HAMA Ballshape 3.0,188237,188238,188239,188240 User guide [pl]

Page 1
Bluetooth®Speaker
®
Bluetooth
-Lautsprecher
00188237 00188238 00188239 00188240
Warnings and safety instructions
GB
Warn- und Sicherheitshinweise
D
Avertissements et consignes de sécurité
Advertencias einstrucciones de seguridad
E
Waarschuwingen en veiligheidsinstructies
NL
Indicazioni di avvertimento esicurezza
I
Ostrzeżeniaiwskazówki bezpieczeństwa
PL
Biztonsági előírásokésgyelmeztetések
H
Avertizări șiinstrucțiunidesiguranță
RO
Výstražné abezpečnostní pokyny
Výstražné abezpečnostné upozornenia
Indicações de aviso edesegurança
Varnings- och säkerhetshänvisningar
Правила техники безопасности
Предупредителни указания иинструкции за безопасност
Υποδείξεις ασφαλείας καιπροειδοποίησης
İkazvegüvenlik uyarıları
Varoitukset ja turvaohjeet
CZ SK
P S
RUS
BG GR TR
FIN
Page 2
G Warnings and safety instructions
Warning
Take your time and read the following instructions and information completely.Information on product use can be found in the quick guide.
The complete instruction manual is available at: www.hama.com -> 00188237, 00188238, 00188239, 00188240->Downloads
1. Explanation of product marking symbols
The product must be used only with direct current.
The power delivered by the charger must be between min 3.0 Watts required by the radio equipment, and max 3.0 Watts in order to achieve the
3.0–3.0
maximum charging speed.
W
The standardised USB interface means that acharger with ahigher output power can also be used.
2. Safety Notes
The product is intended for private, non-commercial use only.
Use the product for its intended purpose only.
Do not use the product in the immediate vicinity of
heaters or other heat sources or in direct sunlight.
1
Do not use the product in areas where the use of
electronic devices is not permitted.
Use the item only in moderate climatic conditions.
Do not operate the product outsidethe powerlimits
given in the specications.
Since the battery is integratedand cannot beremoved, youwillneed to dispose of the product as awhole.Do this in compliance with the legal requirements.
Do not bend or crush the cable.
Do not drop the product and donot expose it to any
major shocks.
Do not attempttoservice or repair the product yourself. Leave any and allservice work to qualied experts.
Donot open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of suffocation.
Be considerate. Loud volumes can have adetrimental effect on your surroundings.
Dispose of packaging material immediatelyaccording to locally applicable regulations.
Do not modify the product in any way.Doing so voids the warranty.
Keep this product, as allelectrical products, out of the reach of children!
Do not allow yourself to be distracted by the product, for example when driving avehicle or operating sports equipment. Always pay attention to the surrounding tracand your environment.
Do not throw the battery or the product into re.
Do not tamper with or damage/heat/disassemblethe
batteries/rechargeable batteries.
Page 3
Warning –Battery
Only use suitable charging devices or USB connections for charging.
As arule, do not charge devices or USB connections that aredefective and do not trytorepair them yourself.
Do not overcharge the product or allow the battery to completely discharge.
Avoid storing, charging or using the device in extreme temperatures and extremely low atmospheric pressure(for example, at high altitudes).
When stored over along period of time, batteries should be charged regularly (at least every three months).
3. Care and Maintenance
Only clean this product with aslightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents.
Warranty Disclaimer
4.
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failuretoobserve the operating instructions and/ or safety notes.
5. Declaration ofConformity
Hereby,Hama GmbH &CoKGdeclaresthat the radio equipment type [00188237,
00188238, 00188239, 00188240] is in compliance with Directive 2014/53/EU.The fulltext of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
https://uk.hama.com 00188238, 00188239, 00188240
Frequency band(s) 2402 –2480 MHz
Maximum radio-frequency power transmitted
3.18 dBm
00188237,
Downloads
2
Page 4
6. Technical Data
Mobile Bluetooth Speaker
Bluetooth Technology Bluetooth v5.3
Supported proles
Frequency 120 Hz –20kHz
Range <10m
Max. music output 5W
Charging voltage Max. 5V
Sound System Mono
Size 111 x111 x87mm
Weight 332 g
Connections
Battery
Type Li-Po, 3,7V,1200 mAh
Charging time ~2h
Playback ~10h
L2CAP,A2DP,AVCTP, HSP,HFP
600 mA
USB-C, AUX, MicroSD, USB-APlayback
3
Page 5
D Warn- und Sicherheitshinweise
Warnung
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Informationen zum Gebrauch des Produktes entnehmen Sie der Kurzanleitung.
Die vollständige Langanleitung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: www.hama.com -> 00188237, 00188238, 00188239, 00188240->Downloads
1. Erklärung von Symbolen der Produktkennzeichnung
Das Produkt ist nur mit Gleichstrom zu verwenden.
Die Leistung des Ladegeräts muss von einer von der Funkanlage benötigten Mindestleistung von 3.0 Watt bis zu einer zum Erreichender maximalen Ladegeschwindigkeit benötigten
3.0–3.0
Höchstleistung von 3.0 Watt reichen.
W
Durch die standardisierte USB­Schnittstelle kann auch ein Ladegerät mit höherer Ausgangsleistung verwendet werden.
2.
Sicherheitshinweise
Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck.
Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung.
Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten klimatischen Bedingungen.
Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
Der Akku ist fest eingebaut und kann nicht entfernt werden, entsorgen Sie das Produkt als Ganzes gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.
Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es
keinen heftigen Erschütterungen aus.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr.
Nehmen Sie Rücksicht. Hohe Lautstärken können ihre Umgebung stören oder beeinträchtigen.
4
Page 6
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß
den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.Dadurch verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände!
Lassen Sie sich auf der Fahrt mit einem Kraftfahrzeug oder Sportgerät nicht durch IhrProdukt ablenken und achten Sie auf die Verkehrslage und IhreUmgebung.
Werfen Sie den Akku bzw.das Produkt nichtins Feuer.
Verändern und/oder deformieren/erhitzen/zerlegen Sie
Akkus/Batterien nicht.
Warnung –Akku
Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder USB-Anschlüsse zum Auaden.
Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB­Anschlüsse generellnicht mehr und versuchen Sie nicht, diese zu reparieren.
Überladen oder tiefentladen Sie das Produkt nicht.
Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung
bei extremen Temperaturen und extrem niedrigem Luftdruck (wie z.B. in großen Höhen).
Laden Sie bei längerer Lagerung regelmäßig (mind. vierteljährig) nach.
5
.Wartung und Pflege
3
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien,leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
4. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei Haftung oderGewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
5. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG, dass der Funkanlagentyp [00188237,
00188238, 00188239, 00188240] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Te xt der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
https://de.hama.com 00188238, 00188239, 00188240
Frequenzband/ Frequenzbänder Abgestrahlte maximale Sendeleistung
00188237,
Downloads
2402 –2480 MHz
3.18 dBm
Page 7
6. Technische Daten
Mobiler Bluetooth Lautsprecher
Bluetooth Technologie Bluetooth v5.3
Unterstützte Prole
Frequenz 120Hz –20kHz
Reichweite <10m
Max. Musikleistung5W
Ladespannung Max. 5V
Sound System Mono
Maße 111 x111 x87mm
Gewicht 332 g
Anschlüsse
Akku
TypLi-Po, 3,7V,1200 mAh
Auadezeit ~2h
Laufzeit ~10h
L2CAP,A2DP,AVCTP, HSP, HFP
600 mA
USB-C, AUX, MicroSD, USB-APlayback
6
Page 8
F Avertissements et consignes de sécurité
2
Avertissement
Veuillez prendreletemps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Pour plus d’informations relatives àl’utilisation du produit, veuillez consulter la notice d’utilisation.
La version intégrale du mode d’emploi est disponible àl‘adresse Internet suivante : www.hama.com -> 00188237, 00188238, 00188239, 00188240 -> Downloads
1. Explication des symboles d’étiquetage
Le produit doit êtrealimenté exclusivement en courant continu.
La puissance fournie par le chargeur doit êtreentre, au minimum, 3.0 Watts requis par l’équipement radioélectrique et, au maximum, 3.0 Watts pour atteindrelavitesse de chargement
3.0–3.0
maximale.
W
Grâce àl’interface USB standardisée, il est également possible d’utiliser un chargeur avec une puissance de sortie plus élevée.
7
.Consignesdesécurité
Ce produit est destiné àune utilisation domestique non commerciale.
Utilisez le produit exclusivement conformément à sa destination.
Évitez d’utiliser le produit àproximité immédiate d‘un chauffage, d’autres sources de chaleur ou exposé aux rayons directs du soleil.
N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l‘utilisation d‘appareils électroniques est interdite.
Utilisez l’article uniquement dans des conditions climatiques modérées.
N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques.
La batterie est installée de façon permanente et ne peut pas êtreretirée ;recyclez le produit en bloc conformément aux directives légales.
Faites attention ànepas plier ni coincer le câble.
Protégez le produit des secousses violentes et évitez
tout choc ou toute chute.
Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien àdes techniciens qualiés.
Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.
Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des enfants, risque d‘étouffement.
Montrez-vous respectueux des personnes dans votre environnement. Un volume excessif est susceptiblede déranger les personnes de votreenvironnement ou de leur porter atteinte.
Page 9
Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
N’apportez aucune modication àl’appareil. Des modications vous feraient perdrevos droits de garantie.
Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de portée des enfants !
Ne laissez pas le produit capter votreattention lorsque vous pilotez un véhicule ou un appareil de sport et veuillez concentrer toute votreattention àlacirculation et àvotreenvironnement.
Ne jetez pas le produit ni aucune batterie dans un feu.
Ne modiez pas et/ou ne déformez/chauffez/
désassemblez pas les batteries/piles.
Avertissement –Batterie
Utilisez exclusivement un chargeur approprié ou une connexion USB pour la recharge.
Cessez d‘utiliser tout chargeur ou toute connexion USBdéfectueux et ne tentez pas de réparer ces derniers.
Ne surchargez ou ne déchargez pas totalement le produit.
Évitez de stocker,charger et utiliser le produit àdes températures extrêmes et àune pression atmosphérique extrêmement basse (à haute altitude, par exemple).
