Thank you for choosing aHama product.
Take your time and read the following instructions and
information completely.Please keep these instructions
in asafe place for futurereference. If you sell the
device, please pass these operating instructions on to
the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or
to draw your attention to specichazards and risks.
Note
This is used to indicate additional information or
important notes.
2. Package Contents
• Mobile
Bluetooth
®
Speaker Soundchest
• Micro-USB charging cable
• 3.5 mm audio cable
• These operating instructions
3. Safety Notes
• The product is intended for private, non-commercial
use only.
• Do not use the product in the immediate vicinity of
heaters or other heat sources or in direct sunlight.
• Keep this product, as allelectrical products, out of the
reach of children!
• Do not drop the product and do not expose it to any
major shocks.
• Do not operate the product outside the power limits
given in the specications.
• Do not use the product in areas wherethe use of
electronic devices is not permitted.
• Be considerate. Loud volumes can have adetrimental
effect on your surroundings.
• Do not open the device or continue to operate it if it
becomes damaged.
• Since the battery is integrated and cannot be
removed, you will need to dispose of the product
as awhole. Do this in compliance with the legal
requirements.
• Keep the packaging material out of the reach of
children due to the risk of suffocation.
• Dispose of packaging material immediately according
to locally applicable regulations.
• Do not modify the product in any way.Doing so voids
the warranty.
4. Getting Started and Operation
4.1 Switching the product on and off
• Press and hold the function button
(1) for about 4
seconds to switch the speaker on or off.Anacoustic
signal will sound and the status LED (4) will start
ashing or go off.
Note –Automatic shutdown
Note that the speaker will automatically switch
off after 10 minutes without action (no audio
playback/no
Bluetooth
®
function).
4.2 Charging the battery
Warning –Rechargeable battery
• Only use suitable charging devices with USB
connections for charging.
• As arule, do not use charging devices or USB
connections that aredefective and do not try to
repair them yourself.
• Avoid storing, charging or using batteries in
extreme temperatures.
• When stored for along period of time, batteries
should be charged regularly (at least every three
months).
2
• Charge the speaker fully beforeusing it for the rst
time.
• Connect the included Micro-USB charging cable to
the speaker’sMicro-USB port (3).
• Connect the unused connector on the Micro-USB
charging cable to asuitable USB charger.Please refer
to the operating instructions for the USB charger
used.
Note –Charging
• It takes approx. 4–5hours to completely charge
the product.
• The speaker’sbattery can be charged whether the
speaker is on or off.
• If the battery capacity is less than 10%, the
speaker will emit two acoustic signals. Youwill
only receive this information if the speaker is on.
• The actual battery life varies depending on use of
the device, the settings and the ambient conditions
(rechargeable batteries have alimited service life).
4.3 Audio playback via the included audio cable
(3.5 mm jack)
• Ensurethat the speaker is switched off.
• Connect your mobile terminal device (MP3 player,
smartphone, etc.) and the AUX input (2) of the
speaker using the included 3.5 mm audio cable.
• Set the volume on your terminal device to alow level.
• Switch on the speakers as described in
Switching the product on and off.
4.1,
The status LED
(4) is now green.
• Start and control audio playback on the connected
terminal device accordingly.
• Turn the rotary control to the left or right to increase
or decrease the volume.
• Press the function button
(1) to mute the speaker.
Note
Please note that you cannot establish the
Bluetooth
connection described under 4.4 and 4.5 if an audio
cable is connected.
Bluetooth
4.4
®
pairing
Note
• Check whether your mobile device (MP3 player,
mobile phone, etc.) is
Bluetooth
®
capable.
• If not, you can only use the speaker for playback
using the included audio cable.
• Note that the maximum range for
Bluetooth
10 metres without obstacles such as walls, people,
etc.
• Make surethat your
device is on and
• Make surethat the speaker is located within the
Bluetooth
®
Bluetooth
Bluetooth
range of max. 10 metres.
®
capable terminal
®
is activated.
• Switch on the speakers as described in
Switching the product on and off.
• The status LED (4) starts to ash in blue. The speaker
searches for aconnection.
• Open the
Bluetooth
and wait until Hama Soundchest appears in the list
of
Bluetooth
®
settings on your terminal device
®
devices found.
• Select Hama Soundchest and wait until the speaker
is listed as connected in the
Bluetooth
your terminal device. An acoustic signal conrms that
connection was successful.
• The status LED (4) now remains blue.
Bluetooth
Note –
• Some terminal devices requireapasswordinorder
to connect to another
®
password
Bluetooth
®
device.
• If your terminal device requests apasswordfor
connection to the speaker,enter 0000.
Note
• The speaker always stores the last eight terminal
devices paired.
®
• The speaker willautomatically connect to the last
terminal device paired when it is switched on the
next time.
4.1
®
settings on
®
is
3
4.5 Automatic
Bluetooth
®
connection (after
successful pairing)
• Make surethat your
device is on and
• Make surethat the speaker is located within the
Bluetooth
®
Bluetooth
Bluetooth
range of max. 10 metres.
• Switch on the speakers as described in
®
capable terminal
®
is activated.
4.1
Switching the product on and off.
• After successful connection, the status LED (4) will
light up in blue. An acoustic signal conrms that
connection was successful.
Note –Connection impaired
• After the speaker and terminal device have been
paired, aconnection is established automatically.
If the
Bluetooth
®
connection is not established
automatically,check the following:
• Check the
Bluetooth
®
settings of your terminal
device to see whether Hama Soundchest is
connected. If not, repeat the steps listed under
Bluetooth
®
pairing.
• Check whether your terminal device and the
speaker areless than 10 metres apart. If not, move
them closer together.
• Check whether obstacles areimpairing the range.
If so, move the devices closer together.
• Check whether the audio cable is connected to the
speaker.Ifso, disconnect it.
4.6 Audio playback (via
Bluetooth
®
)
Start and control audio playback on the connected
terminal device accordingly.Alternatively,audio
playback can also be controlled on the speaker (if the
connected device supports this function).
• Press the
function button (1) to start or pause
audio playback.
• Swipe from left to right or right to left on the
touchpad to go to the next or previous track.
• Turn the rotary control to the left or right to increase
or decrease the volume.
4.7 Hands-free function
Youcan use the speaker as ahands-free set for your
mobile phone. Forthis function, the mobile phone must
be connected to the speaker via
• Press the function button
Bluetooth
(1) once to answer an
®
.
incoming call.
• Press and hold the function button(1) for approx.
2seconds to reject an incoming call.
• Youcan put acall on hold by pressing and holding
the function button(1) for approx. 2seconds.
• Press and hold the function button(1) again to
continue the call.
• During acall, press the function button(1) once to
end the call.
• Press and hold the function button(1) for approx.
2seconds to call the most recently dialled number.
Note –Call quality
To increase the callquality,make surethat you are
near the speaker with your mobile phone during the
call.
4.8 Equaliser
The equaliser (7) enables optimum adjustment of
the sound to suit the requirements both indoors and
outdoors. Pressing the button will change the sound
mode; the active mode (Indoor/Outdoor) is displayed on
the sound mode status LED (5).
