HAMA 176603 E27 7W WiFi, 176601 GU10 5.5W WiFi, 176599 E14 5.5W WiFi, 176597 E27 10W WiFi, 176598 GU10 5.5W WiFi User guide

...
WiFi LED-Bulb
WiFi-LED-Lampe
E
F
D
GB
Operating Instructions
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Работна инструкция
Link to App
de.hama.com/smarthome#smart-solution
NL
PL
RO
CZ
SK
P S
RUS
BG GR
TR
FIN
I
H
00176597 00176598 00176599 00176600 00176601 00176602 00176603
G Operating instruction
Important information -Quick-
reference guide:
•This quick-reference guide contains the most important basic information, such as safety instructions and the steps necessary to operate the product.
•The full text
of the
following internet address:
www.hama.com -> 00176597, 00176598, 00176599, 00176600, 00176601, 00176602, 00176603 -> Downloads
•Save the manual on your computer for reference and print them out if possible.
1. Explanation of warning symbols and notes
Risk of electric shock
This symbol indicates arisk of electric shock from touching product parts carrying hazardous voltage.
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Explanation of symbols used on the
product label
3. Package contents
•1xincandescent bulb
•1xquick-start guide
manual is available at the
Cannot be dimmed
The lamp is not suitable for use with conventional dimmers.
Use only in dry conditions.
4. Safety instructions
•The product is intended for private, non-com­mercial use only.
•Protect the product from dirt, moistureand overheating and use it in dry environments only.
•Use the product only for the intended purpose.
•Donot use the product in the immediate vicinity of heaters, other heat sources or in direct sunlight.
•Donot drop the product and do not expose it to any major shocks.
•Only use the article under moderate climatic conditions.
•Donot operate the product outside the power limits specied in the technical data.
•Donot modify the product in any way.Doing so voids the warranty.
Children must not play with the device. Children may not clean the product or perform user maintenance without supervision.
•Dispose of packaging material immediately in accordance with the locally applicable regulations.
•Donot use the product in areas in which electronic products arenot permitted.
•Donot use the product in adamp environment and avoid splashing water.
•Donot attempt to service or repair the product yourself.Leave any and all service work to qualied experts.
•The product must only be operated on a supply network as described on the type plate.
•Donot open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
•Ifthe product is to be operated outdoors, it may be operated only in protected outdoor areas.
•Use this product only with lights and ttings that areapproved for the application and appropriate for the product. Please check that the product is in perfect working order before making use of it.
•Using damaged or inappropriate lights or ttings carries the risk of electric shocks.
2
•Whenever changing alight, always ensurethat the light or tting in question is voltage-free. Switch it off and/or pull the mains plug.
•Not suitable for operation with dimmers, electrical switches, photo cells, time switches or twilight switches.
•Aswith all electrical products, this device should be kept out of the reach of children.
•Switch the light off via the light switch if it is not going to be used for aprolonged period of time (e.g. holiday). Please be awarethat the presence simulation function cannot then be activated.
Warning
•Please note that lights (even LEDs) can generate heat and may become hot. Always let the light cool off for afew minutes beforetouching it or changing it.
•The device can only be operated on a230 V/50HzACvoltage network. Work on the 230 Vnetwork must only be carried out by an electrician certied in your country.The applicable accident prevention regulations must be adhered to.
•Toavoid an electric shock from the device, please disconnect the mains voltage (switch off the automatic circuit breaker). Failureto comply with the installation instructions can cause resorother hazards.
Risk of electric shock
•Donot open the product and do not operate it if it is damaged, if smoke, a strange smell or loud noises arecoming from it. Immediately contact your dealer or our service department (see item “Service and Support”).
5. Here's how easy it is:
•Download the Hama Smart Solution APP from the Apple App StoreorGoogle Play Store
•Open the
Hama Smart Solution
APP
•The rst time you use the app, you need to register and create anew account. If you already have an account, log in with your access details
•Screw the LED light into the appropriate tting
•The LED light starts to ash quickly (if it does not, switch the LED light ON and OFF again quickly 3times at your switch)
•Now click the + at the top right-hand corner and select Lighting.
•Conrm that the light is ashing quickly.
•Now enter the name of your WiFi network and the passwordand conrm.
•The light is now connected. Once the connec­tion is successful, the light will stop ashing
•You can now set up, control and congurethe WiFi Smart LED light with the APP
6. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failuretoobserve the operating instructions and/or safety notes.
7. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directives 2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies:
electrical and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers areobliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries to the designated public collection points or to the point of sale at the end of their service lives. Detailed information on this topic is dened in the national laws of the respective country.This presence of the above symbol on the product, operating instructions or package indicates that the product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/batteries, you aremaking an important contribution to protecting our environment.
3
8. RF exposure information
This device complies with the EU requirements for limiting the exposureofthe general public to electromagnetic elds by means of health protection. The device complies with RF specications provided it is used 20 cm away from the body.
9. Declaration of Conformity
Hama GmbH &CoKGhereby declares that the radio equipment
type [00176597, 00176598, 00176599, 00176600, 00176601, 00176602, 00176603] is in compliance with Directive 2014/53/EU.The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama.com-> 00176597, 00176598, 00176599, 00176600, 00176601, 00176602, 00176603-> Downloads
Frequency band(s) 2.4 GHz Maximum radio-frequency
power transmitted
<100 mW
4
D Bedienungsanleitung
Wichtiger Hinweis -Kurzanleitung:
•Dies ist eine Kurzanleitung, die Sie mit den wichtigsten Basis-Informationen wie Sicherheitshinweisen und der Inbetriebnahme Ihres Produktes versorgt.
•Die vollständige Langanleitung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.hama.com -> 00176597, 00176598, 00176599, 00176600, 00176601, 00176602, 00176603 -> Downloads
•Speichern Sie die Langanleitung zum Nachschlagen auf Ihrem Computer und drucken Sie diese nach Möglichkeit aus.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen des Produktes hin, die möglicherweise eine gefährliche Spannung von solcher Höhe führen, dass die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht.
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Erklärung von Symbolen der
Produktkennzeichnung
Nicht dimmbar.
Die Lampe ist nicht für die Verwen­dung mit einem herkömmlichen Dimmer geeignet.
Nur in trockener Umgebung einsetzen.
3. Packungsinhalt
•1xGlühbirne
•1xKurzbedienungsanleitung
4. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht­gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuch­tigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen.
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck.
•Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten klimatischen Bedingungen.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.Dadurch verlieren Sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
•Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
•Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
•Das Produkt darf ausschließlich an einem Versorgungsnetz betrieben werden, wie auf dem Typenschild beschrieben.
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
•Betreiben Sie das Produkt außerhalb von geschlossenen Räumen nur in geschützten Außenbereichen.
•Betreiben Sie das Produkt nur in Verbindung mit einer für den Anwendungsbereich zugelassenen und für das Produkt geeigneten Leuchte/Fassung. Beachten Sie deren einwand­freien technischen Zustand vor dem Einsetzen des Produktes.
5
•Bei beschädigten oder nicht geeigneten Leuchten/ Fassungen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
•Achten Sie beim Wechsel von Lampen immer darauf,dass die betroffene Leuchte/Fassung spannungsfrei ist. Schalten Sie sie aus und/oder ziehen Sie den Netzstecker.
•Nicht geeignet für den Betrieb mit Dimmern, elektrischen Schaltern, Photozellen, Zeitschalter und Dämmerungsschalter.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände!
•Schalten Sie die Lampe über den Lichtschalter aus, sollte diese für längereZeit (z.B. Urlaub) nicht genutzt werden. Beachten Sie, dass dann die Anwesenheitssimulation nicht aktiviert werden kann.
Warnung
•Beachten Sie, dass Lampen (auch LED) hohe Temperaturen entwickeln und heiß sein können. Geben Sie der Lampe immer einige Minuten zum Abkühlen, bevor Sie sie berühren oder wechseln.
•Der Betrieb des Gerätes ist ausschließlich am 230V 50Hz Wechselspannungsnetz zulässig. Arbeiten am 230V-Netz dürfen nur von einer in Ihrem Land zertizierten Elektrofachkraft erfolgen. Dabei sind die geltenden Unfallverhütungsvorschriften zu beachten.
•Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages am Gerät bitte Netzspannung freischalten (Sicherungsautomat abschalten). Bei Nichtbeachtung der Installationshinweise können Brände oder andereGefahren entstehen.
Gefahr eines elektrischen Schlages
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigung, davon ausge­hender Rauchentwicklung, Geruchsbildung oder lauten Geräuschen nicht weiter. Wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler oder unsereServiceabteilung (siehe Pkt. Service und Support).
5. So einfach geht’s:
•Laden Sie die APP Hama Smart Solution aus dem Apple App Storeoder dem Google Play Storeherunter
•Öffnen Sie die APP
Hama Smart Solution
•Als Erstanwender müssen Sie sich registrieren und ein neues Konto anlegen. Falls Sie bereits über ein Konto verfügen, melden Sie sich mit Ihren Zugangsdaten an
•Drehen Sie die LED Lampe in eine entsprechen­de Fassung
•Die LED Lampe fängt schnell an zu blinken (sollte dies nicht der Fall sein, schalten Sie die LED an Ihrem Schalter schnell 3-mal AN und AUS)
•Klicken Sie jetzt rechts oben in der Ecke + und wählen Sie Lampen.
•Bestätigen Sie, dass die Lampe schnell blinkt.
•Geben Sie jetzt den Namen ihres WiFi Netzwerkes und das Passwort ein und bestätigen Sie.
•Die Lampe wirdnun verbunden. Bei erfolgreicher Verbindung hört die Lampe auf zu blinken
•Jetzt können Sie die WiFi Smart LED Lampe mit der APP einrichten, steuern und kongurieren
6. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Sc häden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
7. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
6
8. HF-Expositionsinformationen
Dieses Gerät erfüllt die EU-Anforderungen zur Begrenzung der Exposition der Bevölkerung gegenüber elektromagnetischen Feldern mittels Gesundheitsschutz. Das Gerät entspricht den HF-Spezikationen, sofern es 20 cm vom Körper entfernt genutzt wird.
9. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &Co KG,dass der Funkanlagentyp
[00176597, 00176598, 00176599, 00176600, 00176601, 00176602, 00176603] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.hama.com-> 00176597, 00176598, 00176599, 00176600, 00176601, 00176602, 00176603-> Downloads
Frequenzband/ Frequenzbänder 2,4 GHz Abgestrahlte maximale
Sendeleistung
<100 mW
7
F Mode d‘emploi
Remarque importante -Guide
rapide :
•ceci est un guide rapide qui vous fournit les informations de base les plus importantes relatives aux consignes de sécurité et àla mise en service de votreproduit.
•Lemode d’emploi complet est disponible à l’adresse Internet suivante :
www.hama.com -> 00176597, 00176598, 00176599, 00176600, 00176601, 00176602, 00176603 -> Téléchargements
•Sauvegardez ce mode d’emploi complet pour le consulter sur votreordinateur et imprimez­le si nécessaire.
1. Explication des symboles d’avertissement et des remarques
Risque d’électrocution
Ce symbole indique un risque de contact avec des parties non isolées du produit susceptibles de conduireuncourant électrique capable de provoquer une électrocution.
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votreattention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Explication des symboles d’identification du produit
Produit àluminosité non variable.
La lampe n’est pas adaptée à une utilisation avec un variateur traditionnel.
Utilisation exclusivement dans un environnement sec.
3. Contenu de l’emballage
•1xampoule
•1notice d’utilisation rapide
4. Consignes de sécurité
•Ceproduit est destiné àune utilisation domestique non commerciale.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des environnements secs.
•L’emploi du produit est exclusivement réservé àsafonction prévue.
•N’utilisez pas l’appareil àproximité immédiate d’un chauffage, d’autres sources de chaleur ou àlalumièredirecte du soleil.
•Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
•Utilisez l’article dans des conditions climatiques modérées uniquement.
•N’utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques.
•N’apportez aucune modication au produit. Des modications vous feraient perdrevos droits de garantie.
•Les enfants ne sont pas autorisés àjouer avec l’appareil. Les enfants ne sont pas autorisés àeffectuer des tâches de nettoyage et d’entretien de l’appareil sans surveillance.
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
•N’utilisez pas le produit dans des zones où les produits électroniques ne sont pas autorisés.
•N’utilisez pas l’appareil dans un environnement humide et évitez les projections d’eau.
•Netentez pas de réparer l’appareil vous­même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d’entretien àdes techniciens qualiés.
•Ceproduit doit êtreutilisé exclusivement sur un réseau d’alimentation tel qu’indiqué sur l’étiquette signalétique.
•Netentez pas d’ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.
•Utilisez le produit en dehors des pièces fermées et uniquement dans des zones extérieures protégées.
8
•Utilisez ce produit uniquement avec une lampe et un support autorisés pour son utilisation prévue et en conformité avec le produit. Veillez àceque ceux-ci soient dans un état technique irréprochable avant d’utiliser le produit.
•Siles lampes ou les supports sont abîmés ou non adaptés, il existe un risque d’élec­trocution.
•Lors du remplacement d’une lampe, veillez toujours àceque la lampe ou le support en question soit hors tension. Éteignez-la et/ou retirez la che secteur.
•Neconvient pas pour une utilisation avec variateurs ,interrupteurs électriques, cellules photoélectriques, minuterie et interrupteurs crépusculaires.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit êtregardé hors de portée des enfants !
•Éteignez la lampe par l’interrupteur d’éclai­rage si elle devait rester éteinte pour une période prolongée (p.ex. pour les vacances). Notez que la simulation de présence ne peut pas êtreactivée.
Avertissement
•Veuillez noter que les lampes (même LED) atteignent de fortes températures et peuvent devenir brûlantes. Laissez toujours refroidir la lampe quelques minutes avant de la toucher ou de la remplacer.
•Lefonctionnement de l’appareil est exclusivement autorisé sur un réseau électrique de tension alternative de 230 V 50 Hz. Les travaux sur un réseau de 230 Vnepeuvent êtreeffectués que par un électricien qualiéetagréé dans votrepays. Veuillez donc respecter les règlementations concernant la prévention des accidents en vigueur.
•Pour éviter un risque d’électrocution avec l’appareil, veuillez déconnecter la tension secteur (débrancher le disjoncteur automatique). En cas du non-respect des instructions de montage, un incendie ou d’autres dangers peuvent se produire.
Risque d’électrocution
•N’ouvrez pas le produit et ne continuez pas àl’utiliser s’il présente des dommages comme un dégagement de fumée ou d’odeur ou encores’il émet des bruits forts. Adressez-vous dans les plus brefs délais à votrerevendeur ou ànotreservice clientèle (voir point Service et assistance).
5. C'est aussi simple que ça :
•Téléchargez l’application Hama Smart Solution àpartir de l’Apple App Storeoudu
Google Play Store
•Ouvrez l’application
•Entant que nouvel utilisateur,vous devez vous enregistrer et créer un nouveau compte. Si vous disposez déjà d’un compte, connec­tez-vous avec les identiants de votrecompte
•Tournezla lampe LED pour trouver la position adapté
•Lalampe LED commence àclignoter rapidement (dans le cas contraire, allumez et éteignez rapidement 3fois la lampe via l’interrupteur)
•Cliquez ensuite dans le coin supérieur droit sur + et sélectionnez Lampes.
•Conrmez que la lampe LED clignote rapidement.
•Indiquez maintenant le nom de votreréseau WiFi et le mot de passe puis conrmez.
•Lalampe est aprésent connectée. Une fois la connexion réussie, la lampe LED cesse de clignoter
•Vous pouvez maintenant installer,contrôler et congurer la lampe LED Smart WiFi via l’application
6. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non-respect des consignes du mode d’emploi et/ou des consignes de sécurité.
Hama Smart Solution
9
7. Consignes de recyclage Remarques concernant la protection de
l’environnement :
Conformément aux directives européennes 2012/19/UE et 2006/66/CE, les règles suivantes doivent êtreappliquées dans le droit
national :les appareils électriques et électroniques ainsi que les piles ne doivent pas êtreéliminés avec les déchets ménagers. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usagé(e) aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi les remettreàun revendeur.Les détails àcesujet sont régis par la législation de chaque pays. Le pictogramme "picto" présent sur le produit, son manuel d’utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis àcette réglementation. En permettant le recyclage des produits et des batteries, le consommateur contribueraainsi àla protection de notreenvironnement. C‘est un geste écologique.
8. Informations sur l’exposition aux hautes fréquences
Cet appareil répond aux exigences européennes visant àlimiter l’exposition du public aux champs électromagnétiques par le biais de la protection de la santé. Cet appareil est conforme aux spécications HF, dans la mesureoùune distance de 20 cm le sépared’une personne.
