje jste se rozhodli ve prospõch
kvalitního výrobku Qrmy Hama,který po technické stránce asvou
funkFností odpovídá nejmodernõjšímu standardu rozvoje.
P¤eFtõte si informace obsaÍené vtomto návodu, abyste se rychle
seznámili se svým za¤ízením amohli vyuÍívat jeho funkce vplném
rozsahu.
1.2 Informace ktomuto návodu kpouáití
Tento návod kpouÍívání je souFástí laminovacího p¤ístroje Basic
L39 (dále jen „za¤ízení“) aposkytuje Vám dleÍité pokyny týkající se
pouÍívání dle stanoveného úFelu, bezpeFnosti, p¤ipojení aobsluhy
za¤ízení.
Návod kpouÍití musí být neustále kdispozici vblízkosti za¤ízení. Te nto
návod si musí p¤eFíst arespektovat kaÍdý, kdo toto za¤ízení pouÍívá
nebo kdo provádí odstraËování závad za¤ízení.
Návod kpouÍití si uschovejte ap¤edejte ho spoleFnõ se za¤ízením
p¤ípadnému dalšímu majiteli.
1.3 Autorské právo
Tato dokumentace je chránõna autorským zákonem.
Jakékoliv rozmnoÍování resp. jakýkoliv p¤etisk (kompletní nebo zFásti)
ataké reprodukce obrázk ivpozmõnõném stavu jsou povoleny jen s
písemným souhlasem výrobce.
1.4 Omezení platnosti ruZení
Všechny technické informace, údaje apokyny pro obsluhuobsaÍené
vtomto návodu kpouÍití odpovídají poslednímu stavu vdobõ tisku
apodle našeho nejlepšího võdomí odpovídajínašim dosavadním
znalostem azkušenostem.
Výrobce nep¤ebírá Íádné ruFení za škody vzniklé zdvodu
nerespektování návodu, pouÍití vrozporu súFelem, neodborných
oprav,provedení nedovolených zmõnnebo pouÍití neschválených
náhradních díl.
61
Page 61
Basic L39
c
2. Základní bezpeZnostní pokyny
q Za¤ízení p¤ed pouÍitím zkontrolujte, zda nejeví vnõjší známky
zapnutí/vypnutí 5.
Kontrolka
Ready 4 se
nerozsvítí trvale
zelenõ.
Kapsy nejsou
správnõ laminovány
UPOZORN.NF!
j Pokud není problém odstranõnpomocí výše uvedených
opat¤ení, obrate se na zákaznický servis.
Síové vedení není
správnõ p¤ipojeno 1.
Zásuvka není pod
napõtím.
Vadný p¤ístroj
P¤ístroj ještõ ne-
dosáhl pot¤ebné
teploty.
Stisknõte tlaFítko zapnutí/
vypnutí 5 pro zapnutí.
Ujistõte se, Íesesíová
zástrFka nachází vzásuvce.
Zkontrolujte domácí
pojistky.
Informujte zákaznický
servis.
VyFkejte, aÍ se zelenõ
rozsvítí kontrolka Ready
.
4
66
Page 66
Basic L39
c
7. Technické údaje
Vstupní napõtí220-240 V~
Síová frekvence50 Hz
Max. P¤íkon250 W
Rozmõry (š xvxh)11,8 x8,8 x42,4 cm
Hmotnost (netto)1,40 kg
Hmotnost (brutto)1,65 kg
Maximální ší¤elaminování330 mm
Maximální tlouška laminování0,6 mm
Maximální tlouška kapsy125µ
Maximální doba naÍhavení6minuty
Maximální rychlost250 mm/minuta
PoFet Íhavicích váleFk2
8. Podpora zákazníkmakontaktní informace
Máte otázky kproduktu ?
Obrate na na poradenské oddõlení Hama.
Horká linka: +49 9091 502-115 (nõmecky/anglicky)
Další podprné informace naleznete na adrese: www.hama.com
zakúpením tohto laminátora ste sa rozhodli vprospech kvalitného
výrobku Qrmy Hama,ktorý po technickej stránke asvou funkFnosou
zodpovedá najmodernejšiemu štandardu vývoja.
PreFítajte si tu uvedené informácie, aby ste sa rýchlo oboznámili so
svojím prístrojom amohli vplnom rozsahu vyuÍíva jeho funkcie.
