Thank you for choosing aHama product.
Take your time and read the following instructions
and information completely.Please keep these
instructions in asafe place for futurereference.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Risk of electric shock
This symbol indicates product parts energized
with adangerous voltage of sucient magnitude
to constitute arisk of electric shock.
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions
or to draw your attention to specichazards
and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional
information or important notes.
•The product is intended for private, noncommercial use only.
•Protect the product from dirt, moistureand
overheating and use it in dry rooms only.
•Donot drop the product and do not expose it to
any major shocks.
•Donot operate the product outside the power
limits given in the specications.
•Donot modify the device in any way.Doing so
voids the warranty.
•Donot continue to operate the device if it
becomes visibly damaged.
•Use the product for its intended purpose only.
•Keep this product, as all electrical products, out of
the reach of children!
•Donot use the product in the immediate vicinity
of heaters or other heat sources or in direct
sunlight.
•Lay all cables so that they do not pose atripping
hazard.
•Donot bend or crush the cable.
•Always pull directly on the plug when
disconnecting the cable, never on the cable itself.
•Dispose of packaging material immediately
according to locally applicable regulations.
Risk of electric shock
•Donot open the device or continue to operate
it if it becomes damaged.
•Donot use the product if the AC adapter,
adapter cable or power cable is damaged.
•Donot attempt to service or repair the product
yourself.Leave any and all service work to
qualied experts.
4. Operation
Note –Mains voltage 100 –240 V
The charger is suitable for amains voltage of
100-240 Vand can be used around the world.
Please note that acountry-specicadapter may
be necessary.
Warning –Connecting terminal
devices
•Beforeconnecting aterminal device, check
whether the power output of the charger can
supply sucient power for the device.
•Ifports 2–5 areused simultaneously,the
maximum output power (for technical reasons)
is 22 W(5V /4.4Amax.).
•Please refer to the instructions in the operating
manual of your terminal device.
Qualcomm 3.0, 2.0
Note –
•Plug &go: No manual setup necessary,just
connect and start: With Qualcomm 3.0/2.0, the
voltage and current areset automatically.
•For ecient and optimised charging, the
Qualcomm 3.0/2.0 function must be supported
by your terminal device.
•With the large quantity of Qualcomm-enabled
terminal devices with different rmware
versions, it may be the case that the function is
not fully supported.
Warning –Connecting USB-C
terminal devices
•Ensurethat your notebook, tablet PC,
smartphone or console requires apower supply
voltage of 5/9/12volts (+/- 1V).
•The specied supply voltage can be found on
the original power supply unit or in the user
manual of your device.
2
Page 3
Warning –Connecting USB-C
terminal devices
•Ensurethat the total power consumption of the
notebook, tablet PC, smartphone or console
does not exceed the power supply unit’srated
outputcapacity of 15 W.
Warning
•Only connect the product to asocket that has
been approved for the device. The socket must
be installed close to the product and easily
accessible.
•Disconnect the product from the network using
the power button –ifthis is not available,
unplug the power cordfromthe socket.
•When using amulti-socket power strip,
make surethat the sum power draw of all
the connected devices does not exceed its
maximum throughput rating.
•Ifyou will not be using the product for along
period of time, disconnect it from mains power.
Unless the operating instructions for the devices
you want to charge explicitly inform you otherwise,
proceed as follows:
•Connect your terminal device to aUSB charging
socket using asuitable USB cable.
•Connect the charger to aproperly installed and
easily accessible power socket.
•Charging progress is displayed on your terminal
device.
•Disconnect the terminal device from the charger if
you want to interrupt charging or if the terminal
device is fully charged.
•Then disconnect the charger from the mains.
When charging batteries built into adevice, pay
attention to the maximum charging time for the
batteries.
5. Care and Maintenance
Only use dry,soft cloths for cleaning.
Note
Disconnect the device from the power supply
beforecleaning or if it will not be used for along
period of time.
6. Technical specifications
Charging Station
Input voltage100–240VAC~
Port 1(Qualcomm 3.0)
Output voltage/current
Ports 2–4 (USB-A)
Output voltage/current
Port 5(USB-C)
Output voltage/current
Ports 1–5
Total output power
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and
provides no warranty for damage resulting from
improper installation/mounting, improper use of
the product or from failuretoobserve the operating
instructions and/or safety notes.
8. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the
European Directive 2012/19/EU and
2006/66/EU in the national legal
system, the following applies:
Electric and electronic devices as
well as batteries must not be disposed of with
household waste. Consumers areobliged by law to
return electrical and electronic devices as well as
batteries at the end of their service lives to the public
collecting points set up for this purpose or point of
sale. Details to this aredened by the national law
of the respective country.
This symbol on the product, the instruction manual
or the package indicates that aproduct is subject to
these regulations.
By recycling, reusing the materials or other forms
of utilising old devices/Batteries, you aremaking
an important contribution to protecting our
environment.
3,6 –6V 3Amax.
6–9V
2Amax.
9–12V
1,5Amax.
Eachport
5V
2,4Amax.
5V 3Amax.
40Wmax.
3
Page 4
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt
entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
anschließend an einem sicheren Ort auf,umbei
Bedarf darin nachschlagen zu können.
1. Erklärung von Warnsymbolen und
Hinweisen
Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr
mit nicht isolierten Te ilen des Produktes hin,
die möglicherweise eine gefährliche Spannung
von solcher Höhe führen, dass die Gefahr eines
elektrischen Schlags besteht.
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen
oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
•Das Produkt ist für den privaten, nichtgewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz,
Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie
es nur in trockenen Räumen.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie
es keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb
seiner in den technischen Daten angegebenen
Leistungsgrenzen.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am
Gerät vor.Dadurch verlieren Sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
•Betreiben Sie das Produkt nicht weiter,wenn es
offensichtlich Beschädigungen aufweist.
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den
dazu vorgesehenen Zweck.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen
Produkte, nicht in Kinderhände!
•Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer
Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in
direkter Sonneneinstrahlung.
•Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie keine
Stolpergefahr darstellen.
•Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
•Ziehen Sie zum Entfernen des Kabels direkt am
Stecker und niemals am Kabel.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial
sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
Gefahr eines elektrischen Schlages
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie
es bei Beschädigungen nicht weiter.
•Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der
AC-Adapter,das Adapterkabel oder die
Netzleitung beschädigt sind.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu
warten oder zu reparieren. Überlassen Sie
jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen
Fachpersonal.
4. Betrieb
Hinweis –Netzspannung 100 –240 V
Das Ladegerät ist für eine Netzspannung von 100
–240 Vgeeignet und daher weltweit einsetzbar.
Beachten Sie, dass hierzu ein länderspezischer
Adapter notwendig ist.
Warnung –Anschluss von
Endgeräten
•Prüfen Sie vor Anschluss eines Endgerätes, ob
dieses mit der Stromabgabe des Ladegerätes
ausreichend versorgt werden kann.
•Beachten Sie, dass bei gleichzeitiger Belegung
der Ports 2–5die max. Ausgangsleistung
technisch bedingt 22Wmax. (5V/max.
4,4A) beträgt.
•Beachten Sie die Hinweise in der
Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes.
Hinweis –Qualcomm 3.0, 2.0
•Plug &Go: Keine manuellen Einstellungen
notwendig, anschließen und starten:
Durch Qualcomm 3.0, 2.0 werden Spannung
und Stromautomatisch eingestellt.
•Beachten Sie, dass für ezientes und
optimiertes Laden die Qualcomm 3.0, 2.0
Funktion von Ihrem Endgerät unterstützt
werden muss.
4
Page 5
Hinweis –Qualcomm 3.0, 2.0
•Bei der großen Menge an Qualcommfähigen Endgeräten mit unterschiedlichen
Firmwareständen, kann es vorkommen, dass
die Funktion nicht vollständig unterstützt wird.
Warnung –Anschluss von USB-C
Endgeräten
•Stellen Sie sicher,dass Ihr Notebook,
Tablet-PC, Smartphone, Konsole eine
Versorgungsspannung von 5/9/12Volt(+/1V) benötigt.
•Die Angabe der Versorgungsspannung
nden Sie auf dem Original-Netzteil oder im
Benutzerhandbuch zu Ihrem Gerät.
•Stellen Sie sicher,dass die
Gesamtleistungsaufnahme des Notebook,
Tablet-PC, Smartphone, Konsole nicht die
Nennausgangsleistung des Netzteils von 15W
überschreitet.
Warnung
•Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür
zugelassenen Steckdose. Die Steckdose muss in
der Nähe des Produktes angebracht und leicht
zugänglich sein.
•Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/
Ausschalters vom Netz –wenn dieser nicht
vorhanden ist, ziehen Sie die Netzleitung aus
der Steckdose.
•Achten Sie bei Mehrfachsteckdosen darauf,dass
die angeschlossenen Verbraucher die zulässige
Gesamtleistungsaufnahme nicht überschreiten.
•Trennen Sie das Produkt vom Netz, wenn Sie es
längereZeit nicht benutzen.
Sollten nicht ausdrücklich andereAngaben in den
Bedienungsanleitungen der zu ladenenden Geräte
gemacht werden, verfahren Sie wie folgt:
•Verbinden Sie Ihr Endgerät mithilfe eines
passenden USB-Kabels mit einer USB-Ladebuchse.
•Verbinden Sie das Ladegerät mit einer
ordnungsgemäß installierten und leicht
zugänglichen Netzsteckdose.
•Der Ladefortschritt wirdauf Ihrem Endgerät
angezeigt.
•Trennen Sie das Endgerät vom Ladegerät, wenn
Sie das Laden unterbrechen wollen bzw.wenn
das Endgerät vollständig geladen ist.
•Trennen Sie anschließend das Ladegerät von der
Netzverbindung.
Beachten Sie bei der Auadung von Akkus im Gerät
die max. Ladezeiten für die eingebauten Akkus.
5. Wartung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung nur trockene, weiche
Tücher.
Hinweis
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung und bei
längerem Nichtgebrauch unbedingt vom Netz.
6. Technische Daten
Ladestation
Eingangsspannung100–240VAC~
Port 1
Ausgangsspannung/-strom
Qualcomm 3.0
Port 2–4
Ausgangsspannung/-strom
USB-A
Port 5
Ausgangsspannung/-strom
USB-C
Port 1–5
Ausgangsleistung gesamt
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder
der Sicherheitshinweise resultieren.
8. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz
Ab dem Zeitpunkt derUmsetzung der
europäischen Richtlinien2012/19/EU
und 2006/66/EG in nationales Rechtgilt
folgendes: Elektrischeund elektronische
GerätesowieBatterien dürfen nicht mit
dem Hausmüllentsorgt werden. DerVerbraucherist
gesetzlich verpichtet,elektrische und elektronische
GerätesowieBatterienam Ende ihrer Lebensdauer an
dendafür eingerichteten,öffentlichen Sammelstellen
oder an dieVerkaufsstellezurückzugeben. Einzelheiten
dazu regelt das jeweiligeLandesrecht. Das Symbol
aufdem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der
Verpackungweist auf diese Bestimmungen hin.Mit
der Wiederverwertung,der stoichen Verwertung
oder anderen Formender Verwertung vonAltgeräten/
Batterien leisten Sie einenwichtigen Beitragzum
Schutz unserer Umwelt.
3,6 –6V 3Amax.
6–9V
2Amax.
9–12V
1,5Amax.
jeder Port
2,4Amax.
5V
5V 3Amax.
40Wmax.
5
Page 6
F Mode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit
Hama.
Veuillez prendreletemps de lirel‘ensemble des
remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver
ce mode d‘emploi àportée de main andepouvoir
le consulter en cas de besoin.
1. Explication des symboles d‘avertissement et
des remarques
Risque d’électrocution
Ce symbole indique un risque de contact avec
des parties non isolées du produit susceptibles
de conduireuncourant électrique capable de
provoquer un risque d‘électrocution.
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes
de sécurité ou pour attirer votreattention sur des
dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des
informations supplémentaires ou des remarques
importantes.
2. Contenu de l‘emballage
•Station de recharge, 5prises (1 xQC3.0, 1x
USB-C, 3xUSB-A), 40W
•Mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
•Ceproduit est destiné àune installation
domestique non commerciale.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité,
surchauffe et utilisez-le uniquement dans des
locaux secs.
•Protégez le produit des secousses violentes et
évitez tout choc ou toute chute.
•N‘utilisez pas le produit en dehors des limites
de puissance indiquées dans les caractéristiques
techniques.
•N’apportez aucune modication àl’appareil.
Des modications vous feraient perdrevos droits
de garantie.
•Cessez d‘utiliser le produit en cas de détérioration
visible.
•Utilisez le produit exclusivement conformément
àsadestination.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit
êtregardé hors de portée des enfants !
•Évitez d’utiliser le produit àproximité immédiate
d‘un chauffage, d’autres sources de chaleur ou
exposé aux rayons directs du soleil.
•Posez tous les câbles de telle sorte qu’ils ne
présentent aucun risque de chute.
•Faites attention ànepas plier ni coincer le câble.
•Pour retirer le câble, tirez directement au niveau
de la che et non du câble.
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément
aux prescriptions locales en vigueur.
Risque d’électrocution
•Netentez pas d‘ouvrir le produit en cas de
détérioration et cessez de l’utiliser.
•Cessez d‘utiliser le produit si l‘adaptateur CA,
le câble adaptateur ou le câble d‘alimentation
est endommagé.
•Netentez pas de réparer l’appareil vous-même
ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez
tous travaux d‘entretien àdes techniciens
qualiés.
4. Fonctionnement
Remarque –Tension secteur
100–240V
Le chargeur est adapté àune tension secteur
de 100-240 Vetpeut donc êtreutilisé dans le
monde entier.Veuillez toutefois noter qu‘un
adaptateur est éventuellement nécessairedans
certains pays.
Avertissement –Connexion
d'appareils
•Avant de raccorder un appareil, veuillez
contrôler que le débit de courant du chargeur
est susant pour ce type d‘appareil.