5. Care and Maintenance
•Only clean this product with aslightly damp, lint-free
cloth and do not use aggressive cleaning agents.
6. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides
no warranty for damage resulting from improper
installation/mounting, improper use of the product or
from failuretoobserve the operating instructions and/
or safety notes.
7. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have
any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
4
8. Technical Data
e
Bluetooth
Mobil
Bluetooth
®
Supported proles
Frequency for the
Bluetooth
Bluetooth
®
®
power
®
Technology
transfers
transfers
Speaker Soundchest
Bluetooth
®
v4.1
A2DP V1.2, AVRCP V1.4,
HFP V1.5
2400 –2483.5 MHz
4dBm
Frequency180 Hz –20kHz
Range<10m
Maximum number of
paired devices
8
Max. music output24 W
Charging voltage~5V
1A
Sound SystemStereo
Inpedance4 Ω
Distortion (THD)≤ 1%
Size234 x67x155 mm
Weight1090 g
3.5 mm stereo plug
Connections
AUX input, Micro-USB
for 5V/1Acharging
function
Battery
Type
7.4V Li-Ion 2000mAh /
14.8 Wh
Charging time~4–5h
Bluetooth
®
Playback
Via
Via AUX: ~12h
(depending on volume
and audio content)
:~10h
9. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European
Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the
national legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as wellas
batteries must not be disposed of with household
waste. Consumers areobliged by law to return electrical
and electronic devices as wellasbatteries at the end
of their service lives to the public collecting points set
up for this purpose or point of sale. Details to this are
dened by the national law of the respective country.
This symbol on the product, the instruction manual or
the package indicates that aproduct is subject to these
regulations.
By recycling, reusing the materials or other forms
of utilising old devices/Batteries, you aremaking an
important contribution to protecting our environment.
10. Declaration of Conformity
Hereby,Hama GmbH &CoKGdeclares that the
radio equipment type [00173164] is in
compliance with Directive 2014/53/EU.The full
text of the EU declar
ation of conformity is available at
the following internet address: www.hama.
com-> 00173164-> Downloads.
Frequency band(s)2400 -2483.5 MHz
Maximum radio-frequency
power transmitted
4dBm
5
D Bedienungsanleitung
Bedienungselemente und Anzeigen
1. Ein-/Ausschalttaste
2. AUX-in Buchse
3. Micro-USB-Buchse
4. Bluetooth/Status LED
5. Touchpad-Steuerung
6. Lautstärke Drehregler
7. Equalizer
8. NFC -Near Field Communication
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt
entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend
an einem sicheren Ort auf,umbei Bedarf darin
nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät
veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an
den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder
wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
• Mobiler
Bluetooth
®
Lautsprecher Soundchest
• Micro-USB Ladekabel
• 3,5mm-Audiokabel
• Diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
• Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
• Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe
der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter
Sonneneinstrahlung.
• Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte,
nicht in Kinderhände!
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es
keinen heftigen Erschütterungen aus.
• Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb
seiner in den technischen Daten angegebenen
Leistungsgrenzen.
• Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen
elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
• Nehmen Sie Rücksicht. Hohe Lautstärken können ihre
Umgebung stören oder beeinträchtigen.
• Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei
Beschädigungen nicht weiter.
• Der Akku ist fest eingebaut und kann nicht entfernt
werden, entsorgen Sie das Produkt als Ganzes gemäß
den gesetzlichen Bestimmungen.
• Halten Sie Kinder unbedingt von dem
Verpackungsmaterial fern, es besteht
Erstickungsgefahr.
• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß
den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
• Nehmen Sie keine Veränderungen am
Produkt vor.Dadurch verlieren Sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
4. Inbetriebnahme und Betrieb
4.1 Ein-/ Ausschalten
• Drücken und halten Sie die Funktionstaste
(1) ca. 4
Sekunden, um den Lautsprecher ein-/ auszuschalten.
Es ertönt ein akustisches Signal und die Status-LED (4)
beginnt zu blinken/erlischt.
Hinweis –Automatisches Ausschalten
Beachten Sie, dass sich der Lautsprecher nach 10
Minuten ohne Aktion (keine Audiowiedergabe/
Bluetooth
keine
®
Funktion) abschaltet.
4.2 Aufladen des Akkus
Warnung –Akku
• Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte mit USB
Anschlüssen zum Auaden.
• Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB
Anschlüsse generellnicht mehr und versuchen Sie
nicht, diese zu reparieren.
• Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei
extremen Temperaturen.
• Laden Sie bei längerer Lagerung regelmäßig (mind.
vierteljährig) nach.
6
• Laden Sie vor dem ersten Gebrauch den Lautsprecher
einmal vollständig auf.
• Schließen Sie das mitgelieferte Micro-USB Ladekabel
am Micro-USB Anschluss (3) des Lautsprechers an.
• Schließen Sie den freien Stecker des Micro-USB
Ladekabels an einem geeigneten USB Ladegerät an.
Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung des
verwendeten USB Ladegeräts.
• Die Status-LED (4) leuchtet während des
Ladevorgangs dauerhaft rot.
Hinweis –Ladevorgang
• Ein kompletter Ladevorgang dauert ca. 4–5
Stunden.
• Der Akku des Lautsprechers kann sowohl in
ein- als auch ausgeschaltetem Zustand geladen
werden.
• Beträgt die Akkukapazität weniger als 10%, ertönt
ein 2-faches Tonsignal. Diese Information erhalten
Sie nur bei eingeschaltetem Lautsprecher.
• Die tatsächliche Akkulaufzeit variiert je nach
Nutzung des Gerätes, den Einstellungen und
Umgebungsbedingungen (Akkus haben eine
begrenzte Lebensdauer).
4.3 Audiowiedergabe über das beiliegende
Audiokabel (3.5mm-Klinke)
• Stellen Sie sicher,dass der Lautsprecher ausgeschaltet
ist.
• Verbinden Sie Ihr mobiles Endgerät (MP3-Player,
Smartphone, etc.) und den AUX-Eingang (2) des
Lautsprechers mittels des beiliegenden 3,5mmAudiokabels.
• Stellen Sie die Lautstärke Ihres Endgerätes auf ein
niedriges Niveau ein.
• Schalten Sie den Lautsprecher -wie in
Ausschalten
beschrieben –ein. Die Status-LED (4)
4.1 Ein-/
leuchtet grün auf.
• Starten und steuern Sie die Audiowiedergabe
entsprechend auf dem angeschlossenen Endgerät.
• Drehen Sie den Drehregler nach links oder rechts um
die Lautstärke zu erhöhen oder zu reduzieren.
• Drücken Sie die Funktionstaste
(1), um den
Lautsprecher stumm zu schalten.
Hinweis
Beachten Sie, dass das Einrichten einer der unter 4.4.
und 4.5. beschriebenen
Bluetooth
®
Verbindung bei
angestecktem Audiokabel nicht möglich ist.
Bluetooth
4.4
®
Erstverbindung (Pairing)
Hinweis
• Prüfen Sie, ob ihr mobiles Endgerät (MP3-Player,
Mobiltelefon, etc.)
Bluetooth
®
fähig ist.