1.2 Informácie ktomuto návodu na pouáívanie
Tento návod na pouÍívanie je súFasou laminátora Basic L39 (ûalej
iba prístroj) aposkytuje Vám dôleÍité pokyny týkajúce sa jeho
zamýšÒaného pouÍívania, bezpeFnosti, pripojenia aobsluhyprístroja.
Návod na obsluhu musí by neustále kdispozícii vblízkosti prístroja.
Musí si ho preFíta apouÍíva ho kaÍdá osoba, ktorá obsluhuje tento
prístroj alebo odstraËuje poruchu na prístroji.
Uschovajte tento návod na pouÍitie aodovzdajte ho budúcemu
majiteÒovi spolu sprístrojom
1.3 Autorské práva
Táto dokumentácia je chránená autorským právom.
AkékoÒvek kopírovanie, eventuálne dotlaF,ajFiastoFne, ako aj pre-
danie zobrazení, aj vzmenenej podobe, je dovolené iba spísomným
súhlasom výrobcu.
1.4 Obmedzenie záruky
Všetky technické informácie,údaje apokyny obsiahnuté vtomto návode na pouÍívanie zodpovedajú najnovšiemu stavu poFas tlaFeasú
poskytované sohÒadom na doterajšie skúsenosti apoznatky podÒa
najlepšieho vedomia.
Výrobca nepreberá záruku za škody spôsobené nedodrÍaním návodu, nesprávnym pouÍívaním, neodbornýmiopravami, neoprávnenými
zmenami alebo pouÍívaním neschválených náhradných dielov.
69
Page 69
Basic L39
v
2. Základné bezpeZnostné pokyny
q Kontrolujte prístroj pred pouÍitím na vonkajšie viditeÒné poškodenia.
Poškodený prístroj nepouÍívajte.
q Osoby,ktoré vzhÒadom ku svojim telesným, duševným alebo mo-
torickým schopnostiam nie sú schopné obsluhova prístroj, smú
prístroj pouÍíva iba pod dohÒadom alebo podÒapokynov zodpovednej osoby.
q Opravy prístroja zverte odborníkovi. Pri neodborných opravách za-
niká nárok na záruku.
q Defektné súFasti sa smú vymieËa iba za originálne náhradné
diely.Len stýmito dielmi je zaruFené, Íesplnia bezpeFnostné
poÍiadavky.
q ChráËte prístroj pred vlhkosou aprenikaním kvapalín alebo pred-
metov.Vprípade kontaktu skvapalinou okamÍite prístroj odpojte
od prívodu elektriny.
NebezpeZenstvo elektrického prúdu
NEBEZPE\ENSTVO
Smrteçné nebezpeZenstvo elektrického prúdu
Vprípade kontaktu svodiZmi alebo súZiastkami pod napätím
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher
ist gesetzlich verpOichtetß elektrische und elektronische Geräte sowie BatterienamEnde ihrer Gebensdauer an den dafür
eingerichtetenß Êffentlichen ôammelstellen oder an die Ve rkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das eweilige
Gandesrecht. Das ôômbol auf dem øroduktß der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Eit
der îiederverwertungß der stofOichen Verwertung oder anderen Oormen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten ôie einen
wichtigen Beitrag zum ôchutz unserer Umwelt.
g Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2002/96/EU and 2006/66/EU in the national legal sôstemß the following applies:
Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. wonsumers are obliged bô law
to return electrical and electronicdevices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up
for this purpose or point of sale. Details to this are deQnedbôthe national law of the respective countrô.òhis sômbol on the productß the instruction manual or the package indicates that aproduct is subect to these regulations.