9. Déclaration de conformité
La Hama GmbH &CoKG, déclarepar la présente que l’équipement
radioélectrique du type [00176597, 00176598, 00176599, 00176600, 00176601, 00176602, 00176603] est conforme àla directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : www.hama.com-> 00176597, 00176598, 00176599, 00176600, 00176601, 00176602, 00176603-> Téléchargements
Bandes de fréquences 2,4 GHz Puissance de radiofréquence
maximale
<100 mW
10
E Instrucciones de uso
Nota importante sobrelaguía de
inicio rápido:
•Este documento es una guía de inicio rápido que recoge la información básica más importante, como indicaciones de seguridad o cómo poner en funcionamiento el producto.
•Elmanual de instrucciones íntegroestá disponible en la siguiente dirección de Internet:
www.hama.com -> 00176597, 00176598, 00176599, 00176600, 00176601, 00176602, 00176603 -> Downloads
•Guarde el manual de instrucciones en su ordenador paraconsultarlo cuando sea necesario eimprímalo si es posible.
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
Peligrodesufrir una descarga eléctrica
Este símbolo hace referencia al peligrode contacto con partes no aisladas del producto que pueden conducir una tensión peligrosa de una intensidad tal que puede provocar una descarga eléctrica.
Aviso
Se utiliza paraindicar indicaciones de seguridad oparallamar la atención sobre peligros yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paraindicar información adicional o indicaciones importantes.
2. Aclaración de los símbolos de marcado del producto
No atenuable.
La bombilla no es adecuada para su empleo con un atenuador convencional.
Utilizar únicamente en entornos secos.
3. Contenido del paquete
•1bombilla
•1guía rápida
4. Indicaciones de seguridad
•Este producto está previsto parausarlo en el ámbito privado ynocomercial del hogar.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad yelsobrecalentamiento yutilícelo solo en entornos secos.
•Utilice el producto exclusivamente parael nprevisto.
•Noutilice el producto junto asistemas de calefacción, otras fuentes de calor ni expuesto alaluz solar directa.
•Nodeje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
•Use el artículo únicamente cuando las condiciones climáticas sean moderadas.
•Noutilice el producto fueradelos límites de potencia indicados en los datos técnicos.
•Norealice cambios en el producto. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía.
•Los niños no deben jugar con el aparato. Losniños no deben realizar la limpieza yel mantenimiento arealizar por el cliente sin ser supervisados.
•Deseche el material de embalaje de conformidad con las normativas locales vigentes en materia de eliminación de desechos.
•Noutilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos.
•Noutilice el producto en entornos húmedos yevite el contacto con las salpicaduras de agua.
•Nointente mantener ni reparar el producto por cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.
•Elproducto solo debe utilizarse conectado a una reddesuministroeléctrico, tal ycomo se indica en la placa de características.
•Noabraelproducto ni siga utilizándolo en caso de presentar daños.
•Utilice el producto fueradeespacios cerrados yexclusivamente en exteriores protegidos.
11
•Emplee el producto exclusivamente en com­binación con una bombilla/un portalámparas autorizada/o paraeláreadeaplicación y adecuado paraelproducto. Asegúrese de que el producto se encuentraenperfecto estado técnico antes de utilizarlo.
•Existe peligrodedescarga eléctrica si se utilizan bombillas/portalámparas dañados o no adecuados.
•Sivaacambiar las bombillas, asegúrese siempredeque la bombilla/el portalámparas en cuestión no se encuentrasometido atensión alguna. Desconéctelos y/o desenchúfelos.
•Noapto parasuuso con atenuadores, interrup­tores eléctricos, fotocélulas, temporizadores ni interruptores crepusculares.
•Este producto, como todos los productos eléc­tricos, no debe estar en manos de los niños.
•Apague la bombilla con el interruptor de luz si no se va autilizar durante un período de tiempo más largo (por ejemplo, vacaciones). Tenga en cuenta que la simulación de presencia no se puede activar.
Aviso
•Tenga en cuenta que las bombillas (también las de tipo led) pueden generar altas temperaturas yestar calientes. Permita que la bombilla se enfríe durante algunos minutos antes de proceder atocarla o cambiarla.
•Solo se permite usar el aparato conectado auna reddecorriente alterna de 230 voltios y50hercios. Lostrabajos en la red de 230 voltios solo deben ser llevados a cabo por electricistas certicados de su país. Asimismo, paradichos trabajos deben observarse las normativas vigentes en materia de prevención de accidentes.
•Desactive la tensión eléctrica de la redparaevitar que se produzca una descarga eléctrica en el aparato; paraello, desconecte el disyuntor.Pueden producirse incendios oexistir riesgos de distinto tipo si no se observan las indicaciones relativas a la instalación.
Peligrodesufrir una descarga eléctrica
•Noabraelproducto ydeje de usarlo en caso de presentar daños osiaquel despren­de humo uolor oemite ruidos fuertes. En tales casos, diríjase sin demoraasuprovee­dor oanuestrodepartamento de servicio (véase el punto Servicio ysoporte).
5. Es así de fácil:
•Descargue la aplicación Hama Smart Solution de la Apple App StoreoGoogle
Play Store
•Abralaaplicación
•Sieslaprimeravez que va autilizarla, deberá registrarse ycrear una cuenta nueva. Si ya tiene una cuenta, inicie sesión usando sus datos de acceso.
•Enrosque la bombilla led en el portalámparas correspondiente
•Labombilla led empezará aparpadear rápidamente (en caso contrario, encienda yapague la bombilla led tres veces rápidamente)
•Ahora, haga clic en +,enlaesquina superior derecha, yseleccione bombillas.
•Conrme que la bombilla parpadea con rapidez.
•Ahora, introduzca el nombredesured WiFi y la contraseña yconrme.
•Labombilla está ahoraconectada. La bombi­lla deja de parpadear en cuanto se establece la conexión correctamente
•Ahorapodrá congurar ycontrolar la bombi­llaled WiFi Smart utilizando la aplicación.
6. Exclusión de responsabilidad
La empresa Hama GmbH &CoKGnose responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje omanejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso odelas indicaciones de seguridad.
Hama Smart Solution
12
7. Instrucciones para desecho yreciclaje Nota sobrelaprotección medioambiental:
Desde la implementación de la Directiva europea 2012/19/UE y 2006/66/CE en el sistema legislativo nacional, se aplica lo siguiente: Los
aparatos eléctricos yelectrónicos, así como las pilas ylos acumuladores, no se deben eliminar junto con la basuradoméstica. El usuario está legalmente obligado allevar los aparatos eléctricos yelectrónicos, así como las pilas ylos acumuladores alos puntos de recogida públicos oadevolverlos al punto de venta donde los adquirió al nal de su vida útil. Las particularidades al respecto están estipuladas en las distintas legislaciones nacionales. El símbolo ubicado sobreel producto, en las instrucciones de uso oenel embalaje hace referencia alas disposiciones legales mencionadas. Gracias al reciclaje, la recuperación de materiales uotras formas de recuperación de residuos de aparatos eléctricos yelectrónicos ypilas yacumuladores usados, usted contribuye de maneraimportante ala protección de nuestromedio ambiente.
8. Información sobre la exposición a radiaciones de alta frecuencia
Este aparato cumple con los requisitos de la Unión Europea relativos alalimitación de la población alos campos electromagnéticos mediante medidas de protección de la salud. El aparato cumple con las especicaciones de alta frecuencia siempreque se use separado del cuerpo auna distancia de 20 centímetros.
9. Declaración de conformidad
Porlapresente, la empresa Hama GmbH &CoKGdeclaraque el tipo
de equipo radioeléctrico [00176597, 00176598, 00176599, 00176600, 00176601, 00176602, 00176603] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.hama.com-> 00176597, 00176598, 00176599, 00176600, 00176601, 00176602, 00176603-> Downloads
Banda obandas de frecuencia 2,4 GHz Potencia máxima de
ra
ecuencia
diofr
<100 mW
13
N Gebruiksaanwijzing
Belangrke aanwzing -beknopte
handleiding:
•Dit is een beknopte handleiding met belangrke basisinformatie, zoals veiligheidsinstructies en informatie over het in gebruik nemen van uw product.
•Devolledige lange gebruikershandleiding is op het volgende internetadres beschikbaar:
www.hama.com -> 00176597, 00176598, 00176599, 00176600, 00176601, 00176602, 00176603 -> Downloads
•Bewaar deze lange handleiding ter referentie op uw computer en druk deze zo mogelkaf.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies
Gevaar voor een elektrische schok
Dit symbool duidt op gevaar baanraking van niet-geïsoleerde onderdelen van het product, welke mogelkonder een zodanig gevaarlke spanning staan, dat het gevaar voor een elektrische schok aanwezig is.
Waarschuwing
Wordtgebruikt om veiligheidsinstructies te markeren of om op bzonderegevaren en risico’s te attenderen.
Aanwzing
Wordtgebruikt om extrainformatie of belangrke aanwzingen te markeren.
2. Verklaring van symbolen voor productmarkering
Niet dimbaar.
De lamp is niet geschikt voor het gebruik in combinatie met een traditionele dimmer.
Alleen in een droge omgeving gebruiken.
3. Inhoud van de verpakking
•1xgloeilamp
•1xbeknopte handleiding
4. Veiligheidsinstructies
•Het product is bedoeld voor huishoudelk, niet-commercieel gebruik.
•Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik het alleen in droge omgevingen.
•Gebruik het product alleen voor het beoogde doel.
•Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid van de verwarming, andere warmtebronnen of in direct zonlicht.
•Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zwareschokken of stoten.
•Gebruik het artikel alleen in gematigde klimatologische omstandigheden.
•Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde vermogensgrenzen.
•Verander niets aan het product. Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie.
•Kinderen mogen niet met het product spelen. Het reinigen en onderhouden door de gebruiker mag niet door kinderen zonder
toezicht worden uitgevoerd.
•Voer het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende afvoervoorschriften af.
•Gebruik het product niet op plaatsen waar elektronische producten niet zijn toegestaan.
•Gebruik het product niet in een vochtige omgeving en vermijd spatwater.
•Probeer het product niet zelf te onderhouden of te repareren. Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel uitvoeren.
•Het product mag alleen op een lichtnet zoals aangeduid op het typeplaatje worden gebruikt.
•Open het product niet en gebruik het niet meer bij beschadigingen.
•Maak uitsluitend gebruik van het product buiten afgesloten ruimtes, en uitsluitend in beschermende omgeving.
•Gebruik het product uitsluitend in combinatie met een voor het toepassingsgebied goedge­keurde en voor het product geschikte lamp/ tting. Let op de onberispelke technische toestand van het product voordat uhet in gebruik neemt.
•Bbeschadigde of ongeschikte lampen/ ttingen bestaat er gevaar voor een elektri­sche schok.
14
•Let bhet vervangen van de lampen altdop, dat de betreffende lamp/tting spanningsvr is. Schakel de lamp uit en/of trek de stekker uit het stopcontact.
•Niet geschikt voor gebruik met dimmers, elektri­sche schakelaars, fotocellen, tdschakelaars en schemerschakelaars.
•Dit product dient, zoals alle elektrische producten, buiten het bereik van kinderen te worden gehouden!
•Schakel de lamp met de lichtschakelaar uit als hlangeretdniet wordt gebruikt (bv. vakantie). Houd er rekening mee dat de aanwezigheidssimulatie dan niet kan worden geactiveerd.
Waarschuwing
•Hou er rekening mee, dat lampen (ook led’s) hoge temperaturen ontwikkelen en heet kunnen zn. Wacht steeds een paar minuten teneinde de lamp te laten afkoelen, voordat udelamp aanraakt of vervangt.
•Gebruik van het apparaat is alleen toegestaan op het 230V 50Hz wisselspanning-lichtnet. Werkzaamheden aan het 230V-lichtnet mogen uitsluitend worden uitgevoerddoor een in uw land gecerticeerde elektricien. Hierbmoeten de geldende voorschriften ter voorkoming van ongevallen in acht worden genomen.
•Schakel de voedingsspanning uit (schakel de stroomonderbreker uit) om elektrische schokken op het apparaat te voorkomen. Het niet opvolgen van de installatierichtlnen kan brand of andere gevaren tot gevolg hebben.
Gevaar voor een elektrische schok
•Open het product niet en gebruik het niet in geval van beschadiging, zoals rookontwikkeling, geurvorming of harde geluiden. Neem direct contact op met het verkooppunt of onze serviceafdeling (zie punt Service en Support).
5. Zo eenvoudig is het:
•Download de app Hama Smart Solution uit de Apple App StoreofdeGoogle Play Store
•Open de app
Hama Smart Solution
•Als nieuwe gebruiker moet uzich registreren en een nieuw account aanmaken. Als ual een account hebt, meld udan aan met uw toegangsgegevens
•Draai de ledlamp in een geschikte tting
•Deledlamp begint snel te knipperen (indien dit niet het geval is, schakel de led dan met de schakelaar snel 3maal AAN en UIT)
•Klik rechtsboven in de hoek + en selecteer
lampen.
•Controleer of de lamp snel knippert.
•Voer nu de naam van uw wi-netwerk en het wachtwoordinen bevestig dit.
•Delamp wordt nu verbonden. Zodrade verbinding succesvol is, stopt de lamp met knipperen
•Nukunt udeWiFi Smart ledlamp instellen, bedienen en congureren met de app
6. Uitsluiting aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKGisniet aansprakelkvoor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in acht nemen van de handleiding en/of veiligheidsinstructies.
7. Aanwijzingen over de afvalverwerking
Opmerking over de omgang met het milieu:
Tengevolge van de invoering van de Europese Richtln2012/19/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch systeem, is het volgende
van toepassing: Elektrische en elektronische apparatuur,zoals batteren mag niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten znwettelkverplicht om elektrische en elektronische apparaten zoals batteren op het einde van gebruik in te dienen bopenbareverzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of been verkooppunt. Verderespecicaties aangaande dit onderwerp znomschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of anderevormen van hergebruiken van oude toestellen/batteren, levert ueen grote bdrage aan de bescherming van het milieu.
15
8. Informatie over RF-blootstelling
Dit apparaat voldoet aan de EU-vereisten om blootstelling van het grote publiek aan elektromagnetische velden door middel van gezondheidsbescherming te beperken. Het apparaat voldoet aan de RF-specicaties indien het op 20 cm afstand van het lichaam wordt gebruikt.
9. Conformiteitsverklaring
Hama GmbH &CoKGverklaart hierbdat dit toestel [00176597,
00176598, 00176599, 00176600, 00176601, 00176602, 00176603] zich in overeenstemming met de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van de Richtln2014/53/EU bevindt. De conformiteitsverklaring overeenkomstig de desbetreffende Richtlnvindt uonder: www.hama.com-> 00176597, 00176598, 00176599, 00176600, 00176601, 00176602, 00176603-> Downloads
Frequentieband(en) 2,4 GHz Maximaal radiofrequent
vermogen
<100 mW
16
I Istruzioni per l‘uso
Nota importante -Guida rapida:
•Lapresente guida rapida fornisce le informazioni di base più importanti, quali istruzioni di sicurezza emessa in funzione del prodotto.
•Laversione estesa del manuale di istruzioni èdisponibile al seguente indirizzo Internet:
www.hama.com -> 00176597, 00176598, 00176599, 00176600, 00176601, 00176602, 00176603 -> Downloads
•Salvarelaversione estesa del presente manuale di istruzioni per poterla consultare sul proprio computer estampare, se necessario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertenza e delle istruzioni
Pericolo di scarica elettrica
Questo simbolo indica la presenza di pericoli dovuti al contatto con parti del prodotto sotto tensione, di entità tale da comportareil rischio di scarica elettrica.
Attenzione
Contraddistingue le istruzioni di sicurezza orichiama l’attenzione su particolari rischi epericoli.
Nota
Contraddistingue informazioni supplementari oindicazioni importanti.
2. Spiegazione dei simboli dell’etichetta
del prodotto
Intensità luce non dimmerabile.
Non èpossibile utilizzarelalampada con un dimmer standard.
Utilizzaresolo in ambiente asciutto.
3. Contenuto della confezione
•1xlampadina
•1xbreve manuale di istruzioni
4. Istruzioni di sicurezza
•Ilprodotto èprevisto per uso personale, non commerciale.
•Proteggereilprodotto dallo sporco, dall’umidità edal surriscaldamento eutilizzarlo soltanto in ambienti asciutti.
•Utilizzareilprodotto soltanto per gli scopi previsti.
