Hama Combat Bow V3, 00 0115439 Operating Instructions Manual

Page 1
Combat Bow V3Controller
for/für Sony PS3
E
CZ
F
D
GB
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Ръководство за експлоатация
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
BG
00
0115439
Page 2
2
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Pr
odukt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Produkt-Eigenschaften
12 programmierbare Tasten
2 Analog-Sticks 360° mit Tastenfunktion
2. Hardware Installation
Verbinden Sie das USB-Kabel Ihres Gamepads mit dem USB Anschluss Ihrer Playstation 3. Bitte drücken Sie nun die „Home“ Taste. Das Gamepad sollte nun normalerweise von Ihrer PS3 erkannt worden sein.
3. Anmerkungen
Sollten einige Tasten im Spiel nicht funktionieren prüfen Sie im Optionsmenü die Tastenbelegung, oftmals kann diese dort auch konguriert werden. Lesen Sie dazu auch im zugehörigen Handbuch des jeweiligen Spiels.
4. Sicherheitshinweise
1. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten oder zu reparieren.
Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
2. Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Dadurch verlieren
sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
5. Technische Daten
Controller „Combat Bow V3”
Input 5.0 V 12 mA
6. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama­Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) Weitere Supportinformationen nden sie hier: www.hama.com
7. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00115439] der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Der vollständige Text der EU­Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.hama.com->00115439 -> Downloads.
Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner.future reference.
1. Product Features
12 programmable buttons
2 360° analogue sticks including key function
2. Hardware Installation
Connect the USB cable of your gamepad to a USB port on your PlayStation 3. Then press the “Home” button. The gamepad should normally be detected by your PS3.
3. Notes
If some buttons do not work in a game, check the button assignment in the options menu. They can often be congured there as well. Also refer to the manual of the game in question.
4. Safety Instructions
1. Do not attempt to service or repair the device yourself. Leave any service work to the responsible qualied technicians.
2. Do not modify the device in any way. Doing so voids the warranty.
5. Technical Specifications
Controller „Combat Bow V3”
Input 5.0 V 12 mA
6. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product. Hotline: +49 9091 502-115 (German/English) Further support information can be found here: www.hama.com
7. Declaration of Conformity
Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that the radio equipment type [00115439] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
www.hama.com->00115439 -> Downloads.
D BedienungsanleitungG Operating instruction
Page 3
3
F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main an de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant.
1. Caractéristiques du produit
12 touches programmables
2 sticks analogiques de 360 ° avec fonction de touche
2. Installation du matériel
Connectez le câble USB de votre manette de jeu à la prise USB de votre Playstation 3. Appuyez sur la touche « Home ». Normalement, la manette de jeu est reconnue par votre PS3.
3. Remarques
Dans le cas où des touches ne fonctionnent plus au cours du jeu, contrôlez leur affectation dans le menu d‘options. En règle générale, il est également possible de congurer l‘affectation des touches dans ce menu. Lisez également à ce sujet les indications contenues dans le manuel du jeu concerné.
4. Consignes de sécurité
1. Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien à des techniciens qualiés.
2. N’apportez aucune modication à l’appareil. Des modications vous feraient perdre vos droits de garantie.
5. Caractéristiques techniques
Controller „Combat Bow V3”
Input 5.0 V 12 mA
6. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe: +49 9091 502-115 (allemand/anglais) Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance : www.hama.com
7. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l‘équipement radioélectrique du type [00115439] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse
internet suivante: www.hama.com->00115439 -> Downloads.
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Características del producto
12 teclas programables
2 sticks analógicos, 360°, con función de teclas
2. Instalación del hardware
Conecte el cable USB de su Gamepad con el puerto USB de su Playstation 3. Pulse ahora la tecla “Home”. El Gamepad debe haber sido reconocido ahora por su PS3.
3. Notas
Si en el juego algunas de las teclas no funcionaran, compruebe la asignación de las mismas en el menú de opciones; en la mayoría de los casos, la asignación de las teclas se puede congurar en este menú. Al respecto, consulte también el manual del juego en cuestión.