•Veuillez noter que lorsque les ports 2-5sont
occupés, la puissance de sortie maximale est
de 22 W(5V /4,4 Amaxi.) pour des raisons
techniques.
•Veuillez respecter les consignes du mode
d‘emploi de votreappareil.
Remarque –Qualcomm 3.0, 2.0
•Plug &Go:aucun réglage manuel nécessaire
;ilsutdeconnecter l’appareil pour pouvoir
l'utiliser :Avec Qualcomm 3.0, 2.0, la tension
et le courant sont réglés automatiquement.
•Veuillez noter que la fonction Qualcomm 3.0,
2.0 doit êtreprise en charge par votreappareil
pour garantir une charge ecace et optimisée.
6
Page 7
Remarque –Qualcomm 3.0, 2.0
•Enraisondugrand nombred’appareils
Qualcomm dotés de microprogrammes
différents sur le marché, il est possible que la
fonction Qualcomm ne soit pas totalement
prise en charge.
Avertissement concernant la
connexion d'appareils USB-C
•Assurez-vous que votreordinateur portable,
tablette, smartphone ou console nécessite
bien une tension d’alimentation de 5/9/12
volts (+/- 1V).
•Vous trouverez l'indication de la tension
d'alimentation sur le bloc secteur d'origine ou
dans le mode d'emploi de votreappareil.
•Assurez-vousquelaconsommationtotale de
courant de votreordinateur portable, tablette,
smartphoneouconsolenedépasse pas la puissance
nominaledesortiedublocsecteur (15W).
Avertissement
•Utilisez l‘appareil exclusivement branché à
une prise de courant appropriée. La prise de
courant doit êtresituée àproximité du produit
et doit êtrefacilement accessible.
•Coupez le produit du secteur àl‘aide de
l‘interrupteur -débranchez la prise de courant
en cas d‘absence d‘interrupteur.
•Encas de prises multiples, veillez àceque les
appareils consommateurs branchés ne dépassent
pas la puissance absorbée totale admissible.
•Débranchez l’appareil si vous ne comptez pas
l’utiliser pendant un certain temps.
Procédez comme suit dans le cas où aucune
indication spécique n’est mentionnée dans votre
mode d’emploi :
•Branchez votreappareil àune prise de charge
USB au moyen d’un câble USB adapté.
•Branchez le chargeur àune prise de courant
conformément installée et facile d’accès.
•Laprogression du chargement s’ache sur votre
appareil.
•Débranchez l’appareil du chargeur si vous
souhaitez interromprelechargement ou si le
chargement de l’appareil est terminé.
•Débranchez ensuite le chargeur de la prise.
Veuillez respecter le temps de recharge maximal des
batteries intégrées lors de la recharge.
5. Soins et entretien
Utilisez exclusivement un chiffon doux et sec pour le
nettoyage de l’appareil.
Remarque
Mettez impérativement l‘appareil hors tension
avant de procéder àson nettoyage et en cas de
longue période de non-utilisation.
6. Caractéristiques techniques
Station de recharge
Tension d'entrée100–240VAC~
Port 1
Tension/courant de sortie
Qualcomm 3.0
rt 2–4
Po
Tension/courant de sortie
USB-A
Port 5
Tension/courant de sortie
USB-C
Port 1–5
Puissance de sortie totale
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKG décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation non
conformes du produit ou encoreprovoqués par un
non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou
des consignes de sécurité.
8. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement:
Conformément àladirectiveeuropéenne
2012/19/EUet2006/66/CE,et an
d'atteindreuncertain nombre d'objectifsen
matièredeprotection de l'environnement,
les règles suivantesdoivent êtreappliquées:
Lesappareilsélectriquesetélectroniques ainsique les
batteries ne doivent pas être éliminés avec lesdéchets
ménagers.Lepictogr amme“picto” présentsur le produit,
son manuel d'utilisationouson emballage indique
que le produitest soumis àcetteréglementation. Le
consommateur doit retourner le produit/la batterie usager
auxpoints de collecte prévus àcet effet. Il peut aussi le
remettre àunrevendeur.Enpermettant ennlerecyclage
des produitsainsi que les batteries, le consommateur
contribueraàla protection de notreenvironnement. C'est
un acte écologique.
3,6 –6V 3A
6–9V 2A
9–12V 1,5 A
Chaque port
5V
2,4A
5V 3A
Wmaxi
40
maxi
maxi
maxi
maxi
maxi
7
Page 8
E Instrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un
producto
de Hama.
Tómese tiempo yléase primerolas siguientes
instrucciones eindicaciones. Después, guarde estas
instrucciones de manejo en un lugar seguropara
poder consultarlas cuando sea necesario.
1. Explicación de los símbolos de aviso yde
las indicaciones
Peligrodesufriruna descargaeléctrica
Este símbolo hace referencia al peligrodecontacto
con partes no aisladas del producto que pueden
conducir una tensión peligrosa de una intensidad
tal que puede provocar una descarga eléctrica.
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de
seguridad oparallamar la atención sobrepeligros
yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones
adicionales oindicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
•Estación de carga, 5puertos (1x QC 3.0, 1x
USB-C, 3x USB-A), 40 W
•Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
•Elproducto es paraeluso doméstico privado,
no comercial.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad
yelsobrecalentamiento yutilícelo sólo en
recintos secos.
•Nodeje caer el producto ni lo someta asacudidas
fuertes.
•Noopereelproducto fueradelos límites de
potencia indicados en los datos técnicos.
•Norealicecambios en el aparato. Esto conllevaría
la pérdida de todos los derechos de la garantía.
•Nosiga utilizando el producto si presenta daños
visibles.
•Emplee el producto exclusivamente parala
función paralaque fue diseñado.
•Este aparato, como todos los aparatos eléctricos,
no debe estar en manos de los niños.
•Noopereelproducto en las inmediaciones de la
calefacción, de otras fuentes de calor obajo la
radiación directa del sol.
•Tienda todos los cables de modo que no
constituyan un peligrodetropezar.
•Nodoble ni aplaste el cable.
•Parasacar el cable, tiredirectamente de la clavija
ynunca del cable.
•Deseche el material de embalaje en conformidad
con las disposiciones locales sobreeldesecho
vigentes.
Peligrodesufriruna descargaeléctrica
•Noabraelproducto ynolosiga operando de
presentar deterioros.
•Noutilice el producto si el adaptador de AC,
el adaptador del cable oelcable eléctrico
están dañados.
•Nointente mantener oreparar el aparato por
cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo
de mantenimiento al personal especializado
competente.
4. Funcionamiento
Nota
–Tensión de red100 –240 V
El cargador es apto parauna tensión de red
de 100 -240 V, pudiéndose utilizar en todo el
mundo. Recuerde que paraello se necesita un
adaptador especíco del país.
Aviso –Conexión de terminales
•Antes de conectar un terminal, compruebe si
éste se puede alimentar de forma suciente
con la salida de corriente del cargador.
•Tenga en cuenta que si se ocupan
simultáneamente los puertos 2-5,lapotencia
máxima de salida es técnicamente de 22 W
máx. (5 V/máx. máx. 4,4 A).
•Observe las indicaciones en las instrucciones
de manejo de su terminal.
Nota –Qualcomm 3.0, 2.0
•Plug &Go: No es necesario efectuar ningún
ajuste manual, basta con conectar yempezar:
Qualcomm 3.0, 2.0 ajusta automáticamente la
tensión ylacorriente.
•Tenga en cuenta que, parauna carga eciente
yoptimizada, su terminal debe ser compatible
con la función Qualcomm 3.0, 2.0.
•Dado el gran númerodeterminales
compatibles con Qualcomm ylas diferentes
versiones de rmware, puede ocurrir que
ciertos terminales no sean íntegramente
compatibles con la función.
8
Page 9
Aviso –Conexión de terminales USB-C
•Asegúrese de que su notebook, tablet,
smartphone oconsola necesita una tensión de
alimentación de 5/9/12 voltios (+/- 1V).
•Laindicación de la tensión de alimentación
suele encontrarse en la fuente de alimentación
original oenelmanual del usuario del
dispositivo.
•Asegúrese de que el consumo total de potencia
del notebook, tablet, smartphone oconsola no
superelapotencia nominal de salida de 15 W
de la fuente de alimentación.
Aviso
•Utilice el producto sólo conectado auna toma
de corriente autorizada. La toma de corriente
debe estar colocada cerca del producto yde
forma accesible.
•Desconecte el producto de la redeléctrica
mediante el interruptor on/off –denoexistir
éste, desenchufe el cable eléctrico de la toma
de corriente.
•Encaso de tomas de corriente múltiples,
asegúrese de que los consumidores conectados
no sobrepasan el consumo total de potencia
admisible.
•Desconecte el producto de la redsinovaa
emplearse durante un tiempo prolongado.
Si en las instrucciones de uso de los aparatos que
desea cargar no se dan expresamente otros datos,
proceda del siguiente modo:
•Conecte el terminal con ayuda de un cable USB
adecuado aunpuerto de carga USB.
•Conecte el cargador auna toma de corriente
correctamente instalada yfácilmente accesible.
•Elprogreso de la carga se muestraensuterminal.
•Desconecte el terminal del cargador si desea
interrumpir la carga osielterminal está
completamente cargado.
•Acontinuación, desconecte el cargador de la
redeléctrica.
Para la carga de pilas recargables en el aparato,
observe los tiempos máximos de carga de las
mismas.
5. Mantenimiento ycuidado
Para la limpieza, utilice sólo paños secos ysuaves.
Nota
Antes de limpiarlo, ysino se va autilizar durante
largos periodos de tiempo, desconecte el aparato
de la redeléctrica.
6. Datos técnicos
Estación de carga
Tensión de entrada100 –240VAC~
Puerto 1
nsión/corriente de salida
Te
Qualcomm 3.0
Puerto 2-4
Tensión/corriente de salida
USB-A
Puerto 5
Tensión/corriente de salida
USB-C
Puerto 1-5
Potencia de salida total
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKG no se responsabiliza ni
concede garantía por los daños que surjan por
una instalación, montaje omanejo incorrectos del
producto opor la no observación de las instrucciones
de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
8. Instrucciones para desecho yreciclaje
Nota sobrelaprotección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de
la directiva Europea 2012/19/EU y
2006/66/EU en el sistema legislativo
nacional, se aplicaralosiguiente:
Losaparatos eléctricos yelectrónicos,
así como las baterías, no se deben evacuar en
la basuradoméstica. El usuario está legalmente
obligado allevar los aparatos eléctricos y
electrónicos, así como pilas ypilas recargables,
al nal de su vida útil alos puntos de recogida
comunales oadevolverlos al lugar donde los
adquirió. Losdetalles quedaran denidos por la
ley de cada país. El símbolo en el producto, en
las instrucciones de uso oenelembalaje hace
referencia aello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del
material oaotras formas de reciclaje de aparatos/
pilas usados, contribuye Usted de forma importante
alaprotección de nuestromedio ambiente.
3,6 –6V 3A
6–9V
9–12V
cadapuerto
5V
2,4A
5V 3A
40Wmáx.
2A
1,5A
máx.
máx
máx
máx
máx
.
.
.
.
9
Page 10
R Руководство по эксплуатации
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь снастоящей
инструкцией. Храните инструкцию внадежном
месте для справок вбудущем.
1. Предупредительные пиктограммы и
инструкции
Опасность поражения
электрическим токо м
Значок предупреждает об опасности поражения
высоким напряжением вслучае касания
неизолированных токоведущих деталей.
Внимание
Данным значком отмечены инструкции,
несоблюдение которых можетпривести к
опасной ситуации.
• Изделие не открывать. Запрещается
эксплуатировать неисправное изделие.
• Запрещается эксплуатация при
неисправном блокепитания или
поврежденном кабеле питания.
• Запрещается самостоятельно
ремонтировать устройство. Ремонт
разрешается производить только
квалифицированному персоналу.
4. Эксплуатация
Примечание
– Напряжение сети
100 –240 В
Устройство рассчитано на работе от сети
100-240 В, поэтому егоможно применять во
всех странах мира. Однакодля этого могут
потребоваться соответствующие переходники.
Внимание – Подключение
оконечных устройств
• Перед подключением заряжаемого
устройства убедитесь, чтоего
характеристики соответствуют
характеристикам зарядногоустройства.
• Следует иметь ввиду, чтопри
одновременном использовании разъемов
2–5максимальная выходная мощность
составляет 22 Вт (5 В / макс.4,4 А).
• Соблюдайте инструкции по эксплуатации
устройств.
Примечание –
•Plug &Go: Ручные настройки не требуются,
• Следует иметь ввиду, чтодля эффективной
• При большом количестве устройств с
Qualcomm 3.0, 2.0
достаточно подключить изапустить:
Напряжение иток регулируются
автоматически спомощью Qualcomm
3.0, 2.0.
иоптимальной зарядки устройство должно
поддерживать функцию Qualcomm 3.0, 2.0.
поддержкой Qualcomm ипрошивках разных
версий функциональность можетбыть
ограничена.
10
Page 11
Внимание –
Подключение
устройств со штекером USB-C
• Убедитесь, чтоваш ноутбук, планшет, смартфон
или игроваяприставка поддерживает
напряжениепитания 5/9/12B(±1B).
• Параметрыпитания должныбытьуказаны на
блокепитания, который входит вкомплект
поставки устройства, ивинструкциипо
эксплуатации устройства.
• Убедитесь, чтообщая потребляемая мощность
ноутбука, планшета, смартфона или игровой
приставкинепревышает номинальную
выходнуюмощность блока питания, которая
составляет 15 Вт.
Внимание
• Прибор разрешается подключать толькок
соответствующейрозеткеэлектросети. Розетка
электросети должнанаходиться рядом с
устройствомвлегкодоступном месте.
• Отключать спомощью выключателя
электросети, апри его отсутствии вытащить
проводизрозетки.