• Wenn nicht, können Sie den Lautsprecher
nur mittels des beiliegenden Audiokabels zur
Wiedergabe nutzen.
• Beachten Sie, dass die Reichweite von
Bluetooth
®
max. 10 Meter beträgt, ohne Hindernisse wie
Wände, Personen etc.
• Stellen Sie sicher,dass Ihr
Bluetooth
Endgerät eingeschaltet ist und dass
®
fähiges
Bluetooth
®
aktiviert ist.
• Stellen Sie sicher,dass der Lautsprecher sich innerhalb
der
Bluetooth
®
Reichweite von max. 10 Metern
bendet.
• Schalten Sie den Lautsprecher -wie in
Ausschalten
beschrieben –ein.
4.1 Ein-/
• Die Status-LED (4) beginnt blau zu blinken. Der
Lautsprecher sucht nach einer Verbindung.
• Öffnen Sie auf Ihrem Endgerät die
Einstellungen und warten Sie, bis in der Liste der
gefundenen
Bluetooth
®
Geräte Hama Soundchest
Bluetooth
®
angezeigt wird.
• Wählen Sie Hama Soundchest aus und warten
Sie, bis der Lautsprecher als verbunden in den
Bluetooth
®
Einstellungen Ihres Endgerätes angezeigt
wird. Ein akustisches Signal bestätigt die erfolgreiche
Verbindung.
• Die Status-LED (4) leuchtet dauerhaft blau auf.
Hinweis –
Bluetooth
• Manche Endgeräte benötigen für die Einrichtung
der Verbindung mit einem anderen
®
Passwort
Bluetooth
®
Gerät ein Passwort.
• Geben Sie für die Verbindung mit dem
Lautsprecher das Passwort 0000 ein, wenn Sie zur
Eingabe von Ihrem Endgerät aufgefordert werden.
7
Hinweis
• Der Lautsprecher speichert immer die acht zuletzt
gekoppelten Endgeräte.
• Der Lautsprecher verbindet sich beim nächsten
Einschalten automatisch mit dem zuletzt
gekoppelten Endgerät.
4.5 Automatische
Bluetooth
®
Verbindung (nach
bereits erfolgtem Pairing)
• Stellen Sie sicher,dass Ihr
Bluetooth
Endgerät eingeschaltet ist und dass
®
fähiges
Bluetooth
®
aktiviert ist.
• Stellen Sie sicher,dass der Lautsprecher sich innerhalb
der
Bluetooth
®
Reichweite von max. 10 Metern
bendet.
• Schalten Sie den Lautsprecher -wie in
Ausschalten
beschrieben –ein.
4.1 Ein-/
• Nach erfolgter automatischer Verbindung leuchtet
die Status-LED (4) blau auf.Ein akustisches Signal
bestätigt die erfolgreiche Verbindung.
Hinweis –Verbindung beeinträchtigt
• Nach einer erfolgreichen Erstverbindung von
Lautsprecher und Endgerät erfolgt die Verbindung
automatisch. Sollte sich die Bluetooth®
Verbindung nicht automatisch wiederherstellen,
prüfen Sie die folgenden Punkte:
• Kontrollieren Sie in den Bluetooth® Einstellungen
des Endgerätes, ob Hama Soundchest
verbunden ist. Wenn nicht, wiederholen Sie die
unter Bluetooth® Erstverbindung genannten
Schritte.
• Kontrollieren Sie, ob Endgerät und Lautsprecher
weniger als 10 Meter voneinander entfernt sind.
Wenn nicht, reduzieren Sie den Abstand der
Geräte.
• Kontrollieren Sie, ob Hindernisse die Reichweite
beinträchtigen. Wenn ja, positionieren Sie die
Geräte näher zueinander.
• Kontrollieren Sie, ob das Audiokabel am
Lautsprecher gesteckt ist. Wenn ja, entfernen Sie
es.
4.6 Audiowiedergabe (via
Bluetooth
®
)
Starten und steuern Sie die Audiowiedergabe
entsprechend auf dem verbundenen Endgerät.
Alternativ lässt sich die Audiowiedergabe auch vom
Lautsprecher aus steuern (sofern vom verbundenen
Gerät unterstützt).
• Drücken Sie die Taste
(1), um die Audio-
Wiedergabe zu starten oder anzuhalten.
• Streichen Sie auf dem Touchpad von links nach rechts
oder von rechts nach links um zum nächsten oder
vorherigen Titel zu springen.
• Drehen Sie den Drehregler nach links oder rechts um
die Lautstärke zu erhöhen oder zu reduzieren.
4.7 Freisprechfunktion
Es besteht die Möglichkeit, den Lautsprecher wie
eine Freisprecheinrichtung für Ihr Mobiltelefon zu
verwenden. Das Mobiltelefon muss für diese Funktion
über
Bluetooth
• Drücken Sie einmal die Taste
®
mit dem Lautsprecher verbunden sein.
(1), um einen
eingehenden Anruf anzunehmen.
• Drücken und halten Sie die Taste
(1), für ca. 2
Sekunden, um den eingehenden Anruf abzuweisen.
• Drücken und halten Sie während des Gesprächs die
Taste
(1) für ca. 2Sekunden, um den Anruf zu
halten.
• Drücken und halten Sie die Taste
(1) erneut, um
den Anruf fortzusetzen.
• Drücken Sie während des Gesprächs einmal die Taste
(1), um den Anruf zu beenden.
• Drücken und halten Sie die Taste(1) für ca.
2Sekunden, um die zuletzt gewählte Nummer
anzurufen.
Hinweis –Gesprächsqualität
• Achten Sie darauf,dass Sie sich mit Ihrem
Mobiltelefon während eines Anrufs in der
Nähe des Lautsprechers benden, um die
Gesprächsqualität zu erhöhen.
5. Wartung und Pflege
• Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem
fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie
keine aggressiven Reiniger.
8
6. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
7. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne
an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden Sie hier: www.
hama.com
1A
Sound SystemStereo
Impedanz4 Ω
Verzerrung THD≤ 1%
Maße234 x67x155 mm
Gewicht1090 g
3.5 mm Stereo Plug
Anschlüsse
AUX -Eingang, Micro
USB für 5V /1A
Ladefunktion
Akku
Typ
7.4V Li-Ion 2000mAh /
14.8 Wh
Auadezeit~4–5h
®
:~10h
Laufzeit
Via
Bluetooth
Via AUX: ~12h
(je nach Lautstärke und
Audioinhalt)
9. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2012/19/EU und
2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet,
elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am
Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten,
öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle
zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige
Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf
diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung,
der stoichen Verwertung oder anderen Formen der
Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
10. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG, dass
der Funkanlagentyp [00173164] der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.hama.
com-> 00173164-> Downloads.
Frequenzband/Frequenzbänder
2400 -
2483.5 MHz
Abgestrahlte maximale Sendeleistung 4dBm
9
F Mode d‘emploi
Éléments de commande et d'affichage
1. Touche de mise sous/hors tension
2. Prise AUX IN
3. Prise microUSB
4. Bluetooth/LED d’état
5. Commande du pavé tactile
6. Bouton rotatif du volume
7. Égaliseur
8. NFC -Near Field Communication
Nous vous remercions d’avoirchoisi un produit Hama.