4. Instrucciones de seguridad
1. No intente mantener o reparar el aparato por cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.
2. No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía.
5. Datos técnicos
Controller „Combat Bow V3”
Input 5.0 V 12 mA
6. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento de productos Hama. Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés) Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com e-mail: produktberatung@hama.de
7. Declaración de conformidad
Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00115439] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet
siguiente: www.hama.com->00115439 -> Downloads.
Page 4
4
R Руководство по эксплуатации B Ръководство за експлоатация
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в надежном месте для справок в будущем. В случае передачи изделия другому лицу приложите и эту инструкцию.
1. Характеристики
12 программируемых кнопок
2 аналоговых джойстика 360° с функциями кнопок
2. Установка оборудования
Подключите игровой пульт к Playstation PS3 должна распознать игровой пульт.
3. Примечания
Если некоторые кнопки не работают, проверьте их настройки в меню игры. Более подробные сведения см. в руководстве игры.
4. Техника безопасности
1. Запрещается самостоятельно ремонтировать устройство. Ремонт разрешается производить только квалифицированному персоналу.
2. Запрещается вносить изменения в конструкцию. В противном случае гарантийные обязательства аннулируются.
5. Технические характеристики
Controller „Combat Bow V3”
Input 5.0 B 12 mA
6. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонта или замены неисправных изделий обращайтесь к продавцу или в сервисную службу компании Hama. Горячая линия отдела техобслуживания: +49 9091 502-115 (немецкий, английский) Подробнее смотрите здесь: www.hama.com
7. Декларация производителя
Настоящим компания Hama GmbH & Co KG заявляет, что радиооборудование типа [00115439] отвечает требованиям директивы 2014/53/ЕС. С полным текстом декларации о соответствии требованиям ЕС можно
ознакомиться здесь: www.hama.com-> 00115439->Downloads.
Радваме се, че избрахте гаймпада Combat Bow PS3 от фирма Хама и ви поздравяваме за това решение. Убедени сме, че през следващите години нашият продукт ще ви достави много удоволствие. Това кратко упътване съдържа ценни указания за обслужването и конфигурацията на геймпада. Съхранявайте упътването за справка на сигурно място.
1. Характеристики на продукта
12 програмируеми клавиши;
2 аналогови стика 360° с клавишна функция
2. Инсталиране на хардуера
Свържете USB-кабела на вашия геймпад с USB-извода на вашия плейстейшън 3. Сега натиснете клавиша „Home“. По принцип геймпадът трябва да бъде разпознат от вашия PS3.
3. Забележки
Ако някои клавиши не функционират в играта, проверете разпределението на клавишите в менюто с опции, там те често може да се конфигурират. Прочетете по въпроса и в наръчника към съответната игра.
4. Инструкции за безопасност
1. Не се опитвайте сами да обслужвате или ремонтирате уреда. Оставете всякаква работа по техническата поддръжка на компетентните специалисти.
2. Nu executaţi modicări la aparat. În acest fel pierdeţi orice drept la garanţie.
5. Технически данни
Controller „Combat Bow V3”
Input 5.0 V 12 mA
6. Сервиз и съпорт
За въпроси във връзка с продукта се обърни към отдела за консултация за продукти на Хама. Гореща телефонна линия: +49 9091 502-115 (немски/английски) Допълнителна информация за съпорт ще намерите тук: www. hama.com
7. Декларация за съответствие
С настоящото Hama GmbH & Co KG декларира, че типът радиосистема [00115439] съответства на основните изисквания на директива 2014/53/ЕО. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е на разположение на
следния интернет адрес: www.hama.com->00115439
->Downloads.
Page 5
5
I Istruzioni per l‘uso N Gebruiksaanwijzing
Gr
azie per aver
e acquistato un pr
odotto Hama! Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione. In caso di cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo proprietario.
1. Caratteristiche del prodotto
12 tasti programmabili
2 stick analogici 360° con funzione tasti
2. Installazione dell’hardware
Collegare il cavo USB del vostro gamepad all’attacco USB della vostra Playstation 3. Premere il tasto “Home”. Il gamepad dovrebbe venire riconosciuto normalmente dalla PS3.