•Non collocareilprodotto nelle immediate vicinanze del riscaldamento, di fonti di calore oalla luce diretta del sole.
•Non far cadereilprodotto enon esporlo aurti.
•Utilizzareilprodotto soltanto in condizioni climatiche moderate.
•Non utilizzareilprodotto oltreilimiti di potenza indicati nei dati tecnici.
•Non apportaremodiche al prodotto. In tal caso decade ogni diritto di garanzia.
•Ilprodotto non èungiocattolo per bambini per cui non ne èconsentito l’uso il tal senso. La pulizia elamanutenzione utente del
prodotto possono esseresvolte anche da bambini,tuttavia sotto la sorveglianza di
una persona adulta.
•Smaltireimmediatamente il materiale d’imballaggio in conformità alle prescrizioni locali vigenti.
•Non utilizzareilprodotto in ambienti dove non èconsentito l’uso di strumenti elettronici.
•Non utilizzareilprodotto in ambienti umidi e proteggerlo dagli spruzzi d’acqua.
•Non effettuareinterventi di manutenzione e riparazione sul prodotto di propria iniziativa. Fare eseguireilavori di riparazione soltanto da operatori specializzati.
•Collegareilprodotto soltanto aretielettriche che presentano le caratteristiche riportate nella targhetta.
•Non aprireilprodotto ecessarne l’utilizzo se presenta danneggiamenti.
•Seutilizzato al di fuori di locali chiusi, colloca­re il prodotto in ambienti protetti.
•Utilizzareilprodotto soltanto con lampade/ portalampade di tipo omologato per il campo di applicazione ecompatibili con il prodotto stesso. Prima di utilizzareilprodotto, assicurar si che il suo stato tecnico sia perfetto.
•L’utilizzo con lampade /portalampade dan­neggiate onon compatibili può comportare pericoli di scariche elettriche.
-
17
•Sostituirelelampadine dopo essersi accertati che la lampada/il portalampade interessati siano privi di tensione. Spegnerli e/o staccare la spina.
•Ilprodotto non ècompatibile con dimmer, interruttori elettrici, fotocellule, timer einterrut­tori crepuscolari.
•Come tutte le apparecchiatureelettriche, tenereilprodotto fuori dalla portata dei bambini!
•Senon viene utilizzata per un periodo prolun­gato (ad es. in caso di vacanza), spegnerela lampadina tramite l’interruttoredella luce. Si osservi che in tal caso non può essereattivata la simulazione di presenza.
Attenzione
•Siosservi che le lampade (anche aLED) sviluppano temperatureelevate. Prima di toccarelalampadina, farla raffreddareper alcuni minuti.
•Collegareilprodotto soltanto areti elettriche acorrente alternata da 230V 50Hz. Ilavori sulle reti elettriche da 230V possono essereeseguiti soltanto da elettricisti certicati nel proprio paese, nel rispetto delle norme sulla prevenzione controgli infortuni.
•Per evitarescariche elettriche sul prodotto, disattivarel’alimentazione della corrente (spegnerel’interruttoremagnetotermico). La mancata osservanza delle istruzioni sull’installazione può dareluogo alla formazione di incendi oapericoli di altro genere.
Pericolo di scarica elettrica
•Non aprireilprodotto ecessarne l’uso in caso di danneggiamenti oqualorasi osservino formazioni di fumo, emissione di odori orumori. In tal caso rivolgersi subito al proprio rivenditoreoalnostroreparto addetto all’assistenza (vedereilpunto Assistenza eSupporto).
5. Nulla di più semplice:
•Scaricarel’APP Hama Smart Solution dall’Apple App StoreodaGoogle Play Store
•Aprirel’APP
Hama Smart Solution
•Come primo utente, ènecessario registrarsi ecreareunnuovo account. Se si dispone già di un account, accederecon ipropri dati di accesso
•Avvitarelalampadina aLED nel rispettivo portalampade
•Lalampadina aLED inizia lampeggiare(se ciò non dovesse avvenire, ACCENDERE e SPEGNERE velocemente per 3volte agendo sull’interruttore)
•Fareclic con il tasto destrodel mouse nell’an­golo + quindi scegliere Lampade.
•Confermareche la lampadina lampeggia velocemente.
•Inserireilnome della propria rete WiFi, la passwordeconfermare.
•Lalampadina viene connessa. Una volta stabilita la connessione, la lampadina cessa di lampeggiare
•Adesso sarà possibile impostare, gestiree congurarelalampadina aLED WiFi Smart tramite l’APP
6. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &CoKGdeclina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’usoe/o di sicurezza.
7. Smaltimento
Informazioni sulla tutela dell’ambiente
Aseguito del recepimento delle direttive europee 2012/19/UE e 2006/66/UE nella legislazione nazionale si applica quanto segue:
non èconsentito smaltirele apparecchiatureelettriche ed elettroniche ele batterie insieme ai riuti domestici. Giunte alla ne del lorociclo di vita, iconsumatori sono obbligati per legge arestituirele apparecchiatureelettriche ed elettroniche ele batterie presso ipunti di raccolta pubblici competenti onei punti vendita. Isingoli aspetti in materia sono regolati dalle leggi nazionali dei singoli stati. La presenza di questo simbolo sul prodotto, sul manuale di istruzioni o sull’imballaggio indica che esso èsoggetto atali normative. Riciclando, riutilizzando imateriali o utilizzando sotto altraforma ivecchi prodotti/le batterie, darete un importante contributo alla protezione dell’ambiente.
18
8. Informazioni sulle esposizioni alle alte frequenze
Il presente apparecchio èdotato di un sistema di protezione della salute ed èconforme alle direttive UE sulla limitazione delle esposizioni della popolazione ai campi elettromagnetici. L’apparecchio èconforme alle speciche sulle alte frequenze, se utilizzato auna distanza di 20 cm dal corpo.
9. Dichiarazione di conformità
Hama GmbH &CoKGdichiarache il tipo di apparecchiaturaradio
[00176597, 00176598, 00176599, 00176600, 00176601, 00176602, 00176603] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.hama.com-> 00176597, 00176598, 00176599, 00176600, 00176601, 00176602, 00176603-> Downloads
Banda di frequenza/ Bande di frequenza
Massima potenza a radiofrequenza trasmessa
2,4 GHz
<100 mW
19
P Instrukcja obsługi
Ważna wskazówka —skrócone
instrukcja obsługi:
•Jest to skrócona instrukcja obsługi, która dostarcza najważniejszych podstawowych informacji, takich jak wskazówki dotyczące bezpieczeństwa iuruchamiania produktu.
•Pełny tekst instrukcji obsługi jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
www.hama.com -> 00176597, 00176598, 00176599, 00176600, 00176601, 00176602, 00176603 -> Do pobrania
•Należyzachować niniejszą instrukcję obsługi wcelach informacyjnych na swoim komputerze iwydrukować ją,jeśli to możliwe.
1. Objaśnienia dotyczące użytych symboli iuwag
Ryzyko porażenia prądem
Niniejszy symbol wskazuje na części produktu znajdujące się pod napięciem na tyle wysokim, żeistnieje zagrożenie porażenia prądem.
Ostrzeżenie
Niniejszy symbol stosuje się do wskazania zaleceń dotyczących bezpieczeństwa lub wcelu zwrócenia uwagi na konkretne zagrożenia iniebezpieczeństwa.
Wskazówka
Niniejszy symbol wskazuje na dodatkowe informacje iistotne uwagi.
2. Objaśnienie symboli na etykiecie produktu
Bez możliwości przyciemniania.
Lampa nie nadaje się do użytku ztradycyjnym urządzeniem do przyciemniania.
Stosować wyłącznie wsuchym otoczeniu.
3. Zawartość zestawu
•1xżarówka
•1xskrócona instrukcja obsługi
4. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
•Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego.
•Chronić produkt przed zanieczyszczeniami, wilgocią iprzegrzaniem. Korzystać zproduktu wyłącznie wsuchych pomieszczeniach.
•Produktu należyużywać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
•Nie używać produktu wbezpośrednim sąsiedztwie grzejnika, innych źródeł ciepłalub wbezpośrednim świetle słonecznym.
•Nie upuszczać produktu inie narażać go na silne wstrząsy.
•Zproduktu należykorzystać wyłącznie w umiarkowanych warunkach klimatycznych.
•Nie używać produktu poza granicami jego wydajności określonymi wdanych technicznych.
•Nie wolno w żaden sposób modykować produktu. Spowoduje to utratę gwarancji.
•Dzieciom nie wolno bawić się tym urządzeniem. Czyszczenie ikonserwacja urządzenia przez dzieci nie możeodbywać się bez nadzoru.
•Opakowanie należyniezwłocznie usunąć zgodnie zlokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji.
•Nie używać produktu wmiejscach, gdzie niedozwolone jest stosowanie urządzeń elektronicznych.
•Nie używać produktu wwilgotnym otoczeniu i chronić go przed bryzgami wody.
•Nie próbować samodzielnie dokonywać konserwacji lub naprawiać urządzenia. Wszelkie prace konserwacyjne należy powierzyć odpowiedniemu personelowi specjalistycznemu.
•Produkt wolno podłączać do sieci zasilania prądem wyłącznie zgodnie zopisem na tabliczce znamionowej.
•Nie otwierać produktu inie kontynuować jego obsługi, jeżeli jest uszkodzony.
•Produktu należyużywać tylko poza zamknięty- mi pomieszczeniami, wzabezpieczonych miejscach na zewnątrz.
•Produkt ten należystosować tylko zdopusz­czoną do zakresu zastosowań iprzystosowaną do produktu oprawą oświetleniową.Sprawdzić jej sprawny stan techniczny przed zastosowa­niem produktu.
•Wprzypadku uszkodzonych lub nieodpowied­nich opraw oświetleniowych istnieje niebez­pieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
20
•Przy wymianie lamp należyzawsze sprawdzić, czy oprawa oświetleniowa jest wolna od napięcia. Należyjąwyłączyć i/lub wyciągnąć wtyczkę sieciową.
•Produkt nie jest przeznaczony do użytku ze ściemniaczami, włącznikami elektrycznymi, fotokomórkami, wyłącznikami czasowymi ani wyłącznikami zmierzchowymi.
•Ten produkt, podobnie jak wszystkie produkty elektryczne, nie jest przeznaczony do obsługi przez dzieci!
•Wyłączyć lampę przy użyciu wyłącznika, jeśli nie będzie ona używana przez dłuższy czas (np. podczas urlopu). Należyzwrócić uwagę, żesymulacja trybu obecności nie możebyć aktywowana.
Ostrzeżenie
•Należyuwzględnić, żelampy (takżeLED) mogą wytwarzać wysokie temperatury inagrzewać się.Odczekać kilka minut, aż lampa przestygnie, zanim zostanie dotknięta lub wymieniona.
•Urządzenie możebyćzasilane wyłącznie prądem przemiennym 230 V50Hz. Prace przy sieci elektrycznej 230 Vmoże wykonywać wyłącznie fachowy elektryk certykowany wkraju użytkownika. Należy przy tym przestrzegać obowiązujących przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom.
•Wcelu uniknięcia porażenia prądem elektrycznym przy urządzeniu należy wyłączyć napięcie sieciowe (wyłączyć odpowiedni bezpiecznik). Wprzypadku nieprzestrzegania wskazówek montażowych możedojść do wybuchu pożaru lub powstania innych zagrożeń.
Ryzyko porażenia prądem
•Nie otwierać produktu ani nie używać go wrazie uszkodzenia, wydobywającego się zniego dymu, zapachu lub emisji głośnych szumów.Skontaktować się niezwłocznie ze sklepem bądź naszym działem serwisowym (patrz punkt Serwis ipomoc techniczna).
5. To proste:
•Pobrać aplikację Hama Smart Solution ze sklepu Apple App Storelub Google Play Store.
•Otworzyć aplikację
Hama Smart Solution
•Nowy użytkownik musi się najpierw zareje­strować izałożyćnowe konto. Wprzypadku posiadania konta można zalogować się przy wykorzystaniu swoich danych logowania.
•Obrócić lampę LED wodpowiednią pozycję.
•Lampa LED zacznie szybko migać (jeśli tak nie będzie, należy3razy szybko WŁĄCZYĆ i WYŁĄCZYĆ lampę LED wyłącznikiem).
•Należykliknąć wprawym górnym rogu symbol + iwybrać lampy.
•Potwierdzić, żelampa LED szybko miga.
•Wprowadzić nazwę swojej sieci Wi-Fi ihasło, anastępnie potwierdzić.
•Lampa LED zostanie połączona. Przy udanym nawiązaniu połączenia lampa LED przestanie migać.
•Teraz można będzie instalować,kongurować isterować inteligentną lampą LED zWi-Fi za pomocą aplikacji.
6. Wyłączenie odpowiedzialności ztytułu
gwarancji
Hama GmbH &CoKGnie ponosi odpowiedzialności inie udziela żadnej gwarancji ztytułuszkód wynikających zniewłaściwego montażu, instalacji, niewłaściwego użytkowania urządzenia ani ztytułuszkód wynikających z postępowania niezgodnie zinstrukcją obsługi i wskazówkami bezpieczeństwa.
7. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/EU i2006/66/EU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń
elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należywyrzucać wraz zodpadami gospodarstwa domowego. Konsumenci są prawnie zobowiązani do zwrotu sprzętu elektrycznego ielektronicznego oraz baterii iakumulatorów po zakończeniu okresu ich eksploatacji do publicznych punktów zbiórki lub do punktu sprzedaży. Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje otym symbol umieszczony na opakowaniu, na produkcie lub winstrukcji obsługi. Ponowne wykorzystanie, odzysk lub inne formy recyklingu starego sprzętu/ akumulatorów ibaterii stanowią ważny wkład w ochronę naszego środowiska.
.
21
8. Informacje dot. ekspozycji na pola elektromagnetyczne owysokiej częstotliwości (HF)
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi UE dot. ograniczenia ekspozycji ludności na pola elektromagnetyczne za pośrednictwem ochrony zdrowia. Urządzenie odpowiada specykacjom w zakresie pól elektromagnetycznych owysokiej częstotliwości (HF), jeśli jest użytkowane w odległości 20 cm od ciała.
9. Deklaracja zgodności
Hama GmbH &CoKGniniejszym oświadcza, żetyp urządzenia
radiowego [00176597, 00176598, 00176599, 00176600, 00176601, 00176602, 00176603] jest zgodny zdyrektywą 2014/53/ UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.hama.com-> 00176597, 00176598, 00176599, 00176600, 00176601, 00176602, 00176603->Do pobrania
Zakres(y) częstotliwości 2,4 GHz Promieniowana maksymalna
moc transmisji
<100 mW
22
H Használati útmutató
Fontos megjegyzés –rövid
útmutató:
•Ezarövid útmutató az olyan legfontosabb, alapvető információkat tartalmazza, mint a biztonsági utasítások és atermék üzembe helyezése.
•Ateljes, hosszú útmutató az alábbi internetes címen érthető el:
www.hama.com -> 00176597, 00176598, 00176599, 00176600, 00176601, 00176602, 00176603 -> Letöltések
•Ahosszú használati útmutatót mentse le aszámítógépére, hogy bármikor beletekinthessen, és lehetőség szerint ki is nyomtathatja.
1. Figyelmeztető jelzések és megjegyzések magyarázata
Áramütés veszélye
Ez ajelzés atermék azon nem szigetelt részeinek megérintésérevonatkozó veszélyre utal, amelyek olyan magas, veszélyes feszültség alatt állhatnak, amely miatt áramütés veszélye áll fenn.
Figyelmeztetés
Abiztonsági utasítások jelölésérehasználjuk, illetve hogy felhívjuk a gyelmet akülönleges veszélyekreéskockázatokra.
Megjegyzés
Akkor használjuk, ha kiegészítő információkat közlünk, vagy fontos tudnivalókrahívjuk fel a gyelmet.
2. Atermékismertetés jelöléseinek magyarázata
Nem szabályozható.
Alámpa nem alkalmas hagyomán­yos fényerőszabályzóval történő használatra.
Csak száraz környezetben használható.
3. Acsomag tartalma
•1db izzó
•1db rövid kezelési útmutató
4. Biztonsági utasítások
•Atermék magánjellegű,nem üzleti célú alkalmazásrakészült.
•Óvja meg aterméket szennyeződéstől, nedves­ségtőléstúlmelegedéstől, és kizárólag száraz környezetben használja.
•Aterméket kizárólag arendeltetési céljára használja.
•Neüzemeltesse aterméket közvetlenül fűtés, más hőforrás közelében vagy közvetlen napsugárzásnál.
•Neejtse le aterméket, és ne tegye ki heves rázkódásnak.