• При подключении кколодке снесколькими
розетками убедитесьвтом, чтообщая
мощность потребителей не превышает
допустимую.
• Если устройство не используется втечение
длительноговремени, отключите егоотсети.
Если характеристики, указанные вруководстве
по эксплуатации заряжаемогоприбора,
соответствуютданному зарядному устройству,
выполните следующее:
• СпомощьюUSB-кабеля подключитеустройство
кзарядному USB-разъему.
• Подключите зарядное устройство клегко
доступной розеткеэлектросети.
• Процессзарядки отображается на заряжаемом
устройстве.
• По окончании или принеобходимости
прервать процессотключитезарядное
устройство от заряжаемогоустройства.
• Отключите зарядное устройство от электросети.
Заряжаяаккумуляторы, не превышайте
максимальное время заряда!
5. Уход итехническое обслуживание
Для чистки применяйте сухую, мягкую салфетку.
Примечание
Перед началом чистки, атакже случае
длительногопростоя всегда отключать питание.
6. Технические характеристики
Зарядное устройство
Входное напряжение100–240VAC~
Разъем 1
Выходное напряжение/ток,
Qualcomm 3.0
Разъемы 2–4
Выходное напряжение/ток,
USB-A
Разъем 5
Выходное напряжение/ток,
USB-C
Разъемы 1–5
Выходная мощность,
суммарная
7. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH &CoKGне несет
ответственность за ущерб, возникший вследствие
неправильногомонтажа, подключения и
использования изделия не по назначению, а
такжевследствие несоблюдения инструкции по
эксплуатации итехники безопасности.
8. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
Смоментапереходанационального
законодательства на европейские
нормативы 2012/19/EU и 2006/66/EU
действительно следующее:
Электрические иэлектронные
приборы, атакже батареи запрещается
утилизировать собычным мусором. Потребитель,
согласно закону, обязан утилизировать
электрические иэлектронные приборы, атакже
батареи иаккумуляторы после их использования
вспециально предназначенных для этого пунктах
сбора, либо впунктах продажи. Детальная
регламентация этих требований осуществляется
соответствующим местным законодательством.
Необходимость соблюдения данных предписаний
обозначается особым значком на изделии,
инструкции по эксплуатации или упаковке.
При переработке, повторном использовании
материалов или при другой форме утилизации
бывших вупотреблении приборов Вы помогаете
охране окружающей среды. Всоответствии с
предписаниями по обращению сбатареями, в
Германии вышеназванные нормативы действуют
для утилизации батарей иаккумуляторов.
3,6 –6V 3A
макс
6–9V
2A
макс
9–12V 1,5Aмакс.
Всеразъемы
2,4A макс.
5V
5V 3A
макс.
Макс.40Вт
11
.
.
Page 12
I Istruzioni per l‘uso
Grazie per avereacquistato un prodotto Hama!
Prima della messa in esercizio, leggete attentamente
le seguenti istruzioni eavvertenze, quindi
conservatele in un luogo sicuroper una eventuale
consultazione. In caso di cessione dell‘apparecchio,
consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo
proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e
delle indicazioni
Pericolo dovuto ascossa elettrica
Questo simbolo indica un pericolo dovuto al contatto
con parti non isolate del prodotto che potrebbero
provocareuna tensione pericolosa di entità tale da
generareilpericolo di una scossa elettrica.
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnareleindicazioni
di sicurezza oppureper rivolgerel‘attenzione
verso particolari rischi epericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnareinformazioni
supplementari oindicazioni importanti.
2. Contenuto della confezione
•Caricabatteria, con 5attacchi (1x QC 3.0, 1x
USB-C, 3x USB-A), 40 W
•Queste istruzioni per l’uso
3. Indicazioni di sicurezza:
•Ilprodotto èconcepito per l’uso domestico
privato, non commerciale.
•Proteggereilprodotto da sporcizia, umidità e
surriscaldamento eutilizzarlo soltanto in ambienti
asciutti.
•Non farecadereilprodotto enon sottoporlo a
forti scossoni!
•Non mettereinesercizio il prodotto al di fuori dei
suoi limiti di rendimento indicati nei dati tecnici.
•Non apportaremodiche all’apparecchio per
evitarediperdereidiritti di garanzia.
•Non mettereinesercizio il prodotto se presenta
danni visibili.
•Utilizzareilprodotto esclusivamente per lo scopo
previsto.
•Tenerequesto apparecchio, come tutte le
apparecchiatureelettriche, fuori dalla portata
dei bambini!
•Evitaredimettereinesercizio il prodotto in
prossimità di riscaldamento, altrefonti di caloreo
la luce diretta del sole.
•Disporretutti icavi in modo da non inciamparsi.
•Non piegare, né schiacciareilcavo.
•Per rimuovereilcavo, tirarelaspina emai il cavo.
•Smaltireimmediatamente il materiale
d‘imballaggio attenendosi alle prescrizioni
locali vigenti.
Pericolo dovuto ascossa elettrica
•Non aprireilprodotto enon utilizzarlo più se
danneggiato.
•Non utilizzareilprodotto se l‘adattatore
AC,ilcavo adattatoreoilcavo di rete sono
danneggiati.
•Non tentarediaggiustareoriparare
l’apparecchio da soli. Fare eseguirequalsiasi
lavorodiriparazione al personale specializzato
competente.
4. Funzionamento
Avvertenza –Tensionedirete
100 –240V
Il caricabatterie èidoneo per una tensione di rete
di 100-240 Vepuò quindi essereimpiegato in
tutto il mondo utilizzando gli adattatori specici
per ciascun paese.
Attenzione –Collegamento dei
terminali
•Prima di collegareunterminale, vericareche
la potenza del caricabatterie sia suciente.
•Attenzione: se si utilizzano
contemporaneamente le porte 2-5 per ragioni
tecniche la potenza in uscita raggiunge come
max. 22 W(5V /max. 4,4 A).
•Attenersi alle indicazioni contenute nelle
istruzioni per l‘uso del proprio terminale.
Avvertenza –
Qualcomm 3.0, 2.0
•Plug &Go: non sono necessarie delle
impostazioni manuali, basta collegareed
iniziare: grazie aQualcomm 3.0 2.0 sia la
tensione che la corrente elettrica vengono
impostate automaticamente.
•Per caricareinmodo ottimale, fareattenzione
che il proprio dispositivo supporti la funzione
Qualcomm 3.0, 2.0.
12
Page 13
Avvertenza –
Qualcomm 3.0, 2.0
•Esistono numerosissimi dispositivi che
supportano la funzione Qualcomm, seppure
con rmwarediversi. Perquesto motivo in
alcuni casi questa funzione non èsupportata
completamente.
Attenzione –Collegamento
di terminali con USB-C
•Assicurarsi che il proprio notebook, tablet
PC, smartphone oconsole funzioni con una
tensione di alimentazione di 5/9/12Volt
(+/- 1V).
•Idati relativi alla tensione di alimentazione
sono riportati sull'alimentatoreoriginale onel
manuale utente del proprio dispositivo.
•Assicurarsi, che l'assorbimento di potenza
totale del notebook, tablet PC, smartphone o
console non superi mai la potenza nominale in
uscita di 15 Wdell'alimentatore.
Attenzione
•Collegareilprodotto solo auna presa
appositamente omologata. La presa deve
trovarsi nei pressi del prodotto ed essere
facilmente accessibile.
•Scollegareilprodotto dalla rete mediante
l‘interruttoreon/off; se questo non èpresente,
estrarreilcavo di rete dalla presa.
•Sesiutilizzano prese multiple, prestare
attenzione che le utenze collegate non
superino la potenza totale assorbita.
•Scollegarelaradiodalla presa di rete se non la
si utilizza per lungo tempo.
Se nelle istruzioni per l'uso dei dispositivi da caricare
non sono contenute altreindicazioni, procedere
come segue:
•Collegareilproprio terminale con il rispettivo cavo
USB alla presa USB.
•Collegareilcavo di rete auna presa elettrica
installata correttamente efacilmente accessibile.
•Ilprocesso di carica viene visualizzato sul proprio
terminale.
•Scollegareilterminale dal caricabatterie quando
si desiderainterrompereilprocesso di carica o
quando la carica del terminale èstata ultimata.
•Quindi scollegareilcaricabatterie dal
collegamento di rete.
Perlacarica delle batterie, attenersi al tempo di
carica massimo indicato per quel tipo di batterie!
Prima della pulizia ediuncaso di lungo inutilizzo,
scollegareimmediatamente dalla corrente.
6. Dati tecnici
Caricabatteria
Tensione d’ingresso100–240VAC~
Porta 1
Tensione di uscita /corrente
Qualcomm 3.0
Porta 2–4
Tensione di uscita /corrente
USB A
Porta 5
Tensione di uscita /corrente
USB-C
Porta 1–5
Potenza complessiva in uscita
7. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &CoKG non si assume alcuna
responsabilità per idanni derivati dal montaggio
ol‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla
mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o
delle indicazioni di sicurezza.
8. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva
Europea 2012/19/EU e2006/66/EU
nel sistema legale nazionale, ci sono le
seguenti applicazioni:
Le apparecchiatureelettriche ed
elettroniche elebatterie non devono esseresmaltite
con iriuti domestici. Iconsumatori sono obbligati
dalla legge arestituireIdispositivi elettrici ed
elettronici elebatterie alla ne della lorovita utile ai
punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo
onei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono
deniti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo
simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o
sull’imballo indicano che questo prodotto èsoggetto
aqueste regole. Riciclando, ri-utilizzando imateriali
outilizzando sotto altraforma ivecchi prodotti/
le batterie, darete un importante contributo alla
protezione dell’ambiente.
3,6 –6V 3Amax.
6–9V
2Amax.
1,5Amax.
9–12V
qualunque porta
5V
2,4Amax.
5V 3Amax.
40Wmax.
13
Page 14
N Gebruiksaanwijzing
Hartelijk dank dat uvoor een product van Hama
heeft gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen
en instructies volledig door te lezen. Bergdeze
gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek
op zodat uhem als naslagwerk kunt gebruiken. Op
zodat uhem als naslagwerk kunt gebruiken.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen
en instructies
Gevaar voor een elektrische schok
Dit symbool duidt op gevaar bij aanraking van
niet-geïsoleerde onderdelen van het product,
welke mogelijk onder een zodanig gevaarlijke
spanning staan, dat het gevaar voor een
elektrische schok aanwezig is.
Waarschuwing
Wordtgebruikt voor veiligheidsinstructies of om
de aandacht te trekken op bijzonderegevaren
en risico‘s.
Aanwijzing
Wordtgebruikt voor extrainformatie of
belangrijke informatie.
•Het product is bedoeld voor niet-commercieel
privegebruik in huiselijke kring.
•Bescherm het product tegen vuil, vocht en
oververhitting
•Laat het product niet vallen en stel het niet bloot
aan zwareschokken of stoten.
•Gebruik het product niet buiten de in de
technische gegevens vermelde vermogensgrenzen.
•Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt
elke aanspraak op garantie.
•Gebruik het product niet meer als het zichtbare
beschadigingen vertoont.
•Gebruik het product uitsluitend voor het doel
waarvoor het gemaakt is.
•Elektrische apparaten dienen buiten het bereik
van kinderen gehouden te worden!
•Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid
van een verwarming of anderewarmtebronnen en
stel het niet bloot aan directe zonnestralen.
•Leg alle kabels zodanig dat zij geen struikelgevaar
vormen.
•Dekabel niet knikken of inklemmen.
•Trek, voor het loskoppelen van de kabel, direct
aan de stekker en nimmer aan de kabel.
•Het verpakkingsmateriaal direct en
overeenkomstig de lokaal geldende
afvoervoorschriften afvoeren.
Gevaar voor een elektrische schok
•Open het product niet en gebruik het niet meer
als het beschadigd is.
•Gebruik het product niet indien de AC-adapter,
de adapterkabel of de voedingskabel is
beschadigd.
•Probeer niet het product zelf te onderhouden
of te repareren. Laat onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel
uitvoeren.
4. Gebruik
Aanwijzing –Netspanning 100-240 V
De oplader is geschikt voor een netspanning
van 100-240 Venkan om die reden wereldwijd
worden gebruikt. Neemt uinacht dat hiervoor
een landspecieke adapter is benodigd.
Waarschuwing –aansluiten van
eindapparatuur
•Controleer voor het aansluiten van een
eindtoestel of het, gelet op de capaciteit van
de oplader,voldoende van stroom kan worden
voorzien.
•Houd uerrekening mee dat bij het
tegelijkertijd aansluiten op de poorten 2–5
het max. uitgangsvermogen vanwege de
technische mogelijkheden 22 Wmax. (5 V/
max. 4,4 mA) bedraagt.
•Neem de aanwijzingen in de
bedieningsinstructies van uw eindtoestel in acht.
Aanwijzing –Qualcomm 3.0, 2.0
•Plug &Go: Geen handmatige instellingen
nodig, aansluiten en starten maar: dankzij
Qualcomm 3.0, 2.0 worden de spanning en
stroom automatisch ingesteld.
•Houdt uerrekening mee dat voor het eciënt
en geoptimaliseerdopladen de Qualcomm 3.0,
2.0 functie door uw eindtoestel ondersteund
dient te worden.
14
Page 15
Aanwijzing –Qualcomm 3.0, 2.0
•Gelet op het enorme aantal Qualcommgeschikte eindtoestellen met verschillende
rmware-versies kan het voorkomen dat de
functie niet volledig wordt ondersteund.
Waarschuwing –Aansluiten van
USB-C eindapparatuur
•Controleer of uw notebook, tablet-pc,
smartphone, console een voedingsspanning
van 5/9/12 Volt (+/- 1V) nodig heeft.
•Devermelding van de voedingsspanning vindt
uopdeoriginele voedingsadapter of in de
bedieningsinstructies van uw toestel.
•Controleer of het totaal opgenomen vermogen
van de notebook, smartphone, console niet
het nominale uitgangsvermogen van de
voedingsadapter van 15 Woverschrijdt.