Rechargez régulièrement le produit (au moins une fois par trimestre) en cas de stockage prolongé.
3. Soins et entretien
Nettoyez le produit uniquement àl’aide d’un chiffon non pelucheux légèrement humide ;évitez tout détergent agressif.
4. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encoreprovoqués par le non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
5. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &CoKG, déclare que l‘équipement radioélectrique du type
[00188237, 00188238, 00188239, 00188240] est conforme àladirective 2014/53/UE.Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible àl‘adresse internet suivante:
https://fr.hama.com 00188238, 00188239, 00188240 Téléchargements
Bandes de fréquences 2402 –2480MHz
Puissance de radiofréquence maximale
00188237,
3.18 dBm
8
Page 10
6. Caractéristiques techniques
Enceinte Bluetooth mobile
Technologie Bluetooth Bluetooth v5.3
Prols supportés
Fréquence 120 Hz –20kHz
Portée <10m
Puissance musicale maxi 5W
Tension de charge Max.5V
Système sonoreMono
Dimensions 111 x111 x87mm
Poids 332 g
Connexions
Batterie
Type Li-Po, 3,7V,1200 mAh
Temps de charge ~2h
Temps de fonctionnement ~10h
L2CAP,A2DP,AVCTP, HSP,HFP
600 mA
USB-C, AUX, MicroSD, USB-APlayback
9
Page 11
E Advertencias einstrucciones de seguridad
Aviso
Tómese tiempo ylea primerolas siguientes instrucciones eindicaciones. Para obtener información sobrecómo utilizar el producto, consulte las instrucciones breves.
Las instrucciones completas están disponibles en la siguiente dirección de Internet: www.hama.com -> 00188237, 00188238, 00188239, 00188240->Downloads
1. Explicación de los símbolos de la identificación del producto
El producto debe emplearse únicamente con corriente continua.
La potencia suministrada por el cargador debe ser de entreunmínimo de 3.0 vatios requeridos por el equipo radioeléctrico yunmáximo de 3.0 vatios a ndealcanzar la máxima
3.0–3.0
velocidad de carga.
W
Pueden usarse cargadores con mayor potencia de salida através de la interfaz USB estandarizada.
2. Instrucciones de seguridad
El producto es paraeluso doméstico privado, no comercial.
Emplee el producto exclusivamente paralafunción paralaque fue diseñado.
No opereelproducto en las inmediaciones de la calefacción, de otras fuentes de calor obajola radiación directa del sol.
No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos.
Utilice el artículo exclusivamente con condiciones climáticas moderadas.
No opereelproducto fueradelos límites de potencia indicados en los datos técnicos.
La pila recargable está montada de forma ja ynose puede retirar,deseche el producto como una unidad y en conformidad con los reglamentos locales.
No doble ni aplaste el cable.
No deje caer el producto ni lo someta asacudidas
fuertes.
No intente mantener oreparar el aparato por cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.
Noabraelproducto ynolosiga operando de presentar deterioros.
Mantenga el material de embalaje fueradel alcance de los niños, existe peligrodeasxia.
Tenga consideración con los demás. Losvolúmenes altos pueden molestar oafectar asuentorno.
Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobreeldesecho vigentes.
10
Page 12
No realice cambios en el aparato. Esto conllevaríala
pérdida de todos los derechos de la garantía.
Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar en manos de los niños.
Durante los desplazamientos con un vehículoo aparato deportivo, no se distraiga con el producto y preste atención al tráco yasuentorno.
No arroje la batería oelproducto al fuego.
No modique ni deforme/caliente/desensamble las
pilas recargables/baterías.
Aviso –Batería
Utilice solo cargadores adecuados oconexiones USB paraefectuar la carga. Utilice solo cargadores adecuados oconexiones USB paraefectuar la carga.
No siga utilizando cargadores oconexiones USB defectuosos ynointente repararlos.
No sobrecargue ni descargue el producto en profundidad.
Evite almacenar,cargar yutilizarel despertador atemperaturas extremas ycon presiones de aire exageradamente bajas (p. ej. bajastemperaturas).
En caso de almacenamiento prolongado, realice una recarga regularmente (mín.trimestralmente).
3. Mantenimiento ycuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido quenodeje pelusas ynoutilice detergentes agresivos.
11
4.Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje omanejo incorrectos del producto opor la no observación de las instrucciones de manejoy/o de las instrucciones de seguridad.
5. Declaración de conformidad
Porlapresente, Hama GmbH &CoKG, declaraque el tipo de equipo radioeléctrico
[00188237, 00188238, 00188239, 00188240] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidadestá disponible en la dirección Internet siguiente:
https://es.hama.com 00188238, 00188239, 00188240
Banda obandas de frecuencia
Potencia máxima de radiofrecuencia
00188237,
Descargas
2402 –2480 MHz
3.18 dBm
Page 13
6. Datos técnicos
Altavoz Bluetooth
Tecnología Bluetooth Bluetooth v5.3
Perles soportados
Frecuencia 120 Hz –20kHz
Alcance <10m
Potencia máx. paramúsica 5W
Tensión de carga Max.5V
Sistema de audio Mono
Dimensiones 111 x111 x87mm
Peso 332g
Conexiones
Batería
Tipo Li-Po, 3,7V,1200 mAh
Tiempo de carga ~2h
Autonomía ~10h
L2CAP,A2DP,AVCTP, HSP,HFP
600 mA
USB-C, AUX, MicroSD, USB-APlayback
12
Page 14
N Waarschuwingen en veiligheidsinstructies
Waarschuwing
Neem de tijd en lees allereerst de onderstaande aanwijzingen en instructies volledigdoor. Informatie over het gebruik van het product vindt uindebeknopte handleiding.
De volledige, uitvoerige handleiding is onder het volgende internetadres beschikbaar: www.hama.com -> 00188237, 00188238, 00188239, 00188240 -> Downloads
1. Verklaring symbolen van de kenmerken van het product
Het product mag alleen met gelijkstroom worden gebruikt.
Het door de lader geleverde vermogen moet tussen minimaal 3.0 watt (zoals vereist door de radioapparatuur) en maximaal 3.0 watt liggen om de maximale oplaadsnelheid te bereiken.
3.0–3.0 W
De gestandaardiseerde USB-interface maakt het ook mogelijk om een lader met een hoger uitgangsvermogen te gebruiken.
13
2. Veiligheidsinstructies
Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in huiselijke kring.
Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het gemaakt is.
Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid van een verwarming of anderewarmtebronnen en stel het niet bloot aan directe zonnestralen.
Gebruik het product niet binnen omgevingen, waarin elektronische apparatuur niet is toegestaan.
Gebruik het artikel alleen onder gematigde klimatologische omstandigheden.
Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde vermogensgrenzen.
De accu is vast ingebouwd en kan niet worden verwijderd, voer het product derhalve als één geheel af overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
De kabel niet knikken of inklemmen.
Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan
zware schokken of stoten.
Probeer niet het product zelf te onderhouden of te repareren. Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel uitvoeren.
Open het product niet en gebruik het niet meer als het beschadigd is.
Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in handen van kinderen komen; verstikkingsgevaar.
Houd rekening met anderen. Grote geluidsvolumen kunnen uw omgeving storen of benadelen.
Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren.
Page 15
Verander niets aan het toestel.Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie.
Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van kinderen gehouden te worden!
Laat uzich op weg met een motorvoertuig of sporttoestel niet door uw product aeiden en letopde verkeerssituatie en uw omgeving.
Gooi de accu resp. het product niet in het vuur.
De accu‘s/batterijen niet wijzigen en/of vervormen/
verhitten/demonteren.
Waarschuwing –Accu
Gebruikalleen geschikte laadapparatuurofUSB­aansluitingen voor het opladen.
Gebruik defecte laadapparatuurofUSB­aansluitingen principieel niet meer en probeer ze niet te repareren.
Het op te laden product niet overladen of diepontladen.
Vermijd opslag, opladen en gebruik bij extreme temperaturen en extreem lage luchtdruk (bijv.op grote hoogte).
Indien de accu’sgedurende langeretijd worden opgeborgen, dan dienen ze ten minste regelmatig (min. om die 3maanden) te worden opgeladen.
3.
Onderhoud en verzorging
Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrije, licht vochtige doek en maak geen gebruik van agressieve reinigingsmiddelen.
4.Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKGaanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van hetproduct ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
5. Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, Hama GmbH &CoKG, dat het type radioapparatuur [00188237,
00188238, 00188239, 00188240] conform is met Richtlijn2014/53/EU.Devolledige tekst vande EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
https://nl.hama.com 00188238, 00188239, 00188240
Frequentieband(en) 2402 –2480 MHz
Maximaal radiofrequent vermogen
3.18 dBm
00188237,
Downloads
14
Page 16
6. Technische specificaties
Bluetooth luidspreker
Bluetooth technologie Bluetooth v5.3
Bluetooth zendvermogen
Frequentie 120 Hz –20kHz
Bereik <10m
Max. muziekvermogen 5W
Oplaadspanning Max. 5V
Soundsysteem Mono
Afmetingen 111 x111 x87mm
Gewicht 332 g
Aansluitingen
Accu
Type Li-Po, 3,7V,1200 mAh
Oplaadtijd ~2h
Gebruikstijd ~10h
L2CAP,A2DP,AVCTP, HSP,HFP
600 mA
USB-C, AUX, MicroSD, USB-APlayback
15
Page 17
I Indicazioni di avvertimento esicurezza
Attenzione
Vi invitiamo gentilmente di leggereattentamente le seguenti istruzioni eindicazioni.Leinformazioni per l’uso del prodotto sono riportate nelle istruzioni brevi.
Le istruzioni complete sono reperibili all’indirizzo internet riportato qui di seguito: www.hama.com
-> 00188237, 00188238,00188239, 00188240
-> Downloads
1. Spiegazione dei simboli sull’etichetta
Il prodotto può esseresolo utilizzato con corrente continua.
La potenza fornita dal caricabatteria deve esseretra min 3.0 watt richiesta dall’apparecchiaturaradio emax 3.0 watt per raggiungerelamassima velocità di ricarica.