Veuillez prendreletemps de lirel‘ensemble des
remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver
ce mode d‘emploiàportée de main andepouvoir le
consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau
propriétaireavec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et
des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes
de sécurité ou pour attirer votreattention sur des
dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
•Enceinte
Bluetooth
®
mobile Soundchest
•Câble de charge microUSB
•Câble audio 3,5 mm
• Mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
• Ce produit est destiné àune installation domestique
non commerciale.
• N’utilisez pas le produit àproximité immédiate d‘un
chauffage, d’autres sources de chaleur ou exposé aux
rayons directs du soleil.
• Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être
gardé hors de portée des enfants !
• Protégez le produit des secousses violentes et évitez
tout choc ou toute chute.
• N‘utilisez pas le produit en dehors des limites
de puissance indiquées dans les caractéristiques
techniques.
• N‘utilisez pas le produit dans les zones dans
lesquelles l‘utilisation d‘appareils électroniques est
interdite.
• Montrez-vous respectueux des personnes dans votre
environnement. Un volume excessif est susceptible de
déranger les personnes de votreenvironnement ou de
leur porter atteinte.
• Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de
détérioration et cessez de l’utiliser.
• La batterie est installée de façon permanente et ne
peut pas êtreretirée ;recyclezleproduit en bloc
conformément aux directives légales.
• Tenez les emballages d‘appareils horsdeportée des
enfants, risque d‘étouffement.
• Recyclez les matériaux d’emballage conformément
aux prescriptions locales en vigueur.
• N’apportez aucune modication àl’appareil. Des
modications vous feraient perdrevos droits de
garantie.
4. Mise en service et fonctionnement
4.1 Mise sous/hors tension
• Appuyez sur la touche de fonction
(1) et maintenezla enfoncée pendant env.4secondes andemettre
le haut-parleur sous/hors tension. Un signal sonore
retentit et la LED d’état (4) commence àclignoter/
s’éteint.
Remarque concernant la mise hors tension
automatique
Veuillez noter que les haut-parleurs se mettent
automatiquement hors tension au bout de 10
minutes d‘inactivité (aucune lecture/aucune
fonction
Bluetooth
®
).
10
4.2 Charge de la batterie
Avertissement concernant la batterie
• Utilisez exclusivement un chargeur approprié
disposant d’une connexion USB pour la recharge.
• Cessez d‘utiliser tout chargeur ou tout port
USB défectueux et ne tentez pas de réparer ces
derniers.
• Évitez un stockage, une charge ou une utilisation à
des températures extrêmes.
• Rechargez régulièrement le produit (au moins une
fois par trimestre) en cas de longue période de
stockage.
• Veuillez charger entièrement les haut-parleurs lors de
la premièreutilisation.
• Insérez la che microUSB du câble de charge dans la
connexion microUSB (3) des haut-parleurs.
• Insérez la che libreducâble de charge microUSB
dans un chargeur USB adapté. Veuillez, dans ce cas,
également consulter le mode d’emploi du chargeur
USB utilisé.
• La LED d’état (4) s’allume en rouge en permanence
pendant la charge.
Remarque concernant le cycle de charge
• Un cycle de charge complet dureenviron 4–5
heures.
• Il est possible de recharger la batterie d’une
enceinte sous ou hors tension.
• Si la capacité de la batterie est inférieureà10%,
un double signal sonoreretentit. Vous n’entendez
ce message que si le haut-parleur est sous tension.
• La durée de fonctionnement réelle de la batterie varie
en fonction de l’utilisation de l’appareil, des réglages
et des conditions environnementales (les batteries ont
une durée de vie limitée).
4.3 Lecture audio via la câble audio fourni (câble
àjacks 3,5 mm)
• Vériez que l’enceinte soit hors tension.
• Connectez votreappareil portable (lecteur MP3,
smartphone, etc.) àl‘entrée AUX (2) du haut-parleur
àl‘aide du câble audio 3,5 mm fourni.
• Réglez le volume de votreappareil àunniveau bas.
• Mettez le haut-parleur sous tension -comme décrit
au point
4.1 Mise sous/hors tension
.LaLED d‘état
(4) s‘allume en vert.
• Démarrez et pilotez la lectureaudio sur l‘appareil
connecté.
• Tournez le bouton rotatif vers la gauche ou vers la
droite pour augmenter ou diminuer le volume.
• Appuyez sur la touche de fonction
(1) ande
mettrelevolume en sourdine.
Remarque
Notez qu‘il n’est pas possible de congurer une des
connexions
Bluetooth
®
décrites aux points 4.4 et 4.5
quand le câble audio est raccordé.
4.4 Premièreconnexion
Bluetooth
®
(couplage)
Remarque
• Veuillez contrôler que votreappareil portable
(lecteur MP3, téléphone portable, etc.) est bien
compatible
Bluetooth
®
.
• Si tel n‘est pas le cas, vous pourrez utiliser les
haut-parleurs uniquement àl‘aideducâble audio
fourni.
• Veuillez noter que la portée maximale de la
connexion
Bluetooth
®
est de 10 mètres sans
obstacles tels que parois, personnes, etc.
• Assurez-vous que votreappareil
sous tension et que sa fonction
Bluetooth
Bluetooth
®
est bien
®
est bien
activée.
• Assurez-vous que le haut-parleur se trouve dans un
rayon ne dépassant pas la portée
Bluetooth
®
max. de
10 mètres.
• Mettez le haut-parleur sous tension -comme décrit
au point
4.1 Mise sous/hors tension.
• La LED d’état (4) commence àclignoter en bleu. Les
haut-parleurs recherchent alors la connexion.
• Ouvrez le menu des paramètres
Bluetooth
®
sur votre
appareil portable et attendez que l’appareil HamaSoundchest apparaisse dans la liste des appareils
Bluetooth
®
détectés.
• Sélectionnez Hama Soundchest et attendez que
le haut-parleur soit aché avec le statut connecté
dans les paramètres
Bluetooth
®
de votreappareil. Un
signal sonoreconrme que la connexion est établie.
• La LED d‘état (4) s‘allume en bleu en permanence.
11
Remarque concernant le mot de passe
Bluetooth
®
• Certains appareils requièrent un mot de passe pour
l‘établissement de la connexion avec un appareil
Bluetooth
®
.
• Saisissez le mot de passe 0000 lors de la
connexion avec des haut-parleurs dans le cas où
l‘appareil exige la saisie d‘un mot de passe.
Remarque
• Le haut-parleur enregistretoujours les huit derniers
appareils couplés.
• Àlaprochaine réactivation, le haut-parleur se
connecteraautomatiquement au dernier appareil
couplé.
4.5 Connexion
Bluetooth
®
automatique (après un
premier couplage réussi)
• Assurez-vous que votreappareil
sous tension et que sa fonction
Bluetooth
Bluetooth
®
est bien
®
est bien
activée.
• Assurez-vous que le haut-parleur se trouve dans un
rayon ne dépassant pas la portée
Bluetooth
®
max. de
10 mètres.