Waarschuwing
•Sluit het product alleen aan op een daarvoor
geschikt en intact stopcontact. Het stopcontact
moet in de buurt van het product zijn
aangebracht en goed bereikbaar zijn.
•Het product met behulp van de aan/uit
schakelaar van het net scheiden –indien deze
niet ter beschikking is, trek dan de netstekker
uit het stopcontact.
•Let er bij meervoudige stopcontacten resp.
tafelcontactdozen op dat de aangesloten
verbruikers niet het toegestane totale
opgenomen vermogen overschrijden.
•Indien het product gedurende langeretijd niet
wordt gebruikt, trek dan de stekker uit het
stopcontact.
Indien er niet uitdrukkelijk andereinformatie in de
bedieningsinstructies van de op te laden apparatuur
is vermeld, dan gaat uals volgt te werk:
•Sluit uw eindapparaat met behulp van een
geschikte USB-kabel op en USB-laadpoort aan.
•Sluit de oplader aan op een deugdelijk geïnstalleerd
en eenvoudig bereikbaar stopcontact.
•Delaadvoortgang wordt op uw eindtoestel
weergegeven.
•Koppel het eindtoestel los van de oplader indien
uhet opladen wilt onderbreken of indien het
eindtoestel volledig is opgeladen.
•Trekaansluitend de stekker van de oplader uit
het stopcontact.
Let bij het opladen van accu’sinhet toestel op de
maximale oplaadtijden voor de ingebouwde accu’s.
5. Onderhoud en verzorging
Gebruik voor de reiniging alleen droge en zachte doeken.
Aanwijzing
Trek de stekker vóór de reiniging en bij langer niet
in gebruik zijn altijd uit het stopcontact.
6. Technische gegevens
Laadstation
Ingangsspanning100–240VAC~
Poort 1
Uitgangsspanning /-stroom
Qualcomm 3.0
Poort 2–4
Uitgangsspanning /-stroom
USB-A
Poort 5
Uitgangsspanning /-stroom
USB-C
Poort 1–5
Uitgangsvermogen totaal
7. Uitsluiting van garantie en
aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKGaanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of
gevolgschade, welke door ondeskundige installatie,
montage en ondeskundig gebruik van het product
ontstaan of het resultaat zijn van het niet in
acht nemen van de bedieningsinstructies en/of
veiligheidsinstructies.
8. Aanwijzingen over de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van het
milieu:
Tengevolge vandeinvoering vande
EuropeseRichtlijn 2012/19/EUen
2006/66/EU in hetnationaal juridisch
systeem, is het volgende vantoepassing:
Elektrische en elektronische apparatuur,
zoals batterijen mag nietmet het huisvuil weggegooid
worden.Consumentenzijn wettelijk verplicht om
elektrische en elektronischeapparaten zoalsbatterijen
op het einde vangebruikintedienenbij openbare
verzamelplaatsen speciaal opgezetvoordit doeleindeof
bij een verkooppunt.Verderespecicaties aangaande
dit onderwerp zijnomschreven door de nationale wet
van het betreffende land.Dit symboolophetproduct,
de gebruiksaanwijzingofdeverpakkingduidt erop dat
het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Doorte
recycleren, hergebruiken van materialenofanderevormen
van hergebruikenvan oudetoestellen/batterijen,levert u
een grotebijdrage aan de beschermingvan het milieu.
3,6 –6V 3Amax.
6–9V
2Amax.
9–12V
1,5Amax.
iederepoort
5V
2,4Amax.
5V 3Amax.
40Wmax.
15
Page 16
J Οδηγίες χρήσης
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του
προϊόντος. της Hama!
Διαβάστε προσεκτικάτις παρακάτω οδηγίες και
υποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε αυτότοεγχειρίδιο
σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση.
1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και
υποδείξεων
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
Αυτό το σύμβολο προειδοποιεί για κίνδυνο
από επαφή με μη μονωμέναεξαρτήματατου
προϊόντος, τα οποία μπορεί να φέρουν τόση τάση
ώστε να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
Προειδοποίηση
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων
ασφαλείας ήγια να επιστήσει την προσοχήσε
ιδιαίτερους κινδύνους.
Υπόδειξη
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον
πληροφοριών ήσημαντικών υποδείξεων.
• Μην ανοίγετε το προϊόν καιμην το
χρησιμοποιείτε αν χαλάσει.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αν έχουν υποστεί
ζημιά ομετασχηματιστής, το καλώδιο του
μετασχηματιστή ήτοκαλώδιο τουρεύματος.
• Μην επιχειρήσετε να συντηρήσετε ήνα
επισκευάσετε τη συσκευή εσείς οι ίδιοι. Οι
εργασίες συντήρησης πρέπει να γίνονται από
εξειδικευμέναάτομα.
4. Λειτουργία
– Τά ση ηλεκτρικού
Υπόδειξη
δικτύου 100 –240 V
Οφορτιστής είναι κατάλληλος για τάση 100–240
V καιωςεκτούτουμπορεί να χρησιμοποιείται
σε όλοτον κόσμο) Λάβετε υπόψη ότι χρειάζεται
προσαρμογέας κατάλληλος για την εκάστοτε χώρα.
Προειδοποίηση – Σύνδεση τελικών
συσκευών
• Πριν τη σύνδεση μιας συσκευής ελέγξτε αν
αυτή μπορεί να τροφοδοτηθεί επαρκώς από
την παροχή τουφορτιστή.
• Λάβετε υπόψηότι κατά την ταυτόχρονη
εκχώρηση των θυρών 2–5ημέγ. ισχύς
εξόδου ανέρχεταισε22W(5V / μέγ.4,4A)
λόγω τεχνικών περιορισμών.
• Ακολουθήστε τις υποδείξεις τουεγχειριδίου
χειρισμού της συσκευής σας.
Υπόδειξη –Qualcomm 3.0, 2.0
• Σύνδεση καιάμεση λειτουργία (Plug &Go): Δεν
χρειάζεται καμία χειροκίνητη ρύθμιση. Απλώς
συνδέστε καιξεκινήστε: Ητάση καιτορεύμα
ρυθμίζονται αυτόματαμέσω της λειτουργίας
Qualcomm 3.0, 2.0.
• Λάβετε υπόψηότι για την αποτελεσματική και
βέλτιστη φόρτιση, ησυσκευή σας πρέπει να
υποστηρίζει τη λειτουργία Qualcomm 3.0, 2.0.
16
Page 17
Υπόδειξη –Qualcomm 3.0, 2.0
• Ηλειτουργία ενδέχεται να μην υποστηρίζεται
πλήρως σε πολλές συσκευές με διάφορες
εκδόσεις υλικολογισμικού οι οποίες
υποστηρίζουν την τεχνολογία Qualcomm.
Προειδοποίηση – Σύνδεση τελικών
συσκευών με υποδοχή USB-C
• Σιγουρευτείτε ότι οφορητός υπολογιστής, το
tablet PC, το smartphone ήηκονσόλασαςείναι κατάλληλαγια τάση τροφοδοσίας 5/9/12
Volt (+/- 1V).
• Θα βρείτε την τάση τροφοδοσίας στογνήσιο
τροφοδοτικόήστο εγχειρίδιο χρήσης της
συσκευής σας.
• Βεβαιωθείτε ότι ησυνολική κα ταναλισκόμενη
ισχύς τουφορητού υπολογιστή, του tablet PC,
του smartphone ήτης κονσόλας δεν υπερβαίνει
την ονομαστική ισχύ εξόδου τουτροφοδοτικού
των 15 W.
Προειδοποίηση
• Το προϊόν πρέπει να λειτουργεί μόνο
συνδεδεμένοσεκατάλληλη πρίζα. Ηπρίζα
πρέπει να βρίσκεται κοντάστο προϊόν καινα
είναι εύκολαπροσβάσιμη.
• Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα μέσω
τουγενικού διακόπτη – αν δεν υπάρχει
διακόπτης τραβήξτε το καλώδιο από την πρίζα.
• Σταπολύπριζαπροσέξτε ώστε οι συνδεδεμένες
συσκευές να μην ξεπερνούν την επιτρεπόμενη
συνολική κατανάλωση ισχύος.
• Αποσυνδέστε το προϊόν από το δίκτυο
ρεύματος, εάν δεν πρόκειται να το
χρησιμοποιήσετε για μεγάλοχρονικόδιάστημα.
Αν στοεγχειρίδιο λειτουργίας δεν αναφέρονται ρητά
άλλες οδηγίες, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
• Συνδέστε τη συσκευή σας με μια υποδοχή φόρτισης
USB χρησιμοποιώντας ένακατάλληλοκαλώδιο USB.
Συνδέστε τονφορτιστή σε μια σωστάτοποθετημένη
πρίζαστην οποία έχετε εύκοληπρόσβαση.
• Ηπρόοδος φόρτισης θα εμφανίζεται στη συσκευή σας.
• Αποσυνδέστε τη συσκευή από τονφορτιστή, εάν
θέλετε να διακόψετε τη φόρτιση ήεάν ησυσκευή
είναι πλήρως φορτισμένη.
• Στη συνέχεια, αποσυνδέστε τονφορτιστή από
την πρίζα.
Κατά τη φόρτιση των μπαταριών της συσκευής
τηρείτε το μέγιστοχρόνοφόρτισης για τις
χρησιμοποιούμενες μπαταρίες.
Πριν τονκαθαρισμό της συσκευής καιόταναυτή
δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για πολύ καιρό
αποσυνδέστε την από την πρίζα.
6. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Φορτιστής
Τάση εισόδου100–240VAC~
Θύρα 1
Tάση/ρεύμα εξόδου
λειτουργίας Qualcomm 3.0
Θύρες 2–4
Τάση/ρεύμα εξόδου USB-A
Θύρα 5
Τάση/ρεύμα εξόδου USB-C
Θύρες 1–5
Συνολική ισχύς εξόδου
7. Απώλεια εγγύησης
Ηεταιρεία Hama GmbH &CoKGδεν αναλαμβάνει
καμία ευθύνη ήεγγύηση για ζημιές, οι οποίες
προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και
συναρμολόγηση ήλανθασμένη χρήση τουπροϊόντος
ήμητήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ήτων
υποδείξεων ασφαλείας.
Από τη στιγμήπου ηΕυρωπαϊκή Οδηγία
2012/19/EU και 2006/66/EE ενσωματώνεται
στοεθνικόδίκαιοισχύουνταεξής:
Οι ηλεκτρικέςκαι οι ηλεκτρονικές συσκευές
καθώςκαι οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται
να πετιούνται σταοικιακά απορρίμματα. Οι καταναλωτές
υποχρεούνται απότον νόμο να επιστρέφουν τις
ηλεκτρικέςκαι ηλεκτρονικές συσκευές καθώς καιτις
μπαταρίες στοτέλος της ζω ής τους σταδημόσια σημεία
περισυλλογήςπου έχουν δημιουργηθεί γι’ αυτό το σκοπό
ήστα σημεία πώλησης. Οι λεπτομέρειεςρυθμίζονται στη
σχετική νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στοπροϊόν, στο
εγχειρίδιο χρήσης ήστη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές
τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση, επαναχρησιμοποίηση
τωνυλικών ήμεάλλεςμορφέςχρησιμοποίησηςπαλιών
συσκευών / Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικάστην
προστασία τουπεριβάλλοντος. ΣτηΓερμανία ισχύουν
αντίστοιχαοιπαραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωναμε
τονκανονισμό γιαμπαταρίες καισυσσωρευτές.
3,6 –6V 3A
6–9V
9–12V
Κάθε θύρα
5V
2,4A μέγ.
5V 3A
40W μέγ.
2A
1,5A
μέγ
μέγ
μέγ
μέγ
.
.
.
.
17
Page 18
P Instrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Przed pierwszym użyciem należydokładnie
przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należy
przechować,gdyż możebyćjeszcze potrzebna.
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i
wskazówek
Ryzyko porażenia prądem
elektrycznym
Symbol ten wskazuje niebezpieczeństwo
dotknięcia nieizolowanych części produktu, którą
mogą być pod napięciem grożącym porażeniem
prądem elektrycznym.
Ostrzeżenie
Używane wcelu zwrócenia uwagi na szczególne
niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
Używane wcelu zwrócenia uwagi na szczególnie
przydatne informacje.
Ładowarka jest przystosowana do napięcia sieci
100-240 V, co umożliwia jej stosowanie na
całym świecie. Pamiętać, żekonieczny jest wtedy
odpowiedni adapter turystyczny.
Ostrzeżenie –Napięcie wejściowe
•Przed podłączeniem urządzenia końcowego
sprawdzić,czy będzie ono dostatecznie
zasilane prądem wyjściowym ładowarki.
•Należypamiętać, żeprzy równoczesnym
ładowaniu wportach 2–5 maks. moc
wyjściowa wynosi ze względów technicznych
maks. 22 W(5V/maks. 4,4A).
•Uwzględnić informacje winstrukcji obsługi
urządzenia końcowego.
Wskazówki –Qualcomm 3.0, 2.0
•Plug &Go: Brak konieczności ręcznego
wprowadzania ustawień,wystarczy podłączyć i
uruchomić:dzięki Qualcomm 3.0, 2.0 następuje
automatyczne ustawienie napięcia iprądu.
•Należypamiętać, żeurządzenie końcowe
musi obsługiwać funkcję Qualcomm 3.0, 2.0,
aby proces ładowania przebiegał wwydajny i
optymalny sposób.
•Ponieważ na rynku dostępnych jest
wiele urządzeń zfunkcją Qualcomm
zzainstalowanymi różnymi wersjami
oprogramowania możesięzdarzyć, żefunkcja
ta nie jest obsługiwana całkowicie.
•Napięcie zasilania podane jest na oryginalnym
zasilaczu sieciowym lub wpodręczniku
użytkownika urządzenia.
