Hama 00 176552 Operating Instructions Manual

Page 1
WiFi Power Socket, 16 A
WiFi-Steckdose, 16 A
00
176552
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Работна инструкция
GB
D F E
RUS
I NL GR
PL
H
CZ
SK
P
RO
S
FIN
BG
Page 2
G Operating instruction
1. It’ssosimple:
•Just download the app Hama Smart Solution from the Apple app storeorthe Google Play store
•Start the Hama Smart Solution app
•Ifyou’re using it for the rst time, you’ll have to register and create anew account. If you already have an account, log in using your login details
•Plug the WiFi Smart power socket into an earthed socket
•Press and hold the button on the socket for approx. 5seconds until the blue LED begins to ash quickly
•Now click + in the upper-right corner and select Socket.
•Conrm with Device is ashing quickly.
•Now enter the name of your WiFi network and the password, and conrm with Conrm.
•The socket willnow be connected. Once the connec­tion has been established, the blue LED stops ashing
•Now you can set up, control and congureyour WiFi Smart socket using the app.
2. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failuretoobserve the operating instructions and/ or safety notes.
3. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric and electronic devices as well as
batteries must not be disposed of with household waste. Consumers areobliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this aredened by the national law of the respective country.This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that aproduct is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/batteries, you are making an important contribution to protecting our environment.
4. Declaration of Conformity
Hereby,Hama GmbH &CoKGdeclares that the radio equipment type [00176552] is in
compliance with Directive 2014/53/EU.The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama.com-> 00176552 -> Downloads.
5. Te chnical Data
Input and output voltage
Maximum connection power 16 (2) A, 3680 W
Frequency band 2,4 GHz
Maximum radio-frequency power transmitted
6. Safety notes
•Donot connect multiple products in series. Do not
cover when in use.
•The power outlet is voltage-free only when unplugged.
•Switch on and use only with the safety covers closed.
•Donot attempt to service or repair the product yourself.
Leave any and all service work to qualied experts.
•Donot continue to operate the device if it becomes
visibly damaged.
•The product is intended for indoor use only.
•Keep this product, as all electrical products, out of the
reach of children!
Note
Detailed operating instructions areavailable at www.hama.com
220–240 V~/ 50 Hz
0.0286 W
2
Page 3
D Bedienungsanleitung
1. So einfach geht’s:
•Laden Sie die APP Apple App Storeoder dem Google Play Storeherunter
•Öffnen Sie die APP Hama Smart Solution
•Als Erstanwender müssen Sie sich registrieren und ein neues Konto anlegen. Falls Sie bereits über ein Konto verfügen, melden Sie sich mit Ihren Zugangsdaten an
•Stecken Sie die WiFi Smart Steckdose in eine Schutz­kontaktsteckdose
•Halten Sie den Ta ster an der Steckdose für ca. 5Sekunden gedrückt bis die blaue LED schnell zu blinken beginnt
•Klicken Sie jetzt rechts oben in der Ecke + und wählen Sie Steckdose
•Bestätigen Sie mit Gerät blinkt schnell.
•Geben Sie jetzt den Namen ihres WiFi Netzwerkes und das Passwort ein und bestätigen Sie.
•Die Steckdose wirdnun verbunden. Bei erfolgreicher Verbindung hört die blaue LED auf zu blinken
•Jetzt können Sie die WiFi Smart Steckdose mit der APP einrichten, steuern und kongurieren
2. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsan­leitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
3. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Hama Smart Solution
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll
aus dem
4. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG, dass der Funkanlagentyp [00176552] der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.hama.com-> 00176552 -> Downloads
5. Te chnische Daten
Eingangs-/ Ausgangsspannung
Maximale Anschlussleistung
Frequenzband 2,4 GHz
Abgestrahlte maximale Sendeleistung
6. Sicherheitshinweise
•Nicht hintereinander stecken. Nicht abgedeckt
betreiben.
•Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker.
•Nur mit geschlossenen Sicherheitsabdeckungen in
Betrieb nehmen bzw.betreiben.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder
zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
•Betreiben Sie das Produkt nicht weiter,wenn es
offensichtliche Beschädigungen aufweist.
•Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von
Gebäuden vorgesehen.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte,
nicht in Kinderhände!
Hinweis
Die ausführliche Bedienungsanleitung nden Sie unter www.hama.com
220–240 V~/ 50 Hz
16 (2) A, 3680 W
0,0286 W
3
Page 4
F Mode d‘emploi
1. C’est aussi simple que ça :
•Téléchargez l’application Hama Smart Solution dans Apple App StoreouGoogle Play Store.
•Ouvrez l’application Hama Smart Solution.
•Sivous êtes un nouvel utilisateur,vous devrez vous enregistrer et créer un nouveau compte. Si vous possédez déjà un compte, connectez-vous avec vos données d’accès.
•Branchez la prise WiFi Smart dans une prise de courant avec contact de terre.
•Maintenez le bouton de la prise enfoncé pendant environ 5secondes, jusqu’à ce que la LED bleue se mette àclignoter rapidement.
•Cliquez dans le coin supérieur droit sur + puis sélectionnez Socket.
•Conrmez votresélection avec Device is ashing quickly.
•Saisissez le nom de votreréseau WiFi ainsi que le mot de passe, puis conrmez votresaisie avec Conrm.
•Laprise est alors connectée. La LED bleue cesse de clignoter en cas de bonne connexion.
•Vous pouvez désormais installer,contrôler et congurer la prise WiFi Smart au moyen de l’application.
2. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline touteresponsabi­lité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encoreprovoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
3. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de l’envi­ronnement:
Conformément àladirective européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et and‘atteindre un certain nombred‘objectifs en matièrede protection de l‘environnement, les règles
suivantes doivent êtreappliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas êtreéliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis àcette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus àcet effet. Il peut aussi le remettreàunrevendeur.Enpermettant ennlerecyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur
4
contribueraàla protection de notreenvironnement. C‘est un acte écologique.
4. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &CoKG, déclareque l‘équipement radioélectrique du type
[00176552] est conforme àladirective 2014/53/ UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible àl‘adresse internet suivante: www.hama.com-> 00176552 -> Downloads.
5. Caractéristiques techniques
Tension d’entrée /desortie
Puissance de connexion maximale
Gamme de fréquences 2,4 GHz
Puissance de radiofréquence maximale
6. Consignes de sécurité
•Nebranchez pas l’appareil en série. Ne recouvrez pas
le système pendant son exploitation.
•L’appareilest hors tension uniquement lorsque la prise
est retirée.