3. Note
Se alcuni tasti del gioco non dovessero funzionare, vericare l’occupazione dei tasti nel menu Opzioni; in questo menu di solito si possono anche congurare i tasti. Leggere anche le istruzioni del relativo gioco.
4. Indicazioni di sicurezza
1. Non tentare di aggiustare o riparare l’apparecchio
da soli. Fare eseguire qualsiasi lavoro di riparazione al personale specializzato competente.
2. Non apportare modiche all’apparecchio per evitare di perdere i
diritti di garanzia.
5. Dati tecnici
Controller „Combat Bow V3”
Input 5.0 V 12 mA
6. Informazioni per i contatti e il supporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.) Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui: www.hama.com
7. Dichiarazione di conformità
Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [00115439] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.hama.com->00115439 -> Downloads.
Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Mocht u het toestel verkopen, geeft u dan ook deze gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar.
1. Producteigenschappen
12 programmeerbare knoppen
2 analoge sticks, 360°, met digitale knoppen
2. Hardware installeren
Sluit de USB-kabel van uw gamepad aan op de USB-aansluiting van uw Playstation 3. Druk vervolgens op de „Home“ knop. De gamepad zou nu door uw PS3 herkend moeten worden.
3. Opmerkingen
Als sommige knoppen in het spel niet functioneren, controleer dan in het optiemenu de indeling van de knoppen. Vaak kunnen ze hier worden gecongureerd. Meer informatie hierover staat in de gebruiksaanwijzing van het spel.
4. Veiligheidsinstructies
1. Probeer niet het toestel zelf te onderhouden of te repareren. Laat iedere vorm van onderhouds- en reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel uitvoeren.
2. Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie.
5. Technische gegevens
Controller „Combat Bow V3”
Input 5.0 V 12 mA
6. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van HAMA. Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels) Meer support-informatie vindt u hier: www.hama.com
7. Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, Hama GmbH & Co KG, dat het type radioapparatuur [00115439] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU­conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het
volgende internetadres: www.hama.com-> 00115439->Downloads.
Page 6
6
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. της Hama! Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση που πουλήσετε της συσκευή, παραδώστε αυτό το εγχειρίδιο στον επόμενο αγοραστή.
1. Χαρακτηριστικά προϊόντος
12 πλήκτρα;
2 360ο αναλογικά sticks με λειτουργία πλήκτρου
2. Εγκατάσταση λογισμικού
Συνδέστε το καλώδιο usb του χειριστηρίου σε μια usb υποδοχή στο Playstation 3. Έπειτα πατήστε το πλήκτρο “Home”. Το χειριστήριο θα πρέπει κανονικά να ανιχνευτεί από το PS3 σας.
3. Σημειώσεις
1. Αν κάποια πλήκτρα δεν λειτουργούν σε ένα παιχνίδι, ελέγξτε την καταχώρηση πλήκτρων στο μενού ρυθμίσεων. Συνήθως διαμορφώνονται εκεί. Επίσης ανατρέξτε στις οδηγίες του παιχνιδιού για διευκρινίσεις.
4. Οδηγίες ασφαλείας
1. Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή μόνοι σας. Απευθυνθείτε σε έναν ειδικό τεχνικό για οποιαδήποτε επισκευή.
2. Μην τροποποιείτε τη συσκευή με κανένα τρόπο. Αυτό ακυρώνει την εγγύηση.
5. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Controller „Combat Bow V3”
Input 5.0 V 12 mA
6. Σέρβις και υποστήριξη
Για ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν απευθυνθείτε στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Hama. Γραμμή υποστήριξης: +49 9091 502-115 (Γερμανικά/Αγγλικά) Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε στη διεύθυνση: www.hama.com
7. Δήλωση συμμόρφωσης
Με την παρούσα ο/η Hama GmbH & Co KG, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός [00115439] πληροί την οδηγία
2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: www.hama.com->00115439 -> Downloads.
Dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż może być jeszcze potrzebna.
1. Cechy produktu
Możliwość zaprogramowania 12 przycisków
2 analogowe joysticki 360° z funkcją przycisku
2. Instalacja Hardware
Kabel USB kontrolera podłączyć do wejścia USB w Playstation 3. Przycisnąć klawisz „Home“. Kontroler zostanie rozpoznany przez konsolę PS3.