• Mettez le haut-parleur sous tension -comme décrit
au point
4.1 Mise sous/hors tension.
• La LED d‘état (4) s‘allume en bleu dès l‘établissement
de la connexion automatique. Un signal sonore
conrme que la connexion est établie.
Remarque concernant la connexion
Mauvaise connexion
• Après que la premièreconnexion entrelehautparleur et l‘appareil portable s‘est déroulée avec
succès, les connexions suivantes sont établies
automatiquement. Dans le cas où la connexion
Bluetooth
®
ne s’établit pas automatiquement,
vériez les points suivants :
• Vériez, dans les paramètres
Bluetooth
®
de
votreappareil que Hama Soundchest est bien
connecté. Si ce n’est pas le cas, réitérez les étapes
décrites dans le paragraphe Premièreconnexion
Bluetooth
®
.
• Vériez que la distance séparant l’appareil
portable du haut-parleur est inférieureà10
mètres. Si ce n’est pas le cas, diminuez la distance
séparant les appareils.
• Vériez s’il existe des obstacles pouvant réduirela
portée. Si tel est le cas, rapprochez les appareils
l’un de l’autre.
• Regardez si le câble audio est raccordé au hautparleur.Sic’est le cas, débranchez-le.
4.6 Lecture audio (via
Bluetooth
®
)
Démarrez et pilotez la lectureaudio sur l‘appareil
connecté. Vous pouvez également pilote la lecture
audio depuis les haut-parleurs (pour autant que cette
fonction soit prise en charge par l‘appareil connecté).
• Appuyez sur la touche de fonction
(1) ande
lancer la lectureaudio ou la mettreenpause.
• Déplacez votredoigt de gauche àdroite ou de droite
àgauche sur le pavé tactile pour passer au titre
suivant ou au titreprécédent.
• Tournez le bouton rotatif vers la gauche ou vers la
droite pour augmenter ou diminuer le volume.
12
4.7 Fonction mains libres
Il est possible d’utiliser le haut-parleur comme kit
mains-libres pour votretéléphone mobile. Pour
permettrecette fonction, le téléphone mobile doit être
connecté au haut-parleur via
Bluetooth
• Appuyez une fois sur la touche de fonction
®
.
(1) an
de répondreàunappel entrant.
• Appuyez pendant env.2secondes sur la touche de
fonction(1) anderefuser un appel entrant.
• Pendant une conversation, appuyez pendant env.
2secondes sur la touche de fonction(1) ande
mettreunappel entrant en veille.
• Appuyez ànouveau sur la touche de fonction(1) et
maintenez-la enfoncée andereprendrel’appel.
• Pendant une conversation, appuyez une fois sur la
touche de fonction(1) andeterminer un appel.
• Appuyez pendant env.2secondes sur la touche
de fonction(1) and’appeler le dernier numéro
composé.
Remarque concernant la qualité de la
communication
• Pendant un appel, veillez àrester avec votre
téléphone portable àproximité du haut-parleur
and‘augmenter la qualité de la conversation.
4.8 Égaliseur
L’égaliseur (7) permet d’adapter parfaitement le son
en fonction des exigences, dans un bâtiment ou à
l’extérieur.Une pression sur la touche permet de
commuter le mode sonore;laLED d’état du mode
sonore(5) indique que le mode est actif (intérieur/
extérieur).
5. Soins et entretien
•Nettoyez la balance uniquement àl’aide d’un chiffon
non breux légèrement humide ;évitez tout détergent
agressif.
6. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation non
conformes du produit ou encoreprovoqués par un non
respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des
consignes de sécurité.
7. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous
adresser au service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-115
(allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations
concernant l‘assistance :www.hama.com
8. Caractéristiques techniques
Enceinte
Bluetooth
Technologie
Prols supportés
Fréquence pour les
transmissions
Puissance de
transmission Bluetooth
®
mobile Soundchest
Bluetooth®Bluetooth
A2DP V1.2, AVRCP V1.4,
HFP V1.5
2400 –2483.5 MHz
Bluetooth
®
4dBm
®
®
v4.1
Fréquence180 Hz –20kHz
Portée<10m
Nombremaximal
d’appareils pouvant être
8
couplés
Puissance musicale maxi24 W
Tension de charge~5V
1A
Système sonoreStéréo
Impédance4 Ω
Distorsion THD≤ 1%
Dimensions234 x67x155 mm
Poids1090 g
Prise jack stéréo 3,5 mm
Connexions
Entrée AUX, microUSB
pour 5V /fonction de
charge 1A
Batterie
Type
7.4V Li-Ion 2000mAh /
14.8 Wh
Temps de charge~4–5h
®
Temps de fonctionnement
Via
Bluetooth
Via AUX :~12h
(en fonction du volume et
du contenu audio)
:~10h
13
9. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement:
Conformément àladirective européenne
2012/19/EU et 2006/66/CE, et and‘atteindre
un certain nombred‘objectifs en matièrede
protection de l‘environnement, les règles
suivantes doivent êtreappliquées:
Les appareils électriques et électroniques ainsi que les
batteries ne doivent pas êtreéliminés avec les déchets
ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le
produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage
indique que le produit est soumis àcette
réglementation. Le consommateur doit retourner le
produit/la batterie usager aux points de collecte prévus
àcet effet. Il peut aussi le remettreàunrevendeur. En
permettant ennlerecyclagedes produits ainsi que les
batteries, le consommateur contribueraàlaprotection
de notreenvironnement. C‘est un acte écologique.
10. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &CoKG, déclare
que l‘équipement radioélectrique du type
[00173164] est conforme àladirective
2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible àl‘adresse internet suivante:
www.hama.com->00173164 ->Downloads.
Bandes de fréquences
Puissance de radiofréquence
maximale
2400 -2483.5
MHz
4dBm
14
E Instrucciones de uso
Elementos de manejo eindicadores
1. Tecla de encendido/apagado
2. Conector hembraAUX in
3. Conector hembraMicroUSB
4. LED Bluetooth/estado
5. Control panel táctil
6. Regulador giratorio volumen
7. Ecualizador
8. NFC -Near Field Communication
Le agradecemos que se haya decidido por un producto
de Hama.
Tómese tiempo yléase primerolas siguientes
instrucciones eindicaciones. Después, guarde estas
instrucciones de manejo en un lugar seguroparapoder
consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato,
entregue estas instrucciones de manejo al nuevo
propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas
indicaciones
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de
seguridad oparallamar la atención sobrepeligros y
riesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales
oindicaciones importantes.
• No opereelproducto fueradelos límites de potencia
indicados en los datos técnicos.
• No utilice el producto en áreas donde no se permitan
aparatos electrónicos.
• Tenga consideración con los demás. Losvolúmenes
altos pueden molestar oafectar asuentorno.
• No abraelproducto ynolosiga operando de
presentar deterioros.
• La pila recargable está montada de forma ja ynose
puede retirar,deseche el producto como una unidad y
en conformidad con los reglamentos locales.
• Mantenga el material de embalaje fueradel alcance
de los niños, existe peligrodeasxia.