•Utilisez le produit uniquement avec les caches de
protection fermés.
•Netentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’ef-
fectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien àdes techniciens qualiés.
•Cessez d‘utiliser le produit en cas de détérioration visible.
•Ceproduit est destiné àune utilisation exclusivement à
l‘intérieur d‘un bâtiment.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être
gardé hors de portée des enfants !
Remarque
Vous trouverez un mode d’emploi détaillé sur www.hama.com.
220–240 V~/ 50 Hz
16 (2) A, 3680 W
0,0286 W
Page 5
E Instrucciones de uso
1. El funcionamiento es así de fácil:
•Descargue la app Hama Smart Solution desde el App StoredeApple oelPlay StoredeGoogle
•Abralaapp Hama Smart Solution
•Alutilizarla por primeravez, deberá registrarse ycrear una cuenta nueva. Si ya dispone de una cuenta, inicie sesión con sus datos de acceso.
•Enchufe la toma de corriente WiFi Smart auna toma de corriente con puesta atierra
•Mantenga pulsado el pulsador de la toma de corriente durante aprox. 5segundos, hasta que el LED azul comience aparpadear rápidamente.
•Ahora, haga clic en la esquina superior derecha en + y seleccione Socket.
•Conrme con Device is ashing quickly.
•Introduzca ahoraelnombredesu redWiFi ylacontra­seña yconrme, con Conrm.
•Seguidamente se produce la conexión de la toma de corriente. Si la conexión se produce correctamente, el LED azul deja de parpadear
•Ahorapuede ajustar,controlar ycongurar la toma de corriente WiFi Smart con la app.
2. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje omanejo incorrectos del producto opor la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
3. Instrucciones paradesecho yreciclaje
Nota sobrelaprotección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Losaparatos eléctricos y
electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basuradoméstica. El usuario está legalmente obligado allevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas ypilas recargables, al nal de su vida útil alos puntos de recogida comunales oa devolverlos al lugar donde los adquirió. Losdetalles quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso oenelembalaje hace referencia aello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material oaotras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante alaprotección de nuestromedio ambiente.
4. Declaración de conformidad
Porlapresente, Hama GmbH &CoKG, declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00176552]
es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
www.hama.com-
5. Datos técnicos
Tensión de entrada/salida
Potencia máxima de conexión
Banda de frecuencia 2,4 GHz
Potencia máxima de radiofrecuencia
6. Instrucciones de seguridad
•Norealice conexiones consecutivas. No operar tapado.
•Laausencia de tensión sólo se consigue con el
conector desenchufado.
•Paralapuesta en servicio olaoperación del aparato
deben estar cerradas las cubiertas de seguridad.
•Nointente mantener oreparar el aparato por cuenta
propia. Encomiende cualquier trabajo de manteni­miento al personal especializado competente.
•Nosiga utilizando el producto si presenta daños visibles.
•Elproducto está diseñado sólo paraeluso dentrode
edicios.
•Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no
debe estar en manos de los niños.
Encontrará las instrucciones de uso completas en www.hama.com.
Nota
>
00176552 -
>
Downloads.
220–240 V~/ 50 Hz
16 (2) A, 3680 W
0,0286 W
5
Page 6
R Руководство по эксплуатации
1. Порядок работы.
Загрузите приложение Hama Smart Solution из Apple App Store или Google Play Store.
Откройте приложение Hama Smart Solution.
Теперь, при первом использовании, вам необходи-
мо зарегистрироваться исоздать новую учетную за­пись. Если увас уже есть учетная запись, войдите в систему со своим именем пользователя ипаролем.
Вставьте розетку WiFi Smart встенную розетку электросети сзаземляющим контактом.
• Удерживайте нажатой кнопку розетки втечение примерно 5 с, пока синий светодиод не начнет быстро мигать.
Нажмите на символ + вправом верхнем углу и выберите Socket.
Подтвердите спомощью Device is flashing quickly.
Введите имя сети WiFi ипароль иподтвердите с помощью Confirm.
Розетка подключена ксети. После успешного подключения светодиод прекращает мигать.
Настройка иуправление розеткой WiFi Smart теперь осуществляется через приложение.
2. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH &CoKGне несет ответствен­ность за ущерб, возникший вследствие неправильно­го монтажа, подключения ииспользования изделия не по назначению, атакже вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации итехники безопасности.
3. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
Смомента перехода национального законодательства на европейские нормативы 2012/19/EU и 2006/66/EU действительно следующее: Электрические и
электронные приборы, атакже батареи запрещается утилизировать собычным мусором. Потребитель, согласно закону, обязан утилизировать электрические иэлектронные приборы, атакже батареи иаккумуляторы после их использования в специально предназначенных для этого пунктах сбора, либо впунктах продажи. Детальная регламентация этих требований осуществляется соответствующим местным законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке. При переработке, повторном использовании материалов или при другой
форме утилизации бывших вупотреблении приборов Вы помогаете охране окружающей среды. В соответствии спредписаниями по обращению с батареями, вГермании вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей иаккумуляторов.
4. Декларация производителя
Настоящим компания Hama GmbH &CoKG заявляет, что радиооборудование типа
[00176552] отвечает требованиям директивы 2014/53/ЕС. Сполным текстом декларации осоответствии требованиям ЕС можно ознакомиться здесь:
www.hama.com->00176552-> Downloads.
5. Технические характеристики
Входное/выходное напряжение
Макс. присоединяемая мощность
Диапазон частот 2,4 GHz
Максимальная излучаемая мощность
6. Техника безопасности
Не включайте последовательно. Не препятствуйте
естественной вентиляции.
Устройство отключается только при отсоединении
от розетки.
Эксплуатируйте только сзакрытыми защитными
крышками.
Запрещается самостоятельно ремонтировать
устройство. Ремонт разрешается производить только квалифицированному персоналу.
Запрещается эксплуатировать неисправное изделие.
Запрещается эксплуатировать вне помещений.
Не давать детям!
Примечание
Подробную инструкцию по эксплуатации см. на сайте www.hama.com.
220–240 V~/ 50 Hz
16 (2) A, 3680 W
0,0286 W
6
Page 7
I Istruzioni per l‘uso
1. Èsemplicissimo:
•Basta scaricarelaapp Hama Smart Solution dall’Apple Storeodal Google Play Store
•Aprirelaapp Hama Smart Solution
•Sesiutilizza la app per la prima volta ènecessario registrarsi eaprireunaccount. Se si ha già un account, inserireidati di accesso
•Inserirelaspina WiFi Smart in una presa.