3. Uwagi
Jeżeli niektóre przyciski nie będą funkcjonowały poprawnie podczas gry należy skontrolować przyporządkowanie klawiszy w menu opcji. W menu opcji można na nowo skongurować przyciski. O szczegółowych funkcjach przycisków można przeczytać w instrukcji obsługi gry.
4. Środki ostrożności
1. Nie należy otwierać obudowy urządzenia. Napraw dokonywać jedynie w autoryzowanych salonach.
2. Nie należy dokonywać zmian na urządzeniu. W przeciwnym grozi utrata gwarancji.
5. Dane techniczne
Controller „Combat Bow V3”
Input 5.0 V 12 mA
6. Serwis i pomoc techniczna
W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do infolinii Hama. Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.) Dodatkowe informacje są dostępne na stronie: www.hama.com
7. Deklaracja zgodności
Hama GmbH & Co KG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [00115439] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
www.hama.com->00115439 -> Downloads.
P Instrukcja obsługiJ Οδηγίες χρήσης
Page 7
7
H Használati útmutató C Návod k použití
Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta! Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és olvassa el végig az alábbi útmutatót. A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor megtalálja. Ha eladja ezt a terméket, vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új tulajdonosnak.
1. Terméktulajdonságok
12 programozható gomb
2 analóg stick 360° billentyű funkcióval
2. Hardver telepítés
Kösse össze a gamepad-et a Playstation-al Normális esetben a PS3 most fel kell ismerje a gamepad-et.
3. Megjegyzések
Amennyiben egyes gombok nem működnek a játékban, ellenőrizze az Opciók menüben a gombkiosztást, gyakran ez ott is kongurálható. Olvassa el ehhez a mindenkori játék hozzá tartozó kézikönyvét is.
4. Biztonsági előírások
1. Ne kísérelje meg a készülék saját karbantartását vagy javítását. Bármely karbantartási munkát bízzon illetékes szakemberre.
2. Ne végezzen módosítást a készüléken. Ebben az esetben minden garanciaigény megszűnik.
5. Műszaki adatok
Controller „Combat Bow V3”
Input 5.0 V 12 mA
6. Szerviz és támogatás
Kérjük, hogy a termékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a Hama terméktanácsadásához. Közvetlen vonal Közvetlen vonal: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) További támogatási információt itt talál: www.hama.com
7. Megfelelőségi nyilatkozat
Hama GmbH & Co KG igazolja, hogy a [00115439] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a
következő internetes címen: www.hama.com->00115439
->Downloads.
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento text pro případné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, předejte tento text novému majiteli.
1. Vlastnosti výrobku
12 programovatelných tlačítek
2 analogové sticky 360° s funkcí tlačítek
2. Instalace hardware
Připojte gamepad k vaší Playstation Gamepad by měl být standardně vaší PS3 rozpoznán.
3. Poznámky
Pokud by při hře některá tlačítka nefungovala, zkontrolujte v nabídce možností obsazení tlačítek, často je tyto možné zde také kongurovat. Viz také příslušná příručka příslušné hry.
4. Bezpečnostní pokyny
1. Do výrobku samovolně nezasahujte a neopravujte ho. Veškeré úkony údržby přenechejte příslušnému odbornému personálu.
2. Na výrobku neprovádějte žádné změny.Tím zanikají veškeré závazky ze záruky.
5. Technické údaje
Controller „Combat Bow V3”
Input 5.0 V 12 mA
6. Servis a podpora
Máte otázky k produktu ? Obraťte na na poradenské oddělení Hama. Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky) Další podpůrné informace naleznete na adrese: www.hama.com
7. Prohlášení o shodě
Tímto Hama GmbH & Co KG prohlašuje, že typ rádiového zařízení [00115439] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této
internetové adrese: www.hama.com-> 00115439->Downloads.
Page 8
8
Agr
adecemos que se tenha decidido por este pr
oduto Hama! Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. Guarde, depois, estas informações num local seguro para consultas futuras. Se transmitir o produto para um novo proprietário, entregue também as instruções de utilização.