• Deseche el material de embalaje en conformidad con
las disposiciones locales sobreeldesecho vigentes.
• No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la
pérdida de todos los derechos de la garantía.
4. Puesta en marcha yfuncionamiento
4.1 Encendido/apagado
• Pulse ymantenga pulsada la tecla de función
(1)
durante aprox. 4segundos paraencender/apagar
el altavoz. Se emite una señal acústica ylos LED de
estado (4) comienzan aparpadear/se apagan.
Nota –Apagado automático
Tenga en cuenta que el altavoz se apaga
automáticamente pasados 10 minutos sin acción
(sin reproducción de audio/sin funcionamiento
Bluetooth
®
).
2. Contenido del paquete
• Altavoz
Bluetooth
®
Soundchest
• Cable de carga microUSB
• Cable de audio de 3,5 mm
• Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
• El producto es paraeluso doméstico privado, no
comercial.
• No opereelproducto en las inmediaciones de la
calefacción, de otras fuentes de calor obajo la
radiación directa del sol.
• Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no
debe estar en manos de los niños.
• No deje caer el producto ni lo someta asacudidas
fuertes.
4.2 Carga de la batería
Aviso –Batería
• Utilice sólo cargadores adecuados con puertos
USB paralacarga.
• No siga utilizando cargadores opuertos USB
defectuosos ynointente repararlos.
• Evite el almacenar,lacarga yeluso en condiciones
de temperaturaextrema.
• En caso de almacenamiento prolongado, cargue
regularmente (mín. trimestralmente).
15
• Antes de utilizar por primeravez el altavoz, cárguelo
por completo.
• Conecte el cable de carga microUSB suministrado al
puerto microUSB (3) del altavoz.
• Conecte el conector libredel cable de carga microUSB
auncargador USB adecuado. Para ello, tenga en
cuenta las instrucciones de manejo del cargador USB
utilizado.
• El LED de estado (4) luce de color rojo de manera
continua durante el proceso de carga.
Nota –Proceso de carga
• Un proceso de carga completo duraaprox. 4–5
horas.
• La batería del altavoz puede cargarse estando éste
tanto encendido como apagado.
• Cuando la capacidad de la batería descienda por
debajo del 10 %, escuchará un doble tono de
señal. Solo recibirá esta información en caso de
estar conectado el altavoz.
• La vida útil real de la batería varía en función
de la utilización del dispositivo, los ajustes ylas
condiciones ambientales (las baterías tienen una vida
útil limitada).
4.3 Reproducción de audio mediante el cable de
audio adjunto (conector de 3,5 mm)
• Asegúrese de que el altavoz está apagado.
• Conecte su terminal móvil (reproductor MP3, teléfono
inteligente, etc.) ylaentrada AUX (2) del altavoz
mediante el cable de audio de 3,5 mm adjunto.
• Baje el volumen de su terminal.
• Encienda el altavoz, como se describe en el punto
4.1 Encendido/apagado
.ElLED de estado (4) luce
de color rojo.
• Inicie ycontrole la reproducción de audio según
corresponda en el terminal conectado.
• Gireelregulador giratorio hacia la izquierda ohacia
la derecha paraaumentar odisminuir el volumen.
• Pulse la tecla de función
(1) parasilenciar el
altavoz.
Nota
Tenga en cuenta que la conguración de una
conexión
Bluetooth
®
tal ycomo se describe en los
puntos 4.4 y4.5 no es posible si se ha conectado un
cable de audio.
16
4.4 Conexión inicial
Bluetooth
®
(vinculación)
Nota
• Compruebe que su terminal móvil (reproductor
de MP3, teléfono móvil, etc.) sea compatible con
Bluetooth
®
.
• De no serlo, solo podrá utilizar el altavoz con el
cable de audio adjunto paralareproducción.
• Tenga en cuenta que el alcance
Bluetooth
®
es de
máx. 10 metros sin obstáculos, como pueden ser
paredes, personas, etc.
• Asegúrese de que su terminal compatible con
Bluetooth
Bluetooth
• Asegúrese de que el altavoz se encuentradentrodel
alcance
®
está encendido ydeque se ha activado
®
.
Bluetooth
®
de máx. 10 metros.
• Encienda el altavoz, como se describe en el punto
4.1 Encendido/apagado.
• El LED de estado (4) comienza aparpadear.Elaltavoz
busca una conexión.
• En el terminal, abralaconguración
esperehasta que se muestre Hama Soundchest en
la lista de los dispositivos
Bluetooth
Bluetooth
®
®
encontrados.
y
• Seleccione Hama Soundchest yesperehasta
que el altavoz se muestrecomo conectado en la
conguración
Bluetooth
®
de su terminal. Una señal
acústica conrma que la conexión se ha efectuado
correctamente.
• El LED de estado (4) luce permanentemente de color
azul.
Nota –Contraseña
Bluetooth
®
• Algunos terminales requieren una contraseña
paralaconguración de la conexión con otros
dispositivos
Bluetooth
®
.
• Introduzca la contraseña 0000 paralaconexión
con el altavoz si el terminal lo requiriese.
Nota
• El altavoz siemprealmacena los últimos ocho
terminales vinculados.
• Con el siguiente encendido, el altavoz se conecta
automáticamente con el último terminal vinculado.
4.5 Conexión
Bluetooth
®
automática (una vez
realizada la vinculación)
• Asegúrese de que su terminal compatible con
Bluetooth
Bluetooth
• Asegúrese de que el altavoz se encuentradentrodel
alcance
®
está encendido ydeque se ha activado
®
.
Bluetooth
®
de máx. 10 metros.
• Encienda el altavoz, como se describe en el punto
4.1 Encendido/apagado.
• Realizada la conexión automática, el LED de
estado (4) se ilumina de color azul. Una señal
acústica conrma que la conexión se ha efectuado
correctamente.
Nota –Fallo en la conexión
• La conexión se establece de forma automática tras
el establecimiento correcto de la conexión inicial
entreelaltavoz yelterminal. De no establecerse
la conexión
Bluetooth
®
de forma automática,
compruebe los siguientes puntos:
• Compruebe, en la conguración
Bluetooth
®
del
terminal, si Hama Soundchest se ha conectado.
De lo contrario, repita los pasos descritos en el
apartado Conexión inicial
Bluetooth
®
.
• Compruebe que el terminal yelaltavoz se
encuentren auna distancia inferior a10metros
el uno del otro. De lo contrario, reduzca la
separación entrelos dispositivos.
• Verique la presencia de obstáculos que puedan
afectar al alcance. De haberlos, reduzca la
separación entrelos dispositivos.
• Compruebe si el cable de audio está conectado al
altavoz. De ser así, retírelo.
4.6 Reproducción de audio (via
Bluetooth
®
)
Inicie ycontrole la reproducción de audio en el terminal
conectado como corresponda. También es posible
controlar la reproducción de audio desde el altavoz
(siempreque el terminal conectado admita esta
función).
• Pulse la tecla de función
(1) parainiciar opausar
la reproducción de audio.
• Deslice los dedos sobreelpanel táctil, con un
movimiento de barrido, de izquierda aderecha ode
derecha aizquierda parasaltar al título siguiente o
anterior.