•Tenerepremuto il tasto sulla presa per ca. 5secondi no ache il LED blu non inizia alampeggiarevelo­cemente
•Clicca adesso l’angolo superioredestro + eseleziona Socket.
•Conferma con Device is ashing quickly.
•Inserisci il nome della tue rete WiFi, la passworde conferma con Conrm.
•Ora la presa ècollegata. Con un collegamento corretto la lampada LED blu smette di lampeggiare
•Ora èpossibile impostare, gestireecongurarela lampada WiFi Smart LED con la app.
2. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &CoKGnon si assume alcuna responsabili­tà per idanni derivati dal montaggio ol‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
3. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2012/19/EU e2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le apparecchiatureelettriche ed
elettroniche elebatterie non devono essere smaltite con iriuti domestici. Iconsumatori sono obbligati dalla legge arestituireIdispositivi elettrici ed elettronici elebatterie alla ne della lorovita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo onei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono deniti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni osull’imballo indicano che questo prodotto èsoggetto aqueste regole. Riciclando, ri-utilizzando imateriali outilizzando sotto altraforma ivecchi prodotti/le batterie, darete un importante contributo alla protezione dell’ambiente.
4. Dichiarazione di conformità
Il fabbricante, Hama GmbH &CoKG, dichiara che il tipo di apparecchiaturaradio
[00176552] èconforme alla direttiva 2014/53/ UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE èdisponibile al seguente indirizzo Internet: www.hama.com-> 00176552 -> Downloads.
5. Dati tecnici
Tensione di entrata edi uscita
Potenza massima di allacciamento
Gamma di frequenza 2,4 GHz
Massima potenza a radiofrequenza trasmessa
6. Indicazioni di sicurezza:
•Non inserireinserie Non mettereinfunzione se coperta.
•Senza tensione solo con la spina scollegata.
•Mettereinfunzione eadoperaresolo con icoperchi di
sicurezza chiusi.
•Non tentarediaggiustareoripararel’apparecchio da
soli. Fare eseguirequalsiasi lavorodiriparazione al personale specializzato competente.
•Non mettereinesercizio il prodotto se presenta danni
visibili.
•Ilprodotto èstato concepito solo per l‘utilizzo all‘in-
terno degli edici.
•Tenerequesto apparecchio, come tutte le apparecchia-
tureelettriche, fuori dalla portata dei bambini!
Avvertenza
Le istruzioni per l’uso sono disponibili sul sito www.hama.com.
220–240 V~/ 50 Hz
16 (2) A, 3680 W
0,0286 W
7
Page 8
N Gebruiksaanwijzing
1. Zo makkelkwerkt het:
•Download de APP Hama Smart Solution uit de Apple App StoreofdeGoogle Play Store
•Open de APP Hama Smart Solution
•Voor het eerste gebruik moet uzich registreren en een nieuw account aanmaken. Indien ureeds over een account beschikt, dan meldt uzich met uw toegangsgegevens aan
•Steek het WiFi Smart-stopcontact in een stopcontact met randaarde
•Houd de drukknop op het stopcontact gedurende ca. 5seconden ingedrukt totdat het blauwe ledje snel begint te knipperen
•Klik nu rechtsboven in de hoek op + en selecteer Socket.
•Bevestig met Device is ashing quickly.
•Voer nu de naam van uw wi-netwerk en het wacht­woordinenbevestig met Conrm.
•Het stopcontact wordt nu verbonden. Been succesvol­le verbinding stopt het blauwe ledje nu met knipperen
•Nukunt uhet WiFi Smart-stopcontact met de APP instellen, regelen en congureren
2. Uitsluiting van garantie en aansprakelkheid
Hama GmbH &CoKGaanvaardt geen enkele aansprake­lkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondes­kundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat znvan het niet in acht nemen van de bedieningsinstruc­ties en/of veiligheidsinstructies.
3. Aanwzingen over de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Tengevolge van de invoering van de Europese Richtln2012/19/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing: Elektrische en elektronische
apparatuur,zoals batteren mag niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten znwettelk verplicht om electrische en elctronische apparaten zoals batteren op het einde van gebruik in te dienen b openbareverzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of been verkooppunt. Verderespecicaties aangaande dit onderwerp znomschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlnen. Door te recycleren, hergebruiken van
8
materialen of anderevormen van hergebruiken van oude toestellen/batteren, levert ueen grote bdrage aan de bescherming van het mileu.
4. Conformiteitsverklaring
Hierbverklaar ik, Hama GmbH &CoKG, dat het type radioapparatuur [00176552] conform
is met Richtln2014/53/EU.Devolledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.hama.com-> 00176552 -> Downloads.
5. Te chnische specicaties
Ingangs-/uitgangsspanning
Maximaal aansluitvermogen 16 (2) A, 3680 W
Frequentieband 2,4 GHz
Maximaal radiofrequent vermogen
6. Veiligheidsinstructies
•Niet achter elkaar aansluiten. Niet afgedekt gebruiken.
•Alleen spanningsvrals de stekker uit het stopcontact
is getrokken.
•Alleen in gebruik nemen of gebruiken met gesloten
veiligheidsafdekkingen.
•Probeer niet het product zelf te onderhouden of te
repareren. Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamhe­den door vakpersoneel uitvoeren.
•Gebruik het product niet meer als het zichtbare
beschadigingen vertoont.
•Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnen
gebouwen.
•Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van
kinderen gehouden te worden!
Aanwijzing
De uitvoerige bedieningsinstructies vindt uonder www.hama.com
220–240 V~/ 50 Hz
0,0286 W
Page 9
J Οδηγίες χρήσης
1. Είναι τόσο απλό: Κατεβάστε την εφαρμογή Hama Smart Solution από
το Apple App Store ήτοGoogle Play Store
Ανοίξτε την εφαρμογή Hama Smart Solution
Ως νέος χρήστης, πρέπει να εγγραφείτε και να
δημιουργήσετε έναν νέο λογαριασμό. Εάν έχετε ήδη λογαριασμό, συνδεθείτε με τα στοιχεία πρόσβασής σας
Συνδέστε την έξυπνη πρίζα WiFi σε μια πρίζα ασφαλείας
Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο στην πρίζα για 5
δευτερόλεπτα περίπου, μέχρι ημπλε λυχνία LED να αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα
Έπειτα κάντε κλικ στο + στην επάνω δεξιά γωνία και επιλέξτε Socket.
Επιβεβαιώστε με την επιλογή Device is flashing quickly.