•Upewnić się, żecałkowity pobór mocy
notebooka, tabletu PC, smartfona lub konsoli
nie przekracza znamionowej mocy wyjściowej
zasilacza sieciowego wynoszącej 15 W.
Ostrzeżenie
•Podłączać produkt tylko do odpowiedniego
gniazda wtykowego. Gniazdo wtykowe musi
znajdować się wpobliżuproduktu ibyćłatwo
dostępne.
•Odłączać produkt od sieci za pomocą
wyłącznika zasilania –jeżeli nie jest on na
wyposażeniu, wyciągnąć przewód sieciowy z
gniazda wtykowego.
•Wprzypadku wielu gniazd wtykowych zwracać
uwagę,aby podłączone urządzenia nie
przekraczałydopuszczalnego, całkowitego
poboru mocy.
•Wprzypadku nieużywania produktu przez
dłuższy czas odłączyć go od zasilania.
Oile nie podano wyraźnie inaczej winstrukcjach
obsługi ładowanych urządzeń,należypostępować w
następujący sposób:
•Zapomocą pasującego kabla USB podłączyć
urządzenie końcowe do gniazda ładującego USB.
•Podłączyćładowarkę do prawidłowo
zainstalowanego i łatwo dostępnego gniazda
sieciowego.
•Postęp ładowania jest wyświetlany na urządzeniu.
•Odłączyć urządzenie końcowe od ładowarki, jeśliładowanie ma być przerwane lub jeśli urządzenie
zostałocałkowicie naładowane.
•Następnie odłączyćładowarkę od zasilania
sieciowego.
Podczas ładowania akumulatorów wurządzeniu
przestrzegać maksymalnego czasu ładowania
włożonych akumulatorów.
5. Czyszczenie
Używać do czyszczenia tylko suchych, miękkich
ściereczek.
Wskazówki
Przed czyszczeniem iwprzypadku dłuższego
nieużywania koniecznie odłączyć urządzenie od
sieci prądu.
6. Dane techniczne
Stacja ładowania
Napięcie wejściowe100–240VAC~
3,6 –6V 3A
Port 1
Napięcie wyjściowe /prąd
wyjściowy Qualcomm 3.0
Port 2–4
Napięcie wyjściowe /prąd
wyjściowy USB-A
Port 5
Napięcie wyjściowe /prąd
wyjściowy USB-C
Port 1–5
Całkowita moc wyjściowa
7. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH &CoKG nie udziela gwarancji ani
nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej
instalacji, montażuoraznieprawidłowego
stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji
obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
8. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej
dyrektywy 2012/19/EU i2006/66/
EU do prawa narodowego obowiązują
następujące ustalenia:
Urządzeń elektrycznych, elektronicznych
oraz baterii jednorazowych nie należywyrzucać razem
zcodziennymi odpadami domowymi! Użytkownik
zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych,
zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych
ielektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy.
Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego
kraju. Informuje otym symbol przekreślonego kosza
umieszczony na opakowaniu. Segregującodpady
pomagasz chronićśrodowisko!
maks
6–9V
2A
maks
9–12V 1,5Amaks.
Każdy port
2,4Amaks.
5V
5V 3A
maks
40Wmaks.
.
.
.
19
Page 20
H Használati útmutató
Köszönjük, hogy ezt aHama terméket választotta!
Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időtés
olvassa el végig az alábbi útmutatót. Akésőbbiekben
tartsa biztonságos helyen ezt afüzetet, hogy ha
szükség van rá, bármikor megtalálja.
1. Figyelmeztető szimbólumok és előírások
ismertetése
Áramütés veszélye
Ez aszimbólum atermék azon nem szigetelt
részeinek megérintésérevonatkozó veszélyre
utal, amelyek olyan szintű veszélyes feszültségen
lehetnek, ami miatt áramütés veszélye áll fenn.
Figyelmeztetés
Figyelmeztető jeleket használunk abiztonsági
tényezőkbemutatására, ill. felhívjuk a gyelmet a
különleges veszélyekreéskockázatokra.
Hivatkozás
Az itt látható gyelmeztető jeleket használjuk fel,
ha kiegészítő információkat közlünk vagy fontos
tudnivalókrahívjuk fel a gyelmet.
•Győződjön meg arról, hogy anotebook, tablet
PC, okostelefon, konzol 5/9/12V(+/- 1V)
tápfeszültséget igényel.
•Atápfeszültségrevonatkozó adatot általában
az eredeti hálózati tápegységen, vagy az eszköz
felhasználói kézikönyvében találja meg.
•Győződjön meg arról, hogy anotebook,
tablet PC, okostelefon, konzol összesített
teljesítményfelvétele ahálózati tápegység
névleges kimeneti teljesítményét (15 W) nem
haladja meg.
Ostrzeżenie
•Kizárólag egy erreacélraengedélyezett
csatlakozó aljzattal üzemeltesse aterméket. A
csatlakozó aljzatnak atermék közelében kell
elhelyezkednie, és könnyen hozzáférhetőnek
kell lennie.
•Aterméket abe-/kikapcsolóval válassza le a
hálózatról –hailyen nincs, húzza ki ahálózati
kábelt adugaszaljzatból.
•Dugaszsor esetén ügyeljen rá, hogy a
csatlakoztatott fogyasztók ne lépjék túl a
megengedett összesített teljesítményfelvételt.
•Hahosszabb ideig nem használja aterméket,
válassza le ahálózatról.
Amennyiben atöltendő készülékek használati
útmutatóiban nincs kifejezetten más adat, az
alábbiak szerint járjon el:
•Csatlakoztassa akészüléket az USB-töltő aljzathoz
egy megfelelő USB-kábellel.
•Csatlakoztassa atöltőtegy megfelelően telepített
és könnyen hozzáférhető hálózati aljzathoz.
•Abetöltési folyamat megjelenik akészüléken.
•Húzza ki akészüléket atöltőből, ha le szeretné
állítani atöltést, vagy ha az eszköz teljesen
feltöltődött.
•Ezután húzza ki atöltőtahálózati csatlakozóból.
Amikor akkumulátorokat tölt akészülékben, tartsa
be abeépített akkuk max. töltésidejét.
5. Karbantartás és ápolás
Tisztításhoz csak száraz, puha kendőket használjon.
Hivatkozás
Tisztítás előtt és hosszabb nemhasználat esetén
feltétlenül válassza le akészüléket ahálózatról.
6. Műszaki adatok
Töltőállomás
Bemeneti feszültség100–240VAC~
1-es port
Kimeneti feszültség/áram
Qualcomm 3.0
2–4-es port
Kimeneti feszültség/USB-A
5-ös port
Kimeneti feszültség/áram
USB-C
1–5-ös port
Kimeneti teljesítmény
összesen
7.Szavatosság kizárása
AHama GmbH &CoKG semmilyen felelősséget vagy
szavatosságot nem vállal atermék szakszerűtlen
telepítéséből, szerelésébőlésszakszerűtlen
használatából, vagy akezelési útmutató és/vagy a
biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért.
Az európai irányelvek 2012/19/EU és
2006/66/EU ajánlása szerint, amegjelölt
időponttól kezdve, minden EU-s
tagállamban érvényesek akövetkezők:
Az elektromos és elektronikai
készülékeket és az elemeket nem szabad a
háztartási szemétbe dobni! Aleselejtezett
elektromos és elektronikus készülékeket és elemeket,
akkumulátorokat nem szabad aháztartási szemétbe
dobni. Az elhasznált és működésképtelen elektromos
és elektronikus készülékek gyűjtéséretörvényi
előírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell
szállítani egy kijelölt gyűjtő helyrevagy visszavinni a
vásárlás helyére. Atermék csomagolásán feltüntetett
szimbólum egyértelmű jelzést ad errevonatkozóan
afelhasználónak. Arégi készülékek begyűjtése,
visszaváltása vagy bármilyen formában történő
újrahasznosítása közös hozzájárulás környezetünk
védelméhez.
3,6 –6V 3Amax.
6–9V
2Amax.
9–12V
1,5Amax.
mindenport
5V
2,4Amax.
5V 3Amax.
40Wmax.
21
Page 22
C Návod kpoužití
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama.
Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny
ainformace. Uchovejte tento text propřípadné
budoucí použití.
1. Vysvětlení výstražných symbolů apokynů
Nebezpečíporanění elektrickým
proudem
Tento symbol upozorňuje na nebezpečípřidotyku
neizolovaných částí produktu, které by mohly
vést nebezpečné napětí otakové síle, že hrozí
nebezpečíporanění elektrickým proudem.
Upozornění
Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění,
které poukazuje na určitá rizika anebezpečí.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatečné informace nebo
důležité poznámky.
2. Obsah balení
•Nabíjecí stanice s5vstupy (1× QC 3.0, 1× USB-C,
3× USB-A), 40 W
•Tento návod kobsluze
3. Bezpečnostní pokyny
•Výrobek je určen knekomerčnímu použití v
domácnosti.
•Výrobek chraňte před znečištěním. Nepoužívejte
ve vlhkém prostředí azabraňte styku svodou.
Používejte pouze vsuchých prostorách.
•Výrobek chraňte před pádem avelkýmiotřesy.
•Přístroj nepoužívejte mimo rozsah předepsaných
hodnot vtechnických údajích.
•Výrobek žádným způsobem neupravujte, ztratíte
tím nárok na záruku.
•Vpřípadě viditelného poškození produkt již dále
nepoužívejte.
•Výrobek používejte výhradně ke stanovenému
účelu.
•Výrobek nepatřídorukou dětem, stejně jako i
všechny elektrické přístroje.
•Výrobek nepoužívejte vbezprostřední blízkosti
zdrojů tepla, ani nevystavujte působení přímého
slunečního záření.
•Všechny kabely pokládejte tak, aby nehrozilo
nebezpečízakopnutí.
•Kabel nelámejte anedeformujte.
•Kabel ze zásuvky vytahujte přímo za vidlici a
nikdy za šňůru.
•Vybité baterie bez odkladu vyměňte azlikvidujte
dle platných předpisů.
Nebezpečíporanění elektrickým
proudem
•Výrobek neotvírejte avpřípadě poškození již
dále nepoužívejte.
•Výrobek nepoužívejte, pokud je síťový adaptér,
kabel adaptéru nebo síťová šňůra poškozena.
Nabíječka je určena prosíťové napětí 100-240 V
aproto je možné její celosvětové použití. Dbejte
na to, že vtakovém případě je potřebný adaptér
specický prodanou zemi.
Upozornění –Připojení koncových
zařízení
•Před připojením koncového přístroje
zkontrolujte, zda je tento odběremproudu
nabíječky dostatečně zásobován.
•Dbejte na to, že přisoučasném obsazení portů
2–5 činí max. výstupní výkon po technické
stránce max. 22 W(5V/max. 4,4 mA).
•Respektujte pokyny uvedené vnávodech k
obsluze vašeho koncového přístroje.
Poznámka –Qualcomm 3.0, 2.0
•Plug &Go: Nejsou nutná žádná další manuální
nastavení, připojte aspusťte: Díky technologii
Qualcomm 3.0, 2.0 se automaticky nastaví
napětí iproud.
•Upozorňujeme, že proefektivní a
optimalizované nabíjení musí váš koncový
přístroj podporovat funkci Qualcomm 3.0, 2.0.
•Kvůli velkému množství koncových přístrojů s
podporou Qualcomm srůznými stavy rmwaru
může dojít ktomu, že tato funkce nebude zcela
podporována.
22
Page 23
Upozornění –připojení koncových
přístrojů sUSB-C
•Ujistěte se, že Váš notebook, tablet,
smartphone, konzole vyžadují napájecí napětí
5/9/12 voltů (+/ –1V).
•Údaje onapájecím napětí se nachází na
originálním napájecím zdroji nebo vuživatelské
příručce Vašeho přístroje.
•Ujistěte se, zda celkový příkon notebooku,
tabletu, smartphonu, konzole nepřekračuje
jmenovitý výstupní výkon napájecího zdroje
15 W.
Upozornění
•Výrobek provozujte pouze připojený ke
schválené zásuvce. Zásuvka se musí nacházet v
blízkosti výrobku abýt snadno přístupná.
•Výrobek odpojte od sítě pomocí spínače/
vypínače–pokud tento není kdispozici,
vytáhněte síťovou šňůru ze zásuvky.
•Uvícenásobných zásuvek dbejte na to, aby
připojené spotřebičenepřekročily přípustnou
celkovou spotřebu energie.
•Vypojte produkt ze sítě,pokud ho delší dobu
nepoužíváte.
Pokud není vnávodech kprovozu nabíjených
přístrojů uvedeno jinak, pak postupujte takto:
•Připojte své koncové zařízení pomocí vhodného
USB kabelu do USB nabíjecí zdířky.
•Nabíječku připojte ke správně instalované a
snadno přístupné zásuvce.
•Stav nabíjení se zobrazí na koncovém zařízení.
•Pokud chcete přerušit nabíjení, resp. pokud je
koncové zařízení zcela nabito, odpojte koncové
zařízení znabíječky.
•Poté odpojte nabíječku ze sítě.
Přinabíjení akumulátorů vpřístroji respektujte max.
doby nabíjení instalovaných akumulátorů.
5. Údržba a čištění
Při čištění používejte pouze suché, měkké hadříky.
Poznámka
Před čištěním avpřípadě delšího nepoužívání
přístroj vždy odpojte od sítě.
6. Technické údaje
Nabíjecí stanice
Vstupní napětí100–240VAC~
Port 1
Výstupní napětí/proud
Qualcomm 3.0
Port 2–4
Výstupní napětí/proud USB-A
Port 5
Výstupní napětí/proud USB-C
Port 1–5
Výstupní výkon celkový
7. Vyloučení záruky
Hama GmbH &CoKG nepřebírá žádnou
odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé
neodbornou instalací, montáží nebo neodborným
použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k
použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
8. Pokyny klikvidaci
Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2012/19/EU a
2006/66/EU ustanovujete následující:
Elektrická aelektronická zařízení stejně
jako baterie nepatřídodomovního
odpadu. Spotřebitel se zavazuje
odevzdat všechna zařízení abaterie po uplynutí jejich
životnosti do příslušných sběren. Podrobnosti stanoví
zákon příšlušné země.Symbol na produktu, návod k
obsluze nebo balení na toto poukazuje.