1. Características do produto
12 Teclas programáveis
2 Sticks analógicos de 360° com função de teclas
2. Instalação do hardware
Ligue o cabo USB do do Gamepad à entrada USB da sua Playstation
3. Prima a tecla „Home”. O Gamepad deverá, agora, ser detectado pela sua PS3.
3. Observações
Se algumas teclas não funcionarem durante o jogo, verique a ocupação das teclas no menu de opções, geralmente as teclas também podem ser conguradas aí. Para isso, consulte também o respectivo manual do jogo.
4. Indicações de segurança
1. Não tente fazer a manutenção ou reparar o aparelho. Deixe todos
os trabalhos de manutenção para os técnicos competentes
2. Não efectue modicações no aparelho. Perda dos direitos de
garantia!
5. Dados técnicos
Controller „Combat Bow V3”
Input 5.0 V 12 mA
6. Contactos e apoio técnico
Em caso de dúvidas sobre o produto, contacte o serviço de assistência ao produto da Hama. Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115 (alemão/inglês) Para mais informações sobre os serviços de apoio ao cliente, visite: www.hama.com
7. Declaração de conformidade
O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH & Co KG declara que o presente tipo de equipamento de rádio [00115439] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está
disponível no seguinte endereço de Internet: www.hama.com
->00115439 ->Downloads.
O Manual de instruçõesQ Návod na použitie
Ďakujeme, že ste sa r
ozhodli pr
e výr
obok Hama. Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné budúce použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte tento návod novému majiteľovi.
1. Vlastnosti výrobku
12 programovateľných tlačidiel
2 360° analógové ovládače s funkciou tlačidla
2. Inštalácia hardvéru
Prepojte Gamepad s Vašou Playstation. Vaša PS3 by v tomto kroku mala Gamepad rozpoznať.
3. Poznámky
Ak by niektoré tlačidlá počas hry nefungovali, skontrolujte v menu s možnosťami obsadenie tlačidiel, väčšinou sa dajú kongurovať aj tam. Prečítajte si tiež pokyny v zodpovedajúcej príručke k príslušnej hre.
4. Bezpečnostné upozornenia
1. Nepokúšajte sa prístroj samostatne ošetrovať alebo opravovať.
Prenechajte akékoľvek úkony údržby kompetentnému odbornému personálu.
2. Na zariadení/prístroji nerobte žiadne zmeny. Má to za následok
stratu akýchkoľvek nárokov na plnenie zo záruky.
5. Technické údaje
Controller „Combat Bow V3”
Input 5.0 V 12 mA
6. Servis a podpora
S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na poradenské oddelenie rmy Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.) Ďalšie informácie o podpore nájdete tu: www.hama.com
7. Vyhlásenie o zhode
Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [00115439] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto
internetovej adrese: www.hama.com-> 00115439->Downloads.
Page 9
9
Bir Hama ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz! Biraz zaman ayırın ve önce aşağıda verilen talimatları ve bilgileri iyice okuyun. Bu kullanım kılavuzunu güvenli bir yerde saklayın ve gerektiğinde yeniden okuyun. Bu cihazı başkasına sattığınızda, bu kullanma kılavuzunu da yeni sahibine birlikte verin.
1. Ürün özellikleri
Programlanabilen 12 tuş
Tuş işlevli 2 adet 360° analog çubuk
2. Donanımın kurulması
Gamepad cihazını Playstation cihazına bağlayın Gamepad şimdi normalde PS3 cihazınız tarafından algılanmış olmalıdır.
3. Notlar
Bazı tuşlar oyun esnasında çalışmazsa, seçenekler menüsünden tuş atamalarını kontrol edin, burada sıklıkla tuşlar da yapılandırılabilir. Bu konu ile ilgili olarak, ilgili oyunun el kitabını okuyun.
4. Güvenlik uyarıları
1. Cihazı kendiniz onarmaya veya bakımını yapmaya çalışmayınız. Tüm
bakım çalışmalarını yetkili usta personele yaptırınız.
2. Cihazda herhangi bir değişiklik yapmayınız. Aksi takdirde her türlü
garanti hakkı kaybolur.