• Έπειτα, καταχωρήστε το όνομα του δικτύου WiFi και τον κωδικό πρόσβασης και επιβεβαιώστε με την επιλογή Confirm.
• Τώρα ηπρίζα έχει συνδεθεί. Εάν ησύνδεση πραγμα­τοποιηθεί σωστά, ημπλε λυχνία LED θα σταματήσει να αναβοσβήνει
• Κατόπιν, μπορείτε να διαμορφώσετε, να χειριστείτε και να ρυθμίσετε την έξυπνη πρίζα WiFi με την εφαρμογή
2. Απώλεια εγγύησης
Ηεταιρεία Hama GmbH &CoKGδεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ήεγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ήλανθα­σμένη χρήση του προϊόντος ήμητήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ήτων υποδείξεων ασφαλείας.
3. Υποδείξεις απόρριψης
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που ηΕυρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU και 2006/66/EE ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής: Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές συσκευές καθώς
και οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα οικιακά απορρίμματα. Οι καταναλωτές υποχρεούνται από τον νόμο να επιστρέφουν τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τις μπαταρίες στο τέλος της ζωής τους στα δημόσια σημεία περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί γι’ αυτό το σκοπό ήστα σημεία πώλησης. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ήστη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση, επαναχρησιμοποίηση των
υλικών ήμεάλλες μορφές χρησιμοποίησης παλιών συσκευών / Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος. Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα με τον κανονισμό για μπαταρίες και συσσωρευτές.
4. Δήλωση συμμόρφωσης
Με την παρούσα ο/η Hama GmbH &CoKG, δηλώνει ότι οραδιοεξοπλισμός [00176552]
πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:
www.hama.com->00176552-> Downloads.
5. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τάση εισόδου/εξόδου
Μέγιστη ισχύς σύνδεσης 16 (2) A, 3680 W
Ζώνη συχνοτήτων 2,4 GHz
Μέγιστη εκπεμπόμενη ισχύς 0,0286 W
6. Υποδείξεις ασφαλείας
• Μην συνδέετε τις συσκευές διαδοχικά. Μην λειτουργεί-
τε τη συσκευή ενώ είναι καλυμμένη.
Παύει να υπάρχει τάση μόνο όταν αφαιρεθεί το φις.
Ενεργοποιήστε ήλειτουργήστε τη συσκευή μόνο με
κλειστά καλύμματα ασφαλείας.
Μην επιχειρήσετε να συντηρήσετε ήναεπισκευάσετε
τη συσκευή εσείς οι ίδιοι. Οι εργασίες συντήρησης πρέπει να γίνονται από εξειδικευμένα άτομα.
Μην συνεχίζετε να χρησιμοποιείτε το προϊόν όταν
παρουσιάσει εμφανείς βλάβες.
Το προϊόν προορίζεται για χρήση εντός κτιρίων.
Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν αυτή ήοποιαδήπο-
τε άλλη ηλεκτρική συσκευή.
Υπόδειξη
Μπορείτε να κατεβάσετε το εγχειρίδιο χειρισμού από τονιστότοπο www.hama.com.
220–240 V~/ 50 Hz
9
Page 10
P Instrukcja obsługi
1. To dziecinnie proste:
•Pobrać aplikację Hama Smart Solution ze sklepu Apple App Storelub Google Play Store.
•Otworzyć aplikację Hama Smart Solution.
•Jako użytkownik po razpierwszy należysięzarejestrować izałożyćkonto. Wprzypadku posiadania konta zalogo- wać się korzystajączwłasnych danych dostępowych.
•Wpiąć gniazdo wtykowe WiFi Smart do gniazda wtykowego zzestykiem ochronnym.
•Przez ok. 5sek. przytrzymać przycisk na gnieździe wci­śnięty,ażniebieska dioda LED zacznie szybko migać.
•Kliknąć wprawym górnym rogu + iwybrać Socket.
•Potwierdzić,wciskając Device is ashing quickly.
•Wprowadzić teraz nazwę sieci WiFi ihasło, anastępnie potwierdzić przyciskiem Conrm.
•Trwa podłączanie gniazda wtykowego. Wprzypadku pomyślnego podłączenia niebieska dioda LED przestaje migać.
•Teraz można ustawić,sterować iskongurować gniaz­do wtykowe WiFi Smart za pomocą aplikacji.
2. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH &CoKGnie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażuoraznieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
3. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/EU i2006/66/EU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń elektrycznych,
elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należywyrzucać razem zcodziennymi odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych ielektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy.Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje otym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregującodpady pomagasz chronićśrodowisko!
4. Deklaracja zgodności
Hama GmbH &CoKGniniejszym oświadcza, żetyp urządzenia radiowego [00176552] jest
zgodny zdyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.hama.com-> 00176552 -> Downloads.
5. Dane techniczne
Napięcie wejściowe/ wyjściowe
Maksymalna moc przyłączeniowa
Zakres częstotliwości 2,4 GHz
Maksymalna moc transmisji
6. Wskazówki bezpieczeństwa
•Nie łączyć gniazd wtykowych ze sobą.Nie przykrywać.
•Braknapięcia tylko po wyciągnięciu wtyczki sieciowej.
•Uruchamiać tylko zzamkniętymi osłonami ochronnymi.
•Nie próbować naprawiać samodzielnie urządzenia.
Prace serwisowe zlecać wykwalikowanemu persone­lowi fachowemu.
•Nie używać produktu, gdy jest widocznie uszkodzony.
•Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku
wewnątrz budynków.
•Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia elektrycz-
ne, zdala od dzieci!
Wskazówki
Szczegółową instrukcję obsługi można znaleźć na stronie www.hama.com.
220–240 V~/50 Hz
16 (2) A, 3680 W
0,0286 W
10
Page 11
H Használati útmutató
1. Ennyireegyszerű az üzembe helyezés:
•Töltse le a Hama Smart Solution alkalmazást az Apple Store-ból vagy aGoogle Play Store-ból
•Nyissa meg a Hama Smart Solution alkalmazást.
•Első használatkor regisztrálnia kell és új ókot nyitni. Ha már rendelkezik ókkal, adja meg abelépési adatokat
•Dugja be aWiFi Smart dugaszolóaljzatot egy földelt aljzatba
•Tartsa lenyomva agombot kb. 5másodpercig, míg a kék LED gyorsan villogni kezd.
•Kattintson ajobb felső sarokba + és válassza ki a Socket opciót.
•Erősítse meg akiválasztást a Device is ashing quickly gombbal.
