Hama SL 65, 00 112298 Operating Instructions Manual

Page 1
D
GB
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
“SL 65”LED Desk Lamp
LED-Schreibtischlampe
00
Page 2
Page 3
Pic 2
Pic 4
Pic 3
Pic 1
7
8
9
1010
6
5
4
2
3
90°
50°
90°
130°
90°
1
Page 4
2
G Operating instruction
Controls and Displays (Pic. 1-3)
1. USB port
2. Touch display
3. Inductive charging station
4. On/Off button
5. Work mode
6. Reading mode
7. Timer
8. Relax mode
9. Sleep mode
10. Brightness
Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specic hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package Contents
LED desk lamp
Power supply unit
These operating instructions
3. Safety Notes
Protect the product from dirt, moisture and overheating, and only use it in a dry environment.
This product is not intended for use by persons, including children, with limited physical, sensory or mental abilities or lacking in experience or knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their safety or have been instructed on how to use the product.
The product may only be operated with the type of power supply network described on the name plate.
Connect the product only to a socket that has been approved for the device. The electrical socket must always be easily accessible.
Disconnect the product from the network when the product will not be used for a extended time.
Do not use the product if the power supply unit or the cable is damaged.
Ensure that no electrical cables are crushed or damaged during installation or adjusting.
Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
Do not attempt to service or repair the product yourself. Leave any and all service work to qualied experts.
Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
Do not continue to operate the device if it becomes visibly damaged.
Warning
Never look straight into the light source and do not aim its beam of light straight into the eyes of other people or animals. This could damage your/their eyes.
Please note that lights (even LEDs) can generate heat and may become hot. Always let the light cool off for a few minutes before touching it or changing it.
Do not place objects on or hang objects (e.g. decorative material) on the LED desk lamp. Doing so could create a re hazard.
Only use the device with the included LED ballast unit (power supply unit). Normal power supply units are not suitable for the lamp.
Do not put any bank cards or similar cards with magnetic strips, or other magnetically sensitive objects, on the product. The data on the cards could be damaged or deleted.
4. Product description
The desk lamp always provides the appropriate light using over 4 different lighting types with various colour tempe­ratures. The lamp automatically switches off after 30 or 60 minutes using its integrated timer. The excellent colour rendering (Ra 90) is very close to daylight and allows for perfect colour recognition and differentiation. The virtually icker-less light protects your eyes and prevents fatigue. The lamp can be perfectly adjusted using swivel and hinge joints. USB terminal devices, such as MP3 players or smart­phones, can be charged via the USB port or the inductive charging station.
Page 5
3
5. Getting Started and Operation
5.1 Mounting
Power supply unit:
Insert the European plug into the power supply unit until it clicks into place.
5.2 Connect:
Connect the supplied power supply unit to the desk lamp. Place the lamp on a stable, even, horizontal surface and adjust to your liking. Connect the power supply unit to an easily accessible outlet.
5.3 Settings
Light modes:
Reading mode (4300K – 5300K):
Makes reading easier
Reduces eye strain while reading
Well-suited for oce work
Work mode (6000K – 7000K):
Helps maintain concentration and attention
Increases ability to concentrate
Positive lighting effects for design and research work
Relax mode (2500K – 3300K):
Creates a sense of security
Reduces stress and physical tension
Excellent for music, art and creative work
Sleep mode (2500 – 3300K):
Creates a feeling of comfort and relaxation
Reduces stress using soft light
Very well-suited for preparing for bed
Dimmer function
Using the +/- buttons on the touch display switches on the dimmer function. The lamp has 5 dimness levels.
Automatic switch-off function (timer):
Press timer button 1x, automatic shutdown after 30 minutes
Press timer button 2x, automatic shutdown after 60 minutes
Pressing again deactivates the timer.
The on/off switch ashes red when the timer is active.
USB charging function
Connect a suitable USB terminal device (e.g. smartphone, MP3 player) to the USB port. Before connecting a terminal device, check whether the lamp’s power output can supply sucient power for the device.
Note
The USB port cannot charge the desk lamp.
Inductive charging function
Note
For charging a terminal device with the induction charger, your terminal device has to be compatible with the induction charging technology. Please read the operating instructions of your device.