5. Teknik bilgiler
Controller „Combat Bow V3”
Input 5.0 V 12 mA
6. Servis ve destek
Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen HAMA ürün danışmanlığına başvurunuz. Hotline: +49 9091 502-115 (Alm/İng) Diğer destek bilgileri için, bkz.: www.hama.com
7. Uygunluk beyanı
İş bu belge ile Hama GmbH & Co KG kablosuz sistem tipin [00115439] 2014/53/AB sayılı direktife uygun olduğunu beyan eder. AB Uygunluk Beyanının tam metni aşağıdaki
internet adresinde incelenebilir: www.hama.com
->00115439 ->Downloads.
T Kullanma kılavuzu M Manual de utilizare
Vă mulţumim că aţi optat pentru un pr
odus Hama. Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet următoarele instrucțiuni și indicații. Vă rugăm să păstraţi manualul de utilizare la loc sigur pentru o consultare ulterioară în caz de nevoie. În caz de înstrăinare a aparatului vă rugăm să predați și acest manual noului proprietar.
1. Caracteristicile produsului
•12 taste programabile;
•2stickuri analogice 360° cu funcții de taste
2. Instalare hardware
Conectaţi cablul USB al Gamepad-ului cu portul USB al Playstation 3. Apăsaţi tasta „Home”. Acum Gamepad-ul trebuie să e recunoscut, în mod normal, de PS3.
3. Observaţii
Dacă se întâmplă ca unele taste să nu funcţioneze în timpul jocului, vericaţi în meniul de opţiuni atribuirea tastelor, de multe ori tastele se poate congura aici. Informaţii puteţi găsi şi in manualul ecărui joc.
4. Instrucţiuni de siguranţă
1. Nu încercaţi să reparaţi sau să depanaţi aparatul. Operaţiile de
reparaţii se execută numai de personal de specialitate.
2. Nu executaţi modicări la aparat. În acest fel pierdeţi orice drept
la garanţie.
5. Date tehnice
Controller „Combat Bow V3”
Input 5.0 V 12 mA
6. Service și suport
Dacă aveți întrebări adresaţi-vă la Hama consultanță privind produsul. Hotline: +49 9091 502-115 (Ger./Ang.) Alte informații de suport găsiți aici: www.hama.com
7. Declarație de conformitate
Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG, declară că tipul de echipamente radio [00115439] este în conformitate cu
Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: www.hama.com->00115439 -> Downloads.
Page 10
10
S Bruksanvisning L Käyttöohje
Ta
ck för att du valt att köpa en Hama pr
odukt. Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och hänvisningarna helt och hållet. Förvara sedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i den när det behövs. Om du gör dig av med apparaten ska du lämna bruksanvisningen till den nya ägaren.
1. Produktegenskaper
12 programmerbara tangenter
2 analoga styrspakar 360° med tangentfunktion
2. Maskinvaruinstallation
Koppla ihop Gamepad med din Playstation Gamepad bör nu ha detekterats av PS3.
3. Kommentarer
Om några tangenter i spelet inte fungerar kontrollerar du tangentprogrammeringen i urvalsmenyn. Oftast kan den kongureras där. Läs också i handboken som hör till det aktuella spelet.
4. Säkerhetsanvisningar
1. Försök inte serva eller reparera produkten själv. Överlåt allt
servicearbete till ansvarig fackpersonal.
2. Förändra ingenting på produkten. Då förlorar du alla
garantianspråk.
5. Tekniska data
Controller „Combat Bow V3”
Input 5.0 V 12 mA
6. Service och support
Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om produkten. Hotline: +49 9091 502-115 (ty/eng) Du hittar mer support-information här: www.hama.com
7. Försäkran om överensstämmelse
Härmed försäkrar Hama GmbH & Co KG, att denna typ av radioutrustning [00115439] överensstämmer med direktiv
2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse nns på följande webbadress: www.hama.com->00115439 -> Downloads
Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. Jos luovut laitteesta, anna tämä käyttöohje sen mukana uudelle omistajalle.