•Ezt követően adja meg WiFi hálózata nevét és jelsza­vát, majd erősítse meg a Conrm gombbal
•Azaljzat ekkor csatlakoztatva van. Asikeres csatlakoz­tatáskor akék LED abbahagyja avillogást
•Ettőlfogva aWiFi Smart dugaszolóaljzat beállítását, kezelését és kongurálását az alkalmazásról végezheti.
2. Szavatosság kizárása
AHama GmbH &CoKGsemmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal atermék szakszerűtlen telepíté­séből, szerelésébőlésszakszerűtlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy abiztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért.
3. Ártalmatlanítási előírások
Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2012/19/EU és 2006/66/ EU ajánlása szerint, amegjelölt időponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a következők: Az elektromos és elektronikai
készülékeket és az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni! Aleselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket és elemeket, akkumulátorokat nem szabad aháztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és működésképtelen elektromos és elektronikus készülékek gyűjtéséretörvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyűjtő helyrevagy visszavinni a vásárlás helyére. Atermék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést ad errevonatkozóan a felhasználónak. Arégi készülékek begyűjtése, visszaváltása vagy bármilyen formában történő újrahasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez.
4. Megfelelőségi nyilatkozat
Hama GmbH &CoKGigazolja, hogy a [00176552] típusú rádióberendezés megfelel a
2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető akövetkező internetes címen: www.hama.com-> 00176552 -> Downloads.
5. Műszaki adatok
Bemeneti/kimeneti feszültség
Max. csatlakozási teljesítmény
Frekvenciatartomány 2,4 GHz
Maximális jelerősség 0,0286 W
6. Biztonsági előírások:
•Kerülje atöbb dugaszolóaljzat egymás mögé kapcsolá-
sát Ne üzemeltesse letakarva.
•Csak kihúzott dugasz esetén mentes afeszültségtől.
•Csak zárt biztonsági fedéllel üzemeltesse.
•Nekísérelje meg akészülék saját karbantartását
vagy javítását. Bármely karbantartási munkát bízzon illetékes szakemberre.
•Neüzemeltesse tovább aterméket, ha nyilvánvaló
sérülés látható.
•Atermék csak épületen belüli használatrakészül.
•Ezakészülék, mint minden elektromos készülék, nem
gyermekek kezébe való!
Hivatkozás
Arészletes kezelési útmutató awww.hama.com oldalon található.
220–240 V~/50 Hz
16 (2) A, 3680 W
11
Page 12
C Návod kpoužití
1. Je to tak snadné:
•Stáhněte si aplikaci Hama Smart Solution zApple App Storenebo Google Play Store
•Otevřete aplikaci Hama Smart Solution
•Jako nový uživatel se musíte zaregistrovat azaložit si účet. Pokud již účet máte, přihlaste se pomocí svých přihlašovacích údajů
•Zastrčte zásuvku WiFi Smart do zásuvky sochranným kontaktem
•Přidržte tlačítko na zásuvce po dobu cca 5sekund, dokud nezačne modrá LED dioda rychle blikat
•Nyní klikněte do pravého horního rohu na + avyberte Socket.
•Potvrďte pomocí Device is ashing quickly.
•Zadejte název vaší sítě WiFi aheslo apotvrďte pomocí Conrm.
•Zásuvka se připojí. Vpřípadě úspěšného připojení přestane modrá LED dioda blikat
•Nyní můžete zásuvku WiFi Smart pomocí aplikace nastavit, ovládat akongurovat
2. Vyloučení záruky
Hama GmbH &CoKGnepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodr­žováním návodu kpoužití a/nebo bezpečnostních pokynů.
3. Pokyny klikvidaci
Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2012/19/EU a2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická a elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje
odevzdat všechna zařízení abaterie po uplynutí jejich životnosti do příslušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země.Symbol na produktu, návod kobsluze nebo balení na toto poukazuje. Recyklací ajinými způsoby zužitkování přispíváte kochraně životního prostředí.
4. Prohlášení oshodě
Tímto Hama GmbH &CoKGprohlašuje, že typ rádiového zařízení [00176552] je vsouladu se
směrnicí 2014/53/EU.Úplné znění EU prohláše­ní oshodě je kdispozici na této internetové adrese: www.hama.com-> 00176552 -> Downloads.
5. Te chnické údaje
Vstupní/výstupní napě 220–240 V~/50 Hz
Maximální připojovací výkon
Frekvenční pásmo 2,4 GHz
Maximální radiofrek­venční výkon vysílaný
6. Bezpečnostní pokyny
•Zástrčky nespojujte do sebe navzájem. Neprovozujte
zakryté.
•Bez napětí jen přivytaženém konektoru.
•Doprovozu uvádějte resp. provozujte pouze suzavře-
ným bezpečnostním krytem.
•Dovýrobku nezasahujte aneopravujte ho. Veškeré úkony
údržby přenechejte příslušnému odbornému personálu.
•Vpřípadě viditelného poškození produkt již dále
nepoužívejte.
•Výrobek je určen pouze propoužití vinteriéru.
•Výrobek nepatřídorukou dětem, stejně jako ivšechny
elektrické přístroje.
Poznámka
Podrobný návod kpoužití najdete na www.hama.com
16 (2) A, 3680 W
0,0286 W
12
Page 13
Q Návod na použitie
1. Je to jednoduché:
•Stiahnite si aplikáciu Hama Smart Solution zApple App Storealebo Google Play Store.
•Otvorte aplikáciu Hama Smart Solution.
•Ako nový používateľ sa musíte zaregistrovať avytvoriť si nový účet. Ak už účet máte, prihláste sa pomocou svojich prihlasovacích údajov.
•Vložte WiFi Smart zásuvku do zásuvky sochranným kontaktom.
•Podržte stlačené tlačidlo na zásuvke na cca 5sekúnd, kým začne modrá LED dióda rýchlo blikať.
•Kliknite teraz vpravo horevrohu na + azvoľte Socket.
•Výber potvrďte možnosťou Device is ashing quickly.
•Zadajte názov svojej WiFi siete aheslo. Postup potvrdí­te kliknutím na tlačidlo Conrm.
•Zásuvka je teraz pripojená. Pri úspešnom spojení prestane modrá LED dióda blikať.
•Pomocou aplikácie teraz môžete WiFi Smart zásuvku nastaviť,ovládať akongurovať.
2. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH &CoKGneručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce zneodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo znerešpekto­vania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.