Please note that mobile phone sleeves, covers, etc. and other materials between the induction charger and the backside of your terminal device disturb or prevent actually the charging process.
Set your terminal device with the back on the charging station. Charging starts as soon as an effective induction eld has been generated. If no connection can be established through induction, you may have to change the position of your terminal device. Charging stops automatically once your device’s battery is fully charged.
Note
The USB port is deactivated during inductive charging. Only one terminal device can be charged at a time.
6. Care and Maintenance
•Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents.
•Make sure that water does not get into the product.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/ mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
8. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product. Hotline: +49 9091 502-115 (German/English) Further support information can be found here: www.hama.com
Page 6
4
9. Technical Data
Power consumption
11 W Charging: max. 21 W
Lamps LED (not replaceable)
Brightness max. 1100 Lux / 285 lm
LED lifecycle max. 40,000 hours
Colour rendering index
> 90 Ra
USB port 5V
1500 mA
Power supply unit
AC 100-240 V ~, 12V 2A
Operating temperature
-10 °C to 40 °C
10. Recycling Information Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric and
electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are dened by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment.
Page 7
5
D Bedienungsanleitung
Bedienungselemente und Anzeigen (Pic 1-3)
1. USB-Buchse
2. Bedienfeld
3. Induktions-Ladeplatte
4. Ein-/Aus-Taste
5. Arbeitsmodus
6. Lesemodus
7. Timer
8. Ruhemodus
9. Schlafmodus
10. Helligkeit
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschie­den haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anwei­sungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
LED-Schreibtischleuchte
Netzgerät
diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und
Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Räumen.
Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Personen,
einschließlich Kinder, mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Produkt zu benutzen ist.
Das Produkt darf ausschließlich an einem Versor-
gungsnetz betrieben werden, wie auf dem Typenschild beschrieben.
Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür zugelasse­nen Steckdose. Die Netzsteckdose muss jederzeit leicht erreichbar sein.
Trennen Sie das Produkt bei längerem Nichtgebrauch vom Netz.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Netzgerät oder dessen Kabel beschädigt sind.
Achten Sie bei der Montage und beim Verstellen darauf, dass keine elektrischen Leitungen gequetscht oder beschädigt werden.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
Betreiben Sie das Produkt nicht weiter, wenn es offen­sichtlich Beschädigungen aufweist.
Warnung
Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle und richten Sie deren Lichtstrahl nicht direkt in die Augen anderer Personen oder von Tieren. Eine Schädigung der Augen ist möglich!
Beachten Sie, dass Lampen (auch LED) hohe Tempera­turen entwickeln und heiß sein können. Geben Sie der Lampe immer einige Minuten zum Abkühlen, bevor Sie sie berühren oder wechseln.
Legen Sie keine Gegenständen auf die Leuchte bzw. hängen Sie keine Gegenstände (z.B. Dekorationsmaterial) an die LED-Schreibtischleuchte. Es besteht Brandgefahr!
Betreiben Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten LED­Vorschaltgerät (Netzgerät). Normale Netzgeräte sind zum Betrieb der Leuchte nicht geeignet.
Legen Sie keine EC- oder ähnliche Karten mit Magnetstreifen sowie magnetisch empndliche Gegenstände auf das Produkt. Die Daten auf den Karten können beschädigt oder gelöscht werden.
Page 8
6
4. Produkteigenschaften
Die Schreibtischleuchte verfügt über 4 verschiedene Beleuchtungsarten mit unterschiedlichen Farbtemperatu­ren und sorgt so immer für das passende Licht. Über den integrierten Timer schaltet sich die Leuchte automatisch nach 30 oder 60 Minuten ab. Die exzellente Farbwieder­gabe (Ra 90) kommt Tageslicht sehr nahe und ermöglicht eine perfekte Farberkennung- und unterscheidung. Das nahezu immerfreie Licht schont die Augen und schützt vor Ermüdung. Durch Schwenk-und Abwinkelgelenke kann die Leuchte optimal ausgerichtet werden. Über den USB-Port oder die Induktionsladeplatte lässt sich zudem ein USB­Endgerät wie z.B. MP3-Player oder Smartphone laden.