3.0–3.0 W
Grazie all’interfaccia USB standardizzata, può essereutilizzato anche un caricabatterie con una potenza di uscita maggiore.
2. Indicazioni di sicurezza:
Il prodotto èconcepito per l’uso domestico privato,
Utilizzareilprodotto esclusivamente per lo scopo
Evitaredimettereinesercizioil prodotto in prossimità
Non utilizzareilprodotto in zone in cui non sono
Utilizzarel’articolo solo nelle condizioni climatiche
Non mettereinesercizio il prodotto al di fuori dei suoi
L‘accumulatoreèsso enon può essererimosso,
Non piegare, né schiacciareilcavo.
Non farecadereilprodotto enon sottoporlo aforti
Non tentarediaggiustareoripararel’appar ecchioda
Non aprireilprodotto enon utilizzarlo più se
Tenerel’imballo fuori dalla portata dei bambini,
Usarecautela. Il volume alto può disturbareo
Smaltireimmediatamente il materiale d‘imballaggio
Non apportaremodiche all’apparecchio per evitare di
non commerciale.
previsto.
di riscaldamento, altrefonti di caloreolaluce diretta del sole.
ammesse le apparecchiatureelettroniche.
moderate.
limiti di rendimento indicati nei dati tecnici.
smaltirlo conformemente alle normative locali vigenti.
scossoni!
soli. Fare eseguirequalsiasi lavorodiriparazione al personale specializzato competente.
danneggiato.
pericolo di soffocamento!
comprometterel‘ambiente circostante.
attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.
perdereidiritti di garanzia.
16
Page 18
Tenerequesto apparecchio, come tutte le
apparecchiatureelettriche, fuori dalla portata dei bambini!
Quando si viaggia su un autoveicoloosiutilizza un attrezzo sportivo, non farsi distrarredal prodotto eprestareattenzione alla situazione del traco e all‘ambiente.
Non gettarel’accumulatoreoilprodotto nel fuoco.
Non modicare, né deformare, surriscaldare, smontare
le batterie/le batterie ricaricabili.
Attenzione –Batteria
Perlacarica utilizzareesclusivamente caricabatterie oattacchi USB idonei.
Non utilizzarepiù icaricabatterie ogli attacchi USB difettosi enon cercarediripararli.
Non sovraccaricare, né scaricareinteramente il prodotto.
Evitarediconservare, caricareeutilizzarelabatteria atemperatureestreme. econ pressione atmosferica molto bassa (come ad es. ad alta quota).
In caso di lungo inutilizzo, ricaricareregolarmente (almeno una volta ogni tremesi).
3. Cura emanutenzione
Pulireilprodotto unicamente con un panno che non lascia pelucchi eappena inumidito enon ricorrerea detergenti aggressivi.
17
4. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &CoKGnon si assume alcuna responsabilità per idanni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
5. Dichiarazione di conformità
Il fabbricante, Hama GmbH &CoKG, dichiarache il tipo di apparecchiaturaradio
[00188237, 00188238, 00188239, 00188240] èconforme alla direttiva 2014/53/UE.Iltesto completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
https://uk.hama.com 00188238, 00188239, 00188240
Bande di frequenza 2402 –2480 MHz
Massima potenza a radiofrequenza trasmessa
3.18 dBm
00188237,
Downloads
Page 19
6. Dati tecnici
Cassa audio Bluetooth
Tecnologia Bluetooth Bluetooth v5.3
Proli supportati
Frequenza 120 Hz –20kHz
Portata <10m
Max. Potenza musicale 5W
Tensione di carica Max.5V
Sound System Mono
Dimensioni 111x111x87mm
Peso 332g
Attacchi
Batteria
Tipo Li-Po, 3,7V,1200 mAh
Tempo di carica ~2h
Tempo di esercizio ~10h
L2CAP,A2DP,AVCTP, HSP,HFP
600 mA
USB-C, AUX, MicroSD, USB-APlayback
18
Page 20
P Ostrzeżenia iwskazówkibezpieczeństwa
Ostrzeżenie
Prosimy poświęcić trochę czasu na uważne przeczytanie poniższych instrukcji iinformacji. Informacje dotyczące użytkowania produktu znajdują się wskróconej instrukcji obsługi.
Pełny tekst kompletnej instrukcji obsługi jest dostępny pod poniższym adresem internetowym: www.hama.com -> 00188237, 00188238, 00188239, 00188240 -> Downloads
1. Objaśnienie symboli występujących w oznaczeniach produktów
Produkt można podłączać wyłączniedo prądu stałego.
Moc dostarczana przez ładowarkę musi wynosić między minimalnie3.0 W wymaganych przez urządzenie radiowe amaksymalnie 3.0 W, aby osiągnąć
3.0–3.0
maksymalną prędkość ładowania.
W
Interfejs zgodny ze standardem USB umożliwia również stosowanie ładowarki owyższej mocy wyjściowej.
19
2. Wskazówki bezpieczeństwa
Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego.
Stosować produkt wyłącznie zgodnie zprzewidzianym przeznaczeniem.
Nie używać produktu wbezpośredniej bliskości ogrzewania, innych źródeł ciepłaani nie wystawiać go na bezpośrednie promieniowanie słoneczne.
Nie używać produktu wmiejscach, gdzie nie jest dozwolone stosowanie urządzeń elektronicznych.
Używać produktu wyłącznie wumiarkowanych warunkach klimatycznych.
Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym wdanych technicznych.
Akumulator jest zamontowany na stałeinie można go usunąć,poddać całyprodukt utylizacji zgodnie z ustawowymi postanowieniami.
Nie zginać ani nie zakleszczać kabla.
Chronić produkt przed upadkiem isilnymi wstrząsami.
Nie próbować naprawiać samodzielnie urządzenia.
Prace serwisowe zlecać wykwalikowanemu personelowi fachowemu.
Nie otwierać produktu inie używać go, gdy jest uszkodzony.
Materiałyopakowaniowetrzymać konieczniezdala od dzieci, istnieje niebezpieczeństwouduszenia.
Miej wzglądnaotoczenie. Wysoki poziom głośności możezakłócać otoczenie lub wywierać na nie ujemny wpływ.
Materiałyopakowaniowenależynatychmiast poddać utylizacji zgodnie zobowiązującymi przepisami miejscowymi.
Page 21
Nie modykować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń ztytuługwarancji.
Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia elektryczne, zdala od dzieci!
Podczas jazdy pojazdem mechanicznym bądź używania przyrządu sportowego nie dopuścić do odwrócenia uwagi przez produkt oraz stale obserwować otoczenie isytuację wruchu drogowym.
Niewrzucać akumulatoraani produktu do ognia.
Nie modykować /deformować /podgrzewać /
rozkładać akumulatorów /baterii.
Ostrzeżenie –Akumulator
ywać do ładowania tylko odpowiednich ładowarek lub portów USB.
Nie stosować uszkodzonych ładowarek ani portów USB, ani nie próbować ich naprawiać.
Chronić produkt przed przeładowaniem lub głębokim rozładowaniem.
Unikać przechowywania, ładowania istosowania w ekstremalnych temperaturach iprzy bardzo niskim ciśnieniu powietrza (np. na dużych wysokościach).
Wprzypadku dłuższego przechowywania regularnie (przynajmniej co kwartał)doładowywać akumulatory.
3. Czyszczenie
Czyścić produkt tylko przy użyciu niestrzępiącej się, lekko zwilżonej szmatki inie stosować agresywnych detergentów.
4. Wyłączenieodpowiedzialności
Hama GmbH &CoKGnie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażuoraznieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
5. Deklaracja zgodności
Hama GmbH &CoKGniniejszymoświadcza, żetyp urządzenia radiowego [00188237,
00188238, 00188239, 00188240] jest zgodny zdyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
https://pl.hama.com 00188238, 00188239, 00188240
Częstotliwość transmisji 2402 –2480 MHz
Maksymalna moc transmisji
3.18 dBm
00188237,
Pobierz
20
Page 22
6. Dane techniczne
Głośnik Bluetooth
Technologia Bluetooth Bluetooth v5.3
Obsługiwane prole
Częstotliwość 120 Hz –20kHz
Zasięg<10 m
Maks. moc muzyczna 5W
Napięcie ładowania Max.5V
System dźwięku Mono
Wymiary 111 x111 x87mm
Waga 332 g
Przyłącza
Akumulator
TypLi-Po, 3,7V,1200 mAh
Czas ładowania ~2h
Czas pracy ~10h
L2CAP,A2DP,AVCTP, HSP,HFP
600 mA
USB-C, AUX, MicroSD, USB-APlayback
21
Page 23
H Biztonsági előírások és figyelmeztetések
2
Figyelmeztetés
Szánjon rá időt, és először olvassa végig az itt következő útmutatásokat és előírásokat. Atermék használatához szükséges információkhoz lásd a rövid útmutatót.
Ahasználati útmutató teljes szövege akövetkező internetes címen érhető el: www.hama.com -> 00188237, 00188238, 00188239, 00188240 -> Downloads
1. Acímkén szereplő szimbólumok magyarázata
Aterméket csak egyenárammal szabad használni.
Atöltő által szolgáltatott teljesítménynek arádióberendezés működtetéséhez szükséges minimum
3.0 watt és amaximálistöltési sebesség eléréséhez szükséges maximum 3.0
3.0–3.0
watt között kelllennie.
W
Aszabványosított USB-interfész lehetővé teszi anagyobb kimeneti teljesítményű töltőkészülék használatát is.
.Biztonsági előírások:
Atermék amagánháztartási, nem üzleti célú alkalmazásrakészül.
Aterméket kizárólag az előírt célrahasználja.
Aterméket ne használja afűtés és egyéb hőforrások
közelében, vagy közvetlen napsütésnek kitéve.
Ne használjaaterméket olyan helyen, ahol elektronikus készülékek nincsenek megengedve.
Aterméket csak mérsékelt éghajlati feltételek között használja.
Ne üzemeltesse aterméket aműszaki adatokban megadott teljesítményhatárain túl.
Az akkumulátor állandó beszerelésű és nem távolítható el, ezért aterméket egyben,ajogszabályi előírások szerint ártalmatlanítsa.
Ne törje meg és ne csíptesse be akábelt.