3. Pokyny prelikvidáciu
Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 2012/19/EU a2006/66/EU stanovuje: Elektrické aelektronické zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzovať do domáceho odpadu. Spotrebiteľ je zo zákona
povinný zlikvidovať elektrické aelektronické zariadenia, rovnako ako batérie na miesta ktomu určené. Symbolizuje to obrázok vnávode na použitie, alebo na balení výrobku. Opätovným zužitkovaním alebo inou formou recyklácie starých zariadení/batérií prispievate k ochrane životného prostredia.
4. Vyhlásenie ozhode
Hama GmbH &CoKGtýmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [00176552] je vsúlade
so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie ozhode je kdispozícii na tejto internetovej adrese: www.hama.com
5. Te chnické údaje
Vstúpne/výstupné napätie
Maximálny pripojovací výkon
Frekvenčné pásmo 2,4 GHz
Maximálny vysokofrekvenč
6. Bezpečnostné upozornenia
•Nezapájajte do sériového zapojenia. Neprevádzkujte
odkryté.
•Stav bez napätia je iba pri vytiahnutej zástrčke.
•Doprevádzky uvádzajte, prípadne prevádzkujte iba so
zatvorenými bezpečnostnými krytmi.
•Dovýrobku nezasahujte aneopravujte ho. Akékoľvek
úkony údržby prenechajte príslušnému odbornému personálu.
•Vprípade viditeľného poškodenia výrobok ďalej
nepoužívajte.
•Výrobok je určený iba prepoužitie vinteriéri.
•Výrobok nepatrí do rúk deťom, rovnako ako všetky
elektrické prístroje.
Podrobné informácie nájdete na stránke www.hama.com.
->00176552->Downloads.
220–240 V~/50 Hz
16 (2) A, 3680 W
0,0286 W
Poznámka
13
Page 14
O Manual de instruções
1. Bastante simples:
•Descarregue aaplicação Hama Smart Solution da Apple App StoreoudaGoogle Play Store
•Abraaaplicação Hama Smart Solution
•Sefor aprimeiravez que utilizar aaplicação, énecessá­rio registar-se ecriar uma conta nova. Se já possuir uma conta, inicie asessão com os seus dados de acesso
•Insiraatomada WiFi Smart numa tomada com contacto de proteção
•Mantenha obotão localizado na tomada pressionado durante aprox. 5segundos até oLED azul começar a piscar rapidamente
•Clique agoranocanto superior direito em + e selecione Socket.
•Conrme com Device is ashing quickly.
•Introduza onome da sua rede WiFi earespetiva palavra-passe econrme com Conrm.
•Agora, atomada éemparelhada Após oemparelha­mento, oLED azul paradepiscar
•Agorapode ajustar,comandar econgurar atomada WiFi Smart com aaplicação
2. Exclusão de garantia
AHama GmbH &CoKGnão assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto enão observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
3. Indicações de eliminação
Nota em Protecção Ambiental:
Após aimplementação da directiva comunitária 2012/19/EU e2006/66/EU no sistema legal nacional, oseguinte aplica-se: Os aparelhos eléctricos eelectrónicos, bem como baterias,
não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Consumidores estão obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos eelectrónicos, bem como baterias, sem uso em locais públicos especícos paraeste efeito ou no ponto de venda. Os detalhes paraeste processo são denidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no produto, omanual de instruções ou a embalagem indicam que oproduto está sujeito aestes regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos/baterias, esta afazer uma enorme contribuição paraaprotecção do ambiente.
4. Declaração de conformidade
O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH &CoKG declaraque opresente tipo de equipamento
de rádio [00176552] está em conformidade com aDiretiva 2014/53/UE. Otexto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.hama.com-> 00176552 -> Downloads.
5. Especicações técnicas
Tensão de entrada/saída
Potência de ligação máxima 16 (2) A, 3680 W
Banda de frequências 2,4 GHz
Potência máxima transmitida
6. Indicações de segurança
•Não ligue em série. Não tape oaparelho durante o
funcionamento.
•Sem tensão apenas com a cha removida da tomada.
•Coloque em funcionamento ou utilize apenas com as
tampas de proteção fechadas.
•Não tente fazer amanutenção ou reparar oaparelho.
Qualquer trabalho de manutenção deve ser executado por técnicos especializados.
•Não utilize oproduto se este apresentar danos visíveis.
•Oproduto éadequado apenas parainstalação em
interiores.
•Este aparelho não pode ser manuseado por crianças,
tal como qualquer aparelho eléctrico!
Nota
Omanual de instruções detalhado pode ser consultado em www.hama.com
220–240 V~/ 50 Hz
0,0286 W
14
Page 15
T Kullanma kılavuzu
1. Kurulumu kolaydır:
Hama Smart Solution uygulamasını Apple App mağazası veya Google Play mağazasından indirin
Hama Smart Solution uygulamasını ın
İlk kullanıcı olarak kaydolup yeni bir hesap oluşturma­nızgerekir Daha önceden bir hesabınızvarsa, erişim verilerinizle giriş yapın
•WiFi Smart prizini bir emniyet kontaklı prize takın
•Mavi LED hızlışekilde yanıpsönmeye başlayana kadar prizdeki butonu yakl. 5saniye basılı tutun
Şimdi sağ üst köşede + tıklayınveSocket seçeneğini belirleyin.
Device is ashing quickly ile onaylayın.
Şimdi WiFi ağınızınadınıve şifreyi girin ve Confirm ile onaylayın.
•Priz şimdi bağlanırBağlantı başarılı ise mavi LED’in yanıpsönmesi durur
Şimdi WiFi Smart prizini uygulama ile kurabilir,kontrol edebilir ve yapılandırabilirsiniz
2. Garanti reddi
Hama GmbH &CoKGşirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumun­da veya kullanımkılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı kaybolur.
3. AtıkToplama Bilgileri
Çevrekoruma uyarısı:
Avrupa BirliğiDirektifi 2012/19/EU ve 2006/66/EU ulusal yasal uygulamalar için de geçerli olduğutarihten itibaren: Elektrikli ve elektronik cihazlarla piller normal evsel çöpe
atılmamalıdır. Tüketiciler için, artıkçalışmayan elektrikli ve elektronik cihazları piller,kamuya ait toplama yerlerine veya satınalındıkları yerleregötürülmelidir.Bu konu ile ilgili ayrıntılar ulusal yasalarla düzenlenmektedir. Ürün üzerinde, kullanma kılavuzunda veya ambalajda bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda uyarır. Eski cihazlarıngeri kazanımı,yapıldıkları malzemelerin değerlendirilmesi veya diğer değerlendirme şekilleri ile, çevrekorumasına önemli bir katkıda bulunursunuz. Yukarıda adı geçen atıktoplama kuralları Almanya’da piller ve aküler için de geçerlidir.