5. Inbetriebnahme und Betrieb
5.1 Montage
Netzgerät
Setzen Sie den Euro-Stecker-Einsatz in das Netzgerät ein bis er mit einem hörbaren Klick einrastet.
5.2 Anschließen
Verbinden Sie das mitgelieferte Netzgerät mit der Schreibtischleuchte. Positionieren Sie die Leuchte auf einer stabilen, ebenen und waagerechten Fläche und richten Sie diese nach Ihren Wünsche aus. Verbinden Sie das Netzteil mit einer gut erreichbaren Steckdose.
5.3 Einstellungen
Licht-Modi
Lesemodus (4300K – 5300K):
vereinfacht das Lesen
reduziert die Belastung der Augen während des Lesens
gut geeignet für Büroarbeiten
Arbeitsmodus (6000K – 7000K):
hält die Konzentration und Aufmerksamkeit aufrecht
steigert die Konzentrationsfähigkeit
positive Lichtwirkung bei Design und Forschungsarbeiten
Ruhemodus (2500K – 3300K):
stimuliert das Gefühl der Sicherheit
verringert Stress und physische Anspannung
hervorragend geeignet für Musik, Kunst und kreatives
Schaffen
Schlafmodus (2500K – 3300K):
stimuliert das Gefühl von Behaglichkeit und Entspannung
verringert Stress durch sanftes Licht
sehr gut geeignet als Vorbereitung um Schlafen zu gehen
Dimm-Funktion
Über die +/- Tasten am Bedienfeld kann die Dimmfunktion eingestellt werden. Die Leuchte ist 5-stug dimmbar.
Automatische Abschaltfunktion (Timer)
Timer-Taste 1x drücken, automatische Abschaltung nach 30 Minuten
Timer-Taste 2x drücken, automatische Abschaltung nach 60 Minuten
Ein erneutes Drücken deaktiviert den Timer.
Ist der Timer aktiv, blinkt die Ein/Aus-Taste rot.
USB-Ladefunktion
Schließen Sie ein geeignetes USB-Endgerät (z.B. Smart­phone, MP3-Player) an den USB-Port an. Prüfen Sie vor Anschluss eines Endgerätes, ob dieses mit der Stromabga­be der Leuchte ausreichend versorgt werden kann.
Hinweis
Die Schreibtischleuchte ist nicht über den USB-Port auadbar.
Induktions-Ladefunktion
Hinweis
Um Ihr Endgerät über das Induktionsladegerät laden zu können, muss dies kompatibel mit der Indukti­onsladetechnologie sein. Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes.
Beachten Sie, dass Handytaschen, Cover, etc. und sonstige Materialien zwischen dem Induktionsladege­rät und der Rückseite Ihres Endgerätes den Ladevor­gang stören oder sogar verhinden.
Legen Sie Ihr Endgerät mit der Rückseite auf die Lade­platte. Der Ladevorgang beginnt, sobald ein wirksames Induktionsfeld aufgebaut ist. Kann keine Induktionsverbindung hergestellt werden, verändern Sie gg. die Position Ihres Endgerätes. Der Ladevorgang wird automatisch beendet, wenn der Akku Ihres Endgerätes vollständig geladen ist.
Hinweis
Während der Induktionsladung, ist der USB-Port deakti­viert. Es kann immer nur ein Endgerät geladen werden.
6. Wartung und Pege
•Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressi­ven Reiniger.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt.
Page 9
7
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanlei­tung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
8. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) Weitere Supportinformationen nden sie hier: www.hama.com
9. Technische Daten
Stromverbrauch
11 W Ladevorgang: max. 21 W
Leuchtmittel LED (nicht austauschbar)
Helligkeit max. 1100 Lux / 285 lm
LED-Lebensdauer max. 40.000 h
Farbwiedergabe-Index > 90 Ra
USB-Port 5V
1500 mA
Netzgerät 100-240 V ~, 12V 2A
Betriebstemperatur -10°C bis 40°C
10. Entsorgungshinweise Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäi­schen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Page 10
00112298/06.16
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim
/ Germany
www.hama.com
Loading...