•Aterméket csak mérsékelt időjárási körülmények között használja.
•Neüzemeltesse aterméket aműszaki adatokban megadott teljesítményhatárokon túl.
•Nevégezzen semmilyen módosítást a készüléken. Ebben az esetben minden garanciaigény megszűnik.
•Agyermekek nem játszhatnak akészülékkel. Atisztítást és felhasználói karbantartást nem szabad gyermekek végezzék felnőtt felügyelete nélkül.
•Azonnal selejtezze ki acsomagolóanyagot a helyileg érvényes hulladékkezelési előírások szerint.
•Nehasználja aterméket olyan helyen, ahol elektronikus készülékek használata nem megengedett.
•Nehasználja aterméket párás környezetben, és kerülje az érintkezést fröccsenő vízzel.
•Nekísérelje meg akészüléket saját kezűleg karbantartani vagy megjavítani. Minden karbantartási munkát bízzon illetékes szakemberre.
•Aterméket kizárólag olyan hálózatról szabad üzemeltetni, amely megfelel az adattábla követelményeinek.
•Nenyissa ki aterméket, és sérülés esetén ne üzemeltesse tovább.
•Aterméket kültéren kizárólag csapadéktól védett területen működtesse.
•Aterméket kizárólag az adott alkalmazási területrejóváhagyott és aterméknek megfelelő lámpával/aljzattal használja. Ellenőrizze a termék behelyezése előtt, hogy ezek műszaki állapota megfelelő-e.
23
•Sérült vagy nem megfelelő lámpák/aljzatok esetén fennáll az áramütés veszélye.
•Azizzók cseréjénél mindig ügyeljen arra, hogy az érintett lámpa/aljzat ne legyen feszültség alatt. Kapcsolja le és/vagy adugaszát húzza ki akonnektorból.
•Nem használható dimmerrel, elektromos kapcsolóval, fotocellával, időkapcsolóval és alkonykapcsolóval.
•Ezatermék, mint minden elektromos készü­lék, nem gyermekek kezébe való!
•Kapcsolja ki alámpát afénykapcsolóval, ha azt hosszabb ideig (pl. nyaraláskor) nem hasz­nálja. Kérjük, vegye gyelembe, hogy ilyenkor jelenlét-szimuláció anem aktiválható.
Figyelmeztetés
•Vegye gyelembe, hogy az izzók (a LED-izzók is) magas hőtfejleszthetnek és felforrósodhatnak. Minden esetben hagyja az izzót néhány percig hűlni, mielőtt megérinti vagy kicseréli.
•Akészülék kizárólag 230 V50Hz váltakozó feszültségű hálózatról engedélyezett. A230 V-os hálózaton csak az adott országban engedéllyel rendelkező villanyszerelő végezhet munkát. Ennek során gyelembe kell venni az általános balesetmegelőzési előírásokat.
•Akészüléknél az áramütés elkerülése érdekében kérjük válassza le ahálózati feszültséget (automata biztosíték lekapcsolása). Atelepítési útmutatások gyelmen kívül hagyása tüzet, vagy más veszélyeket okozhat.
Áramütés veszélye
•Nenyissa fel aterméket, és ne üzemeltesse sérülés, ebbőlkiinduló füstképződés, szagképződés, vagy hangos zaj esetén. Forduljon azonnal kereskedőjéhez, vagy szerviz osztályunkhoz (lásd aszerviz és támogatás pontot).
5. Ilyen egyszerű:
•AzApple App Storevagy aGoogle Play Storewebáruházból töltse le a Hama Smart Solution alkalmazást.
alkalmazást.
Hama Smart Solution
•Nyissa meg a
•Azelső használatkor regisztrálnia kell és létre kell hoznia egy új ókot. Ha már rendelkezik ókkal, jelentkezzen be hozzáférési adataival.
•Csavarja aLED lámpát egy megfelelő foglalatba.
•ALED lámpa elkezd gyorsan villogni (ha nem teszi ezt, akkor gyorsan egymás után 3-szor kapcsolja BE és KI aLED lámpát).
•Ekkor kattintson ajobb felső sarokban a + elemreésválassza ki a Lámpát.
•Erősítse meg, hogy aLED lámpa gyorsan villog-e.
•Ekkor adja meg WiFi hálózatának nevét és jelszavát és erősítse meg ezt.
•Alámpát ezzel csatlakoztatta. Sikeres csatlakoztatás esetén alámpa abbahagyja avillogást.
•Ekkor az alkalmazással beállíthatja, vezérelhe­ti és kongurálhatja aWiFi Smart LED lámpát.
6. Szavatosság kizárása
AHama GmbH &CoKGsemmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal atermék szakszerűtlen telepítéséből, szerelésébőlés szakszerűtlen használatából, vagy ahasználati útmutató és/vagy abiztonsági utasítások be nem tartásából eredő károkért.
7. Leselejtezési előírások
Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2012/19/EU és 2006/66/EG ajánlása szerint, a megjelölt időponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a
következők: Az elektromos és elektronikai készülékeket, valamint az elemeket nem szabad aháztartási hulladékkal együtt leselejtezni. Az elhasznált és működésképtelen elektromos és elektronikus készülékek gyűjtésére törvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyűjtőhelyre, vagy vissza kell vinni avásárlás helyére. Arészleteket az adott nemzeti jog szabályozza. Atermék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést ad errevonatkozóan a felhasználónak. Arégi készülékek, elhasználódott elemek begyűjtése, visszaváltása vagy bármilyen formában történő újrahasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez.
24
8. HF kitettségi információk
Ez akészülék megfelel az egészség védelme érdekében alakosság elektromágneses mezőknek való kitettségét korlátozó EU követelményeknek. Amennyiben atesttől20cmtávolságban használják, akészülék megfelel aHF specikációknak.
9. Megfelelőségi nyilatkozat
Hama GmbH &CoKGtanúsítja, hogy a[00176597, 00176598,
00176599, 00176600, 00176601, 00176602, 00176603] típusú rádióberendezés megfelel a2014/53/EU irányelv követelményei­nek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető akövetkező internetes címen: www.hama.com-> 00176597, 00176598, 00176599, 00176600, 00176601, 00176602, 00176603->Letöltések
Frekvenciasáv(ok) 2,4 GHz
Maximális sugárzott jelerősség <100 mW
25
M Manual de utilizare
Indicație importantă –Instrucțiuni rezumate:
•Acestea sunt niște instrucțiuni rezumate, carevăoferă cele mai importante informații de bază,precum indicațiile de securitate și punerea în funcțiune aprodusului dvs.
•Textul integral al manualului de utilizare complet este disponibil la următoarea adresă internet:
www.hama.com -> 00176597, 00176598, 00176599, 00176600, 00176601, 00176602, 00176603 -> Descărcări
•Salvațimanualul de utilizarecomplet pe calculatorul dvs., pentru oconsultare ulterioarășiimprimați-l în funcție de nevoie.
1. Explicarea simbolurilor de avertizare și aindicațiilor
Pericol de electrocutare
Acest simbol atrage atenția asuprapericolului de atingereacomponentelor neizolate ale produsului, caresepot aasub otensiune periculoasă,carepoate reprezenta un pericol de electrocutare.
Avertizare
Este utilizat pentru amarca indicațiile de securitate sau pentru aatrage atenția asupra pericolelor șiriscurilor speciale.
Indicație
Este utilizat pentru amarca suplimentar informații sau indicații importante.
2. Explicarea simbolurilor denumirilor de produs
Intensitatea luminii nu este reglabilă.
Becul nu este adecvat pentru utili­zarecuunregulator de intensitate aluminii.
Se utilizează numai în mediu uscat.
3. Conținutul ambalajului
•1
xbec
•1xghid scurt de utilizare
4. Indicații de securitate
•Produsul este conceput pentru utilizarea casnică,necomercială.
•Protejațiprodusul de murdărie, umiditate șisu­praîncălzire șiutilizați-l numai în medii uscate.
•Utilizațiprodusul numai pentru scopul prevăzut pentru acesta.
•Nuoperațiprodusul în imediata apropiere asistemului de încălzire, aaltor surse de căldură sau în razele directe ale soarelui.
•Nulăsațiprodusul să cadășinici nu îl expunețiunor vibrații puternice.
•Utilizațiarticolul numai în condiții climaterice moderate.
•Operațiprodusul numai în limita capacităților sale indicate în cadrul datelor tehnice.
•Nuaducețimodicări produsului. În acest fel pierdețiorice drept la garanție.
•Copiii nu au voie să se joace cu aparatul. Curățarea șiîntreținerea făcută de utilizator nu au voie săeexecutate de copii nesupravegheați.
•Eliminațiambalajele imediat, conform prescripțiilor locale valabile de eliminarea deșeurilor.
•Nufolosițiprodusul în zone unde nu sunt admise aparate electronice.
•Nufolosițiprodusul în mediu umed șievitați stropirea cu apă.
•Nuîncercațisăreparațisau să întrețineți produsul în regie proprie. Orice lucrări de întrețineresunt executate numai de personal de specialitate responsabil.
•Produsul poate folosit exclusiv la orețea de alimentareconform descrierii de pe plăcuța de caracteristici.
•Nudeschidețiprodusul șinucontinuațisăîl operați, dacă prezintă deteriorări.
•Utilizațiprodusul în afaraincintelor închise numai în zone exterioareprotejate.
•Exploatațiprodusul numai în relație cu un corp de iluminat/dulie aprobat pentru domeniul de aplicare șiadecvat pentru acesta. Înaintea folosirii produsului trebuie să avețiînvedere starea tehnică ireproșabilă aacestuia.
•Lafolosirea corpului de iluminat/duliei neadecvate sau cu defecțiuni aparepericolul electrocutării.
26
•Trebuie să avețiînvederelaînlocuirea lămpilor ca corpul de iluminat/dulia respective sa nu
esub tensiune. Deconectațisau/șiscoateți ștecherul din priză.
•Nueste adecvat pentru utilizarea cu potențiometre, comutatoareelectrice, celule fotovoltaice, temporizatoare șicomutatoarede intensitate aluminii.
•Acest produs, ca toate produsele electrice, nu arececăuta pe mâinile copiilor!
•Oprițilampa cu ajutorul comutatorului de lumină,încazul în carenuoutilizațipeo perioadă mai lungă de timp (de ex. concediu). Avețiînvederecasimularea prezenței să nu poată săeactivată.
Avertizare
•Trebuie să avețiînvederecălămpile (și LED-urile) dezvoltă temperaturi înalte șipot erbinți. Înaintea atingerii sau înlocuirii lămpilor lăsați-le câteva minute să se răcească.
•Utilizarea produsului este permisă numai prin intermediul unei conexiuni la o rețea de curent alternativ de 230 V50 Hz. Lucrările la rețeaua de 230 Vtrebuie efectuate numai de cătreunspecialist electrician certicat în țaradvs. În acest context trebuie respectate prescripțiile pentru prevenirea accidentelor.
•Pentru evitarea unei electrocutări la aparat, vă rugămsăîl deconectațidelarețeaua de alimentare(decuplațisiguranțaautomată). În caz de nerespectareaindicațiilor de instalareexistă pericolul de incendiu sau alte tipuri de pericole.
Pericol de electrocutare
•Nudeschidețiprodusul șinu-l utilizațiîn continuareîncaz de deteriorare, dacă iese fum, mirosuri deosebite sau zgomote puternice. Adresaţi-vărmei de unde l-ați cumpăratsau compartimentului nostru de service șisuport.
5. Atât de simplu este:
•Descărcațiaplicația Hama Smart Solution din Apple App Storesau din Google Play Store.
•Deschidețiaplicația
Hama Smart Solution
•Încalitate de prim utilizator,trebuie să vă înregistrați șisăcreațiuncont nou. Dacă dispunețideja de un cont, autenticați-vă cu datele dvs. de acces
•Înșurubațibecul LED într-o dulie adecvată.
•Becul dvs. LED începe să se aprindă inter­mitent rapid (dacă nu este cazul, PORNIȚI și OPRIȚIbecul LED de 3ori de la întrerupător).
•Facețiclic acum în colțul din dreapta sus pe + șiselectați lămpile.
•Conrmațifaptul că lampa se aprinde rapid intermitent.
•Introducețiacum denumirea rețelei dvs. WiFi șiparola șiconrmați.
•Lampa este conectată acum. În cazul unei conectări reușite, proiectorul lampa nu se mai aprinde intermitent.
•Acum avețiposibilitatea de aseta, controla șiconguralampa LED prin intermediul aplicației.
6. Excluderea răspunderii
Hama GmbH &CoKGnuîșiasumă nicio răspunderesau garanție pentru daunele, ce rezultă din instalarea, montajul, utilizarea inadecvată aprodusului sau nerespectarea instrucțiunilor de utilizare și/sau aindicațiilor de securitate.
7. Indicații de eliminare ca deșeu
Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor europene 2012/19/UE și2006/66/EG în dreptul național sunt valabile următoarele: Aparatele electrice și
electronice nu pot salubrizate cu gunoiul menajer.Consumatorul este obligat conform legii să predea aparatele electrice și electronice la sfârșitul duratei de utilizarela locurile de colectarepublice sau înapoi de unde au fost cumpărate. Detaliile sunt reglementate de cătrelegislația țării respective. Simbolul de pe produs, în instrucțiunile de utilizaresau pe ambalaj indică aceste reglementări. Prin reciclarea, revaloricarea materialelor sau alte forme de valoricareaaparatelor scoase din uz aducețiocontribuție importantă la protecția mediului nostru înconjurător.
27
8. Informații de expunere HF
Acest aparat îndeplinește cerințele UE referitoare la limitarea expunerii populației la câmpuri electromagnetice, prin intermediul protecției sănătății. Aparatul corespunde specicațiilor HF,în măsuraîncareeste utilizat la odistanță de 20 cm de corp.
9. Declarație de conformitate
Prin prezenta declară Hama GmbH & Co KG,cătipul de instalație cu emisii
radio [00176597, 00176598, 00176599, 00176600, 00176601, 00176602, 00176603] corespunde Directivei 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: www.hama.com-> 00176597, 00176598, 00176599, 00176600, 00176601, 00176602, 00176603->Descărcări
Banda/benzile de frecvențe2,4 GHz
Puterea maximă <100 mW
28
C Návod kpoužití
Důležité upozornění –struč
návod:
•Toto je stručný návod, který vám poskytne nejdůležitější základní informace týkající se bezpečnostních pokynů auvedení vašeho výrobku do provozu.
•Úplný dlouhý návod je kdispozici na následující internetové adrese:
www.hama.com -> 00176597, 00176598, 00176599, 00176600, 00176601, 00176602, 00176603 -> stahování
•Tento dlouhý návod si provyhledávání uložte ve svém počítačiapodle možnosti si ho vytiskněte.
1. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů
Nebezpečízásahu elektrickým proudem
Tento symbol upozorňuje na nebezpečípři dotyku neizolovaných částí výrobku, které by mohly vést nebezpečné napětí otakové síle, že hrozí nebezpečíporanění elektrickým proudem.
Výstraha
Používá se prooznačení bezpečnostních pokynů nebo proupozornění na zvláštní nebezpečíarizika.
Upozorně
Používá se prooznačení dalších informací nebo důležitých pokynů.
2. Vysvětlení symbolů voznačení produktu
Nelze ztlumit.
Svítidlo není určeno propoužití s běžnými stmívači.
Používejte pouze vsuchém prostředí.
3. Obsah balení
•1xžárovka
•1xstručný návod kobsluze
4. Bezpečnostní pokyny
•Výrobek je určen prosoukromé aneprůmy­slové použití.
•Chraňte výrobek před znečištěním, vlhkostí apřehřátím apoužívejte ho pouze vsuchém prostředí.
•Výrobek používejte výlučně čelu, ke kterému byl stanoven.
•Výrobek nepoužívejte vbezprostřední blízkosti topení, jiných zdrojů horka nebo na přímém slunci.
•Zabraňte pádu výrobku avýrobek nevystavujte silným otřesům.
•Výrobek používejte pouze vmírných klimatických podmínkách.
•Výrobek neprovozujte mimo meze výkonu uvedené vtechnických údajích.
•Naproduktu neprovádějte žádné změny. Ztratíte tím jakékoli nároky na záruční plnění.
Výrobek není hračka. Děti smí čištění a údržbu provádětjen jsou-li pod dohledem dospělé osoby.
•Obalový materiál likvidujte ihned podle platných místních předpisů olikvidaci.
•Výrobek nepoužívejte na místech, kde je používání elektronických zařízení zakázáno.
•Výrobek nepoužívejte ve vlhkém prostředí a zabraňte styku svodou.