Ne ejtse le aterméket és ne tegye ki heves
rázkódásnak.
Ne kísérelje meg akészülék saját karbantartását vagy javítását. Bármely karbantartási munkát bízzon illetékes szakemberre.
Ne nyissa ki aterméket és sérülés esetén ne üzemeltesse tovább.
Feltétlenül tartsa távol agyermekeket a csomagolóanyagtól, mert fulladásveszély állfenn.
Legyen tekintettel környezetére. Anagy hangerő zavarhatja vagy károsíthatja környezetét.
Azonnal ártalmatlanítsa acsomagolóanyagot a helyileg érvényes ártalmatlanítási előírások szerint.
Ne végezzen módosítást akészüléken.Ebben az esetben minden garanciaigény megszűnik.
22
Page 24
Ez akészülék, mint minden elektromos készülék, nem
gyermekek kezébe való!
Gépjárművön vagy sporteszközön haladva ne hagyjagyelmét elterelni atermék által és ügyeljen aforgalmi
helyzetre, valamint környezetére.
Ne dobja tűzbe az akkumulátort, illaterméket.
Ne módosítsa és/vagy deformálja/hevítse/szedje szét
az akkumulátorokat/elemeket.
Figyelmeztetés –Akkumulátor
Töltéshez csak megfelelő töltőket vagy USB- csatlakozókat használjon.
Ameghibásodott töltőkészülékeket és USB- csatlakozókat ne használja tovább, és ne próbálja megjavítani őket.
Ne töltse túl és ne merítse le túlságosan aterméket.
Kerülje atárolást, aberakodást és afelhasználást
szélsőséges hőmérsékleteken és rendkívül alacsony légnyomáson (pl. nagy magasságban).
Hosszabb tárolás esetén rendszeresen (min. negyedévente) töltse aterméket.
3.
Karbantartás és ápolás
Ezt aterméket csak szöszmentes, kissé benedvesített kendővel tisztítsa, és ne használjon agresszív tisztítószert.
4. Szavatosság kizárása
AHama GmbH &CoKGsemmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal atermék szakszerűtlen telepítéséből, szerelésébőlésszakszerűtlen használatából, vagy akezelési útmutató és/vagy abiztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért.
23
5. Megfelelőségi nyilatkozat
Hama GmbH &CoKGigazolja, hogy a [00188237, 00188238, 00188239,
00188240] típusú rádióberendezés megfelel a2014/53/EU irányelvnek. AzEU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető akövetkező internetes címen:
https://www.hama.hu 00188238, 00188239, 00188240
Az(ok) afrekvenciasáv(ok) 2402 –2480 MHz
Maximális jelerősség 3.18 dBm
00188237,
Letöltések
Page 25
6. Műszaki adatok
Bluetooth hangszóró
Bluetooth technológia Bluetooth v5.3
Támogatott prolok
Frekvencia 120 Hz –20kHz
Hatótávolság <10m
Max. Zeneteljesítmény5W
Töltőfeszültség Max. 5V
Hangrendszer Mono
Méretek 111 x111 x87mm
Súly 332 g
Csatlakozók
Akkumulátor
Típus Li-Po, 3,7V,1200 mAh
Töltési idő ~2h
Üzemidő ~10h
L2CAP,A2DP,AVCTP, HSP,HFP
600 mA
USB-C, AUX, MicroSD, USB-APlayback
24
Page 26
M Avertizări șiinstrucțiuni de siguranță
Avertizare
Vă rugămsăvăluațipuțin timp șisăcitițicomplet următoarele instrucțiuni șiindicații. Informații pentru utilizarea produsului găsițiîninstrucțiuni pe scurt.
Textul complet al instrucțiunilor este accesibil la următoarea adresă de internet: www.hama.com -> 00188237, 00188238, 00188239, 00188240 -> Downloads
1. Explicarea simbolurilor de marcare aprodusului
Produsul se utilizează numai cu curent continuu.
Puterea furnizată de încărcător trebuie să se situeze întreminimum 3.0 wați, de careare nevoie echipamentul radio, șimaximum 3.0 wațipentru aatinge
3.0–3.0
viteza maximă de încărcare.
W
Datorită interfeței USB standardizate, poate utilizat șiunîncărcător cu o puteredeieșiremaimare.
25
2.
Instrucțiuni de siguranță
Produsul este conceput numai pentru utilizareprivată șinuprofesională.
Folosițiprodusul numai în scopul pentru careafost conceput.
Evitaţifolosirea produsului în imediata apropierea sistemului de încălzire, aaltor surse de căldură sau în radiația solară directă.
Nu folosiţiprodusul în zone unde nu sunt admise aparate electronice.
Utilizațiarticolul numai în condiții climatice moderate.
Nu exploataţiprodusul în afaralimitelor de putere
indicate în datele tehnice.
Acumulatorul este montat x șinupoate demontat, salubrizațiprodusul ca un întreg conform prevederilor legale.
Nu îndoiți şinustriviţicablul.
Nu lăsațiprodusul să cadășinuîlsupuneți
trepidațiilor puternice.
Nu încercaţisăreparaţisau să depanaţiaparatul. Operaţiile de reparaţii se execută numai de personal de specialitate.
Nu deschidețiprodusul șinu-l utilizațiîncontinuareîn caz de deterioare.
Nu lăsațicopiii să se joace cu materialul pachetului, prezintă pericol de sufocare.
Nu lăsațiprodusul să cadășinuîlsupuneți trepidațiilor puternice.
Reciclarea materialului pachetului se execută comform normelor locale de salubrizareînvigoare.
Nu executaţimodicări la aparat. În acest fel pierdeţi orice drept la garanţie.
Page 27
Acest aparat, ca de altfel toată aparaturaelectronică, nu arececăuta în mâinile copiilor!
În timpul conducerii unui autovehicul sau utilaj de agrement nu vă lăsațiatenția distrasă de produsul dumneavoastrășițiatent la starea tracului șia înprejurimilor.
Produsul sau acumulatorul nu se aruncă în foc.
Nu modicați, deformați, încălzițisau dezmembra
bateriile/acumulatoarele.
Avertizare–Acumulator
Pentru încărcarefolosiținumai încărcătoare adecvate sau racorduri USB.
Nu folosițiîncărcătoaresau racorduri USB defecte șinuîncercațisăle reparați.
Nu supraîncărcațisau descărcațicomplet produsul.
Evitațidepozitarea, încărcarea șifolosireala
temperaturi extreme șipresiune foarte scăzută a aerului (de ex. la înălțimi mari).
La depozitaremai îndelungată efectuați reîncărcarea la intervale regulate (cel puțin trimestrial).
3. Întreţinere şirevizie
Curățațiacest produs numai cu ocârpă fără scame, puțin umedășinufolosițidetergențiagresivi.Avețigrijă să nu intreapăîn produs.
4.
Excludere de garanție
Hama GmbH &CoKGnuîşiasumă nici orăspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoareaprodusului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosiresau/șia instrucțiunilor de siguranță.
5. Declarațiedeconformitate
Prin prezenta, Hama GmbH &CoKG, declară că tipul de echipamente radio
[00188237, 00188238, 00188239, 00188240] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet:
https://ro.hama.com 00188238, 00188239, 00188240
Banda (benzile) de frecvențe
Puterea maximă 3.18 dBm
00188237,
Descărcări
2402 –2480 MHz
26
Page 28
6. Date tehnice
Difuzor Bluetooth
Technologie Bluetooth Bluetooth v5.3
Proluri acceptate
Frecvență 120 Hz –20kHz
Rază de acoperire<10 m
Puteremuzicală maximă 5W
Tensiunea de íncărcareMax. 5V
Sistemul de sunet Mono
Dimensiuni 111x111x87mm
Greutate 332 g
Racorduri
Acumulator
TipLi-Po, 3,7V,1200 mAh
Timp de încărcare~2h
Durata de funcţionare~10 h
L2CAP,A2DP,AVCTP, HSP,HFP
600 mA
USB-C, AUX, MicroSD, USB-APlayback
27
Page 29
C Výstražné abezpečnostní pokyny
Upozorně
Vklidu akompletně si nejprve přečtěte následující pokyny aupozornění.Informace opoužití tohoto produktu najdete ve stručnémnávodu.
Kompletní návod kpoužití je kdispozici na následujících webových stránkách: www.hama.com -> 00188237, 00188238, 00188239, 00188240->Downloads
1. Vysvětlení symbolů charakteristiky produktu
Výrobek provozujte pouze za použití stejnosměrného proudu.
Příkondodávaný nabíjecím zařízením musí být mezi minimálně 3.0 watty požadovanými rádiovýmzařízením a maximálně 3.0 watty nezbytnými k
3.0–3.0
dosažení maximální rychlosti nabíjení.
W
Přes standardizované rozhraní USB lze použít inabíječku ovyšším výstupním výkonu.
.Bezpečnostní pokyny
2
Výrobek je určen knekomerčnímu použití v domácnosti.
Výrobek používejte výhradně ke stanovenému účelu.
Výrobek nepoužívejte vbezprostřední blízkosti zdrojů
tepla, ani nevystavujte působení příméhoslunečního záření.
Výrobek nepoužívejte na místech, kde je používání elektronických zařízení zakázáno.
Tento produkt používejte pouze vmírnýchklimatických podmínkách.
Přístroj nepoužívejte mimo rozsah předepsaných hodnot vtechnických údajích.
Akumulátor je pevně instalován anelzejej vyjmout. Výrobek likvidujte jako celek vsouladu splatnými předpisy.
Kabel nelámejte anedeformujte.
Výrobek chraňte před pádem avelkými otřesy.
Do výrobku nezasahujte aneopravujte ho. Veškeré
úkony údržby přenechejte příslušnému odbornému personálu.
Výrobek neotvírejte avpřípadě poškození již dále nepoužívejte.
Obalový materiál odložte mimo dosahu dětí, hrozí riziko udušení.
Berte ohled na své okolí. Vysoká hlasitost může rušit nebo ovlivnit vaše okolí.
Vybité baterie bez odkladu vyměňte azlikvidujte dle platných předpisů.
Výrobek žádným způsobem neupravujte, ztratíte tím nárok na záruku.