Recyklací ajinými způsoby zužitkování přispíváte k
ochraně životního prostředí.
3,6 –6V 3Amax.
6–9V
2Amax.
9–12V
1,5Amax.
každý port
5V
2,4Amax.
5V 3Amax.
40Wmax.
23
Page 24
Q Návod na použitie
Ďakujeme, že ste sa rozhodli prevýrobok Hama.
Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny ainformácie.
Uchovajte tento návod na použitie preprípadné
budúce použitie.
1. Vysvetlenie výstražných symbolov a
upozornení
Nebezpečenstvo elektrického úderu
Tento symbol upozorňuje na nebezpečenstvo dotyku
neizolovaných častí výrobku, ktoré sú eventuálne
pod tak vysokým nebezpečným napätím, že hrozí
nebezpečenstvo elektrického úderu.
Upozornenie
Tento symbol označuje bezpečnostné
upozornenie, ktoré poukazuje na určité riziká
anebezpečenstva.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatočné informácie,
alebo dôležité poznámky.
Nabíjačka je vhodná presieťové napätie 100-240
Vpreto použiteľná na celom svete. Uvedomte
si, že je pretopotrebný adaptér špecický pre
danú krajinu.
Upozornenie –Pripojenie koncových
zariadení
•Predpripojením koncového zariadenia sa
ubezpečte, čibude dostatočne zásobované
dodávkou prúdu znabíjačky.
•Upozorňujeme, že ak sú porty 2–5obsadené
súčasne, maximálny výstupný výkon je z
technických príčin max. 22 W(5V/max. 4,4 A).
•Dodržiavajte upozornenia vnávode na obsluhu
Vášho koncového zariadenia.
Poznámka –Qualcomm 3.0, 2.0
•Plug &Go: Nie sú potrebné manuálne
nastavenia, pripojte aspustite: Prostredníctvom
Qualcomm 3.0, 2.0 sa automaticky nastaví
napätie aprúd.
•Upozorňujeme na to, že za účelom efektívneho
aoptimalizovaného nabíjania musí vaše
koncové zariadenie podporovať funkciu
Qualcomm 3.0, 2.0.
•Pri veľkých množstvách koncových zariadení
sfunkciou Qualcomm srôznymi úrovňami
rmvéru sa môže stať,žefunkcia nebude úplne
podporovaná.
24
Page 25
Upozornenie –Pripojenie koncových
zariadení USB-C
•Uistite sa, že váš notebook, tabletový počítač,
smartfón akonzola vyžadujú napájacie napätie
5/9/12 V(+/–1V).
•Údaj onapájacom napätí nájdete na
originálnom napájacom zdroji alebo v
používateľskej príručke kvášmu zariadeniu.
•Uistite sa, že celkový príkon notebooku,
tabletového počítača, smartfónu akonzoly
nepresahuje menovitý výkon 15 Wnavýstupe
napájacieho zdroja.
Upozornenie
•Výrobok používajte pripojený iba kschválenej
zásuvke. Zásuvka sa musí nachádzať vblízkosti
výrobku amusí byťľahko prístupná.
•Výrobok odpojte od siete pomocou spínača/
vypínača-ak nie je kdispozícii, vytiahnite
sieťový kábel zo zásuvky.
•Vprípade viacnásobných zásuviek dávajte
pozor na to, aby pripojené spotrebiče
neprekročili celkový dovolený príkon.
•Akvýrobok dlhšiu dobu nepoužívate, odpojte
ho od elektrickej siete.
Ak vnávodoch na obsluhu nabíjaných zariadení nie
sú uvedené výslovne iné údaje, postupujte takto:
•Spojte vaše koncové zariadenie snabíjacou
zdierkou USB pomocou vhodného USB kábla.
•Spojte nabíjačku so správne nainštalovanou a
ľahko prístupnou sieťovou zásuvkou.
•Priebeh nabíjania sa zobrazí na vašom koncovom
zariadení.
•Keďchcete nabíjanie prerušiť,príp. keď je
koncové zariadenie úplne nabité, odpojte koncové
zariadenie znabíjačky.
•Následne odpojte nabíjačku zo sieťového
pripojenia.
Pri nabíjaní akumulátorov vzariadení dodržiavajte
max. doby nabíjania prevstavané akumulátory.
5. Údržba astarostlivosť
Na čistenie používajte len suché, mäkké utierky.
Poznámka
Pred čistením apri dlhšej dobe nepoužívania
bezpodmienečne odpojte zariadenie od siete.
6. Technické údaje
Nabíjacia stanica
Vstupné napätie100 –240VAC~
Port 1
Qualcomm 3.0 výstupné
napätie/výstupný prúd
Port 2–4
USB-Avýstupné napätie/
výstupný prúd
Port 5
USB-C výstupné napätie/
výstupný prúd
Port 1–5
Celkový výstupný výkon
7. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH &CoKGneručí/nezodpovedá za
škody vyplývajúce zneodbornej inštalácie, montáže
alebo neodborného používania výrobku alebo
znerešpektovania návodu na používanie a/alebo
bezpečnostných pokynov.
8. Pokyny pre likvidáciu
Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 2012/19/EU a
2006/66/EU stanovuje:
Elektrické aelektronické zariadenia,
rovnako ako batérie sa nesmú
vyhadzovať do domáceho odpadu.
Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať
elektrické aelektronické zariadenia, rovnako ako
batérie na miesta ktomu určené. Symbolizuje to
obrázok vnávode na použitie, alebo na balení
výrobku. Opätovným zužitkovaním alebo inou formou
recyklácie starých zariadení/batérií prispievate k
ochrane životného prostredia.
3,6 –6V 3Amax.
6–9V
2Amax.
9–12V
1,5Amax.
každý port
2,4Amax.
5V
5V 3Amax.
40Wmax.
25
Page 26
O Manual de instruções
Agradecemos que se tenha decidido por este
produto Hama!
Antes de utilizar oproduto, leia completamente
estas indicações einformações. Guarde, depois,
estas informações num local seguroparaconsultas
futuras.
1. Descrição dos símbolos de aviso edas notas
Perigo de choque eléctrico
Este símbolo remete paraumperigo de toque de
partes não isoladas do produto eventualmente
condutoras de tensão perigosa que poderão
representar um perigo de choque eléctrico.
Aviso
Éutilizado paraidenticar informações de
segurança ou chamar aatenção paraperigos e
riscos especiais.
Nota
Éutilizado paraidenticar informações adicionais
ou notas importantes.
2. Conteúdo da embalagem
•Estação de carregamento, 5portas (1x QC 3.0, 1x
USB-C, 3x USB-A), 40 W
•Estas instruções de utilização
3. Indicações de segurança
•Oproduto está previsto apenas parautilização
doméstica enão comercial.
•Proteja oaparelho contrasujidade, humidade
esobreaquecimento eutilize-o apenas em
recintos secos.
•Não deixe cair oproduto nem osubmeta a
choques fortes.
•Não utilize oproduto forados limites de
desempenho indicados nas especicações
técnicas.
•Não efectue modicações no aparelho. Perdados
direitos de garantia.
•Não utilize oproduto se este apresentar danos
visíveis.
•Utilize oproduto apenas paraanalidade
prevista.
•Este aparelho não pode ser manuseado por
crianças, tal como qualquer aparelho eléctrico!
•Não utilize oproduto perto de aquecedores,
outras fontes de calor ou directamente exposto
àluz solar.
•Instale todos os cabos de forma aque não se
possa tropeçar neles.
•Não dobrenem esmague ocabo.
•Paradesligar ocabo, faça-o semprepuxando a
cha enunca puxando opróprio cabo.
•Elimine imediatamente omaterial da embalagem
em conformidade com as normas locais
aplicáveis.
Perigo de choque eléctrico
•Não abraoproduto nem outilize caso este
esteja danicado.
•Não utilize oproduto se oadaptador AC,
ocabo de adaptação ou ocabo eléctrico
estiverem danicados.
•Não tente fazer amanutenção ou
reparar oaparelho. Qualquer trabalho de
manutenção deve ser executado por técnicos
especializados.
4. Funcionamento
Nota –Tensão elétrica de 100 a240 V
Ocarregador foi concebido parauma tensão
elétrica de 100 a240 Ve,por conseguinte,
pode ser utilizado em todo omundo. Te nha em
atenção que, paratal, énecessário um adaptador
especíco do país.
Aviso –Ligação de dispositivos
•Antes da ligação de um aparelho, verique se
este pode ser alimentado de forma suciente
com acorrente de saída do carregador.
•Preste atenção que, em caso de ocupação
simultânea das portas 2–5, apotência de
saída máx. está tecnicamente limitada para
22Wnomáx. (5 V/máx. 4,4 A).
•Respeite as indicações apresentadas no
manual de instruções do aparelho aligar.
Nota –Qualcomm 3.0, 2.0
•Plug &Go: Não requer quaisquer
congurações manuais, bastando ligar e
iniciar: Graças ao Qualcomm 3.0/2.0, a
tensão eacorrente são automaticamente
conguradas.
•Preste atenção que, paraumcarregamento
eciente eotimizado, oseu dispositivo tem de
suportar afunção Qualcomm 3.0/2.0.
26
Page 27
Nota –Qualcomm 3.0, 2.0
•Devido àgrande quantidade de dispositivos
que suportam afunção Qualcomm com
diferentes versões de rmware, pode acontecer
que afunção não seja totalmente suportada.
Aviso –Ligação de dispositivos USB-C
•Certique-se de que oseu portátil, Tablet-PC,
smartphone ou consola necessita de uma
tensão de alimentação de 5/9/12Volt
(+/- 1V).
•Geralmente pode encontrar os dados
sobreatensão de alimentação na fonte
de alimentação original ou no manual do
utilizador do seu aparelho.
•Certique-se de que oconsumo total de
energia do portátil, Tablet-PC, smartphone ou
consola não excede apotência nominal de
15Wdafonte de alimentação.
Aviso
•Ligue oproduto apenas auma tomada elétrica
adequada. Atomada elétrica deve estar
localizada na proximidade do produto edeve
ser facilmente acessível.
•Desligue oproduto da rede eléctrica com obotão
de ligar/desligar –seoproduto não possuir este
botão, retireacha da tomada eléctrica.
•Nocaso de tomadas múltiplas, certique-se
de que os aparelhos ligados não excedem o
consumo total de energia permitido.
•Desligue oproduto da rede elétrica em caso de
período de inatividade prolongado.
Se não forem expressamente fornecidas outras
indicações nos manuais de instruções dos aparelhos
acarregar,proceda do seguinte modo:
•Com aajuda de um cabo USB adequado, ligue oseu
dispositivo auma tomada de carregamento USB.
•Oestado do carregamento éindicado no seu
dispositivo.
•Separeodispositivo do carregador se desejar
interromper ocarregamento ou quando o
dispositivo estiver totalmente carregado.
•Emseguida, separeocarregador da tomada
elétrica.
Ao efetuar ocarregamento de baterias no
aparelho, tenha em atenção os tempos máximos de
carregamento paraasbaterias colocadas.
5. Manutenção econservação
Para alimpeza,utilize apenas panos secos emacios.
Nota
Desligue sempreoaparelho da rede elétrica antes
de efetuar alimpeza esenão outilizar durante
um período de tempo prolongado.
6. Dados técnicos
Estação de carregamento
Tensão de entrada100–240VAC~
Porta 1
Tensão/corrente de saída
Qualcomm 3.0
Porta 2–4
Tensão/corrente de saída
USB-A
Porta 5
Tensão/corrente de saída
USB-C
Porta 1–5
Potência de saída total
7. Exclusão de garantia
AHama GmbH &CoKG não assume qualquer
responsabilidade ou garantia por danos provocados
pela instalação, montagem ou manuseamento
incorrectos do produto enão observação do das
instruções de utilização e/ou das informações de
segurança.
8. Indicações de eliminação
Nota em Protecção Ambiental:
Após aimplementação da directiva
comunitária 2012/19/EU e2006/66/EU
no sistema legal nacional, oseguinte
aplica-se:
Os aparelhos eléctricos eelectrónicos,
bem como baterias, não podem ser eliminados
juntamente com olixo doméstico. Consumidores
estão obrigados por lei acolocar os aparelhos
eléctricos eelectrónicos, bem como baterias, sem
uso em locais públicos especícos paraeste efeito ou
no ponto de venda. Os detalhes paraeste processo
são denidos por lei pelos respectivos países. Este
símbolo no produto, omanual de instruções ou
aembalagem indicam que oproduto está sujeito
aestes regulamentos. Reciclando, reutilizando os
materiais dos seus velhos aparelhos/baterias, esta
afazer uma enorme contribuição paraaprotecção
do ambiente.
3,6 –6V 3A
6–9V
9–12V
Cadaporta
5V
2,4Amax.
5V 3A
40Wmáx.
2A
1,5A
máx
máx
máx
máx
.
.
.
.
27
Page 28
T Kullanma kılavuzu
Bir Hama ürünü satınaldığınıziçin teşekkür ederiz!
Biraz zaman ayırınveönce aşağıda verilen talimatları
ve bilgileri iyice okuyun. Bu kullanımkılavuzunu
güvenli bir yerde saklayınvegerektiğinde yeniden
okuyun.
1. Uyarı sembollerinin ve uyarıların
açıklanması
Elektrik şoku tehlikesi
Bu sembol üründeki yalıtılmamış parçalaratemas
etme tehlikesine işaret etmektedir.Buparçalar bir
elektrik çoku tehlikesi oluşturabilecek yükseklikte
tehlikeli gerilimler taşıyor olabilir.