•Nepokoušejte se výrobek sami ošetřovat nebo opravovat. Veškeré úkony údržby přenechejte příslušnému odbornému personálu.
•Výrobek smí být provozován výhradně v napájecí síti, jak je popsáno na typovém štítku.
•Výrobek neotvírejte avpřípadě poškození ho již dále nepoužívejte.
•Výrobek nepoužívejte vuzavřených prostorech, pouze vchráněných venkovních prostorech.
•Produkt používejte pouze proschválená a vhodná svítidla/objímky.Před připojením produktu zkontrolujte stav zařízení.
•Upoškozeného nebo nevhodného svítidla/ objímky hrozí nebezpečízásahu elektrickým proudem.
•Přivýměně svítidla vždy zajistěte, aby svítidlo/ objímka nebyla pod napětím. Vypněte ji a/ nebo odpojte ze síťové zásuvky.
•Nehodí se proprovoz se stmíváním, elektrickými spínači, fotoelektrickými články asoumrakovými spínači.
29
•Tento výrobek, stejně jako všechny elektrické produkty,nepatřídodětských rukou!
•Pokud světlo delší dobu nebudete používat (např.během dovolené), vypněte jej pomocí vypínače. Upozorňujeme však na to, že v tomto případě nebude možné aktivovat simulaci přítomnosti.
Výstraha
•Pozor,svítidla (také LED) se mohou zahřát na vysokou teplotu amohou být horká. Žárovku asvítidlo nechejte vždy několik minut vychladnout, než se jí dotknete.
•Provoz zařízení je povolen výhradně v 230 V, 50 Hz síti střídavého napětí. Práce na 230 Vsíti smí provádětjen kvalikovaný elektrikář,který vlastní certikát vydaný ve Vaší zemi. Přitom je třeba dodržovat platné předpisy proprevenci úrazů.
•Abyste zabránili zásahu elektrickým proudem, odpojte od zařízení napětí (vypněte pojistkový automat). Vpřípadě nedodržení pokynů kinstalaci může dojít k požáru nebo kjinému nebezpečí.
Nebezpečízásahu elektrickým proudem
•Výrobek neotvírejte avpřípadě poškození již dále nepoužívejte, např.přivzniku kouře, zápachu nebo hlasitých zvuků.Ihned se obraťte na prodejce nebo odborný servis (viz bod Servis apodpora).
5. Takhle jednoduché to je:
•Stáhněte si aplikaci Hama Smart Solution zobchodu Apple App Storenebo Google Play Store.
•Spusťte aplikaci
Hama Smart Solution
.
•Jako první uživatele se musíte zaregistrovat azaložit si nový účet. Pokud už účet máte, přihlaste se svými přístupovými údaji.
•Zašroubujte LED svítidlo do příslušné objímky.
•LED svítidlo začne rychle blikat (pokud se tak nestane, 3krát po sobě vrychlém sledu LED svítidlo ZAPNĚTE aVYPNĚTE pomocí spínače).
•Nyní klikněte vpravém horním rohu na + a vyberte světla.
•Potvrďte, že svítidlo rychle bliká.
•Nyní zadejte název své WiFi sítě aheslo a potvrďte.
•Nyní se svítidlo připojí. Přiúspěšném připojení přestane svítidlo blikat.
•Nyní můžete své WiFi Smart LED svítidlo pomocí aplikace seřizovat, ovládat a kongurovat.
6. Vyloučení záruky
Společnost Hama GmbH &CoKGnepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží a neodborným použitím výrobku a/nebo nedodržováním návodu kpoužití a/nebo bezpečnostních pokynů.
7. Pokyny klikvidaci
Pokyny kochraně životního prostředí:
Evropská směrnice 2012/19/EU a 2006/66/EG ustanovujete následující: Elektrická aelektronická zařízení stejně jako baterie nepatřído
domovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařízení abaterie po uplynutí jejich životnosti do příslušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon příslušné země. Symbol na produktu, návod kobsluze nebo balení na toto poukazuje. Recyklací ajinými způsoby zužitkování přispíváte kochraně životního prostředí.
30
8. Informace ovysokofrekvenčním záření
Toto zařízení splňuje požadavky EU na omezení expozice obyvatelstva elektromagnetickým polím prostřednictvím ochrany zdraví. Zařízení odpovídá vysokofrekvenčním specikacím, pokud se používá ve vzdálenosti 20 cm od těla.
9. Prohlášení oshodě
Společnost Hama GmbH &CoKG tímto prohlašuje, že typ rádiového
zařízení [00176597, 00176598, 00176599, 00176600, 00176601, 00176602, 00176603] je vsouladu se směrnicí 2014/53/ EU.Úplné znění EU prohlášení oshodě je k dispozici na této internetové adrese: www.hama.com-> 00176597, 00176598, 00176599, 00176600, 00176601, 00176602, 00176603->stahování
Kmitočtové pásmo/Kmitočtová pásma
Maximální radiofrekvenční výkon vysílaný
2,4 GHz
<100 mW
31
Q Návod na použitie
Dôležité upozornenie –struč
návod:
•Toto je stručný návod, ktorý vám poskytne najdôležitejšie základné informácie, ako sú bezpečnostné pokyny auvedenie vášho výrobku do prevádzky.
•Úplný dlhý návod je kdispozícii na tejto internetovej adrese:
www.hama.com -> 00176597, 00176598, 00176599, 00176600, 00176601, 00176602, 00176603 -> Stiahnutia
•Uložte si vo svojom počítačitento dlhý návod na opakované otváranie apodľamožnosti si ho vytlačte.
1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom
Tento symbol upozorňuje na nebezpečenstvo dotyku neizolovaných častí výrobku, ktoré sú eventuálne pod takým vysokým nebezpečným napätím, že hrozí nebezpečenstvo elektrického zásahu.
Výstraha
Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenia, ktoré poukazujú na určité riziká anebezpečenstvá.
Upozornenie
Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo dôležité poznámky.
2. Vysvetlenie označení symbolmi na výrobku
Nie je možné stlmiť
Svietidlo nie je určené prepoužitie s bežnými stmievačmi.
Používať len vsuchom prostredí.
3. Obsah balenia
•1xžiarovka
•1xkrátky návod na obsluhu
4. Bezpečnostné upozornenia
•Výrobok je určený na súkromné, nekomerčné domáce používanie.
•Výrobok chráňte pred znečistením, vlhkosťou aprehriatím. Používajte ho iba vsuchom prostredí.
•Výrobok používajte iba na účel, prektorý je určený.
•Výrobok nepoužívajte vbezprostrednej blízkosti ohrievača, iných tepelných zdrojov alebo na priamom slnečnom žiarení.
•Výrobok chráňte pred pádmi anevystavujte ho silným otrasom.
•Používajte výrobok len vmiernych klimatických podmienkach.
•Výrobok nepoužívajte mimo výkonnostných limitov uvedených vtechnických údajoch.
•Navýrobku nevykonávajte žiadne zmeny. Vdôsledku toho stratíte akékoľvek nároky na záruku.
•Výrobok nie je hračka. Čistenie aúdržbu smú deti vykonávať iba pod dohľadom dospelej osoby.
•Obalový materiál zlikvidujte ihneď podľa platných miestnych predpisov olikvidácii.
•Výrobok nepoužívajte na miestach, kde je používanie elektronických zariadení zakázané.
•Výrobok nepoužívajte vo vlhkom prostredí a vyvarujte sa striekajúcej vody.
•Nesnažte sa sami robiť na výrobku údržbu alebo opravy.Akékoľvek práce na údržbe prenechajte príslušnému odbornému personálu.
•Výrobok smie byť prevádzkovaný výhradne v napájacej sieti, ako je popísané na typovom štítku.
•Výrobok neotvárajte avprípade poškodenia ho ďalej nepoužívajte.
•Prevádzkujte výrobok mimo uzatvorených priestorov len vchránených vonkajších priestoroch.
•Produkt používajte len preschválené avhodné svietidlá/objímky.Predpripojením produktu skontrolujte stav zariadenia.
•Pri poškodenom alebo nevhodnom svietidle/ objímke hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
•Pri výmene žiarovky vždy zaistite, aby svietidlo/ objímka neboli pod napätím. Vypnite ju a/ alebo odpojte zo sieťovej zásuvky.
•Nie je vhodný na prevádzku so stmievačmi, elektrickými spínačmi, fotobunkami, časovými spínačmi asúmrakovými spínačmi.
32
•Tento výrobok nepatrí do rúk deťom, rovnako ako všetky elektrické výrobky!
•Žiarovku zhasnite pomocou spínača svetla, ak sa nebude dlhší čas používať (napr. dovolenka). Dbajte na to, aby sa simulácia prítomnosti nemohla aktivovať.
Výstraha
•Pozor,svetlá (taktiež LED) sa môžu zahriať na vysokú teplotu amôžu byť horúce. Žiarovku asvietidlo nechajte vždy niekoľko minút vychladnúť,než sa ho dotknete.
•Prevádzka zariadenia je možná len vsieti striedavého napätia 230 Va50Hz. Práce na 230 Vsieti smú vykonávať iba elektrikári certikovaní vdanej krajine. Je pritom potrebné dodržať predpisy obezpečnosti a ochrane zdravia pri práci.
•Aby ste predišli zásahu elektrickým prúdom na zariadení, vypnite sieťové napätie (odpojte samočinnú poistku). Nedodržaním inštalačných pokynov môže vzniknúť požiar alebo iné nebezpečenstvo.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom
•Výrobok neotvárajte avprípade poškodenia ho ďalej nepoužívajte, napr.pri vzniku dymu, zápachu alebo hlasných zvukov. Ihneď sa obráťte na predajcu alebo odborný servis (viď bod Servis apodpora).
5. Je to také ľahké:
•Stiahnite si aplikáciu Hama Smart Solution zo služby Apple App Storealebo Google Play Store.
•Otvorte aplikáciu
Hama Smart Solution
•Pri prvom použití sa musíte zaregistrovať a vytvoriť nový účet. Vprípade, že už máte založený účet, prihláste sa so svojimi údajmi
•LED žiarovku zakrúťte do príslušnej objímky.
•LED žiarovka začne rýchlo blikať (ak tomu tak nie je, rýchlo 3-krát spínajte ZAP aVYP na svojom spínači).
•Kliknite teraz vpravo horevrohu + azvoľte
žiarovky.
•Potvrďte, že LED žiarovka rýchlo bliká.
•Zadajte názov WiFi siete aheslo apotvrďte.
•Žiarovka je teraz pripojená. Ak je pripojenie úspešné, žiarovka prestane blikať.
•Teraz môžete WiFi Smart LED žiarovku pomo­cou aplikácie nastaviť,riadiť akongurovať.
6. Vylúčenie zodpovednosti
Hama GmbH &CoKGnepreberá žiadnu zodpovednosť aneposkytuje žiadne záruky za škody vyplývajúce zneodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo znerešpektovania návodu na obsluhu a/ alebo bezpečnostných upozornení.
7. Pokyny pre likvidáciu
Upozornenie kochrane životného prostredia:
Európska smernica 2012/19/EU a 2006/66/EG stanovuje: Elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie, sa nesmú vyhadzovať do
komunálneho odpadu. Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať elektrické a elektronické zariadenia abatérie na konci ich životnosti na miestach, ktoré boli na to zriadené, na verejných zberných miestach alebo ich vrátiť na predajné miesto. Podrobnosti ktomu upravuje zákon príslušnej krajiny.Symbol na výrobku, návode na použitie alebo obale poukazuje na tieto ustanovenia. Opätovným zužitkovaním alebo inou formou recyklácie starých zariadení/batérií prispievate kochrane životného prostredia.
33
8. Informácie oexpozícii HF
Zariadenie spĺňapožiadavky EÚ oobmedzení expozície obyvateľstva elektromagnetickým poliam na ochranu zdravia. Zariadenie zodpovedá špecikáciam HF,aksa používa vo vzdialenosti 20 cm od tela.
9. Vyhlásenie ozhode
Hama GmbH &CoKGtýmto vyhlasuje, že typ rádiových zariadení
[00176597, 00176598, 00176599, 00176600, 00176601, 00176602, 00176603] je vsúlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie ozhode je kdispozícii na tejto internetovej adrese: www.hama.com-> 00176597, 00176598, 00176599, 00176600, 00176601, 00176602, 00176603->Stiahnutia
Frekvenčné pásmo/frekvenčné pásma
Vyžarovaný maximálny prenosový výkon
2,4 GHz
<100 mW
34
O Manual de instruções
Informação importante -Guia
rápido:
•Este manual éumguia rápido, que lhe dá as informações básicas mais importantes, como, por exemplo, indicações de segurança einstruções paracolocar oseu produto em funcionamento.
•Poderá encontrar aversão longa do
manual de instruções em: www.hama.com -> 00176597, 00176598, 00176599, 00176600, 00176601, 00176602, 00176603 -> Downloads
•Guarde aversão longa do manual de instruções no seu computador paraopoder consultar,e,senecessário, paraoimprimir.
1. Explicação dos símbolos de aviso edas observações
Perigo de choque elétrico
Este símbolo chama aatenção paraoperigo de toque em partes não isoladas do produto que podem ser condutoras de uma tensão perigosa eapresentar,assim, perigo de choque elétrico.
Aviso
Este símbolo éutilizado paraidenticar informações de segurança ou chamar a atenção paraperigos eriscos especiais.
Observação
Este símbolo éutilizado paraidenticar informações de segurança adicionais ou para assinalar observações importantes.
2. Explicação dos símbolos afixados no
produto
Sem regulação da intensidade.
Alâmpada não éadequada para autilização com reguladores de intensidade convencionais.
Utilizar apenas em ambientes secos.
3. Conteúdo da embalagem
•1lâmpada
•1manual de instruções abreviado
4. Indicações de segurança
•Oproduto está previsto apenas parautiliza­ção privada enão comercial.
•Proteja oproduto da sujidade, da humidade e do sobreaquecimento, eutilize-o unicamente em ambientes secos.
•Utilize oproduto exclusivamente paraoma que se destina.
•Nunca utilize oproduto diretamente ao pé de aquecimentos ou de outras fontes de calor,nem oexponha àincidência direta dos raios de sol.
•Nunca deixe cair oproduto, nem osubmeta achoques fortes.
•Utilize oproduto sempresóemcondições climáticas moderadas.
•Nunca utilize oproduto forados limites de desempenho indicados nas especicações técnicas.
•Nunca introduza alterações no produto. Se o zer,agarantia deixará de ser válida.
•Ascrianças não devem brincar com o produto. Alimpeza eamanutenção por parte do utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
•Elimine imediatamente omaterial da embalagem em conformidade com as normas locais aplicáveis.
•Nunca utilize oproduto em áreas em que não sejam permitidos aparelhos eletrónicos.
•Nunca utilize oproduto em ambientes húmidos eevite os salpicos de água.
•Nunca tente manter ou reparar oaparelho. Qualquer trabalho de manutenção deve ser executado por técnicos especializados.
•Oproduto só pode ser ligado auma rede de alimentação em conformidade com odescrito na placa de características.
•Nunca abraoproduto, nem outilize caso esteja danicado.
•Opereoproduto foradeambientes fechados apenas em áreas protegidas ao ar livre.
•Utilize oproduto exclusivamente com uma lâmpada/casquilho adequados paraoproduto eaprovados paraorespetivo âmbito de apli­cação. Certique-se de que estes se encontram em bom estado antes de utilizar oproduto.
35
•Nocaso de lâmpadas/casquilhos danicados ou não adequados, existe um perigo de choque elétrico.
•Aosubstituir lâmpadas, certique-se sempre de que alâmpada/o casquilho em questão se encontrasem tensão. Desligue oproduto e/ou retireacha de alimentação da tomada.
•Não indicado paraaoperação com reguladores da potência, interruptores elétricos, células fotoelétricas, temporizadores einterruptores de atenuação da intensidade.
•Tal como qualquer outroaparelho elétrico, este produto não pode ser manuseado por crianças!
•Sempreque alâmpada não for utilizada durante um período mais longo (durante as férias, por exemplo), desligue-a com o interruptor da luz. Tenha em atenção que, nesse caso, asimulação de presença não éativada.
Aviso
•Tenha em atenção que as lâmpadas (mesmo as lâmpadas LED) atingem temperaturas elevadas epodem estar quentes. Deixe semprealâmpada arrefecer durante alguns minutos antes de lhe tocar ou de asubstituir.
•Sóépermitida aoperação do produto com uma rede de tensão alternada de 230 V50Hz. Os trabalhos em redes de 230 Vsópodem ser realizados por um eletricista devidamente credenciado no país onde amontagem vai ter lugar.Durante arealização desses trabalhos têm de ser cumpridas as normas de prevenção de acidentes em vigor.