28
Page 30
Výrobek nepatřídorukou dětem, stejně jako ivšechny
elektrické přístroje.
Při řízení vozidla nebo obsluze sportovního náčiní věnujte plnou pozornost dopravní situaci asvému okolí.
Baterii ani výrobek nevhazujte do ohně.
Na akumulátorech/bateriích neprovádějte změny a/
nebo je nedeformujte/nezahřívejte/nerozebírejte.
Upozornění –Baterie
Pronabíjení používejte pouze vhodnénabíječky nebo USB přípojky.
Vadné nabíječky nebo USB přípojky dále nepoužívejte aani se je nepokoušejte opravovat.
Výrobek nepřebíjejte ani ho zcela nevybíjejte.
Vyhněte se skladování, nabíjení apoužívání při
extrémních teplotách aextrémně nízkém tlaku vzduchu (např.vevelkých výškách).
Vpřípadě delšího skladování výrobek pravidelně dobíjejte (nejméně každého čtvrt roku).
3.
Údržba a čiště
Tento výrobek čistěte pouzemírněnavlhčeným hadříkem nepouštějícím vlákna anepoužívejte agresivní čisticí prostředky.
4. Vyloučení záruky
Hama GmbH &CoKGnepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu kpoužití a/nebo bezpečnostních pokynů.
29
5. Prohlášení oshodě
Tímto Hama GmbH &CoKGprohlašuje, že typ rádiového zařízení [00188237,
00188238, 00188239, 00188240] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU.Úplné znění EU prohlášení oshodě je kdispozici na této internetové adrese:
https://www.hama.cz 00188238, 00188239, 00188240
Kmitočtové pásmo (kmitočtová pásma)
Maximální radiofrekvenční výkon vysílaný
00188237,
Dokumenty
2402 –2480 MHz
3.18 dBm
Page 31
6. Technické údaje
Bluetooth reproduktor
Bluetooth technologie Bluetooth v5.3
Podporované proly
Frekvence 120 Hz –20kHz
Dosah <10m
Max. hudební výkon 5W
Napětí přinabíjení Max. 5V
Sound System Mono
Rozměry: 111x111x87mm
Hmotnost 332 g
Přípojky
Baterie
TypLi-Po, 3,7V,1200 mAh
Doba nabíjení ~2h
Provozní doba ~10h
L2CAP,A2DP,AVCTP, HSP,HFP
600 mA
USB-C, AUX, MicroSD, USB-APlayback
30
Page 32
Q Výstražné abezpečnostné upozornenia
Upozornenie
Najprv si nájdite trochu času adôkladne si prečítajte nasledovné pokyny aupozornenia. Informácie opoužívaní výrobku nájdete vstručnom návode na používanie.
Kompletný návod je kdispozícii nanasledujúcej internetovej adrese: www.hama.com -> 00188237, 00188238, 00188239, 00188240->Downloads
1. Vysvetlenie symbolov označenia výrobkov
Výrobok používajte iba pri jednosmernom prúde.
Výkon nabíjačky sa musí pohybovať od minimálneho výkonu 3.0 wattu požadovaného rádiovýmzariadením do maximálneho výkonu 3.0 wattu potrebného na dosiahnutie maximálnej
3.0–3.0
rýchlosti nabíjania.
W
Prostredníctvom štandardizovaného USB rozhrania je možné použiť aj nabíjačku svyšším výstupným výkonom.
31
2. Bezpečnostné upozornenia
Výrobok je určený na nekomerčné použitiev
Výrobok používajte výhradne na stanovený účel.
Výrobok nepoužívajte vbezprostrednej blízkosti
Výrobok nepoužívajte na miestach, kde jepoužívanie
Výrobok používajte len vmiernych klimatických
Prístroj nepoužívajte mimo rozsahu predpísaných
Akumulátor je pevne nainštalovaný anedá sa vybrať.
Kábel nelámte anedeformujte.
Výrobok chráňte pred pádmi aveľkými otrasmi.
Do výrobku nezasahujte aneopravujte ho. Akékoľvek
Výrobok neotvárajte avprípade poškodenia ho ďalej
Obalový materiál odložte mimo dosahu detí, hrozí
Berte ohľad na svoje okolie. Vysoká hlasitosť môže
Obalový materiál zlikvidujte podľaplatnýchpredpisov
Výrobok žiadnym spôsobom neupravujte, stratíte tým
domácnosti.
zdrojov tepla, ani nevystavujte pôsobeniu priameho slnečného žiarenia.
elektronických zariadení zakázané.
podmienkach.
hodnôt vtechnických údajoch.
Výrobok likvidujte ako celok vsúlade splatnými predpismi.
úkony údržby prenechajte príslušnému odbornému personálu.
nepoužívajte.
riziko udusenia.
rušiť alebo ovplyvniť Vaše okolie.
olikvidácii.
nárok na záruku.
Page 33
Výrobok nepatrí do rúk deťom, rovnako ako všetky elektrické prístroje.
Pri riadení vozidla alebo obsluhe športového zariadenia venujte plnú pozornosť dopravnej situácii asvojmu okoliu.
Akumulátor,resp.výrobok nevhadzujte do ohňa.
Na akumulátoroch/batériách nerobte žiadne zmeny a/
ani ich nedeformujte/nezahrievajte/nerozoberajte.
Upozornenie –Akumulátor
Na nabíjanie používajte iba vhodnénabíjačky alebo USB prípojky.
Poškodené nabíjačky alebo USB prípojky všeobecne viac nepoužívajte, ani sa ichnepokúšajte opraviť.
Zabráňte prebitiu alebo úplnému vybitiuvýrobku.
Vyhýbajte sa skladovaniu, nabíjaniu apoužívaniu
pri extrémnych teplotách aextrémne nízkom tlaku vzduchu (ako napr.voveľkýchvýškach).
Pri dlhšom uskladnení zariadenie pravidelne dobíjajte (min. štvrťročne).
3. Údržba astarostlivosť
Na čistenie tohto výrobku používajte len navlhčenú utierku, ktorá nepúšťavlákna anepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky.
4. Vylúčeniezáruky
Firma Hama GmbH &CoKGneručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce zneodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo znerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.
5. Vyhlásenie ozhode
Hama GmbH &CoKGtýmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [00188237,
00188238, 00188239, 00188240] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. ÚplnéEÚvyhlásenie o zhode je kdispozícii na tejto internetovej adrese:
https://www.hama.sk 00188238, 00188239, 00188240
Frekvenčné pásmo resp. pásma
Maximálny vysokofrekvenč
00188237,
Dokumenty
2402 –2480 MHz
3.18 dBm
32
Page 34
6. Technické údaje
Bluetooth reproduktor
Bluetooth technológia Bluetooth v5.3
Podporované proly
Frekvencia 120 Hz –20kHz
Dosah <10m
Max. výkon hudby 5W
Nabíjacie napätie Max.5V
Zvukový systém Mono
Rozmery 111 x111x87mm
Hmotnosť 332 g
Prípojky
Akumulátor
TypLi-Po, 3,7V,1200 mAh
Čas nabíjania ~2h
Prevádzková doba ~10h
L2CAP,A2DP,AVCTP, HSP,HFP
600 mA
USB-C, AUX, MicroSD, USB-APlayback
33
Page 35
O Indicações de aviso edesegurança
Aviso
Antes de utilizar oproduto, leia na íntegraas instruções einformações que se seguem. Para informações relativas àutilização do produto, leia as instruções resumidas.
Omanual de instruções detalhado ecompleto está disponível no seguinte endereço da Internet: www.hama.com -> 00188237, 00188238, 00188239, 00188240->Downloads
1. Descrição dos símbolos da etiqueta do produto
Oproduto só deve ser utilizado com corrente contínua.
Apotência fornecida pelocarregador tem de se situar entreummínimo de
3.0 Watts exigidos pelo equipamento de rádio eummáximo de 3.0 Watts paraque avelocidade de carregamento
3.0–3.0
máxima seja atingida.
W
Graças àinterface USB uniformizada, é também possível utilizar um carregador com potência de saída mais elevada.
2. Indicações de segurança
Oproduto está previsto apenas parautilização doméstica enão comercial.
Utilize oproduto apenas paraanalidade prevista.
Não utilize oproduto perto de aquecedores, outras
fontes de calor ou directamente exposto àluz solar.
Não utilize oproduto em áreas nas quais não são permitidos aparelhos electrónicos.
Utilize oartigo apenas com condições climatéricas amenas.
Não utilize oproduto forados limites de desempenho indicados nas especicações técnicas.
Abateria está instalada de forma xa enão pode ser removida. Elimine oproduto completo de acordo com alegislação em vigor.
Não dobrenem esmague ocabo.
Não deixe cair oproduto nem osubmeta achoques
fortes.
Não tente fazer amanutenção ou reparar oaparelho. Qualquer trabalho de manutenção deve ser executado por técnicos especializados.
Não abraoproduto nem outilize caso este esteja danicado.
Mantenha aembalagem foradoalcance de crianças. Perigo de asxia.
Tenha consideração pelas outras pessoas. Volumes de som elevados poderão interferir no meioambiente.
Elimine imediatamente omaterial da embalagem em conformidade com as normas locais aplicáveis.
Não efectue modicações no aparelho. Perdados direitos de garantia.
34
Page 36
Este aparelho não pode ser manuseado por crianças,
tal como qualquer aparelho eléctrico!
Não se distraia pelo produto durante acondução em veículos ou ao utilizar aparelhos desportivos etenha sempreatenção ao trânsito.
Não queime abateria nem oproduto.
Não alterenem deforme/aqueça/desmonte pilhas/
baterias.
Aviso –Bateria
Utilize apenas carregadores adequados ou ligações USB paraefetuar ocarregamento.
De modo geral, não utilize carregadores ou ligações USB que apresentem danos nem tente reparar os mesmos.
Nãosubmeta oproduto aumcarregamento excessivo ou aumdescarregamento completo.
Evite oarmazenamento, carregamento eutilização com temperaturas extremas epressão atmosférica extremamente baixa(como, por exemplo, agrande altitude).
Em caso de um período de armazenamento prolongado, carregueabateria regularmente (pelo menos, trimestralmente).