• Gireelregulador giratorio hacia la izquierda ohacia
la derecha paraaumentar odisminuir el volumen.
4.7 Función de manos libres
Es posible utilizar el altavoz como dispositivo manos
libres parasuteléfono móvil. Para ello es necesario que
el teléfono móvil esté conectado al altavoz mediante
Bluetooth
• Pulse una sola vez la tecla de función
®
.
(1), um einen
eingehenden Anruf anzunehmen.
• Pulse ymantenga pulsada la tecla de función
(1) durante aprox. 2segundos pararechazar la
llamada entrante.
• Durante la conversación, pulse ymantenga pulsada
la tecla de función(1) durante aprox. 2segundos
pararetener la llamada.
• Pulse ymantenga pulsada nuevamente la tecla de
función(1) paracontinuar la llamada.
• Durante la conversación, pulse una sola vez la tecla
de función(1) para nalizar la llamada.
• Pulse ymantenga pulsada la tecla de función(1)
durante aprox. 2segundos parallamar al último
númeromarcado.
Nota –Calidad de audio
• Durante las llamadas, manténgase, junto con el
teléfono móvil, cerca del altavoz, paraaumentar la
calidad de audio.
4.8 Ecualizador
El ecualizador (7) permite adaptar el sonido de forma
óptima alos requisitos dados, tanto en edicios como
al airelibre. Pulsando una vez la tecla se conmuta el
modo de sonido, el LED de estado del modo de sonido
(5) indica el modo activo (Indoor/Outdoor).
5. Mantenimiento ycuidado
•Limpie este producto sólo con un paño ligeramente
humedecido que no deje pelusas ynoutilice
detergentes agresivos.
6. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede
garantía por los daños que surjan por una instalación,
montaje omanejo incorrectos del producto opor la no
observación de las instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
17
7. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobreelproducto,
diríjase al asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
1A
Sistema de audioEstéreo
Impedancia4 Ω
Distorsión THD≤ 1%
Dimensiones234 x67x155 mm
Peso1090 g
Jack estéreo 3.5 mm
Conexiones
AUX -entrada, microUSB
parafunción de carga
5V/1 A
Batería
Tipo
7.4V Li-Ion 2000mAh /
14.8 Wh
Tiempo de carga~4–5h
Bluetooth
®
:~10h
Vía
Vía AUX: ~12h
Autonomía
(dependiendo del
volumen yelcontenido
de audio)
9. Instrucciones para desecho yreciclaje
Nota sobrelaprotección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva
Europea 2012/19/EU y2006/66/EU en el
sistema legislativo nacional, se aplicaralo
siguiente:
Losaparatos eléctricos yelectrónicos, así como las
baterías, no se deben evacuar en la basuradoméstica.
El usuario está legalmente obligado allevar los
aparatos eléctricos yelectrónicos, así como pilas ypilas
recargables, al nal de su vida útil alos puntos de
recogida comunales oadevolverlos al lugar donde los
adquirió. Losdetalles quedaran denidos por la ley de
cada país. El símbolo en el producto, en las
instrucciones de uso oenelembalaje hace referencia a
ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material oa
otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados,
contribuye Usted de forma importante alaprotección
de nuestromedio ambiente.
10. Declaración de conformidad
Porlapresente, Hama GmbH &CoKG, declara
que el tipo de equipo radioeléctrico [00173164]
es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El
texto completo de la declar
ación UE de conformidad
está disponible en la dirección Internet siguiente:
www.hama.com->00173164 ->Downloads.
Banda obandas de frecuencia
2400 -
2483.5 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia4dBm
18
R Руководство по эксплуатации
Органы управления ииндикации
1. Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ
2. Разъем AUX-In
3. Микрогнездо USB
4. Лампа индикации Bluetooth
5. Сенсорная панель управления
6. Регулировка громкости
7. Эквалайзер
8. NFC -Near Field Communication
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь снастоящей
инструкцией. Храните инструкцию внадежном
месте для справок вбудущем. Вслучае передачи
изделия другому лицу приложите иэту инструкцию.
1. Предупредительные пиктограммы и
инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции,
несоблюдение которых можетпривести копасной
ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
• Стерео-громкоговоритель
Bluetooth
®
Soundchest
• Зарядный кабель Micro-USB
• Аудиокабель, штекер 3,5 мм
• Настоящая инструкция
3. Техника безопасности
• Изделие предназначено толькодля домашнего
применения.
• Не эксплуатировать внепосредственной близости
снагревательными приборами, беречь от прямых
солнечных лучей.
• Не давать детям!
• Не ронять. Беречь от сильных ударов.
• Соблюдатьтехнические характеристики.
• Не применять взапретных зонах.
• Уважайте окружающих. Громкое прослушивание
музыки можетмешать другим.
• Изделие не открывать. Запрещается
эксплуатировать неисправное изделие.
• Аккумулятор замене не подлежит. Утилизацию
продуктапроизводить целиком согласно
нормативам.
• Упаковку не давать детям: опасность асфиксии.
• Утилизировать упаковку всоответствии с
местными нормами.
• Запрещается вносить изменения вконструкцию.
Впротивном случае гарантийные обязательства
аннулируются.
4. Включение ивыключение
4.1 Включение ивыключение
• Чтобы включить или выключить громкоговоритель,
нажмите иудерживайте кнопку
(1) втечение
примерно 4 с. Звучит сигнал ииндикаторная лампа
(4) начинает мигать/гаснет.
Указание – автоматическое выключение
Учитывайте, чтопосле 10 минут бездействия
(отсутствие воспроизведения / работы
Bluetooth
®
) громкоговоритель отключается.
4.2 Зарядка аккумулятора
Внимание! Аккумулятор
• Применяйте толькосоответствующие зарядные
устройства сразъемом USB.
• Категорически запрещается использовать
иремонтировать неисправные зарядные
устройства или USB-разъемы!
• Не подвергайте аккумулятор воздействию
экстремальных температур при хранении,
зарядкеииспользовании.
• При длительном хранении заряжайте
аккумулятор не режеодногораза втри месяца.
• Перед первым использованием необходимо один
раз полностью зарядить громкоговоритель.
• Подключите кабель микро-USB (вкомплекте) к
разъему микро-USB громкоговорителя (3).
• Подключите второй конец кабеля микро-USB
кподходящему зарядному устройству USB.
Соблюдайте инструкции по эксплуатации
зарядногоустройства USB.
• Во время заряда непрерывно горит индикаторная
лампа (4).
19
Указание – процессзарядки
• Для полной зарядки необходимо прим.4–5
часов.
• Аккумулятор можно заряжать как при
включенном, такипри выключенном
динамике.
• Если остаточная емкость аккумулятора
составляет менее 10%, громкоговоритель
подает двойной звуковой сигнал. Данная
функция работает толькопри включенном
громкоговорителе.
• Фактическое время работы аккумулятора
зависит от использования устройства, настроек
иусловий эксплуатации (аккумуляторы имеют
отграниченный срок службы).