•Paraevitar um choque elétrico no produto, coloque atensão de rede sem tensão (desligue ocorta-circuitos automático). O incumprimento das instruções de instalação pode provocar incêndios ou outros perigos.
Perigo de choque elétrico
•Não abraoproduto nem outilize se estiver danicado, produzir fumo, emitir cheiros ou ruídos altos. Contacte imediatamente oseu fornecedor ou onosso serviço de apoio ao cliente (ver secção “Contactos e apoio técnico”).
5. Não podia ser mais simples:
•Descarregue aapp Hama Smart Solution da Apple App StoreoudaGoogle Play Store
•Abraaapp
•Daprimeiravez que abrir aapp, tem de se
•Rode alâmpada LED no respetivo suporte
•Alâmpada LED começa apiscar rapidamente
•Emseguida, clique no canto superior direito
•Certique-se de que alâmpada pisca
•Introduza agoraonome da sua rede WiFi ea
•Alâmpada ca emparelhada. Quando o
•Jápode congurar,comandar eregular a
6. Exclusão de responsabilidade
AHama GmbH &CoKGdeclina toda equalquer responsabilidade ou garantia por danos decorrentes da instalação, da montagem ou do manuseamento incorretos do produto e/ou do incumprimento das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
Hama Smart Solution
registar edecriar uma conta. Se já tiver uma conta, inicie sessão com os seus dados de acesso
(se isso não acontecer,ligue edesligue o LED 3vezes, rapidamente, com orespetivo interruptor)
+ eselecione as lâmpadas.
rapidamente.
sua palavra-passe, econrme.
emparelhamento éfeito com êxito, alâmpada deixa de piscar
lâmpada LED WiFi Smart com aapp
36
7. Indicações de eliminação Observação sobreaproteção ambiental:
Após atransposição das Diretivas Comunitárias 2012/19/EU e 2006/66/CE paraalegislação nacional, aplica-se oseguinte: Os
aparelhos eequipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas ebaterias, não podem ser eliminados juntamente com olixo doméstico. Os consumidores estão obrigados por lei adepositar os aparelhos eequipamentos elétricos eeletrónicos, bem como as pilhas eas baterias, no mdas respetivas vidas úteis, em locais públicos especícos paraeste efeito ou a entregá-los no ponto de venda. Os detalhes deste processo estão estipulados nas leis dos respetivos países. Este símbolo no produto, no manual de instruções ou na embalagem indicam que oproduto está sujeito aestes regulamentos. Ao possibilitar areciclagem eareutilização dos materiais dos seus velhos aparelhos/baterias, está afazer uma enorme contribuição paraa proteção do ambiente.
8. Informação sobre aexposição aRF
Este produto satisfaz os requisitos da UE de garantia de proteção da saúde pública limitando aexposição do público aos campos eletromagnéticos. Desde que utilizado auma distância de 20 cm do corpo, oproduto corresponde às especicações relativas aRF.
9. Declaração de conformidade
AHama GmbH &CoKGdeclarapor esta via que oequipamento de rádio
do tipo [00176597, 00176598, 00176599, 00176600, 00176601, 00176602, 00176603] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. Otexto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.hama.com-> 00176597, 00176598, 00176599, 00176600, 00176601, 00176602, 00176603-> Downloads
Banda(s) de frequências 2,4 GHz
Potência máxima transmitida <100 mW
37
S Bruksanvisning
Viktig information –
snabbinstruktion
•Detta är en snabbinstruktion som innehåller den viktigaste informationen som säkerhetsanvisningar och hur du kommer igång med din produkt.
•Den fullständiga bruksanvisningen nns på följande webbadress:
www.hama.com -> 00176597, 00176598, 00176599, 00176600, 00176601, 00176602, 00176603 -> Downloads
•Sparadenna fullständiga bruksanvisningen i din dator så att du kan titta iden, och skriv ut den om du behöver det.
1. Förklaring av varningssymboler och information
Fara för elektrisk stöt
Denna symbol hänvisar till faravid beröring av oisolerade produktdelar som kan ha en så pass hög spänning att det nns risk för elektrisk stöt.
Varning
Används för att markerasäkerhetsanvisningar eller för att rikta uppmärksamheten mot speciella faror och risker.
Information
Används för att markeraytterligare information eller viktig information.
2. Förklaring av symbolerna på
produktmärkningen
Ej dimbar.
Lampan är inte avsedd för använd­ning med en vanlig dimmer.
Får endast användas itorramiljöer.
3. Förpackningens innehåll
•1glödlampa
•1snabbinstruktion
4. Säkerhetsanvisningar
•Produkten är avsedd för privat hemanvänd­ning, inte yrkesmässig användning.
•Skydda produkten mot smuts, fukt och överhett­ning och använd den baraitorrautrymmen.
•Använd endast produkten för det avsedda ändamålet.
•Använd inte produkten iomedelbar närhet av värmeelement, andravärmekällor eller i direkt solsken.
•Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer.
•Använd endast produkten under normala väderförhållanden.
•Använd inte produkten utöver de kapacitetsgränser som anges itekniska data.
•Gör inga förändringar på produkten. Då förlorar du alla garantianspråk.
Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och skötsel genom användaren får inte göras av barn utan uppsikt.
•Återvinn förpackningsmaterialet direkt enligt de lokala återvinningsbestämmelserna.
•Använd inte produkten inom områden där elektroniska apparater inte är tillåtna.
•Använd inte produkten ifuktig miljö och undvik vattenstänk.
•Försök inte serva eller repareraprodukten själv.Överlåt allt servicearbete till ansvarig fackpersonal.
•Produkten får baraanvändas med en strömförsörjning enligt beskrivningen på typskylten.
•Öppna inte produkten och fortsätt inte att använda den om den är skadad.
•Utomhus får produkten endast användas i skyddade områden.
•Använd endast produkten ikombination med en lampa/fattning som är godkänd för an­vändningsområdet och lämplig för produkten. Säkerställ att dessa är ifullgott tekniskt skick innan produkten används.
•Vid skadade eller olämpliga lampor/fattningar nns risk för elektrisk stöt.
•Säkerställ vid byte av lampa alltid att den aktu­ella lampan/fattningen är spänningslös. Stäng av den och/eller drautnätkontakten.
•Passar inte för användning med dimrar, elektriska strömbrytare, fotoceller,tidur och skymningsreläer.
38
•Precis som alla elektriska apparater ska även denna förvaras utom räckhåll för barn!
•Släck lampan med strömbrytaren om den inte ska användas under en längretid, t.ex. isamband med semester.Observeraatt närvarosimulering inte kan aktiveras.
Varning
•Tänk på att lampor (även lysdioder) kan utveckla höga temperaturer och vara mycket varma. Låt alltid lampan svalna inågraminuter innan den vidrörs eller byts ut.
•Produkten får endast anslutas till 230 V 50 Hz växelspänning. Arbete på 230 V-nät får endast utföras av elektriker som är behörig iditt land. Observeradärvid gällande föreskrifter om skydd mot olycksfall.
•Bryt nätspänningen för att undvika elektrisk stöt (slå ifrån automatsäkringen). Brand eller andrafaror kan uppstå om installationsanvisningarna inte följs.
Fara för elektrisk stöt
•Öppna inte produkten och använd den inte mer om den är skadad eller om det ryker, luktar eller hörs höga ljud. Kontakta omgå­ende inköpsstället eller vår serviceavdelning (se punkten Service och support).
5. Så här enkelt är det:
•Ladda ned appen Hama Smart Solution från Apple App Storeeller Google Play Store.
•Öppna appen
•Vid den första användningen måste du
•Skruva iLED-lampan ienpassande fattning.
•LED-lampan börjar blinka snabbt (om så
•Klicka nu idet övrehögrahörnet på + och
Hama Smart Solution
registreradig och skapa ett nytt konto. Om du redan har ett konto loggar du in med dina inloggningsuppgifter.
inte sker tänder och släcker du LED-lampan snabbt tregånger).
välj Lampor.
.
•Bekräfta att lampan blinkar snabbt.
•Ange namnet på ditt WiFi-nät och lösenordet och bekräfta det.
•Lampan är nu ansluten. Om anslutningen lyckades slutar lampan att blinka.
•Nukan du skapa, styraoch kongureraWiFi Smart-lampan med appen.
6. Garantifriskrivning
Hama GmbH &CoKGövertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs.
7. Information om avfallshantering
Information om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU-direktiv 2012/19/EU och 2006/66/EG iden nationella lagstiftningen gäller följande:
Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas ihushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser.Detaljer för detta regleras iden nationella lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten, bruksanvisningen eller på förpackningen visar att produkten omfattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material/batterier bidrar du till att skydda miljön och din omgivning.
39
8. Information om HF-exponering
Denna apparat uppfyller EU-kraven på begränsning av befolkningens exponering för elektromagnetiska fält genom hälsoskydd. Apparaten motsvarar HF-specikationerna om den är på 20 cm avstånd från kroppen.
9. Försäkran om överensstämmelse
Härmed försäkrar Hama GmbH &Co KG att denna typ av radioutrustning
[00176597, 00176598, 00176599, 00176600, 00176601, 00176602, 00176603] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse nns på följande webbadress: www.hama.com-> 00176597, 00176598, 00176599, 00176600, 00176601, 00176602, 00176603-> Downloads
Frekvensband 2,4 GHz
Max. sändareffekt <100 mW
40
R Руководство по эксплуатации
Важное указание краткое
руководство:
• Это краткое руководство содержит основную информацию: указания по технике безопасности ивводу изделия в эксплуатацию.
Сполным текстом подробного руководства по эксплуатации можно
ознакомиться здесь:
www.hama.com -> 00176597, 00176598, 00176599, 00176600, 00176601, 00176602, 00176603 -> Downloads
Сохраните данное руководство по эксплуатации для просмотра на вашем компьютере иповозможности распечатайте его.
1. Пояснения кпредупреждающим знакам иуказаниям
Опасность поражения электрическим током
Данный символ указывает на опасность соприкосновения снеизолированными частями изделия под напряжением, которое может привести кпоражению электрическим током.
Предупреждение
Используется для обозначения указаний по технике безопасности или для акцентирования внимания на особых опасностях ирисках.
Примечание
Используется для дополнительного обозначения информации или важных указаний.
2. Пояснения кобозначениям маркировки изделия
Не регулируется.
Лампа не предназначена для использования собычными реостатами силы света.
Применяйте только всухом помещении.
3. Комплект поставки
•1лампа накаливания
•1краткое руководство по эксплуатации
4. Указания по технике безопасности
• Изделие предназначено для домашнего, непромышленного применения.
• Не допускайте загрязнения изделия, защи­щайте его от влаги иперегрева. Не исполь­зуйте изделие при высокой влажности.
Используйте изделие исключительно в предусмотренных целях.
• Не используйте изделие в непосредственной близости от систем отопления, других источников тепла или подпрямыми солнечными лучами.
Избегайте падения изделия ине подвергайте его сильным вибрациям.
Используйте изделие толькопри приемлемых климатических условиях.
• При использовании изделия не допускайте превышения предела мощности, указанноговтехнических характеристиках.
• Не вносите визделие конструктивные изменения. Врезультатеэтого любые гарантийные обязательства теряютсвою силу.
• Детям запрещается играть сприбором. Детям запрещается выполнять очистку и техническое обслуживание прибора без присмотра взрослых.
Сразу утилизируйте упаковочный материал согласно действующим местным предписаниям по утилизации.
Не применяйте взапретных зонах.
Не используйте изделие во влажной среде, избегайте брызг.
Не пытайтесь самостоятельно выполнять
техническое обслуживание или ремонт изделия. Ремонт разрешается производить только квалифицированному персоналу.
• Необходимо соблюдать требования к источнику питания, указанные на табличке электротехническогоизделия.
Не вскрывайте изделие инеиспользуйте егопри наличии повреждений.
Вне помещений изделие разрешается эксплуатировать только взакрытых зонах.
41
Изделие разрешается эксплуатировать
только всоответствии собластью приме­нения исдопустимыми осветительными/ декоративными приборами. Перед нача­лом применения проверьте техническое состояние приборов.
• Неисправные осветительные/декора­тивные приборы могут привести кудару электрическим током.
• Перед заменой ламп отключите приборы от сети электропитания. Выключите прибор и вытащите электрическую вилку из розетки.
• Не подходит для использования сдимме­рами, электрическими выключателями, фо­тоэлементами, таймерами исумеречными выключателями.
• Данное изделие, как ивсе электрические приборы, следует беречь от детей!
• Отключите лампу от сети, если она не будет использоваться длительное время (например вотпуске). Обратите внимание, что тогда не может быть активирована имитация присутствия.
Предупреждение
• Лампы, втом числе светодиодные, могут нагреваться до высоких температур. Не прикасайтесь кним непосредственно сразу после отключения, аподождите несколько минут, пока лампы не остынут.
• Изделие разрешено эксплуатировать только от сети переменного тока 230 В 50 Гц. Работы всети 230 Вдолжны выполняться только сертифицированным ввашей стране специалистом. При этом необходимо соблюдать действующие инструкции по предотвращению несчастных случаев.
• Во избежание поражения электрическим током устройства, отключите сетевое напряжение (выключите автоматический выключатель). Вслучае несоблюдения указаний по монтажу могут возникнуть пожары или другие опасности.
Опасность поражения электрическим током
• Не открывайте изделие ипрекратите его дальнейшую эксплуатацию вслучае повреждения, при наличии дыма, запаха игромких звуков. Обратитесь кпродавцу или вслужбу сервиса (см. пункт ослужбе сервиса).
5. Это просто:
Загрузите приложение Hama Smart Solution из магазина Apple App или
Google Play.
Откройте приложение
Solution
• Как новый пользователь вы должны заре­гистрироваться изавести новую учетную запись. Если увас уже есть учетная запись, войдите всистему, используя свои данные доступа.
• Вкрутите светодиодную лампу всоответству­ющий патрон.
• Светодиодная лампа начнет быстро мигать (если это не так, быстро трижды включите (ВКЛ.) ивыключите (ВЫКЛ.)
cветодиод на вашем выключателе).
Теперь кликните вправом верхнем углу на
+ ивыберите Лампы.
Подтвердите, что лампа быстро мигает.
Введите наименование вашей сети WiFi и пароль иподтвердите.
Теперь лампа привязана ксети. После
успешного соединения лампа прекращает мигание.
• Теперь вы можете спомощью приложения настраивать, управлять иконфигурировать «умный» светодиодный WiFi-светильник.
6. Освобождение от ответственности
Hama GmbH &Co. KG не несет ответственности за повреждения, возникшие врезультате ненадлежащей установки, монтажа иненадлежащего использования изделия или несоблюдения требований руководства по эксплуатации и/или указаний по технике безопасности.
Hama Smart
42
7. Указания по утилизации Охрана окружающей среды:
Смомента перехода национального законодательства на европейские нормативы согласно директивам 2012/19/ЕС и
2006/66/ЕС действуют следующие правила: Утилизация электрических и электронных приборов, атакже батарей вместе сбытовым мусором не разрешается. Потребитель по закону обязан утилизировать электрические иэлектронные приборы, а также батареи по истечении срока их годности вспециально предназначенных для этого общественных пунктах сбора или в пункте продаж. Детальная регламентация этих требований осуществляется соответствующим местным законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке. Сдавая бывшие вупотреблении приборы/ батареи на переработку, вторичную переработку или на утилизацию вдругой форме, вы вносите важный вклад вохрану окружающей среды.
8. Информация овоздействии высокой частоты
Данное устройство соответствует требованиям ЕС по ограничению воздействия электромагнитных полей на население с помощью положений по охране здоровья. Устройство соответствует спецификациям вотношении высокой частоты, если оно используется на расстоянии 20 см от тела.
9. Сертификат соответствия
Настоящим компания Hama GmbH &CoKGзаявляет, что
радиооборудование типа
[00176597, 00176598, 00176599, 00176600, 00176601, 00176602, 00176603]
соответствует требованиям директивы 2014/53/ЕС. Сполным текстом декларации о соответствии требованиям ЕС можно ознакомиться здесь:
www.hama.com-> 00176597, 00176598, 00176599, 00176600, 00176601, 00176602, 00176603->Downloads
Диапазон/диапазоны частот 2,4 ГГц Максимальная излучаемая
мощность
<100 мВт
43
B Работна инструкция
Важно указание – Кратко
упътване:
• Това екратко упътване, което Ви снабдява снай-важната базова информация, като указания за безопасност ипускането в експлоатация на Вашия продукт.