3. Manutenção econservação
limpe oproduto apenas com um pano sem apos ligeiramente humedecido enão utilize produtos de limpeza agressivos.
35
4.
Exclusão de garantia
AHama GmbH &CoKGnão assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto enão observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
5. Declaração de conformidade
O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH &Co KG declaraque opresente tipo de
equipamento de rádio [00188237, 00188238, 00188239, 00188240] está em conformidade com aDiretiva 2014/53/UE. Otexto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet:
https://pt.hama.com 00188238, 00188239, 00188240
Banda(s) de frequências 2402 –2480 MHz
Potência máxima transmitida
3.18 dBm
00188237,
Downloads
Page 37
6. Especificaçõestécnicas
Coluna Bluetooth
Tecnologia Bluetooth Bluetooth v5.3
Perssuportados
Frequência 120 Hz –20kHz
Alcance <10m
Potência musical máx. 5W
Tensão de carregamento Max.5V
Sistema de som Mono
Dimensões 111 x111 x87mm
Peso 332g
Ligações
Bateria
Tipo Li-Po, 3,7V,1200 mAh
Tempo de carregamento ~2h
Tempo de funcionamento ~10h
L2CAP,A2DP,AVCTP, HSP,HFP
600 mA
USB-C, AUX, MicroSD, USB-APlayback
36
Page 38
S Varnings- och säkerhetshänvisningar
Varning
Ta god tid på dig och börja med att noggrant läsa igenom följande anvisningar och information. Information om produktens användning nns i snabbguiden.
En fullständig version av bruksanvisningen kan laddas ner på följande adress: www.hama.com -> 00188237, 00188238, 00188239, 00188240 -> Downloads
1. Förklaring av symboler iproduktmärkningen
Produkten får endast drivas med likström.
Moč,kijodovaja polnilnik,morabiti med najmanj 3.0 vatov,kijih potrebuje radijska oprema, in največ 3.0 vatov,da se doseže najvišja hitrost polnjenja.
3.0–3.0 W
Standardizirani USB-vmesnik omogoča tudi uporabo polnilnika zvečjo izhodno močjo.
37
2. Säkerhetsanvisningar
Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig användning.
Använd baraprodukten tilldet som den är avsedd för.
Använd inte produkten alldeles intillelementet, andra
värmekällor eller idirekt solsken.
Använd inte produkten inom områden där elektroniska apparater inte är tillåtna.
Använd endast produkten vid måttliga klimatförhållanden.
Använd inte produkten utöver de effektgränser som anges iden tekniska datan.
Det uppladdningsbarabatteriet är fast monterat och kan inte tas bort. Kasserahela produkten enligt de lagstadgade bestämmelserna.
Böj och kläm inte kabeln.
Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga
vibrationer.
Försök inte serva eller repareraprodukten själv.Överlåt allt servicearbete tillansvarig fackpersonal.
Öppna inte produkten och använd den inte mer om den är skadad.
Det är viktigt att barn hålls borta från förpackningsmaterialet. Det nns risk förkvävning.
Ta hänsyn. Höga volymer kan störaeller påverka din omgivning.
Kasseraförpackningsmaterialet direkt enligt lokalt gällande kasseringsregler.
Förändraingenting på produkten. Då förlorar du alla garantianspråk.
Precis som alla elektriska apparater ska även denna förvaras utom räckhållför barn!
Page 39
Låt dig inte distraheras av din produktnär du är på väg med ett motorfordon eller sportutrustning och var uppmärksam på traken och omgivningen runt omkring dig.
Kasta inte batteriet eller produkten iöppen eld.
Förändraoch/eller deformerainteuppladdningsbara/
vanliga batterier och värm inte upp dem eller plocka isär dem.
Varning –Uppladdningsbart batteri
Använd baralämpliga laddareeller USB­anslutningar för laddning.
Använd aldrig defekta laddareeller USB­anslutningar och försök inte att repareradem.
Överladda eller djupurladda inte produkten.
Förvara, ladda eller använd inte vid extrema
temperaturer och extremt lågt lufttryck (t.ex. på hög höjd).
Ladda batteriet regelbundet vid längretids lagring (minst en gång ikvartalet).
3. Service och skötsel
Använd baraenluddfri, lätt fuktad trasa tillproduktens rengöring och använd inga aggressiva rengöringsmedel.
Garantifriskrivning
4.
Hama GmbH &CoKGövertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
5.
Försäkran omöverensstämmelse
Härmed försäkrar Hama GmbH &CoKG, att denna typ av radioutrustning [00188237,
00188238, 00188239, 00188240] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.Den fullständiga texten tillEU-försäkran om överensstämmelse nns på följande webbadress:
https://uk.hama.com 00188238, 00188239, 00188240
Eller de frekvensband 2402 –2480 MHz
Maximala radiofrekvenseffekt
3.18 dBm
00188237,
Downloads
38
Page 40
6. Tekniska data
Bluetooth Sstereohögtalare
Bluetooth teknologi Bluetooth v5.3
Proler som stöds
Frekvens 120 Hz –20kHz
Räckvidd <10m
Max. uppspelningseffekt 5W
Laddspänning Max. 5V
Ljudsystem Mono
Mått 111 x111 x87mm
Vikt 332 g
Anslutningar
Uppladdningsbart batteri
TypLi-Po, 3,7V,1200 mAh
Laddningstid ~2h
Driftstid ~10h
L2CAP,A2DP,AVCTP, HSP,HFP
600 mA
USB-C, AUX, MicroSD, USB-APlayback
39
Page 41
R Правила техникибезопасности
Varning
Перед началом эксплуатации ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Порядок эксплуатации изделия смотрите вкратком руководстве.
Сполным текстом руководства можно ознакомиться здесь:
www.hama.com -> 00188237, 00188238, 00188239, 00188240 -> Downloads
1. Значения символов маркировки изделия
Изделие предназначено толькодля питания от источникапостоянного тока.
Мощность зарядногоустройства должна варьироваться от минимальной мощности 3.0 Вт, необходимой для радиоустановки, до максимальной мощности 3.0 Вт, требуемой для достижения
3.0–3.0
максимальной скорости зарядки.
W
Стандартный USB интерфейс позволяет такжеиспользовать зарядное устройство сболее высокой выходной мощностью.
2.
Техника безопасности
Изделие предназначено толькодля домашнего применения.
Запрещается использовать не по назначению.
Не эксплуатировать внепосредственной близости с
нагревательными приборами иберечь от прямых солнечных лучей
Не применять взапретных зонах.
Используйте изделие тольковумеренных
климатических условиях.
Соблюдать технические характеристики.
Аккумулятор замене не подлежит. Утилизацию
продуктапроизводить целиком согласно нормативам
Кабель не сгибать инезажимать.
Не ронять. Беречьотсильных ударов.
Запрещается самостоятельно ремонтировать
устройство. Ремонт разрешается производить толькоквалифицированному персоналу.
Изделие не открывать. Запрещается эксплуатировать неисправное изделие.
Упаковку не давать детям: опасность асфиксии.
Уважайте окружающих. Громкое прослушивание
музыки можетмешатьдругим.
Утилизировать упаковку всоответствии с местными нормами.
Запрещается вносить изменения вконструкцию. Впротивном случае гарантийные обязательства аннулируются.
Не давать детям!
40
Page 42
Эксплуатация изделия не должна отвлекать от
вождения автомобиля, дорожногодвижения и окружающих условий.
Аккумулятор иизделие не бросать вогонь!
Батареи не деформировать, не нагревать, не
разбирать.
Внимание. Аккумулятор
Разрешается использовать толькосовместимые зарядные устройства и USB-разъемы.
Категорически запрещается использовать иремонтировать неисправные зарядные устройства или USB-разъемы!
Не допускайте избыточной зарядки иглубокой разрядки изделия.
Избегайте хранения, зарядки ииспользования при экстремальных температурах и экстремально низком атмосферном давлении (например, на большой высоте).
При длительном хранении регулярно заряжайте аккумулятор (не режеодногораза втри месяца).
3. Уход итехническое обслуживание
Чистку изделия производить толькобезворсовой слегка влажной салфеткой. Запрещается применять агрессивные чистящие средства.
41
4. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH &CoKGне несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильногомонтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а такжевследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации итехники безопасности.
5. Декларация производителя
Настоящим компания Hama GmbH &Co KG заявляет, чторадиооборудование типа [00188237, 00188238, 00188239,
00188240] отвечает требованиям директивы 2014/53/
ЕС. Сполным текстом декларации осоответствии требованиям ЕС можно ознакомиться здесь:
https://uk.hama.com 00188238, 00188239, 00188240
Диапазон/диапазоны частот
Максимальная излучаемая мощность
00188237,
Downloads
2402 –2480 MHz
3.18 dBm
Page 43
6. Технические характеристики
Стерео-громкоговоритель Bluetooth
Технология Bluetooth Bluetooth v5.3
Поддерживаемые протоколы
Частота 120 Hz –20kHz
Дальность действия <10m
Макс. мощность звука 5W
Зарядное напряжение Max.5V
Акустическая система Mono
Размеры 111 x111x87mm
Вес 332 g
Разъемы
Аккумуляторная батарея
Тип Li-Po, 3,7V,1200 mAh
Время заряда ~2h
Время работы ~10h
L2CAP,A2DP,AVCTP, HSP,HFP
600 mA
USB-C, AUX, MicroSD, USB-APlayback
42
Page 44
B Предупредителни указания иинструкции за безопасност
. Забележки за безопасност
Вниманив
Отделете време ипрочетете изцяло
следващите упътвания иуказания. Информация за употребата на продуктаще откриете вкраткото ръководство.
Пълният текст на дългатаверсия на
ръководството енаразположение на следния интернет адрес:
www.hama.com -> 00188237, 00188238, 00188239, 00188240 -> Downloads
1. Обяснение на символите от маркировката на продукта
Продуктътследва да се използва само справ ток.
Мощността, подавана от зарядното устройство, трябва да бъде от минимум 3.0 W, необходима на радиосъоръжението, до максимум
3.0 W за достиганетонамаксимална
3.0–3.0
скорост на зареждане.
W
Благодарение на стандартизирания USB интерфейс може да се използва изарядно устройство спо-висока изходна мощност.