Uyarı
Güvenlik uyarılarını işaretlemek veya özellikle
tehlikeli durumlaradikkat çekmek için kullanılır.
Not
Ek bilgileri veya önemli uyarıları işaretlemek
için kullanılır
•Buürün ticari olmayan özel evsel kullanımiçin
öngörülmüştür.
•Ürünü pisliklere, neme ve aşırıısınmaya karşı
koruyun ve sadece kuru mekanlarda kullanın.
•Ürünü yeredüşürmeyin ve çok aşırı sarsıntılara
maruz bırakmayın.
•Buürünü teknik bilgilerde verilen kapasite sınırları
dışında kullanmayın.
•Cihazda herhangi bir değişiklik yapmayınız. Aksi
takdirde her türlü garanti hakkı kaybolur.
•Hasarlı olduğuaçıkça görünen ürünleri
çalıştırmayın.
•Buürünü sadece amacına uygun olarak kullanınız.
•Bucihaz, diğer elektrikli cihazlar gibi çocuklar
tarafından kullanılmamalıdır!
•Ürünü kalorifer veya diğer ısı kaynakları yakınında
kullanmayınveya doğrudan güneşışınlarına
maruz bırakmayın.
•Kabloları tökezleme tehlikesi olmayacak şekilde
serin.
•Kablo bükülmemeli ve herhangi bir yere
sıkıştırılmamalıdır.
•Kabloyu çıkartmak için asla kabloyu tutarak değil,
daima şitutarak çekin.
•Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli
talimatlarauygun olarak atıktoplamaya veriniz.
Elektrik şoku tehlikesi
•Ürünün içini açmayınvehasarlı ürünleri
çalıştırmayın.
•ACadaptörü, adaptör kablosu veya şebeke
kablosu arızalı olan ürünü kullanmayınız.
•Cihazı kendiniz onarmaya veya bakımını
yapmaya çalışmayınız. Tüm bakımçalışmalarını
yetkili usta personele yaptırınız.
4. Çalışma
Not – Şebeke gerilimi 100 –240 V
Şarj cihazı 100-240 Viçin uygun olduğundan tüm
dünyada kullanılabilir.Budurumda ülkeye özel bir
adaptör kullanılması gerektiğine dikkat edin.
Uyarı –Uçcihazlarınbağlanması
•Bir cihazı bağlamadan önce, bu cihazın şar
cihazınınakımçıkış değeri ile yeterli miktarda
beslenip beslenemeyeceğini kontrol edin.
•2–5portları aynı anda kullanıldığında maks.
çıkış gücünün teknik olarak maks. 22 W(5V/
maks. 4,4 mA) olduğunu dikkate alınız.
•Cihazınızınkullanımkılavuzundaki bilgilere
dikkat edin.
Not –Qualcomm 3.0, 2.0
•Plug &Go: Manüel ayarlar gerekli değil,
bağlayınvebaşlatın: Qualcomm 3.0, 2.0 ile
gerilim ve akımotomatik olarak ayarlanır.
•Verimli ve optimum şarj için cihazınız
tarafından Qualcomm 3.0, 2.0 işlevinin
desteklenmesi gerektiğini dikkate alınız.
•Farklı bellenim sürümlü, Qualcomm uyumlu
uç cihazlarıngeniş çeşitliliğinedeniyle işlevin
tamamen desteklenmemesi mümkündür.
28
Page 29
Uyarı –USB-C cihazlarınınbağlantısı
•Notebook, tablet bilgisayar,akıllı telefon
,konsolunuz için 5/9/12Volt(+/- 1V)
değerinde bir besleme geriliminin gerekli
olduğundan emin olununuz.
•Besleme geriliminin ne kadar olduğu,
cihazınızınorijinal şebeke adaptöründen veya
kullanıcı el kitabından okuyabilirsiniz.
•Notebook, tablet bilgisayar,akıllı telefon,
konsolun toplam güç tüketiminin şebeke
adaptörünün anma çıkış gücü olan 15 W
değerini aşmadığından emin olun.
Uyarı
•Ürünü sadece bu amaç için izin verilen bir
prizde çalıştırınız. Priz ürüne yakınolmalı ve
kolayca erişilebilmelidir.
•Buürünü şebekeden ayırmak için aç/kapat
anahtarını kullanınız-böyle bir anahtar yoksa şebeke kablosunu prizden çıkartınız.
•Çoklu prizlerde bağlı olan tüketicilerin izin
verilebilir toplam güç saryatını aşmamalarına
dikkat edin.
•Ürünü uzun sürekullanmadığınızda şebekeden
ayırın.
Şarj edilecek olan cihazlarınkullanma kılavuzlarında
aksi belirtilmedikçe, aşağıdaki şekilde hareket
edilmelidir:
•Uygun bir USB kablosu yardımıyla uç cihazınızı bir
USB şarj yuvasına bağlayın.
• Şarj cihazını düzgün biçimde kurulu ve kolay
erişilebilir bir prize bağlayın.
• Şarj süreci uç cihazınızda gösterilir.
• Şarja aravermek isterseniz ya da cihaz tamamen
şarj olursa cihazışarj cihazından ayırın.
•Sonra şarj cihazınışebeke bağlantısından ayırın.
Cihazr içindeki aküleri şarj ederken verilen
maksimum akü şarj süresine dikkat ediniz.
5. Bakımvetemizlik
Temizlemek için sadece kuru, yumuşak bezler
kullanınız.
Not
Temizlemeden önce veya uzun süre
kullanılmayacaksa şebekeden ayırın.
6. Teknik bilgiler
Şarj istasyonu
Giriş gerilimi100–240VAC~
Port 1
Qualcomm 3.0 çıkış gerilimi
/akımı
Port 2–4
USB-Açıkış gerilimi /akımı
Port 5
USB-C çıkış gerilimi /akımı
Port 1–5
Toplam çıkış gücü
7. Garanti reddi
Hama GmbH &CoKGşirketi yanlış kurulum, montaj
ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması
durumunda veya kullanımkılavuzu ve/veya güvenlik
uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan
sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti
hakkı kaybolur.
8. Atıktoplama bilgileri
Çevrekoruma uyarısı:
Avrupa BirliğiDirekti 2012/19/EU ve
2006/66/EU ulusal yasal uygulamalar
için de geçerli olduğutarihten itibaren:
Elektrikli ve elektronik cihazlarla piller
normal evsel çöpe atılmamalıdır.
Tüketiciler için, artıkçalışmayan elektrikli ve
elektronik cihazları piller,kamuya ait toplama
yerlerine götürme veya satınalındıkları yerleregeri
verme yasal bir zorunluluktur.Bukonu ile ilgili
ayrıntılar ulusal yasalarla düzenlenmektedir.Ürün
üzerinde, kullanma kılavuzunda veya ambalajda
bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda uyarır. Eski
cihazlarıngeri kazanımı,yapıldıkları malzemelerin
değerlendirilmesi veya diğer değerlendirme
şekilleri ile, çevrekorumasına önemli bir katkıda
bulunursunuz. Yukarıda adı geçen atıktoplama
kuralları Almanya’dapiller ve aküler için de geçerlidir.
3,6 –6V 3A
maks
6–9V
2A
maks
9–12V 1,5Amaks.
her port
5V
2,4Amaks.
5V 3A
maks
40Wmaks.
.
.
.
29
Page 30
M Manual de utilizare
Vă mulţumim că aţioptat pentru un produs Hama.
Pentru început vă rugămsăvălăsațipuțin timp șisă
citițicomplet următoarele instrucțiuni șiindicații. Vă
rugămsăpăstraţimanualul de utilizarelaloc sigur
pentru oconsultareulterioară în caz de nevoie.
1. Explicarea simbolurilor de avertizare și
indicații
Pericol de electrocutare
Acest simbol semnalizează pericol la atingerea
cu componentele neizolate ale produsului, care
datorită tensiunii înalte indicate, poate duce la
electrocutare.
Avertizare
Se folosește la marcarea instrucțiunilor de
siguranță sau la concentrarea atenției în caz de
pericol șiriscuri mari.
Instrucțiune
Se folosește pentru marcarea informațiilor și
instrucțiunilor importante.
2. Conținutul pachetului
•Stație de încărcare, 5porturi (1x QC 3.0, 1x
USB-C, 3x USB-A), 40 W
•Acest manual de deservire
3. Instrucțiuni de siguranță
•Produsul este conceput numai pentru utilizare
privatășinu profesională.
•Protejaţiprodusul de impurităţi, umiditate şi
supraîncălzire.șifolosiţi-l numai în încăperi uscate.
•Nulăsațiprodusul să cadășinuîlsupuneți
trepidațiilor puternice.
•Nuexploataţiprodusul în afaralimitelor de putere
indicate în datele tehnice.
•Nuexecutaţimodicări la aparat. În acest fel
pierdeţiorice drept la garanţie.
•Nuutilizațiprodusul în continuaredacă prezintă
cazuri evidente de deteriorări.
•Folosițiprodusul numai în scopul pentru carea
fost conceput.
•Acest aparat, ca de altfel toată aparatura
electronică,nuare ce căuta în mâinile copiilor!
•Evitaţifolosirea produsului în imediata apropiere
asistemului de încălzire, aaltor surse de căldură
sau în radiația solară directă.
•Pozațicablurile în așafel să nu vă împiedicați
de ele.
•Nuîndoiți şinustriviţicablul.
•Pentru scoaterea din priză tragețideștecher și
niciodată de cablu.
•Reciclarea materialului pachetului se execută
comform normelor locale de salubrizareîn
vigoare.
Pericol de electrocutare
•Nudeschidețiprodusul șinu-l utilizațiîn
continuareîncaz de deterioare.
•Nuutilizațiprodusul dacă adaptorul AC,
cablul adaptor sau cablul de alimentaresunt
deteriorate.
•Nuîncercaţisăreparaţisau să depanaţi
aparatul. Operaţiile de reparaţii se execută
numai de personal de specialitate.
4. Exploatare
Instrucțiune –Tensiune de rețea
100 –240V
Încărcătorul este adecvat pentru otensiune
de rețea de 100-240 V șideaceea este global
utilizabil. Vă rugămsăavețiînvederecăastfel
este necesar un adaptor specic ecărei țări.
Avertizare–Conectarea aparatelor
nale
•Înainte de conectarea unui aparat nal
vericațidacă acesta poate sucient
alimentat de livrarea de curent aîncărcătorului.
•Trebuie avut în vederecă,laocuparea
simultană aporturilor 2–5, puterea de ieșire
condiționată tehnic se cifrează la max. 22 W
(5V/max. 4,4 A).
•Vărugămsărespectațiindicațiile din manualul
de utilizarealaparatului nal.
Instrucțiune –Qualcomm 3.0, 2.0
•Plug &Go: Nu sunt necesaresetări manuale,
racordați șiporniți: Prin Qualcomm 3.0, 2.0
tensiunea șiintensitatea se reglează automat.
•Pentru încărcareecientășioptimizată funcția
Qualcomm 3.0, 2.0 trebuie susținută de
aparatul nal.
•Lamultitudinea de aparate nale adecvate
Qualcomm cu nivele diferite ale programelor
interne, se poate întâmpla ca funcția să nu e
complet susținută.
30
Page 31
Avertizare
–Conectareaparate
nale USB-C
•Notebook-ul, tableta PC, Smartphone-ul,
consola trebuie să lucreze cu otensiune de
alimentarede5/9/12volți(+/- 1V).
•Specicarea tensiunii de alimentareogăsițipe
elementul de rețea original sau în manualul de
folosirealaparatului.
•Consumul total de puterealnotebook-ului,
tabletei PC, Smartphone-ului, consolei nu
trebuie să depășească puterea nominală de
ieșireaelementului de rețea de 15 W.
Avertizare
•Exploataţiprodusul numai la opriză de reţea
aprobată în acest sens. Priza de rețea trebuie
săeplasată în apropierea produsului șisăe
ușor accesibilă.
•Oprițialimentarea cu curent aprodusului
printr-un comutator pornit/oprit -dacă
acesta nu există scoatețicablul de alimentare
din priză.
•Laprizele multiple consumatorii conectați
nu trebuie să depășească consumul puterii
totale admise.
•Deconectațiprodusul de la rețea dacă nu este
folosit timp mai îndelungat.
Dacă nu sunt date alte informaţii explicite în
manualele de utilizareale aparatelor de încărcat,
procedaţidupă cum urmează:
•Cuajutorul unui cablu USB adecvat, conectați
aparatul nal cu un port USB de încărcare.
•Conectațiaparatul de încărcarelaopriză de rețea
instalată regulamentar șiușor accesibilă.
•Progresul încărcării de așează la aparatul nal.
•Dacă dorițisăîntrerupețiîncărcarea sau aparatul
nal este complet încărcat, deconectațiaparatul
nal de la încărcător.
•Deconectațiîncărcătorul de la rețea.
La încărcarea acumulatorilor în aparat vă rugăm
să respectaţitimpul maxim de încărcareal
acumulatorilor încorporaţi.
5. Întreţinere şirevizie
Pentru curăţareutilizaţinumai cârpe uscate şimoi.
Instrucțiune
Înainte de curățaresau în caz de nefolosire
îndelungată aaparatului, acesta trebuie scos
din priză.
6. Date tehnice
Stație de încărcare
Tensiune de intrare100–240VAC~
Port 1
Tensiune de ieșire/intensitate
de ieșireQualcomm 3.0
Port 2–4
Tensiune de ieșire/intensitate
de ieșireUSB-A
Port 5
Tensiune de ieșire/intensitate
de ieșireUSB-C
Port 1–5
Puteredeieșiretotală
7. Excludere de garanție
Hama GmbH &CoKGnuîşiasumă nici orăspundere
sau garanție pentru pagube cauzate de montarea,
instalarea sau folosirea necorespunzătoarea
produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de
folosiresau/șiainstrucțiunilor de siguranță.