Цялото дълго упътване еналично на следния интернет адрес:
www.hama.com -> 00176597, 00176598, 00176599, 00176600, 00176601, 00176602, 00176603 -> Downloads
Запаметете дългото упътване на Вашия компютър за справки уповъзможност го разпечатайте.
1. Обяснение на предупредителни символи иуказания
Опасност от токов удар
Този символ указва опасност при допир снеизолирани части на продукта, които евентуално провеждат опасно напрежение, което етолкова високо, че съществува опасност от токов удар.
Предупреждение
Използва се, за да обозначава указание за безопасност или за да насочи вниманието към конкретни опасности ирискове.
Указание
Използва се, за да обозначава допълнителна информация или важни указания.
2. Обяснение на символи на продуктовото обозначение
Не може да се димира.
Лампата не еподходяща за из­ползване със стандартен димер.
Използвайте само всуха среда.
3. Съдържание на опаковката
•1xкрушка
•1xкратко ръководство за употреба
4. Указания за безопасност
• Продуктът епредвиден за лична, несто­панска битова употреба.
• Пазете продукта от замърсяване, влага и прегряване игоизползвайте само всухи помещения.
Използвайте продуктасамо за предвидената цел.
• Не използвайте продуктавнепосредствена близост до отоплителни уреди, други източници на топлина или на директна слънчева светлина.
Не позволявайте на продукта да пада ине го излагайте на силни вибрации.
Използвайте продуктасамо при умерени климатични условия.
• Не използвайте продуктаизвън неговите граници на мощността, посочени в техническите данни.
• Не правете промени вуреда. Така ще загубите право на всякакви гаранционни претенции.
• Децата не бива да играят суреда. Почистването ипотребителската поддръжка не бива да се извършват от деца без надзор.
Изхвърлете опаковъчния материал веднагасъгласно действащите на място разпоредби за изхвърляне на отпадъци.
• Не използвайте продукта взони, вкоито не са разрешени електронни продукти.
Не използвайте продукта във влажна среда иизбягвайте водни пръски.
• Не се опитвайте сами да обслужвате или ремонтирате продукта. Оставете всякаква техническа поддръжка на компетентните специалисти.
• Продуктътможе да работи само в захранваща мрежа, каквато еуказана на фабричната табелка.
Не отваряйте продуктаипри повреда не продължавайте да го използвате.
Използвайте продукта извън затворени пространства само взащитени външни зони.
• Използвайте продукта единствено сразре­шена за сферата на употреба иподходяща за продукта крушка/фасунга. Внимавайте техническото им състояние да еизрядно преди включването на уреда.
При повредени или неподходящи крушки/ фасунги съществува опасност от токов удар.
44
При смяна на лампите винаги внимавайте
съответната крушка/фасунга да не епод електрическо напрежение. Изключете яи/ или извадете щекера от контакта.
• Не еподходящ за режим на работа с димери, електрически превключватели, фотоклетки, релета за време идимиращи превключватели.
• Подобно на всички електрически продукти, този продукт не бива да попада връцете на деца!
• Изключвайте лампата чрез светлинния превключвател, ако няма да се използва за по-дълго време (напр. отпуск). Обърне­те внимание, че тогава не може да бъде активирана симулацията за присъствия.
Предупреждение
• Имайте предвид, че лампите (вкл.LED светлините) могат да развият високи температури идасенагорещят. Винаги изчаквайте няколко минути лампата да изстине преди да ядокоснете или смените.
• Експлоатацията на уреда едопустима единствено смрежа спроменливо напрежение 230 V50Hz. Работите по 230-волтова мрежа трябва да се извършват само от сертифициран във Вашата държава електроспециалист. При това трябва да се съблюдават валидните предписания за защита от инциденти.
• За предотвратяване на токов удар на уреда, моля, изключете мрежовото напрежение (изключване на автоматичния прекъсвач). При неспазване на указанията за инсталация могат да възникнат пожари или други опасности.
Опасност от токов удар
• Не отваряйте продукта инепродължа­вайте да го използвате при повреди, отделящ се от него дим, образуване на мирис или силни шумове. Обърнете се незабавно към Вашия търговец или нашия сервизен отдел (виж точка Сервиз исъпорт).
5. Това става толкова лесно:
Изтеглете ПРИЛОЖЕНИЕТО Hama Smart Solution от магазините за приложения
Apple App Store или Google Play Store.
Отворете ПРИЛОЖЕНИЕТО
Solution
.
Като първи потребител трябва да се
регистрирате идасъздадете нов акаунт. Ако вече разполагате сакаунт, влезте с Вашите данни за достъп.
Завийте LED лампа всъответната фасунга.
•LED лампата започва да мига бързо (ако
това не се случи, бързо превключете 3 пъти светодиода на Вашия прекъсвач ВКЛ. иИЗКЛ.).
Сега щракнете отдясно горе въгъла + и изберете Лампи.
Потвърдете, че лампата мига бързо.
Сега въведете името на Вашата WiFi мрежа ипаролата ипотвърдете.
Лампата вече есвързана. При успешно свързване лампата спира да мига.
Сега можете да настройвате, управлявате
иконфигурирате WiFi Smart LED лампата с ПРИЛОЖЕНИЕТО.
6. Изключване на отговорност
Hama GmbH &CoKGне поема отговорност или гаранция за повреди, които са резултат от неправилна инсталация, монтаж и употреба на продукта или от неспазване на ръководството за експлоатация и/или на указанията за безопасност.
Hama Smart
45
7. Указания за изхвърляне Указание относно защитата на околната
среда:
От момента на прилагането на европейските директиви 2012/19/ EU и 2006/66/EОвнационалното право на съответните страни важи
следното: Електрическите и електронните уреди ибатериите не бива да се изхвърлят сбитовите отпадъци. Потребителят едлъжен по закон да върне електрическите иелектронните уреди и батериите вкрая на тяхната дълготрайност на изградените за целта обществени пунктове за събиране на отпадъци или на търговския обект. Подробностите по въпроса са регламентирани взаконодателството на съответната страна. Символът върху продукта, упътването за употреба или опаковката насочва към тези разпоредби. Чрез рециклирането, преработката на материалите или други форми на оползотворяване на старите уреди/батерии Вие допринасяте за защитата на нашата околна среда.
8. Информация за високочестотната експозиция
Този уред изпълнява изискванията на ЕС за ограничаване на експозицията на населението на електромагнитни полета за защита на здравето. Уредът съответства на високочестотните спецификации, ако се използва на разстояние 20 cm от тялото.
9. Декларация за съответствие
Снастоящото Hama GmbH &CoKG декларира, че типът на радиооборудването [00176597,
00176598, 00176599, 00176600, 00176601, 00176602, 00176603] съответства на
Директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие ена разположение на следния интернет адрес:
www.hama.com-> 00176597, 00176598, 00176599, 00176600, 00176601, 00176602, 00176603->Downloads
Честотна лента/честотни ленти
Максимална излъчвателна мощност
2,4 GHz
<100 mW
46
J Οδηγίες χρήσης
Σημαντική υπόδειξη – Συνοπτικό
εγχειρίδιο:
• Αυτό είναι ένα συνοπτικό εγχειρίδιο το οποίο περιλαμβάνει τις σημαντικότερες βασικές πληροφορίες, όπως προειδοποιήσεις ασφαλείας και οδηγίες για τη θέση του προϊόντος σε λειτουργία.
Το πλήρες λεπτομερές εγχειρίδιο οδηγιών διατίθεται στην ακόλουθη
ιστοσελίδα:
www.hama.com -> 00176597, 00176598, 00176599, 00176600, 00176601, 00176602, 00176603 -> Downloads
• Αποθηκεύστε το λεπτομερές εγχειρίδιο οδηγιών στον υπολογιστή σας και, αν χρειάζεται, τυπώστε το.
1. Επεξήγηση προειδοποιητικών συμβόλων και υποδείξεων
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
Το συγκεκριμένο σύμβολο υποδεικνύει τον κίνδυνο επαφής με εξαρτήματα του προϊόντος που δεν έχουν μόνωση και τα οποία μπορεί να διαπερνά επικίνδυνη τάση τέτοιου ύψους, ώστε να υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Προειδοποίηση
Επισημαίνει προειδοποιήσεις ασφαλείας ήεφιστά την προσοχή σας σε ιδιαίτερους κινδύνους.
Υπόδειξη
Επισημαίνει πρόσθετες πληροφορίες ή σημαντικές υποδείξεις.
2. Επεξήγηση συμβόλων στην επισήμανση του προϊόντος
Недимируем.
Лампата не еподходяща за употреба собичайните димери.
Използвайте само всуха среда.
3. Περιεχόμενα συσκευασίας
•1xλάμπα
•1xσύντομο εγχειρίδιο οδηγιών
4. Προειδοποιήσεις ασφαλείας
• Το προϊόν προβλέπεται για ιδιωτική, μη επαγγελματική και οικιακή χρήση.
• Προστατεύετε το προϊόν από την ακαθαρσία, υγρασία και υπερθέρμανση και χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σε ξηρά περιβάλλοντα.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν αποκλειστικά καιμόνογια τονπροβλεπόμενοσκοπό χρήσης του.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντάσε θερμαντικάσώματα, άλλες πηγές θέρμανσης ήστην άμεση ηλιακή ακτινοβολία.
Μην αφήνετε το προϊόν να πέφτει και μην το εκθέτετε σε ισχυρούς κραδασμούς.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνοσεήπιες κλιματικές συνθήκες.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εκτός των ορίων απόδοσής τουπου αναφέρονται στα τεχνικάστοιχεία.
• Μην προβαίνετε σε τροποποιήσεις του προϊόντος. Κατ‘ αυτόν τοντρόπο, παύει να ισχύει ηεγγύηση.
• Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν τη συσκευή ως παιχνίδι. Οκαθαρισμός και η συντήρηση δεν επιτρέπεται να γίνονται από παιδιά χωρίς επίβλεψη ενήλικα.
• Απορρίπτετε τα υλικάσυσκευασίας αμέσως, σύμφωναμετουςισχύοντες τοπικούς κανονισμούς για την απόρριψη.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιοχές όπου δεν επιτρέπονται ηλεκτρονικές συσκευές.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρό περιβάλλον και αποφεύγετε τις σταγόνες νερού.
• Μην επιχειρήσετε να προβείτε μόνοι σας σε εργασίες συντήρησης ήεπισκευής στο προϊόν. Οι εργασίες συντήρησης πρέπει να γίνονται από εξειδικευμένα άτομα.
Το προϊόν επιτρέπεται να λειτουργεί αποκλειστικάκαι μόνοσεδίκτυο τροφοδοσίας όπως περιγράφεται στην πινακίδα τύπου.
• Μην ανοίγετε το προϊόν καιμησυνεχίζετε να το χρησιμοποιείτε, αν έχουν προκληθεί ζημιές.
• Χρησιμοποιείτε το προϊόν έξω από κλειστούς χώρους, μόνο σε προστατευμένους εξωτερι­κούς χώρους.
47
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σε συνδυασμό
με ενδεδειγμένο φωτιστικό/ντουί. Πριν τη χρή­ση του προϊόντος το φωτιστικό/το ντουί πρέπει να είναι σε τεχνικά άψογη κατάσταση.
Σε περίπτωση που το φωτιστικό/το ντουί δεν είναι ενδεδειγμένο ήέχει υποστεί βλάβη υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
• Κατά την αλλαγή λαμπτήρων το εκάστοτε φω­τιστικό/ντουί πρέπει να έχει αποσυνδεθεί από το ρεύμα. Απενεργοποιήστε το και/ήαφαιρέστε το τροφοδοτικό.
• Δεν ενδείκνυται για χρήση με ντίμερ, ηλεκτρι­κούς διακόπτες, φωτοκύτταρα και διακόπτες αυξομείωσης έντασης.
• Το συγκεκριμένο προϊόν, όπως και όλα τα ηλεκτρικά προϊόντα, πρέπει να φυλάσσεται μακριά από τα παιδιά!
• Απενεργοποιήστε τον λαμπτήρα από τον διακόπτη φωτός, εάν δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα (π.χ. όταν είστε διακοπές). Να έχετε υπόψη σας ότι τότε δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί ηπροσομοίωση παρουσίας.
Προειδοποίηση
• Λάβετε υπόψη ότι οι λαμπτήρες (και οι LED) αναπτύσσουν υψηλές θερμοκρασίες και ενδέχεται να καίνε. Αφήστε το λαμπτήρα να κρυώσει μερικά λεπτά μέχρι να τον ακουμπήσετε ήνατον αλλάξετε.
• Η συσκευή πρέπει να λειτουργεί αποκλειστικά και μόνο με δίκτυο εναλλασσόμενης τάσης 230 V50Hz. Οι εργασίες σε δίκτυο 230 V πρέπει να διεξάγονται μόνο από πιστοποιημένο ειδικευμένο ηλεκτρολόγο της περιοχής σας. Επιπλέον, πρέπει να τηρούνται οι ισχύουσες διατάξεις πρόληψης ατυχημάτων.
• Για να αποφύγετε την ηλεκτροπληξία στη συσκευή, πρέπει να ενεργοποιήσετε την τάση δικτύου (να κλείσετε τον αυτόματο διακόπτη). Εάν δεν τηρείτε τις υποδείξεις για την εγκατάσταση, ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ήάλλοι κίνδυνοι.
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
• Μην ανοίγετε το προϊόν και μην το χρησιμοποιείτε αν έχει υποστεί βλάβη, αν βγαίνουν από αυτό καπνοί, οσμές ήδυνατοί ήχοι. Απευθυνθείτε αμέσως στο κατάστημα αγοράς ήστο τμήμα σέρβις της Hama (βλέπε ενότητα Σέρβις και Υποστήριξη).
5. Ας ξεκινήσουμε:
Κατεβάστε την εφαρμογή Hama Smart Solution από το App Store της Apple ήτο
Play Store της Google.
Ανοίξτε την εφαρμογή
Solution
• Εάν χρησιμοποιείτε την εφαρμογή για πρώτη φορά, πρέπει να κάνετε εγγραφή και να δημιουργήσετε έναν νέο λογαριασμό. Εάν διαθέτετε ήδη λογαριασμό, συνδεθείτε με τα στοιχεία πρόσβασης που έχετε.
Γυρίστε τη λυχνία LED σε ένα κατάλληλο ντουί.
Η λυχνία LED αναβοσβήνει γρήγορα (εάν
δεν συμβεί αυτό, ενεργοποιήστε και απενερ­γοποιήστε γρήγορα τη λυχνία LED από τον διακόπτη 3 φορές).
• Τώρα, κάντε κλικ στην πάνω δεξιά γωνία στο + και επιλέξτε λυχνίες.
Βεβαιωθείτε ότι ηλυχνία αναβοσβήνει γρήγορα.
Τώρα, πληκτρολογήστε το όνομα του δικτύου WiFi σας και τον κωδικό πρόσβασης και επιβεβαιώστε.
Η λυχνία συνδέεται. Εάν ησύνδεση πραγμα- τοποιηθεί, ηλυχνία σταματά να αναβοσβήνει.
Πλέον, μπορείτε να ρυθμίζετε, να ελέγχετε και
να διαμορφώνετε την έξυπνη λυχνία LED WiFi με την εφαρμογή.
6. Αποποίηση ευθύνης
Η Hama GmbH &CoKGδεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ήεγγύηση για ζημιές οι οποίες προκλήθηκαν από εσφαλμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση, από εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ήαπό μη τήρηση του εγχειριδίου οδηγιών ή/και των προειδοποιήσεων ασφαλείας.
Hama Smart
.
48
7. Υποδείξεις για την απόρριψη Υπόδειξη σχετικά με την προστασία
περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που ηΕυρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU και 2006/66/EE ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής: Οι ηλεκτρικές και
ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμματα. Οι καταναλωτές υποχρεούνται από τον νόμο να επιστρέφουν τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τις μπαταρίες που έχουν φτάσει στο τέλος του κύκλου της ζωής τους στα δημόσια σημεία περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί γι’ αυτό τον σκοπό ήστα σημεία πώλησης. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στην εκάστοτε κρατική νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ήστη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση, την επαναχρησιμοποίηση των υλικών ήμεάλλες μορφές αξιοποίησης παλιών συσκευών/ μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος.
8. Πληροφορίες για την έκθεση σε υψηλές συχνότητες
Η συγκεκριμένη συσκευή πληροί τις απαιτήσεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τον περιορισμό της έκθεσης του ευρύτερου κοινού σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία με την προστασία της υγείας. Η συσκευή πληροί τις προδιαγραφές των υψηλών συχνοτήτων, εφόσον χρησιμοποιείται σε απόσταση 20 cm από το σώμα.