43
2
Продуктътепредвиден за лична, нестопанска битова употреба.
Използвайте продуктасамо за предвидената цел.
Не използвайте продуктавнепосредствена
близост до отоплителни уреди, други източници на топлина или на директна слънчева светлина.
Не използвайте продуктавзони, вкоито не са разрешени електронни продукти.
Използвайте продуктасамо при умерени климатични условия.
Не използвайте продуктаизвън неговите граници на мощността, посочени втехническите данни.
Батериятаенеподвижно вградена инеможеда се маха, изхвърлете продуктакатоцяло според законовите разпоредби.
Не пречупвайте инепритискайте кабела.
Не позволявайте напродуктадапада инего
излагайте насилнивибрации.
Не се опитвайте сами да обслужвате или ремонтирате продукта. Оставете всякаква техническа поддръжка на компетентните специалисти.
Не отваряй продуктаипри повреда не продължавай да го използваш.
Задължително дръжте малките деца далече от опаковъчния материал, има опасностот задушаване.
Обърнете внимание. Голямата сила на звука може да причинисмущения или да наврединаВашата околна среда.
Page 45
Изхвърлете опаковъчнияматериалведнага съгласно действащите на мясторазпоредби за изхвърляне на отпадъци.
Не правете промени вуреда. Така ще загубите право на всякаквигаранционни претенции.
Подобно на всички електрически продукти този продукт не бива да попада връцете на деца!
По временапътуванетосМПС или спортен уред не разрешавайте да бъдете отклонявани от Вашия продукт ивнимавайте за положениетопри движение иВашата околна среда.
Не изхвърляйте зарядното и/или продуктавогън.
Не променяйте и/или не деформирайте/нагрявайте/
разглобявайте акумулаторните батерии/батерии.
Вниманив – Акумулаторна батерия
За зареждане използвайте само подходящи зарядни устройства или USB изводи.
По принцип не използвайте дефектни зарядни устройства или USB изводи инесеопитвайте да ги поправяте.
Не оставяйте продуктадасепрезарежда или разрежда докрай.
Избягвайте съхранение, зареждане и използване при екстремни температури и изключително нисковъздушно налягане (напр. на големи височини).
При по-продължително съхранение дозареждайте периодично (поне веднъж на три месеца).
3.
Техническо обслужване иподдръжка
Почиствайте този продукт само слеконавлажнена кърпа, коятонепуска власинки, инеизползвайте агресивни почистващи препарати.
4. Изключване на гаранция
Хама ГмбХ & Ко. КГ не поема никаква отговорност или гаранция за повреди врезултат на неправилна инсталация, монтаж инеправилна употреба на продуктаили неспазване на упътванетоза обслужване и/или инструкциите за безопасност.
5. Декларация засъответствие
Снастоящото Hama GmbH &CoKG декларира, че типътрадиосистема
[00188237, 00188238, 00188239,
00188240] съответства на основните изисквания на
директива 2014/53/ЕО. Пълният текст на ЕС декларациятазасъответствие енаразположениена следния интернет адрес:
https://uk.hama.com 00188238, 00188239, 00188240
Радиочестотен диапазон/ Радиочестотни диапазони
Излъчена максимална мощност на предаване
00188237,
Downloads
2402 –2480 MHz
3.18 dBm
44
Page 46
6. Технически данни
Стерео тонколони Bluetooth
Bluetooth технология Bluetooth v5.3
Поддържани профили
Честота 120 Hz –20kHz
Обсег <10m
Макс. Музикална мощност
Напрежение на зареждане
Озвучителна система Mono
Размери 111 x111 x87mm
Тегло 332 g
Изводи
Акумулаторна батерия
Тип Li-Po, 3,7V,1200 mAh
Време за зареждане ~2h
Време на работа ~10h
L2CAP,A2DP,AVCTP, HSP,HFP
5W
Max. 5V
600 mA
USB-C, AUX, MicroSD, USB-APlayback
45
Page 47
J Υποδείξεις ασφαλείας καιπροειδοποίησης
2
Προειδοποίηση
Αφιερώστε χρόνοκαι διαβάστε προσεκτικά
τις παρακάτω οδηγίες καιυποδείξεις. Για πληροφορίες σχετικάμετηχρήση τουπροϊόντος ανατρέξτεστις συνοπτικές οδηγίες.
Το πλήρες αναλυτικόεγχειρίδιο είναι διαθέσιμο
στην ακόλουθη διεύθυνση στοδιαδίκτυο:
www.hama.com -> 00188237, 00188238, 00188239, 00188240 -> Downloads
1. Επεξήγηση συμβόλωντης ετικέτας προϊόντος
Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται μόνομεσυνεχές ρεύμα.
Ηισχύς τουφορτιστή πρέπει να κυμαίνεται από μια ελάχιστη ισχύ
3.0 watt που απαιτείται από το ραδιοσύστημα έως μια μέγιστη ισχύ 3.0 watt που απαιτείται για την επίτευξη της
3.0–3.0
μέγιστης ταχύτητας φόρτισης.
W
Μέσω της τυποποιημένης υποδοχής USB μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί μια συσκευή φόρτισης με μεγαλύτερη ισχύ εξόδου.
. Υποδείξεις ασφαλείας
Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης.
Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικάγια
το σκοπό που προβλέπεται.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντάσεκαλοριφέρ, άλλες πηγές θερμότητας ήσεσημεία όπου δέχεται άμεση ηλιακή ακτινοβολία.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιοχέςόπου δεν επιτρέπονται ηλεκτρονικές συσκευές.
Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνοσεήπιες κλιματικές συνθήκες.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των ορίων απόδοσης που περιγράφονται στατεχνικά χαρακτηριστικά.
Ημπαταρία είναι ενσωματωμένη καιδεν μπορεί να αφαιρεθεί, γι‘ αυτό πρέπει να απορρίψετε ολόκληρο το προϊόν σύμφωνα με τις ισχύουσες νομικές διατάξεις.
Μην τσακίζετε καιμην συνθλίβετε το καλώδιο.
Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε καινα
δέχεται δυνατάχτυπήματα.
Μην επιχειρήσετε να συντηρήσετε ήναεπισκευάσετε τη συσκευή εσείς οι ίδιοι. Οι εργασίες συντήρησης πρέπει να γίνονται από εξειδικευμέναάτομα.
Μην ανοίγετε το προϊόν καιμην το χρησιμοποιείτε αν χαλάσει.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να έρχονται σε επαφή με το υλικό της συσκευασίας, υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας.
Προσέξτε. Οι υψηλές εντάσεις μπορεί να ενοχλήσουν ήναβλάψουν τους γύρω σας.
Απορρίψτε κατευθείαν το υλικόσυσκευασίας σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς απόρριψης.
46
Page 48
Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Καταυτόν τον
τρόπο παύει να ισχύει ηεγγύηση.
Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν αυτή ή οποιαδήποτε άλλη ηλεκτρική συσκευή.
Κατά την οδήγηση σε φορτηγό ήσεαθλητικό όργανο, το προϊόν δεν πρέπει να αποσπάσει την προσοχήσας, ενώ επίσης πρέπει να προσέχετε την κυκλοφορία γύρω σας.
Μην ρίχνετε την μπαταρία ή/καιτοπροϊόν στη φωτιά.
Μην μετατρέπετε και/ήμην παραμορφώνετε/
θερμαίνετε/ανοίγετε τις απλές/επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
Προειδοποίηση – Μπαταρία
Γιατηφόρτιση χρησιμοποιείτε μόνοκατάλληλους φορτιστές ήυποδοχές USB.
Γενικάμην χρησιμοποιείτε ελαττωματικούς φορτιστές ήυποδοχές USB καιμηνπροσπαθείτε να τα επισκευάσετε.
Μην αφήνετε το προϊόν να υπερφορτίζεται ήνα αποφορτίζεται τελείως.
Μην αποθηκεύετε, φορτίζετε καιμην χρησιμοποιείτε τη μονάδα σε ακραίες θερμοκρασίες καιυπερβολικάχαμηλή ατμοσφαιρική πίεση (όπως π.χ. σε μεγάλαύψη).
Όταν το προϊόν πρόκειται να αποθηκευτεί για μεγάλοχρονικόδιάστημα, πρέπει να φορτίζεται ανάτακτάχρονικάδιαστήματα (τουλάχιστον κάθε τρίμηνο).
47
3.
Συντήρηση και φροντίδα
Καθαρίζετε αυτότοπροϊόν μόνομεέναελαφρώς βρεγμένοπανί χωρίς χνούδια καιμην χρησιμοποιείτε επιθετικάκαθαριστικά.
4. Απώλεια εγγύησης
Ηεταιρεία Hama GmbH &CoKGδεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ήεγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση καισυναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση τουπροϊόντος ήμητήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ήτων υποδείξεων ασφαλείας.
5. Δήλωση συμμόρφωσης
Με την παρούσα ο/η Hama GmbH &CoKG, δηλώνει ότι οραδιοεξοπλισμός [00188237,
00188238, 00188239, 00188240] πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενοτης δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθηιστοσελίδα στοδιαδίκτυο:
https://uk.hama.com 00188238, 00188239, 00188240
Ζώνη συχνοτήτων/Ζώνες συχνοτήτων
Μέγιστη εκπεμπόμενη ισχύς
00188237,
Downloads
2402 –2480 MHz
3.18 dBm
Page 49
6. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Στερεοφωνικόηχείο Bluetooth
Τεχνολογία Bluetooth Bluetooth v5.3
Υποστηριζόμεναπροφίλ
Συχνότητα 120 Hz –20kHz
Εμβέλεια <10m
Μέγ. ισχύς αναπαραγωγής μουσικής
Τάση φόρτισης Max. 5V
Ηχητικόσύστημα Mono
Διαστάσεις:111 x111 x87mm
Βάρος 332 g
Υποδοχές
Μπαταρία
Τύπος Li-Po, 3,7V,1200 mAh
Χρόνος φόρτισης ~2h
Διάρκεια λειτουργίας ~10h
L2CAP,A2DP,AVCTP, HSP, HFP
5W
600 mA
USB-C, AUX, MicroSD, USB-APlayback
48
Page 50
T İkaz ve güvenlik uyarıları
Uyarı
Biraz zaman ayırınveönce aşağıda verilen talimatları ve bilgileri tümüyleokuyun. Ürünle ilgili bilgiler kısa kullanımkılavuzunda bulunabilir.