8. Informații pentru reciclare
Instrucţiuni pentru protecţia mediului
înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor
europene 2012/19/EU şi2006/66/
EU în dreptul național sunt valabile
următoarele:
Aparatele electrice şielectronice nu pot
salubrizate cu gunoiul menajer.Consumatorul este
obligat conform legii să predea aparatele electrice și
electronice la sfârșitul duratei de utilizarelalocurile
de colectarepublice sau înapoi de unde au fost
cumpărate.
Detaliile sunt reglementate de cătrelegislaţia țării
respective. Simbolul de pe produs, în instrucţiunile de
utilizaresau pe ambalaj indică aceste reglementări.
Prin reciclarea, revaloricarea materialelor sau
alte forme de valoricareaaparatelor scoase din
uz aducețiocontribuție importantă la protecția
mediului nostru înconjurător.
3,6 –6V 3Amax.
6–9V
2Amax.
9–12V
1,5Amax.
ecareport
2,4Amax.
5V
5V 3Amax.
40Wmax.
31
Page 32
S Bruksanvisning
Tack för att du valt att köpa en Hama produkt.
Ta dig tid och läs först igenom de följande
anvisningarna och hänvisningarna helt och hållet.
Förvarasedan den här bruksanvisningen på en säker
plats för att kunna titta iden när det behövs.
1. Förklaring av varningssymboler och
hänvisningar
Fara för elektrisk stöt
Denna symbol hänvisar till faravid beröring av
oisolerade produktdelar som kan ha en så pass
hög spänning att det nns risk för elektrisk stöt.
Varning
Används för att markerasäkerhetshänvisningar
eller för att rikta uppmärksamheten mot speciella
faror och risker.
Hänvisning
Används för att markeraytterligareinformation
eller viktiga hänvisningar.
•Produkten är avsedd för privat hemanvändning,
inte yrkesmässig användning.
•Skydda produkten mot smuts, fuktighet och
överhettning. och använd den barainomhus.
•Tappa inte produkten och utsätt den inte för
kraftiga vibrationer.
•Använd inte produkten utöver de effektgränser
som anges iden tekniska datan.
•Förändraingenting på produkten. Då förlorar du
alla garantianspråk.
•Fortsätt inte använda produkten när den har
tydliga skador.
•Använd baraprodukten till det som den är
avsedd för.
•Precis som alla elektriska apparater ska även
denna förvaras utom räckhåll för barn!
•Använd inte produkten alldeles intill elementet,
andravärmekällor eller idirekt solsken.
•Dra alla kablar så att det inte går att snubbla
på dem.
•Böj och kläm inte kabeln.
•Dra direkt ikontakten när kabeln ska tas bort,
aldrig ikabeln.
•Kasseraförpackningsmaterialet direkt enligt lokalt
gällande kasseringsregler.
Fara för elektrisk stöt
•Öppna inte produkten och använd den inte
mer om den är skadad.
•Använd inte produkten när AC-adaptern,
adapterkabeln eller elsladden är skadade.
•Försök inte serva eller repareraprodukten
själv.Överlåt allt servicearbete till ansvarig
fackpersonal.
4. Användning
Hänvisning –Nätspänning
100 –240V
Laddaren passar till en nätspänning från
100-240 Voch kan därför användas över hela
världen. Tänk på att det alltid behövs en adapter
som passar idet aktuella landet.
Varning –Anslutning av perifera
enheter
•Innan en apparat ansluts ska du undersöka om
den kan få tillräckligt med ström från laddaren.
•Observeraatt den tekniskt betingade
uteffekten ligger på max. 22 Wvid samma
beläggning för portarna 2–5 (5V/max. 4,4 A).
•Beakta informationen ibruksanvisningen till
apparaten du ska ansluta.
Hänvisning –Qualcomm 3.0, 2.0
•Plug &Go: Inga manuella inställningar krävs,
det är baraatt ansluta och starta: Med
Qualcomm 3.0, 2.0 ställs spänning och ström
in automatiskt.
•Observeraatt din enhet måste varakompatibel
med funktionen Qualcomm 3.0, 2.0 för effektiv
och optimerad laddning.
•Omduanvänder många olika enheter med
Qualcomm-funktion och olika rmwareversioner kan det hända att funktionen inte
fungerar som den ska.
32
Page 33
Varning –Anslutning av USC-Cenheter
•Kontrolleraatt din bärbaradator,surfplatta,
smarttelefon eller konsol kräver en
försörjningsspänning på 5/9/12Volt(+/- 1V).
•Uppgifter om försörjningsspänning hittar du
på original-nätaggregatet eller ihandboken
till din enhet.
•Kontrolleraatt den totala effektförbrukningen
hos din bärbaradator,surfplatta, smarttelefon
eller konsol inte överskrider adapterns märk
utgångseffekt, som är 15 W.
Varning
•Använd baraprodukten när den är ansluten
till ett godkänt eluttag. Eluttaget måste sitta i
närheten av produkten och varalätt att nå.
•Skilj produkten från elnätet med hjälp av
strömbrytaren –omden saknas drar du ut
elsladden ur uttaget.
•Omgrenuttag används, var noga med att de
anslutna förbrukarna inte överskrider tillåten
total effektförbrukning.
•Koppla bort produkten från elnätet om den
inte ska användas under en längretid.
Gör så här -ominget annat uttryckligen anges
ibruksanvisningarna till apparaterna som ska laddas:
•Koppla ihop den periferaenheten med en
USB-laddningsport med hjälp av en passande
USB-kabel.
•Anslut laddaren till ett korrekt installerat och lätt
åtkomligt nätuttag.
•Laddningsförloppet visas på den periferaenheten.
•Koppla bort den periferaenheten från laddaren
om laddningen ska avbrytas eller när den perifera
enheten är fulladdad.
•Koppla därefter bort laddaren från
nätanslutningen.
Tänk på de uppladdningsbarabatteriernas max.
laddtider när de laddas iapparaten.
5. Service och skötsel
Använd baratorra, mjuka dukar till rengöringen.
Hänvisning
Det är viktigt att apparaten skiljs från nätet före
rengöringen och när den inte ska användas under
längretid.
6. Tekniska data
Laddningsstation
Ingångsspänning100–240VAC~
Port 1
Utgångsspänning/-ström
Qualcomm 3.0
Port 2–4
Utgångsspänning/-ström
USB-A
Port 5
Utgångsspänning/-ström
USB-C
Port 1–5
Total uteffekt
7. Garantifriskrivning
Hama GmbH &CoKG övertar ingen form av
ansvar eller garanti för skador som beror på
olämplig installation, montering och olämplig
produktanvändning eller på att bruksanvisningen
och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
8. Kasseringshänvisningar
Not om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv
2012/19/EU och 2006/66/EU iden
nationella lagstiftningen, gäller följande:
Elektriska och elektroniska apparater
samt batterier får inte kastas i
hushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att
återlämna elektriska och elektroniska apparater
samt batterier vid slutet av dess livslängd till, för
detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser.
Detaljer för detta denieras via den nationella
lagstiftningen irespektive land. Denna symbol
på produkten, instruktionsmanualen eller på
förpackningen indikerar att produkten innefattas
av denna bestämmelse. Genom återvinning och
återanvändning av material/batterier bidrar du till att
skydda miljön och din omgivning.
3,6 –6V 3Amax.
6–9V
2Amax.
9–12V
1,5Amax.
för alla portar
2,4Amax.
5V
5V 3Amax.
40Wmax.
33
Page 34
L Käyttöohje
Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen.
Varaaaikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan
läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa
paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri
asioita.
1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset
Sähköiskun riski
Tämä symboli viittaa tuotteen eristämättömien
osien kosketusta aiheutuvaan vaaraan, joka
saattaa aiheuttaa niin suuren jännitteen, että on
olemassa sähköiskun vaara.
Varoitus
Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja
huomion kiinnittämiseen erityisiin vaaroihin ja
riskeihin.
Ohje
Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden
merkitsemiseen
•Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen
kotikäyttöön.
•Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja
ylikuumenemiselta
•Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä
voimakkaalle tärinälle.
•Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa
ilmoitettujen suorituskykyrajojen ulkopuolella.
•Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten
tekeminen aiheuttaa takuun raukeamisen.
•Älä käytä tuotetta enää, jos se on ilmeisesti
vaurioitunut.
•Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen
tarkoitukseen.
•Tämä laite kuten muutkaan sähkölaitteet eivät
kuulu lasten käsiin!
•Älä käytä tuotetta lämmittimien tai muiden
lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai
suorassa auringonpaisteessa.
•Sijoita kaikki johdot niin, että kompastumisvaaraa
ei ole.
•Älä taita johtoa äläkä aseta sitä puristuksiin.
•Irrota sähköjohto aina vetämällä pistokkeesta, ei
koskaan johdosta.
•Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten
jätehuoltomääräysten mukaisesti.
Sähköiskun riski
•Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää, jos se
on vaurioitunut.
•Älä käytä tuotetta, jos AC-adapteri, adapterin
johto tai virtajohto on vaurioitunut.
•Älä yritä huoltaa tai korjata laitetta
itse. Jätä kaikki huoltotyöt vastuulliselle
ammattihenkilöstölle.
4. Käyttö
Ohje –Verkkojännite 100 –240 V
Laturi soveltuu 100-240 V:nverkkojännitteelle ja
sopii siten käyttöön kaikkialla maailmassa. Huomaa,
että tätä varten tarvitaan maakohtainen sovitin.
Varoitus –Päätelaitteiden
liittäminen
•Varmista ennen laitteen liittämistä, että se saa
laturista riittävästi virtaa.
•Huomaa, että kun portit 2–5onvarattu
samanaikaisesti, suurin lähtöteho on teknisistä
syistä johtuen 22Wmaks. (5V/maks. 4,4 A).
•Noudata laitteen käyttöohjetta.
Ohje –Qualcomm 3.0, 2.0
•Plug &Go: Manuaalisia asetuksia ei tarvita,
vaan pelkkä kytkeminen ja käynnistäminen
riittää: Qualcomm 3.0, 2.0 aiheuttaa jännitteen
ja virran automaattisen asetusten teon.
•Huomaa, että päätelaitteen on tuettava
Qualcomm 3.0, 2.0 -toimintoa tehokkaan ja
optimoidun latauksen varmistamiseksi.
•Markkinoilla on saatavilla monenlaisia
erilaisia Qualcomm-kykyisiä päätelaitteita
monilla eri laiteohjelmistoilla varustettuina.
Siksi on mahdollista, ettei toimintoa tueta
kokonaisuudessaan.
34
Page 35
Varoitus -USB-C-päätelaitteiden
liitäntä
•Varmista, että kannettavan tietokoneen,
tablettitietokoneen, älypuhelimen tai konsolin
syöttöjännite on 5/9/12 V(+/-1V).
•Laitekohtainen syöttöjännite on yleensä
merkitty alkuperäiseen verkkolaitteeseen tai
laitteen käyttöohjeeseen.
•Varmista, ettei kannettavan tietokoneen,
tablettitietokoneen, älypuhelimen tai konsolin
kokonaisottoteho ylitä verkkolaitteen
nimellislähtötehoa, joka on 15 W.
Varoitus
•Yhdistä tuote vain pistorasiaan, joka on
hyväksytty tuotteen käyttöä varten. Pistorasian
tulee olla asennettu tuotteen lähelle sekä
helposti saavutettavissa.
•Erota tuote verkosta virtakatkaisimen avulla
–jos katkaisinta ei ole, irrota virtajohto
pistorasiasta.
•Monipaikkaisia pistorasioita käytettäessä on
otettava huomioon, että kytketyt laitteet eivät
saa ylittää sallittua kokonaisottotehoa.
•Kytke tuote irti verkosta, mikäli sitä ei käytetä
pidempään aikaan.
Jos ladattavien laitteiden käyttöohjeissa ei
nimenomaan vaadita muuta, jatka seuraavasti:
•Liitä päätelaite soveltuvalla USB-kaapelilla ja
USB-latausliittimellä.
•Yhdistä latausjohto asianmukaisesti asennettuun
ja helposti käsiksi päästävään verkkopistorasiaan.
•Latauksen edistyminen näkyy päätelaitteessa.
•Erota loppulaite latauslaitteesta, kun haluat
keskeyttää lataamisen ja/tai kun päätelaite on
ladattu täyteen.
•Erota sen jälkeen latauslaite verkkoliitännästä.
Huomioi laitteen akkuja ladatessasi maksimaaliset
latausajat asennetuille akuille.
5. Hoito ja huolto
Käytä puhdistukseen vain kuivia, pehmeitä liinoja.
Ohje
Laite on ehdottomasti irrotettava sähköverkosta
ennen puhdistusta ja silloin, kun sitä ei käytetä
pitkään aikaan.
6. Tekniset tiedot
Latausasema
Tulojännite100–240VAC~
Portti 1
Lähtöjännite/-virta
Qualcomm 3.0
Portti 2–4
Lähtöjännite/-virta USB-A
Portti 5
Lähtöjännite/-virta USB-C
Portti 1–5
Lähtöteho, kokonais
7. Vastuun rajoitus
Hama GmbH &CoKG ei vastaa millään tavalla
vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta
asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen
ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
8. Hävittämisohjeet
Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin
direktiivi 2012/19/EU ja 2006/66/EU
otetaan käyttöön kansallisessa
lainsäädännössä, pätevät seuraavat
määräykset:
Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei
saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla
on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja
elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille
varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne
myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista
säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä
määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa,
käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä,
materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla
vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä
vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.
3,6 –6V 3A
maks
6–9V
2A
maks
9–12V 1,5Amaks.
jokainen portti
5V
2,4Amaks.
5V 3A
maks
40Wmaks.
.
.
.
35
Page 36
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim /Germany
Service &Support
www.hama.com
+49 9091 502-115
DG
Alllistedbrands are trademarksofthe correspondingcompanies.
Errors andomissions excepted,and subjecttotechnicalchanges.
Our general termsofdeliveryand paymentare applied.
00183264/07.19
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.