9. Δήλωση συμμόρφωσης
Με την παρούσα η Hama GmbH & Co KG δηλώνει ότι ο
ραδιοεξοπλισμός [00176597, 00176598, 00176599, 00176600, 00176601, 00176602, 00176603] πληροί τις απαιτήσεις
της οδηγίας 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα:
www.hama.com-> 00176597, 00176598, 00176599, 00176600, 00176601, 00176602, 00176603->Downloads
Ζώνη συχνοτήτων/Ζώνες συχνοτήτων
Μέγιστη εκπεμπόμενη ισχύς <100 mW
2,4 GHz
49
T Kullanma kılavuzu
Önemli açıklama -Kısa kılavuz:
•Bu, güvenlik açıklamaları ve ürününüzün işletime alınması gibi en önemli temel bilgileri sağlayan bir hızlı kılavuzdur.
Uzun kılavuzun tam metni aşağıdaki internet adresinde mevcuttur:
www.hama.com -> 00176597, 00176598, 00176599, 00176600, 00176601, 00176602, 00176603 -> İndir
•Uzun kılavuzu bilgisayarınıza referans olarak kaydedin ve mümkünse yazdırın.
1. Uyarı sembollerinin ve açıklamaların açıklaması
Elektrik çarpması tehlikesi
Bu sembol, elektrik çarpması riski oluşturacak kadar yükseklikte tehlikeli bir gerilim taşıyabilecek, ürünün yalıtılmamış parçalarıyla temas riskini belirtir.
Uyarı
Güvenlik açıklamalarını işaretlemek veya özel tehlikelereverisklerekarşı dikkat çekmek için kullanılır.
ıklama
Ek olarak bilgileri veya önemli açıklamaları işaretlemek için kullanılır.
2. Ürün tanımı sembollerinin açıklaması
Kısılamaz.
Lamba normal bir ışıkkısıcıile kullanılmaya uygun değildir.
Sadece kuru ortamda çalıştırın.
3. Paket içeriği
•1xampul
•1xKısa kullanımkılavuzu
4. Güvenlik açıklamaları
•Ürün, ticari olmayan özel ev kullanımı için öngörülmüştür.
•Ürünü kir,nem ve aşırıısınmaya karşı koruyun ve sadece kuru ortamlarda kullanın.
•Ürünü sadece öngörülen amaç için kullanın.
•Ürünü ısıtıcının, diğer ısı kaynaklarınınhemen yakınında veya doğrudan güneş ışığında çalıştırmayın.
•Ürünü düşürmeyin ve sert darbeleremaruz bırakmayın.
•Ürünü sadece ılıman iklim koşullarında kullanın.
•Ürünü, teknik verilerde belirtilen performans sınırlarınındışında çalıştırmayın.
•Üründe herhangi bir değişiklik yapmayın. Aksi takdirde her türlü garanti talebiniz kaybolur.
Çocukların cihazla oynaması yasaktır. Temizlik işlemlerinin ve kullanıcı yönetiminin çocuklar tarafından yetişkin nezareti olmadan yapılması yasaktır.
•Ambalaj malzemesini derhal yerel imha yönetmeliklerine göreimha edin.
•Ürünü elektronik cihazlarınkullanılmasına izin verilmeyen alanlarda kullanmayın.
•Ürünü sıcak, ıslak veya çok nemli bir ortamda kullanmayınveüzerine su püskürtmemeye dikkat edin.
•Ürünün bakımını veya onarımını kendiniz yapmaya çalışmayın. Tüm bakımçalışmalarını yetkili usta personele yaptırın.
•Buürün sadece tip plakasında tanımlanmış olan şebeke beslemesinde kullanılmalıdır.
•Ürünü açmayınvehasar görmesi durumunda çalıştırmaya devam etmeyin.
•Ürünü açıkhavada ve sadece korunmuş alanlarda kullanın.
•Ürünü sadece kullanımalanı için izin verilmiş ve ürün için uygun olan bir lamba/soket ile birlikte kullanın. Ürünü takmadan önce bu soketlerin teknik açıdan kusursuz durumda olduğundan emin olun.
•Hasarlı veya uygun olmayan lamba/soket kullanılırsa elektrik çarpması tehlikesi var.
•Lambaları değiştirirken daima ilgili lambanın/ soketin enerjisiz durumda olduğundan emin olun. Bu cihazları kapatınve/veya elektrik fişini çekin.
50
•Dimmerler,elektrikli şalterler,fotoseller, zamanlayıcılar ve karartma şalterleri ile işletim için uygun değildir.
•Buürün, tüm elektrikli ürünler gibi, çocukların eline geçmemelidir!
•Uzun sürekullanılmayacaksa (örn. tatil) lambayıışıkşalteri üzerinden kapatın. Bu durumda hazırolma simülasyonunun etkinleş­tirilemeyeceğini dikkate alın.
Uyarı
•Lambaların(LED’ler dahil) yüksek sıcaklıklar üretebileceğini ve çok ısınabileceğini dikkate alın. Dokunmadan önce daima lambanınbirkaç dakika soğumasını bekleyin.
•Cihaz sadece 230V 50Hz alternatif akım şebekesinde çalıştırılabilir.230V şebekesindeki çalışmalar sadece ülkenizde sertifikalı bir uzman elektrikçi tarafından gerçekleştirilebilir.Busırada geçerli kaza önleme yönetmelikleri dikkate alınmalıdır.
•Cihazda elektrik çarpmasını önlemek için lütfen şebeke gerilimini kapatın(sigorta otomatiğini kapatın). Kurulum bilgilerine uyulmaması durumunda yangııkabilir veya diğer tehlikeler meydana gelebilir.
Elektrik çarpması tehlikesi
•Ürünün içini açmayınvehasarlı ürünleri, duman çıkması,koku yapması veya yüksek sesler çıkartması durumlarında artıkçalış­tırmayın. Derhal satınaldığınızyereveya servis bölümümüze başvurunuz (bkz. Pkt. Servis ve Destek).
5. İşte bu kadar kolay:
•Apple App Storeveya Google Play Store’dan Hama Smart Solution UYGULAMASINI indirin
Hama Smart Solution
UYGULAMASINI açın
İlk kullanıcı olarak giriş yapmalı ve yeni bir hesap açmalısınız. Eğer zaten bir hesabınız mevcutsa, giriş bilgilerinizle giriş yapın
•LED lambayı ilgili sokete çevirerek takın
•LED lamba hızlı bir şekilde yanıpsönüyor (durum böyle değilse, LED'i şalterden 3kez hızlıca AÇIN ve KAPATIN)
Şimdi sağ üst köşede + üzerine tıklayınve Lambalar seçeneğini seçin.
•Lambanınhızlı bir şekilde yanıpsöndüğünü onaylayın.
Şimdi WiFi ağınızınadınıve şifresini girerek onaylayın.
•Lamba şimdi bağlanır. Bağlantı başarılı olduğunda lamba yanıpsönmeyi bırakır
Şimdi WiFi akıllı LED lambayı UYGULAMA ile kurabilir,kumanda edebilir ve yapılandı­rabilirsiniz
6. Sorumluluktan muafiyet
Hama GmbH &CoKG, ürünün yanlış kurulumu, montajı ve yanlış kullanımı ya da kullanım kılavuzunun ve/veya güvenlik açıklamalarının dikkate alınmaması sonucu kaynaklanan hasarlar için hiçbir sorumluluk veya garanti sağlamayı kabul etmez.
7. Tasfiye açıklamaları
Çevrekoruma açıklaması:
Avrupa BirliğiYönetmeliği2012/19/ AB ve 2006/66/ATulusal yasal uygulamalar için de geçerli olduğu tarihten itibaren: Elektrikli ve
elektronik cihazlarla piller normal evsel çöpe atılmamalıdır. Tüketiciler için, artık çalışmayan elektrikli ve elektronik cihazları piller, kamuya ait toplama yerlerine götürme veya satın alındıkları yerleregeri verme yasal bir zorunluluktur.Bukonu ile ilgili ayrıntılar ulusal yasalarla düzenlenmektedir.Ürün üzerinde, kullanma kılavuzunda veya ambalajda bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda uyarır. Eski cihazlarıngeri kazanımı,yapıldıkları malzemelerin değerlendirilmesi veya diğer değerlendirme şekilleri ile, çevrekorumasına önemli bir katkıda bulunursunuz.
51
8. RF maruz kalma bilgileri
Bu cihaz, sağlıkkoruması yoluyla halkın elektromanyetik alanlaramaruziyetini sınırlamak için AB gereksinimlerini karşılamaktadır. Cihaz, vücuttan 20 cm uzakta kullanıldığı sürece, RF spesifikasyonlarına uygundur.
9. Uygunluk beyanı
İş bu belge ile Hama GmbH &CoKG, [00176597, 00176598, 00176599,
00176600, 00176601, 00176602, 00176603] numaralı kablosuz sistem tipinin 2014/53/AB sayılı yönetmeliğeuygun olduğunu beyan eder.ABUygunluk Beyanınıntam metni aşağıdaki internet adresinde incelenebilir: www.hama.com-> 00176597, 00176598, 00176599, 00176600, 00176601, 00176602, 00176603-> İndir
Frekans bandı/frekans bantları 2,4 GHz İletilen maksimum radyo
frekans gücü
<100 mW
52
L Käyttöohje
Tärkeä huomautus –pikaohje:
•Tämä on pikaohje, joka sisältää tärkeimmät perustiedot tuotteesta, kuten turvallisuusohjeet ja tuotteen käyttöönoton.
•Täysimittainen käyttöohje on saatavilla seuraavasta internetosoitteesta:
www.hama.com -> 00176597, 00176598, 00176599, 00176600, 00176601, 00176602, 00176603 -> Downloads
•Tallenna käyttöohje tietokoneellesi myöhempää tarvetta varten ja tulosta se tarvittaessa.
1. Varoitusmerkkien ja ohjeiden selitykset
Sähköiskun vaara
Tämä merkki viittaa tuotteen eristämättömien osien kosketuksesta aiheutuvaan vaaraan, joka saattaa aiheuttaa niin suuren jännitteen, että on olemassa sähköiskun vaara.
Varoitus
Käytetään turvallisuusohjeiden merkitsemiseen ja huomion kiinnittämiseen erityisiin vaaroihin ja riskeihin.
Huomautus
Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden merkitsemiseen.
2. Tuotemerkintöjen selitykset
Ei himmennettävissä.
Lamppu ei sovellu käyttöön tavalli­sen himmentimen kanssa.
Soveltuu käyttöön vain kuivissa ympäristöissä.
3. Pakkauksen sisältö
•1xlamppu
•1xpikaohje
4. Turvallisuusohjeet
•Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalli­seen kotikäyttöön.
•Suojaa tuotetta lialta, kosteudelta ja ylikuume­nemiselta ja käytä sitä vain kuivissa tiloissa.
•Käytä tuotetta vain sen käyttötarkoitukseen.
• Älä käytä tuotetta lämmityslaitteiden ja muiden lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai suorassa auringonsäteilyssä.
• Älä päästä laitetta putoamaan äläkä altista sitä voimakkaalle tärinälle.
•Käytä tuotetta vain kohtuullisissa ilmasto­olosuhteissa.
• Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen suorituskykyrajojen ulkopuolella.
• Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen aiheuttaa takuun raukeamisen.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset
eivät saa suorittaa laitteen puhdistusta ja huoltoa ilman valvontaa.
•Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti.
• Älä käytä tuotetta alueilla, joilla elektroniikkalaitteet eivät ole sallittuja.
• Älä käytä tuotetta kosteassa ympäristössä, ja vältä roiskevesiä.
• Älä yritä huoltaa tai korjata tuotetta itse. Jätä kaikki huoltotyöt vastuulliselle ammattihenkilöstölle.
•Tuotetta saa käyttää ainoastaan tyyppikilven kuvauksen mukaisessa syöttöverkossa.
• Älä avaa tuotetta, äläkä jatka sen käyttöä, jos se on vaurioitunut.
•Käytä tuotetta suljettujen tilojen ulkopuolella vain suojatuilla ulkoalueilla.
•Käytä tuotetta ainoastaan käyttöalueelle hyväksytyllä ja tuotteelle soveltuvalla lampulla/ kannalla. Huomioi niiden moitteeton tekninen kunto ennen tuotteen käyttämistä.
•Vaurioituneet tai soveltumattomat lamput/ kannat voivat aiheuttaa sähköiskun vaaran.
•Huolehdi lamppuja vaihdettaessa aina siitä, että kyseinen lamppu/kanta on jännitteetön. Kytke se pois päältä ja/tai vedä verkkopistoke irti.
•Eisovellu käytettäväksi himmentimien, sähkökytkimien, valokennojen, ajastimien ja himmenyskytkimien kanssa.
53
•Tämä tuote, kuten kaikki muut sähkölaitteet, ei kuulu lasten käsiin!
•Kytke lamppu pois päältä valokytkimestä, jos sitä ei käytetä pitkään aikaan (esim. loman aikana). Huomioi, että silloin läsnäolon simulointi ei ole käytössä.
Varoitus
•Huomaa, että lamput (myös LED) kehittävät korkeita lämpötiloja ja voivat kuumentua. Anna lampun jäähtyä aina muutaman minuutin ajan, ennen siihen koskettamista tai sen vaihtamista.
•Laitetta saa käyttää ainoastaan 230 V:n, 50 Hz:n vaihtojänniteverkossa. Asennukset 230 V:nverkossa saa suorittaa vain sertioitu sähköalan ammattilainen. Asennuksessa on noudatettava voimassa olevia onnettomuuksien ehkäisyä koskevia määräyksiä.
•Sähköiskun välttämiseksi laitteessa kytke verkkojännnite vapaaksi (sammuta automaattisulakkeet). Asennusohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalon tai muita vaaratilanteita.
Sähköiskun vaara
• Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää, jos se on vaurioitunut, jos siitä tulee savua, hajuja tai voimakasta melua. Ota viipymättä yhteyttä laitteen myyjään tai huolto-osas­toon (ks. Huolto ja tuki).
5. Näin helposti se käy:
•Lataa Hama Smart Solution -sovellus Apple App Storesta tai Google Play Storesta.
Hama Smart Solution
•Avaa
•Uutena käyttäjänä sinun täytyy ensin rekisteröityä ja luoda tili. Jos sinulla on jo tili, kirjaudu sisään käyttäjätiedoillasi.
•Kierrä LED-lamppu sopivaan kantaan.
•LED-lamppu alkaa vilkkua nopeasti (jos näin ei tapahdu, kytke LED-lamppu kytkimestä nopeasti 3kertaa PÄÄLLE ja POIS PÄÄLTÄ).
•Napsauta oikeasta yläkulmasta + ja valitse
lamput.
•Vahvista, että lamppu vilkkuu nopeasti.
•Anna sitten wi-verkon nimi ja salasana ja vahvista ne.
-sovellus.
•Lamppua yhdistetään nyt. Jos yhteys onnis­tuu, lamppu lakkaa vilkkumasta.
•Nyt WiFi Smart LED -lamppu voidaan asentaa, ohjata ja määrittää sovelluksella.
6. Vastuuvapauslauseke
Hama GmbH &CoKGeivastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
7. Hävittämisohjeet
Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2012/19/EU ja 2006/66/EY otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat
määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita sekä paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista säädetään kussakin kansallisessa lainsäädännössä. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen merkissä, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.
54
8. HF-altistustiedot
Laite täyttää EU:n vaatimukset, joilla rajoitetaan väestön altistumista sähkömagneettisille kentille terveydensuojelun avulla. Laite vastaa teknisiä HF-tietoja, kun sitä käytetään 20 cm:n etäisyydellä kehosta.
9. Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Hama GmbH &CoKGvakuuttaa, että radiolaitetyyppi [00176597,
00176598, 00176599, 00176600, 00176601, 00176602, 00176603] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukai­suusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www.hama.com-> 00176597, 00176598, 00176599, 00176600, 00176601, 00176602, 00176603-> Downloads
Taajuusalue/taajuusalueet 2,4 GHz
Suurin mahdollinen lähetysteho <100 mW
55
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim /Germany
Service &Support
www.hama.com
+49 9091 502-0
DG
“Google andGooglePlayaretrademark sofGoogleLLC.”
Alllistedbrands aretrademarksofthe corresponding companies. Errors andomissions excepted,and subjecttotechnical changes. Ourgeneralterms of deliveryand paymentare applied.
00176597_00176598_00176599_00176600_00176601_00176602_00176603/06.21
Loading...