Bô recôclingß reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteriesß ôou are making an important contribution to
protecting our environment.
f Remarques concernant la protection de l’environnement:
wonformþment R la directive europþenne 2002/96/EU et 2006/66/wEß et aQndåatteindre un certain nombre dåobectifs en matiýre de
protection de låenvironnementß les rýgles suivantes doivent ütre appliGuþes:
Ges appareils þlectriGues et þlectroniGues ainsi Gue les batteriesnedoivent pas ütre þliminþsavec les dþchets mþnagers. Ge
pictogramme pictox prþsent sur le produitß son manuel dåutilisation ou son emballage indiGue Gue le produit est soumis R cette
rþglementation. Geconsommateur doit retourner le produit/la batterie usager auõ points de collecte prþvus R cet effet. Llpeut aussi
le remettre R un revendeur.Enpermettant enQnlerecôclage des produits ainsi Gue les batteriesß le consommateur contribuera R la
protection de notre environnement. wåest un acte þcologiGue.
e Nota sobre la protección medioambiental:
Despuþsdelapuesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU ô 2006/66/EU en el sistema legislativo nacionalß se aplicara
lo siguiente: Gos aparatos elþctricos ô electrËnicosß asû como las baterûasß no se deben evacuar en la basura domþstica. El usuario
estS legalmente obligado allevar los aparatos elþctricos ô electrËnicosß asû como pilas ô pilas recargablesß al Qnaldesuvida Ètil
alos puntos de recogida comunales oadevolverlosallugar donde los adGuiriË. Gos detalles Guedaran deQnidos por la leô de
cada paûs. El sûmbolo en el productoß en las instrucciones de uso oenelembalaehace referencia aello.Gracias al reciclaeß al
reciclaedel material oaotras formas de reciclaedeaparatos/pilasusadosß contribuôeUsted de forma importante alaprotecciËn
de nuestro medio ambiente.
o Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
òen gevolge van de invoering van de Europese Richtlin2002/96/EU en 2006/66/EU in het nationaal uridisch sôstemß is het
volgende van toepassing: Elektrische en elektronische apparatuurß zoals batterien mag niet met het huisvuil weggegooid worden.
wonsumenten zinwettelikverplicht om electrische en elctronische apparaten zoals batterien op het einde van gebruik in te dienen
bi openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleindeofbieen verkooppunt. Verdere speciQcaties aangaande dit
onderwerp zinomschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit sômbool op het productß de gebruiksaanwizingof
de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlinen. Door te recôclerenß hergebruiken van materialen of
andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterienß levert ueen grote bidrage aan de bescherming van het mileu.
i Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU e2006/66/EU nel sistema legale nazionaleß ci sono le seguenti
applicazioni: Geapparecchiature elettriche ed elettroniche elebatterie non devono essere smaltite con iriQuti domestici. L
consumatori sono obbligati dalla legge arestituire L dispositivi elettrici ed elettronici elebatterie alla Qne dellaloro vita utile ai punti
di raccolta pubblici preposti per Guesto scopo onei punti vendita. Dettagli di Guanto riportato sono deQniti dalle leggi nazionali
di ogni stato. ÷uesto simbolo sul prodottoß sul manuale d’istruzioni osull’imballo indicano che Guesto prodotto ý soggetto a
Gueste regole. Riciclandoß riÝutilizzando imateriali outilizzando sotto altra forma ivecchi prodotti/le batterieß darete un importante
contributo alla protezione dell’ambiente.
Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU och 2006/66/EU iden nationella lagstiftningenß gäller fÊlande:
Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas ihushållssoporna. Ionsumenter är skôldigaatt återlämna
elektriska och elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd tillß fÊrdetta ändamålß offentliga uppsamlingsplatser.
Detaler fÊrdetta deQnieras via den nationella lagstiftningen irespektive land. Denna sômbol på produktenß instruktionsmanualen
eller på fÊrpackningen indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av
material/batterier bidrar du till att skôdda milÊnoch din omgivning.
m Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
ôiitä lähtienß kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU a2006/66/EU otetaan käôttÊÊnkansallisessa lainsäädännÊssäß pätevät
seuraavat määräôkset: ôähkÊÝ aelektroniikkalaitteita aparistoaeisaa hävittää talousätteen mukana. Iuluttaallaonlain mukaan
velvollisuus toimittaa sähkÊÝ aelektroniikkalaitteet niiden käôttÊiänpäätôttôäniille varattuihin ulkisiin keräôspisteisiin tai palauttaa
ne môôntipaikkaan. òähän liittôvistä ôksitôiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Cäistä määräôksistä mainitaan
môÊstuotteen sômbolissaß käôttÊoheessa tai pakkauksessa. UudelleenkäôtÊlläß materiaalien/paristoauudelleenkäôtÊllä tai muilla
vanhoen laitteiden uudelleenkäôttÊtavoilla on tärkeä vaikutus ôhteisen ômpäristÊmme suoelussa.