4.3 Воспроизведение звука по прилагаемому
аудиокабелю (штекер 3,5 мм)
• Убедитесь втом, чтодинамик выключен.
• Спомощью прилагаемогокабеля (штекер 3,5
мм) подключите устройство воспроизведения
(проигрыватель МР3, смартфон ит.д.) квходу
AUX (2) громкоговорителя.
• Установите на устройстве минимальную
громкость.
• Включите устройство, как описано вразделе
4.1 «Включение ивыключение».
Лампа
индикации (4) горит зеленым светом.
• Запуск воспроизведения иуправление им
осуществляютсянаустройстве, ккоторому
подключен динамик.
• Для настройки громкости поверните регулятор
против часовой стрелки (уменьшить громкость)
или по часовой стрелке (увеличить громкость).
• Нажмите кнопку
(1) для выключения звука.
Примечание
Обратите внимание, чтоесли звуковой кабель
подключен, функция соединения по
Bluetooth
®
(пункты 4.4 и 4.5) не работает.
4.4 Согласование устройств по протоколу
Bluetooth
®
Примечание
• Убедитесь втом, чтомобильное устройство
(MP3-плеер, мобильный телефон ит.п.)
поддерживает функцию
Bluetooth
®
.
• Если нет, громкоговоритель можно
использовать толькосвходящим вкомплект
аудиокабелем.
• Обратите внимание, чтомаксимальный радиус
действия
• После успешной первой установки соединения
громкоговоритель сохранит профиль настроек,
которые будут такжевключены автоматически
при следующем включении. Если соединение
Bluetooth
®
автоматически не устанавливается,
проверьте нижеследующие пункты.
• Внастройках
Bluetooth
®
устройства
воспроизведения проверьте наличие
соединения сустройством Hama Soundchest.
Впротивном случае повторите операцию
первой установки соединения
Bluetooth
®
.
• Убедитесь втом, чтоустройство
воспроизведения игромкоговоритель
находятся на расстоянии не более 10 метров. В
противном случае уменьшите дистанцию между
устройствами.
• Следует учитывать, чтопрепятствия влияютна
радиус соединения. При наличии препятствий
уменьшите дистанцию между устройствами.
• Проверьте, подключен ли кгромкоговорителю
звуковой кабель. Если да, отключите его.
4.6 Воспроизведение звука (через
Bluetooth
®
Запуск воспроизведения иуправление им
осуществляютсянаустройстве, ккоторому
подключен громкоговоритель. Управление
воспроизведением можно такжеосуществлять через
громкоговоритель (если подключенное устройство
поддерживает данную функцию).
• Чтобы перейти кпредыдущему файлу, проведите
по сенсорному экрану справа налево. Чтобы
перейти кследующему файлу, проведите по
сенсорному экрану слева направо.
• Для настройки громкости поверните регулятор
против часовой стрелки (уменьшить громкость)
или по часовой стрелке (увеличить громкость).
4.7 Функция громкой связи
Громкоговоритель можно применять вкачестве
устройства громкой связи для мобильного
телефона. Для этого мобильный телефон должен
быть соединен сгромкоговорителем по протоколу
Bluetooth
®
.
• Чтобы ответить на звонок, один раз нажмите
кнопку
(1).
• Чтобы отказаться от ответаназвонок, нажмите и
ок.2секунд удерживайте многофункциональную
кнопку
(1).
• Чтобы оставить абонентаналинии, нажмите иок.
2секунд удерживайте кнопку(1).
• Чтобы продолжить разговор, снова нажмите и
удерживайте кнопку(1).
• Чтобы завершить звонок, во время разговора
один раз нажмите кнопку(1).
• Чтобы вызвать последний набранный
номер, нажмите иок.2секунд удерживайте
многофункциональную кнопку
(1).
Указание – качество сигнала
• Чтобы повысить качество сигнала, следует
находиться внепосредственной близости с
громкоговорителем.
)
21
4.8 Эквалайзер
Эквалайзер (7) предназначен для настройки звука
впомещении ивне помещений. Переключение
режима (Впомещении/Вне помещения)
осуществляется нажатием на кнопку. Активный
режим сигнализируется лампой индикации (5).
Компания Hama GmbH &CoKGне несет
ответственность за ущерб, возникший вследствие
неправильногомонтажа, подключения и
использования изделия не по назначению, а
такжевследствие несоблюдения инструкции по
эксплуатации итехники безопасности.
7. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонтаили замены неисправных
изделий обращайтесь кпродавцу или всервисную
службукомпании Hama.
Горячая линия отдела техобслуживания:
+49 9091 502-115 (немецкий, английский)
Подробнее смотрите здесь:www.hama.com
8. Технические характеристики
Стерео-громкоговоритель
Bluetooth
Soundchest
Технология
Bluetooth®Bluetooth
Поддерживаемые
протоколы
Частота передачи
Bluetooth
Мощность передачи
Bluetooth
®
®
A2DP V1.2, AVRCP V1.4,
HFP V1.5
®
v4.1
2400 –2483.5 MHz
4dBm
Частотаот 160 Гц до 20 кГц
Дальность действия<10м
Макс. число
подключенных
8
устройств
Макс. мощность звука24 Вт
Зарядное напряжение~5В
1А
Акустическая системаСтерео
Импеданс4 Ом
Общее гармоническое
искажение
≤ 1%
Размеры234 x67x155 мм
Вес1090 г
Стереоразъем 3,5 мм
Разъемы
Вход AUX, микро-USB
для функции зарядки
5 В /1A
Аккумуляторная батарея
Тип
7.4V Li-Ion 2000mAh /
14.8 Wh
Время заряда~4–5ч
Через
Bluetooth
Через AUX: ~12ч
Время работы
(взависимости
от громкости и
аудиоматериала)
®
®
:~10 ч
22
9. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
Смоментапереходанационального
законодательства на европейские
нормативы 2012/19/EU и 2006/66/EU
действительно следующее:
Электрические иэлектронные приборы, атакже
батареи запрещается утилизировать собычным
мусором. Потребитель, согласно закону, обязан
утилизировать электрические иэлектронные
приборы, атакжебатареи иаккумуляторы после
их использования вспециально предназначенных
для этого пунктах сбора, либо впунктах продажи.
Детальная регламентация этих требований
осуществляется соответствующим местным
законодательством. Необходимость соблюдения
данных предписаний обозначается особым
значком на изделии, инструкции по эксплуатации
или упаковке. При переработке, повторном
использовании материалов или при другой форме
утилизации бывших вупотреблении приборов
Вы помогаете охране окружающей среды. В
соответствии спредписаниями по обращению с
батареями, вГермании вышеназванные нормативы
действуютдля утилизации батарей иаккумуляторов.
10. Декларация производителя
Настоящим компания Hama GmbH &CoKG
заявляет, чторадиооборудование типа
[00173164] отвечает требованиям директивы
2014/53/ЕС. Сполным текстом декларации о
соответствии требованиям ЕС можно ознакомиться
здесь:
www.hama.com->00173164 ->Downloads.
Диапазон/диапазоны частот
Максимальная излучаемая
мощность
2400 -2483.5
MHz
4dBm
23
Loading...
+ 54 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.