4. Uygunluk beyanı
İş bu belge ile Hama GmbH &CoKGkablosuz sistem tipin [00176552] 2014/53/AB sayılı
direktife uygun olduğunu beyan eder.AB Uygunluk Beyanınıntam metni aşağıdaki internet adresinde incelenebilir: www.hama.com-> 00176552 -> Downloads.
5. Te knik bilgiler
Girişıkış gerilimi 220–240 V~/50 Hz
Maksimum bağlantı kapasitesi
Frekans bandı 2,4 GHz
İletilen maksimum radyo frekans gücü
6. Güvenlik uyarıları
•Arka arkaya takmayın. Üstünü örterek çalıştırmayın.
•Sadece fişiçekildiğinde enerjisizdir.
•Sadece güvenlik kapakları kapalı durumda devreye
alınveçalıştırın.
•Cihazı kendiniz onarmaya veya bakımını yapmaya
çalışmayınız. Tüm bakımçalışmalarını yetkili usta personele yaptırınız.
•Hasarlı olduğuaçıkça görünen ürünleri çalıştırmayın.
•Buürün sadece bina içinde kullanmak için tasarlanmıştır.
•Bucihaz, diğer elektrikli cihazlar gibi çocuklar tarafın-
dan kullanılmamalıdır!
Not
Ayrıntılı kullanımtalimatını www.hama.com adresinde bulabilirsiniz
16 (2) A, 3680 W
0,0286 W
15
Page 16
M Manual de utilizare
1. Așadesimplu este:
•Copiațiaplicația Hama Smart Solution din Apple App Storesau Google Play Store.
•Deschidețiaplicația Hama Smart Solution
•Caprim utilizator trebuie să vă înregistrați șisăvă deschidețiuncont nou. Dacă avețideja un cont trebuie să vă înregistrațicudatele de acces.
•Introducețipriza WiFi Smart într-o priză cu contact de protecție.
•Apăsațibutonul prizei cca 5secunde până când LED-ul albastru începe să lumineze rapid intermitent.
•Dațiclick dreapta sus în colț + șialegeți Socket.
•ConrmațicuDevice is ashing quickly.
•Introduceținumele rețelei WiFi șiparola șiconrmați cu Conrm.
•Priza se conectează.Laconectarea cu succes LED-ul albastru încetează să lumineze intermitent.
•Acum putețiadapta, comanda șicongurapriza WiFi Smart cu ajutorul aplicației.
2. Excluderedegaranție
Hama GmbH &CoKGnuîșiasumă nici orăspunderesau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoareaprodusului sau neres­pectarea instrucțiunilor de folosiresau/șiainstrucțiunilor de siguranță.
3. Informații pentru reciclare
Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor europene 2012/19/EU și2006/66/EU în dreptul național sunt valabile următoarele: Aparatele electrice șielectronice nu pot
salubrizate cu gunoiul menajer.Consumatorul este obligat conform legii să predea aparatele electrice și electronice la sfârșitul duratei de utilizarelalocurile de colectarepublice sau înapoi de unde au fost cumpărate. Detaliile sunt reglementate de cătrelegislaţia țării respective. Simbolul de pe produs, în instrucţiunile de utilizaresau pe ambalaj indică aceste reglementări. Prin reciclarea, revaloricarea materialelor sau alte forme de valoricareaaparatelor scoase din uz aducețio contribuție importantă la protecția mediului nostru înconjurător.
4. Declarație de conformitate
Prin prezenta, Hama GmbH &CoKG, declară că tipul de echipamente radio [00176552]
este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: www.hama.com-> 00176552 -> Downloads.
5. Date tehnice
Tensiune intrare/ieșire
Puteremaximă de conectare
Bandă de frecvență 2,4 GHz
Puterea maximă 0,0286 W
6. Instrucțiuni de siguranță
•Nuseconectează în serie. Nu se utilizează în stare
acoperită.
•Fărătensiune numai prin scoaterea șei.
•Seutilizeazășisepune in folosință numai cu acoperi-
readesiguranță.
•Nuîncercaţisăreparaţisau să depanaţiaparatul.
Operaţiile de reparaţii se execută numai de personal de specialitate.
•Nuutilizațiprodusul în continuaredacă prezintă cazuri
evidente de deteriorări.
•Produsul este conceput numai pentru utilizarea în
interiorul clădirilor.
•Acest aparat, ca de altfel toată aparaturaelectronică,
nu arececăuta în mâinile copiilor!
Instrucțiune
Instrucțiunile de folosireamănunțite le găsițila www.hama.com.
220–240 V~/ 50 Hz
16 (2) A, 3680 W
16
Page 17
S Bruksanvisning
1. Så enkelt är det:
•Hämta APPEN Hama Smart Solution från Apple App Storeeller Google Play Store
•Öppna APPEN Hama Smart Solution
•Första gången du använder appen måste du registrera dig och skapa ett nytt konto. Om du redan har ett konto loggar du in med dina inloggningsuppgifter
•Stick in WiFi Smart-kontakten ienjordad kontakt
•Håll knappen på kontakten intryckt ica5sekunder tills den blå LED-lampan börjar att blinka snabbt
•Klicka sedan på + uppe ihögrahörnet och välj Socket.
•Bekräfta med Device is ashing quickly.
•Skriv in namnet på WiFi-nätverket och lösenordet och bekräfta med Conrm.
•Nuförbinds stickkontakten. När den blå lampan har förbundits slutar den att blinka.
•Nukan du installera, styraoch kongureraWiFi Smart-kontakten med APPEN
2. Garantifriskrivning
Hama GmbH &CoKGövertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
3. Kasseringshänvisningar
Not om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv 2012/19/EU och 2006/66/EU iden nationella lagstiftningen, gäller följande: Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte
kastas ihushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska appara­ter samt batterier vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser.Detaljer för detta denieras via den nationella lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material/batterier bidrar du till att skydda miljön och din omgivning.
4. Försäkran om överensstämmelse
Härmed försäkrar Hama GmbH &CoKG, att denna typ av radioutrustning [00176552]
överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstäm­melse nns på följande webbadress: www.hama.com-> 00176552 -> Downloads
5. Te kniska data
Ingångs-/utgångsspänning
Maximal anslutningseffekt
Frekvensintervall 2,4 GHz
Maximala radiofrekvenseffekt
6. Säkerhetsanvisningar
•Sticks ej in efter varandra. Används ej täckta.
•Baraspänningsfri vid utdragen stickkontakt.