1. Tuotteen ominaisuudet
12 ohjelmoitavaa näppäintä
2 360° analogista sauvaa, näppäintoiminto
2. Laitteiston asennus
Yhdistä gamepad-ohjain Playstation-konsolin kanssa Normaalisti PS3-konsolin pitäisi tunnistaa Gamepad-ohjain
3. Huomautuksia
Jos jotkin näppäimet eivät toimi pelissä, tarkista asetusvalikosta näppäinjärjestys. Yleensä sen voi myös määrittää siellä. Lue myös pelin käsikirjan asiaa koskeva ohje.
4. Turvaohjeet
1. Älä yritä huoltaa tai korjata laitetta itse. Jätä kaikki huoltotyöt vastuulliselle ammattihenkilöstölle.
2. Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen aiheuttaa takuun raukeamisen.
5. Tekniset tiedot
Controller „Combat Bow V3”
Input 5.0 V 12 mA
6. Huolto ja tuki
Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymään Haman tuoteneuvonnan puoleen. Tukilinja: +49 9091 502-115 (saksa/englanti) Lisää tukitietoja on osoitteessa www.hama.com
7. Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Hama GmbH & Co KG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [00115439] on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www.hama.com->00115439 -> Downloads.
Page 11
11
D Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
G Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment.
F Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et afin d'atteindre un certain nombre d'objectifs en matière de protection de l'environnement, les règles suivantes doivent être appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C'est un acte écologique.
E Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.
N Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2012/19/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing: Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specificaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu.
I Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2012/19/EU e 2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie, darete un importante contributo alla protezione dell’ambiente.
J Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU και 2006/66/EE ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής: Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα οικιακά απορρίμματα. Οι καταναλωτές υποχρεούνται από τον νόμο να επιστρέφουν τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τις μπαταρίες στο τέλος της ζωής τους στα δημόσια σημεία περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί γι’ αυτό το σκοπό ή στα σημεία πώλησης. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση, επαναχρησιμοποίηση των υλικών ή με άλλες μορφές χρησιμοποίησης παλιών συσκευών / Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος. Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα με τον κανονισμό για μπαταρίες και συσσωρευτές.
S Not om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv 2012/19/EU och 2006/66/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande: Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i hushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta definieras via den nationella lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material/ batterier bidrar du till att skydda miljön och din omgivning.
L Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2012/19/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.
P Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać razem z codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregując odpady pomagasz chronić środowisko!
Page 12
12
H Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2012/19/EU és 2006/66/EU ajánlása szerint, a megjelölt időponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a következők: Az elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni! A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket és elemeket, akkumulátorokat nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és működésképtelen elektromos és elektronikus készülékek gyűjtésére törvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyűjtő helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére. A termék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést ad erre vonatkozóan a felhasználónak. A régi készülékek begyűjtése, visszaváltása vagy bármilyen formában történő újra hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez.
C Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2012/19/EU a 2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická a elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařízení a baterie po uplynutí jejich životnosti do příslušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země. Symbol na produktu, návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje. Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí.
Q Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 2012/19/EU a 2006/66/EU stanovuje: Elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzovať do domáceho odpadu. Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie na miesta k tomu určené. Symbolizuje to obrázok v návode na použitie, alebo na balení výrobku. Opätovným zužitkovaním alebo inou formou recyklácie starých zariadení/batérií prispievate k ochrane životného prostredia.
O Nota em Protecção Ambiental:
Após a implementação da directiva comunitária 2012/19/EU e 2006/66/EU no sistema legal nacional, o seguinte aplica-se: Os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Consumidores estão obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, sem uso em locais públicos específicos para este efeito ou no ponto de venda. Os detalhes para este processo são definidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no produto, o manual de instruções ou a embalagem indicam que o produto está sujeito a estes regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos/baterias, esta a fazer uma enorme contribuição para a protecção do ambiente.
R Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы 2012/19/EU и 2006/66/EU действительно следующее: Электрические и электронные приборы, а также батареи запрещается утилизировать с обычным мусором. Потребитель, согласно закону, обязан утилизировать электрические и электронные приборы, а также батареи и аккумуляторы после их использования в специально предназначенных для этого пунктах сбора, либо в пунктах продажи. Детальная регламентация этих требований осуществляется соответствующим местным законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке. При переработке, повторном использовании материалов или при другой форме утилизации бывших в употреблении приборов Вы помогаете охране окружающей среды. В соответствии с предписаниями по обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и аккумуляторов.