Page 76
q ×skazówki dotycz_ce ochrony çrodowiska:
ùdczasu wprowadzenia europeskie dôrektôwô 2002/96/EU i2006/66/EU do prawa narodowego obowiQzuQ nastLpuQce
ustalenia: UrzQdze! elektrôcznôchß elektronicznôch oraz baterii ednorazowôch nie nale¨ô wôrzuca~ razem zcodziennômi
odpadami domowômie U¨ôtkownik zobowiQzanô prawnie do odniesienia zepsutôchß zniszczonôch lub niepotrzebnôch urzQdze!
elektrôcznôch ielektronicznôch do punktu zbiËrki lub do sprzedawcô. ôzczegË(owe kwestie reguluQ przepisô prawne danego krau.
Lnformueotômsômbol przekreÔlonego kosza umieszczonô na opakowaniu. ôegreguQcodpadô pomagasz chroni~ Ôrodowiskoe
h
K
örnyezetvédelmi tudnivalók:
Az eurËpai irSnôelvek 2002/96/EU þs2006/66/EU aSnlSsa szerintß amegelÊlt idÚponttËlkezdveß minden EUÝstagSllamban
þrvþnôesek akÊvetkezÚk: Az elektromos þselektronikai kþszülþkeket þsazelemeket nem szabad ahSztartSsi szemþtbe dobnie
Aleseletezett elektromos þselektronikus kþszülþkeket þselemeketß akkumulStorokat nem szabad ahSztartSsi szemþtbe dobni.
Az elhasznSlt þsm±kÊdþskþptelen elektromos þselektronikus kþszülþkek gô±tþsþre tÊrvþnôielÚûrSskÊtelez mindenkitß ezþrt
azokat el kell szSllûtaniegôkielÊlt gô±tÚ helôre vagô visszavinni avSsSrlSshelôþre. AtermþkcsomagolSsSnfeltüntetett szimbËlum
egôþrtelm± elzþst ad erre vonatkozËan afelhasznSlËnak. Arþgi kþszülþkek begô±tþseß visszavSltSsa vagô bSrmilôen formSban
tÊrtþnÚ Èra hasznosûtSsa kÊzÊshozzSSrulSskÊrnôezetünk vþdelmþhez.
c Þchrana -ivotnàho prostêedà:
EvropskS smIrnice 2002/96/EU a2006/66/EU ustanovuete nSsleduûcû:
ElektrickS aelektronickS za×ûzenû stenI ako baterie nepat×û do domovnûho odpadu. ôpot×ebitel se zavazueodevzdat v'echna
za×ûzenû abaterie po uplônutûeich &ivotnosti do p×ûslu'nÙch sbIren. øodrobnosti stanovû zSkon p×û'lu'nþ zemI. ôômbol na
produktuß nSvod kobsluze nebo balenû na toto poukazue. Recôklacû a inÙmi zp¶sobô zu&itkovSnû p×ispûvSte kochranI &ivotnûho
prost×edû.
v Þchrana -ivotného prostredia:
EurËpska smernica 2002/96/EU a2006/66/EU stanovue:
Elektrickþ aelektronickþ zariadeniaß rovnako ako batþrie sa nesmÈ vôhadzova¸ do domSceho odpadu. ôpotrebite& ezozSkona
povinnÙ zlikvidova¸ elektrickþ aelektronickþ zariadeniaß rovnako ako batþrie na miesta ktomu ur{enþ. ôômbolizuetoobrSzok
vnSvode na pou&itieß alebo na balenû vÙrobku. ùpätovnÙmzu&itkovanûmalebo inou formou recôklScie starÙch zariadenû/batþriû
prispievate kochrane &ivotnþho prostredia
p Nota em Protecção Ambiental:
ApËsaimplementa!Podadirectiva comunitSria 2002/96/EU e2006/66/EU no sistema legal nacionalß oseguinte aplicaÝse:
ùsaparelhos elþctricos eelectrËnicosß bem como bateriasß nPopodem ser eliminados untamente com oliõodomþstico.
wonsumidores estPoobrigados por lei acolocar os aparelhos elþctricos eelectrËnicosß bem como bateriasß sem uso em
locais pÈblicos especûQcos para este efeito ou no ponto de venda. ùsdetalhes para este processo sPodeQnidos por lei pelos
respectivos paûses. Este sûmbolo no produtoß omanual de instru!Ées ou aembalagem indicam Gue oproduto estS sueito aestes
regulamentos. Reciclandoß reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos/bateriasß esta afazer uma enorme contribui!Po
para aprotec!Podoambiente.