•Ska baratas idrift resp. användas med stängt
säkerhetsskydd.
•Försök inte serva eller repareraprodukten själv.Överlåt
allt servicearbete till ansvarig fackpersonal.
•Fortsätt inte använda produkten när den har tydliga
skador.
•Produkten är baraavsedd för inomhusanvändning.
•Precis som alla elektriska apparater ska även denna
förvaras utom räckhåll för barn!
Hänvisning
Du hittar en utförligarebruksanvisning under www.hama.com
220–240 V~/ 50 Hz
16 (2) A, 3680 W
0,0286 W
17
Page 18
L Käyttöohje
1. Näin helppoa se on:
•Lataa Hama Smart Solution -sovellus Apple App Storesta tai Google Play Storesta
•Avaa Hama Smart Solution -sovellus
•Ensimmäisenä käyttäjänä sinun tulee rekisteröityä ja luoda uusi tili. Mikäli sinulla on jo tili, kirjaudu sisään entisillä tiedoillasi.
•Työnnä WiFi Smart -pistorasia suojakoskettimen pistorasiaan
•Pidä pistorasian painiketta painettuna n. viisi sekuntia, kunnes sininen LED alkaa vilkkumaan nopeasti
•Klikkaa nyt oikeasta ylänurkasta + ja valitse Socket.
•Vahvista valitsemalla Device is ashing quickly.
•Syötä nyt WiFi-verkon nimi ja salasana ja vahvista valinta valitsemalla Conrm
•Pistorasia kytketään. Kunkytkeminen onnistui, sininen LED lopettaa vilkkumisen
•Nyt sovelluksella voi tehdä WiFi Smart -pistorasian asetukset ja sitä voi ohjata ja konguroida
2. Vastuun rajoitus
Hama GmbH &CoKGeivastaa millään tavalla vahingois­ta, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
3. Hävittämisohjeet
Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2012/19/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset: Sähkö- ja
elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalait­teet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien/paristoja uudelleenkäy­töllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoil­la on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.
4. Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Hama GmbH &CoKGvakuuttaa, että radiolaitetyyppi [00176552] on direktiivin
2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www.hama.com-> 00176552 -> Downloads.
5. Te kniset tiedot
Tulo-/lähtöjännite 220–240 V~/50 Hz
Maksimikytkentäteho
Taajuusnauha 2,4 GHz
Suurin mahdollinen lähe­tysteho radiotaajuuksilla
6. Tu rvaohjeet
•Älä kytke peräkkäin. Älä käytä peitettynä.
•Jännitteetön vain, kun pistoke on irrotettu.
•Ota käyttöön tai käytä vain suojakannet suljettuina.
•Älä yritä huoltaa tai korjata laitetta itse. Jätä kaikki
huoltotyöt vastuulliselle ammattihenkilöstölle.
•Älä käytä tuotetta enää, jos se on ilmeisesti vaurioitunut.
•Tuote on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.
•Tämä laite kuten muutkaan sähkölaitteet eivät kuulu
lasten käsiin!
Ohje
Yksityiskohtainen käyttöohje on sivulla www.hama.com.
16 (2) A, 3680 W
0,0286 W
18
Page 19
B Работна инструкция
1. Толкова елесно:
Изтеглете приложението Hama Smart Solution от Apple App Store или Google Play Store
Отворете приложението Hama Smart Solution
Като първи потребител трябва да се регистрирате и
да създадете нов профил. Ако вече имате профил, влезте сВашите данни за достъп
Пъхнете WiFi Smart контакта взаземен контакт
Задръжте бутона на контакта натиснат за около 5 секунди, докато синята LED започне да мига бързо
Сега кликнете + вгорния десен ъгъл иизберете
Socket
Потвърдете с Device is flashing quickly.
Сега въведете името на Вашата WiFi мрежа и паролата, след което Confirm.
Сега контактът се свързва. При успешна връзка синята LED лампа спира да мига
Сега чрез приложението може да настроите, упра­влявате иконфигурирате WiFi Smart контакта
2. Изключване на гаранция
Хама ГмбХ & Ко. КГ не поема никаква отговорност или гаранция за повреди врезултат на неправилна инсталация, монтаж инеправилна употреба на про­дукта или неспазване на упътването за обслужване и/ или инструкциите за безопасност.
3. Указания за изхвърляне
Указание относно защитата на околната среда:
От момента на прилагането на европейските директиви 2012/19/EU и 2006/66/EОвнационалното право на съответните страни важи следното:
Електрическите иелектронните уреди и батериите не бива да се изхвърлят сбитовите отпадъ­ци. Потребителят едлъжен по закон да върне електрическите иелектронните уреди ибатериите в края на тяхната дълготрайност на изградените за целта обществени пунктове за събиране на отпадъци или на търговския обект. Подробностите по въпроса са регламентирани взаконодателството на съответната страна. Символът върху продукта, упътването за употреба или опаковката насочва към тези разпоредби. Чрез рециклирането, преработката на материалите или други форми на оползотворява­не на старите уреди/батерии вие допринасяте за защитата на нашата околна среда.
4. Декларация за съответствие
Снастоящото Hama GmbH &CoKG декларира, че типът радиосистема
[00176552] съответства на основните изисквания на директива 2014/53/ЕО. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие ена разположение на следния интернет адрес:
www.hama.com->00176552-> Downloads
5. Забележки за безопасност
Входящо/Изходящо напрежение
Максимална входяща мощност
Радиочестотен диапазон/ Радиочестотни диапазони
Излъчена максимална мощност на предаване
6. Забележки за безопасност
Да не се използва последователно свързване. Да
не се използва спокритие.
Неналичие на напрежение само при изваден
щепсел.
Пускайте вексплоатация иползвайте само със
затворени предпазни капаци.
Не се опитвайте сами да обслужвате или ремон-
тирате продукта. Оставете всякаква техническа поддръжка на компетентните специалисти.
Не продължавайте да използвате продукта, ако той
има очевидни повреди.
Продуктът епредвиден само за употреба всгради.
Подобно на всички електрически продукти този
продукт не бива да попада връцете на деца!
Забележка
Подробно упътване за обслужване ще намерите на адрес www.hama.com
220–240 V~/ 50 Hz
16 (2) A, 3680 W
2,4 GHz
0,0286 W
19
Page 20
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim /Germany
www.hama.com
Alllistedbrands are trademarksoftheco rrespondingcompanies.Errorsand omissionsexcepted, andsubject to technical changes. Ourgeneralterms of delivery an dpaymentare applied.
00176552/02.19
Loading...