Uzun kılavuzun tamamı aşağıdaki internet adresinden alınabilir : www.hama.com -> 00188237, 00188238, 00188239, 00188240 -> Downloads
1. Ürün işareti simgelerinin açıklanması
Ürün sadece doğru akımla kullanılmalıdır.
Şarj cihazınıngücü bir telsizsisteminin ihtiyaç duyduğu3.0 Watt’lıkbir asgari güçten, maksimum şarjhızına ulaşılana kadar ihtiyaç duyulan 3.0 Watt’lık
3.0–3.0
azami güne kadar ulaşmalıdır.
W
Standartlaştırılmış USB arayüzü sayesinde daha yüksek çıkış gücüne sahip bir şarj cihazı da kullanılabilir.
2. Güvenlik uyarıları
Bu ürün ticari olmayan özel evsel kullanımiçin öngörülmüştür.
Bu ürünü sadece amacına uygunolarak kullanınız.
Ürünü kalorifer veya diğer ısı kaynakları yakınında
kullanmayınveya doğrudan güneşışınlarına maruz bırakmayın.
49
Bu ürünü elektronik cihazlarınkullanılmasına izin
verilmeyen alanlarda kullanmayınız.
Ürünü yalnızca ılımlı iklim koşullarında kullanınız.
Bu ürünü teknik bilgilerde verilen kapasite sınırları
dışında kullanmayın.
Akü sabit olarak monte edilmiştir ve çıkartılamaz, cihazıntamamını yasal direktiereuygun olarak atık toplamaya kazandırın.
Kablo bükülmemeli ve herhangi bir yere sıkıştırılmamalıdır.
Ürünü yeredüşürmeyin ve çok aşırı sarsıntılaramaruz bırakmayın.
Cihazı kendiniz onarmaya veya bakımını yapmaya çalışmayınız. Tüm bakımçalışmalarını yetkili usta personele yaptırınız.
Ürünün içini açmayınvehasarlı ürünleri çalıştırmayın.
Çocukları ambalaj malzemelerinden uzak tutun,
boğulma tehlikesi mevcuttur.
Başkalarına saygı gösterin. Yüksek sesler çevrenizi rahatsızedebilir veya olumsuz olarak etkileyebilir.
Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli talimatlara uygun olarak atıktoplamaya veriniz.
Cihazda herhangi bir değişiklik yapmayınız.Aksi takdirde her türlü garanti hakkı kaybolur.
Bu cihaz,diğer elektrikli cihazlar gibi çocuklar tarafından kullanılmamalıdır!
Bir motorlu araç veya spor cihazı ile sürüş esnasında bu ürünün trağin durumuna ve çevrenize konsantre olmanızı önlemesine izin vermeyin.
Aküyü veya ürünü ateşeatmayınız.
Aküleri/pilleri değiştirmeyin/deforme etmeyin/ısıtmayın/
parçalamayın.
Page 51
Uyarı –Akü
Şarj için yalnızca uygun şarj cihazları veya USB bağlantılarını kullanın.
Arızalışarj cihazlarını veya USB bağlantılarını genelde artıkkullanmayınvebunları tamiretmeyi de denemeyin.
Ürünü aşırışarj etmeyin veya aşırı deşarj olmasına izin vermeyin.
Aşırı sıcaklıklarda ve aşırı şük hava basıncında (örn. yüksek rakımlarda) depolamaktan, yüklemekten ve kullanmaktan kaçının.
Uzun süredepolarken düzenli olarak (en az üç ayda bir) şarj edin.
3. Bakımvetemizlik
Bu cihazı sadece lifsiz, hafnemli birbez ilesilin ve agresif temizleyiciler kullanmayın.
Garanti reddi
4.
Hama GmbH &CoKGşirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda veya kullanımkılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı kaybolur.
5. Uygunluk beyanı
İş bu belge ile Hama GmbH &CoKG kablosuz sistem tipin [00188237,
00188238, 00188239, 00188240] 2014/53/AB sayılı direktife uygun olduğunu beyan eder. AB Uygunluk Beyanınıntam metni aşağıdaki internet adresinde incelenebilir:
https://uk.hama.com 00188238, 00188239, 00188240
Frekans bandı/frekans bantları
İletilen maksimum radyo frekans gücü
00188237,
Downloads
2402 –2480 MHz
3.18 dBm
50
Page 52
6. Teknik bilgiler
Bluetooth Hoparlör
Bluetooth Teknolojisi Bluetooth v5.3
Desteklenenproller:
Frekans 120 Hz –20kHz
Menzil <10m
Maks. Müzik gücü 5W
Şarj gerilimi Max. 5V
Ses sistemi Mono
Boyutlar 111 x111 x87mm
Ağırlık332 g
Bağlantılar
Bağlantılar
TipLi-Po, 3,7V,1200 mAh
Şarj süresi ~2h
Kullanımsüresi ~10h
L2CAP,A2DP,AVCTP, HSP,HFP
600 mA
USB-C, AUX, MicroSD, USB-APlayback
51
Page 53
L Varoitukset ja turvaohjeet
Varoitus
Seuraavat ohjeet on luettava huolellisesti läpi ennen käytön aloittamista. Pikaohjeessa on tuotteen käyttöä koskevia tietoja.
Täydellinen pidempi ohje on saatavilla seuraavasta internetosoitteesta: www.hama.com -> 00188237, 00188238, 00188239, 00188240->Downloads
1. Tuotetunnisteen symboleiden selitykset
TTuotetta saa käyttää vain tasavirralla.
Laturin syöttämän tehon on oltava radiolaitteen lataukseen tarvittavan vähimmäistehon 3.0 wattia ja suurimmalla latausnopeudella lataamiseen tarvittavan enimmäistehon
3.0–3.0
3.0 wattia välillä.
W
Standardoidun USB-liitännän ansiosta voidaan käyttää myös laturia, jossa on suurempi lähtöteho.
2.
Turvaohjeet
Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön.
Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen.
Älä käytä tuotetta lämmittimien tai muiden lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai suorassa auringonpaisteessa.
Älä käytä tuotetta alueilla, joilla elektroniikkalaitteet eivät ole sallittuja.
Tuotetta saa käyttää vain kohtuullisissa ilmasto­olosuhteissa.
Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen suorituskykyrajojen ulkopuolella.
Akku on asennettu kiinteästi, eikä sitä voi irrottaa. Hävitä tuote kokonaisena voimassa olevien määräysten mukaisesti.
Älä taita johtoa äläkä aseta sitä puristuksiin.
Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä
voimakkaalle tärinälle.
Älä yritä huoltaa tai korjata laitetta itse. Jätä kaikki huoltotyöt vastuulliselle ammattihenkilöstölle.
Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää, jos se on vaurioitunut.
Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta, niistä aiheutuu tukehtumisvaara.
Huomioi ympäristösi. Suuret äänenvoimakkuudet voivat häiritä ympäristöä tai aiheuttaa haittoja.
Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti.
Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen aiheuttaa takuun raukeamisen.
52
Page 54
Tämä laite kuten muutkaan sähkölaitteet eivät kuulu
lasten käsiin!
Älä anna tuotteen johtaa itseäsi harhaan moottoriajoneuvolla tai urheilulaitteella ajaessasi, ja huomioi tieliikennelait ja ympäristö.
Älä heitä paristoa ja/tai tuotetta tuleen.
Älä tee akkuihin/paristoihin muutoksia ja/tai väännä/
kuumenna/puraniitä.
Varoitus –Akku
Käytä lataamiseen ainoastaan sopivialatureita tai USB-liitäntöjä.
Älä käytä viallisia latureita tai USB-liitäntöjä äläkä yritä korjata niitä.
Älä lataa tuotetta liikaa tai anna sen purkautua kokonaan.
Vältä säilytystä, lataamista ja käyttöä äärimmäisissä lämpötiloissa ja erittäin alhaisessa ilmanpaineessa (esim. suurissa korkeuksissa).
Jos akkua säilytetään pitkiä aikoja, lataa se uudelleen säännöllisin väliajoin (vähintään neljännesvuosittain).
3.
Hoito ja huolto
Puhdista tämä tuote ainoastaan nukkaamattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla äläkäkäytäsyövyttäviä puhdistusaineita.
53
4.
Vastuun rajoitus
Hama GmbH &CoKGeivastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstätai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
5. Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Hama GmbH &CoKGvakuuttaa, että radiolaitetyyppi [00188237, 00188238,
00188239, 00188240] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
https://uk.hama.com 00188238, 00188239, 00188240
Radiotaajuudet 2402 –2480 MHz
Suurin mahdollinen lähetysteho radiotaajuuksilla
3.18 dBm
00188237,
Downloads
Page 55
6. Tekniset tiedot
Bluetooth stereokaiutin
Bluetooth teknologia Bluetooth v5.3
Tuetut proilit
Taajuus 120 Hz –20kHz
Kantama <10m
Maks. musiikkiteho 5W
Latausjännite Max. 5V
Sound System Mono
Mitat 111 x111 x87mm
Paino 332 g
Liitännät
Akku
Tyyppi Li-Po, 3,7V,1200 mAh
Latausaika ~2h
Käyttöaika ~10h
L2CAP,A2DP,AVCTP, HSP, HFP
600 mA
USB-C, AUX, MicroSD, USB-APlayback
54
Page 56
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim/Germany
Service &Support
22
PAP
Raccolta Carta
®
„The
Bluetooth
use of such marksbyHamaGmbH&CoKGisunder license. Othertrademarksand tradenames arethose of theirrespectiveowners.“
Alllistedbrandsare trademar ks of thecorresponding companies. Errors andomissions excepted, andsubject to technicalchanges.Our generalterms of deliveryand paymentare applied.
word mark andlogos areregisteredtrademarksowned by theBluetooth SIG, Inc. andany
www.hama.com
+49 9091 502-0
DG
00188237_38_39_40/05.24
Loading...