Avrupa Birli£iDirektiQ 2002/96/EU ve 2006/66/EU ulusal ôasal uôgulamalar i!in de ge!erli oldu£utarihten itibaren:
Elektrikli ve elektronik cihazlarla pillernormal evsel !Êpe atOlmamalOdOr. òüketiciler i!inß artOk !alOmaôan elektrikli ve elektronik
cihazlarO pillerß kamuôaait toplama ôerlerine gÊtürme veôasatOnalOndOklarO ôerlere geri verme ôasal birzorunluluktur.Bukonu
ile ilgili aôrOntOlar ulusal ôasalarla düzenlenmektedir. Trün üzerindeß kullanma kOlavuzunda veôaambalada bulunan bu sembol
tüketiciôibukonuda uôarOr. Eski cihazlarOngeri kazanOmOß ôapOldOklarO malzemelerin de£erlendirilmesi veôadi£er de£erlendirmeekilleri ileß!evre korumasOna Ênemli bir katkOda bulunursunuz. ÇukarOda adO ge!en atOktoplama kurallarO Almanôa’da piller ve
aküler i!in de ge!erlidir.
r
I
nstrucäiuni pentru protecäia mediului ßnconjurtor:
Din momentul aplicurii directivelor europene 2002/96/EU i2006/66/EU úndreptul na[ional sunt valabileurmutoarele: Aparatele
electrice ielectronice nu pot Q salubrizate cu gunoiul menaer. wonsumatorul este obligat conform legii su predea aparatele
electrice _ielectronice la sfQr_itul duratei de utilizare la locurile de colectare publice sau únapoi de unde au fost cumpurate.
Detaliile sunt reglementate de cutre legislaÑia [urii respective. ôimbolul de pe produsß úninstrucÑiunile de utilizare sau pe ambala
indicu aceste reglementuri. ørin reciclareaß revaloriQcarea materialelor sau alte forme de valoriQcare aaparatelor scoase din uz
aduce[iocontribu[ie importantu la protec[ia mediului nostru únconurutor.
j Anvisninger til beskyttelse af miljøet:
Ora og med indfÊrelsen af EUÝdirektiverne2002/96/EU og 2006/66/EO inational ret gËlder fÊlgende: Elektrisk og elektronisk
udstôrsamt batterier må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Oorbrugeren er lovmËssigt forpligtet
til at aOevere udtent elektrisk og elektronisk udstôrsamt batterier til dertil indrettedeß offentlige indsamlingssteder eller til
forhandleren. De nËrmere bestemmelser vedr.dette fastlËgges af lovgivningen idet pågËldende land. ôômbolet på produktetß
brugsveledningen eller emballagen henviser til disse bestemmelser. Ve dgenbrugß genvinding eller andre former for nôttiggÊrelse
af udtent udstôr/batterier giver du et vigtigt bidragtil beskôttelse af milÊet.
n Informasjon om beskyttelse av miljøet:
Ora tidspunktet for omsetning av de europeiske direktivene 2002/96/EU og 2006/66/EO inasonal rett gelder fÊlgende:
Elektriske og elektroniske apparater og batterier må ikke deponeressammen med husholdningssÊppelet. Oorbrukeren er
lovmessig forpliktet til ålevere elektriske og elektroniske apparater og batterier til de offentlige samlestedene eller tilbake til
stedet hvor produktene ble kÊpt. Detaler angående dette reguleres av hvert land. ôômbolet på produktetß bruksanvisningen eller
emballasen henviser om disse bestemmelsene. Eed resirkuleringß genbruk av stoffer eller andre former av genbruk av gamle
apparater/batterier bidrar du betôdelig til åbeskôtte milÊet vårt.
.
Page 77
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim /Germany
www.hama.com
Alllistedbrands aretrademarks of thecorrespondingcompanies. Errors andomissionsexcepted,
andsubjecttotechnicalchanges. Ourgeneralterms of deliveryand paymentare applied.
00050048/04.18
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.