T Çevre koruma uyarısı:
Avrupa Birliği Direktifi 2012/19/EU ve 2006/66/EU ulusal yasal uygulamalar için de geçerli olduğu tarihten itibaren: Elektrikli ve elektronik cihazlarla piller normal evsel çöpe atılmamalıdır. Tüketiciler için, artık çalışmayan elektrikli ve elektronik cihazları piller, kamuya ait toplama yerlerine götürme veya satın alındıkları yerlere geri verme yasal bir zorunluluktur. Bu konu ile ilgili ayrıntılar ulusal yasalarla düzenlenmektedir. Ürün üzerinde, kullanma kılavuzunda veya ambalajda bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda uyarır. Eski cihazların geri kazanımı, yapıldıkları malzemelerin değerlendirilmesi veya diğer değerlendirme şekilleri ile, çevre korumasına önemli bir katkıda bulunursunuz. Yukarıda adı geçen atık toplama kuralları Almanya’da piller ve aküler için de geçerlidir.
M Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor europene 2012/19/EU şi 2006/66/EU în dreptul național sunt valabile următoarele: Aparatele electrice şi electronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul este obligat conform legii să predea aparatele electrice și electronice la sfârșitul duratei de utilizare la locurile de colectare publice sau înapoi de unde au fost cumpărate. Detaliile sunt reglementate de către legislaţia țării respective. Simbolul de pe produs, în instrucţiunile de utilizare sau pe ambalaj indică aceste reglementări. Prin reciclarea, revalorificarea materialelor sau alte forme de valorificare a aparatelor scoase din uz aduceți o contribuție importantă la protecția mediului nostru înconjurător.
K Anvisninger til beskyttelse af miljøet:
Fra og med indførelsen af EU-direktiverne 2012/19/EU og 2006/66/EF i national ret gælder følgende: Elektrisk og elektronisk udstyr samt batterier må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Forbrugeren er lovmæssigt forpligtet til at aflevere udtjent elektrisk og elektronisk udstyr samt batterier til dertil indrettede, offentlige indsamlingssteder eller til forhandleren. De nærmere bestemmelser vedr. dette fastlægges af lovgivningen i det pågældende land. Symbolet på produktet, brugsvejledningen eller emballagen henviser til disse bestemmelser. Ved genbrug, genvinding eller andre former for nyttiggørelse af udtjent udstyr/batterier giver du et vigtigt bidrag til beskyttelse af miljøet.
V Informasjon om beskyttelse av miljøet:
Fra tidspunktet for omsetning av de europeiske direktivene 2012/19/EU og 2006/66/EF i nasjonal rett gjelder følgende: Elektriske og elektroniske apparater og batterier må ikke deponeres sammen med husholdningssøppelet. Forbrukeren er lovmessig forpliktet til å levere elektriske og elektroniske apparater og batterier til de offentlige samlestedene eller tilbake til stedet hvor produktene ble kjøpt. Detaljer angående dette reguleres av hvert land. Symbolet på produktet, bruksanvisningen eller emballasjen henviser om disse bestemmelsene. Med resirkulering, gjenbruk av stoffer eller andre former av gjenbruk av gamle apparater/batterier bidrar du betydelig til å beskytte miljøet vårt.
B Указание относно защитата на околната среда:
От момента на прилагането на европейските директиви 2012/19/EU и 2006/66/EО в националното право на съответните страни важи следното: Електрическите и електронните уреди и батериите не бива да се изхвърлят с битовите отпадъци. Потребителят е длъжен по закон да върне електрическите и електронните уреди и батериите в края на тяхната дълготрайност на изградените за целта обществени пунктове за събиране на отпадъци или на търговския обект. Подробностите по въпроса са регламентирани в законодателството на съответната страна. Символът върху продукта, упътването за употреба или опаковката насочва към тези разпоредби. Чрез рециклирането, преработката на материалите или други форми на оползотворяване на старите уреди/батерии вие допринасяте за защитата на нашата околна среда.
Page 13
00115414/04.17
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim
/Germany
www.hama.com
Loading...