2.1.1. Klasifikace směsi dle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 (CLP):
Třída nebezpečnosti a kategorie:Standardní věta o nebezpečnosti:
Eye Irrit. 2 H319
Směs je klasifikována v těchto třídách a kategoriích nebezpečnosti:
Vážné podráždění očí, Kategorie 2
Úplný text tříd nebezpečnosti a standardních vět o nebezpečnosti jsou uvedeny v oddíle 16.
(dle přílohy II nařízení č. 1907/2006/ES ve znění přílohy II nařízení č. 830/2015 ES)
Datum vydání: 26.01.2011 Revize č:/ze dne 3 / 20.10.2016 Verze č. 3.1 Strana: 3 ze 9
Nahrazuje verzi č.: 3.0 ze dne 24.02.2015
Název výrobku: XAVAX ODVÁPŇOVAČ S KYSELINOU CITRÓNOVOU
Styk s okem
Vyjmout kontaktní čočky. Oči sotevřenými víčky (otevřít třeba i násilím) ihned vyplachovat pod tekoucí
vodou po dobu cca 10 minut. Poraďte se s lékařem.
Požití
NEVYVOLÁVAT ZVRACENÍ! V případě spontánního zvracení: nebezpečí vdechnutí zvratků! Udržovat
volné dýchací cesty. Vypláchnout ústa a dát vypít větší množství vody (0,2 – 0,5 l). Vyhledat lékařskou
pomoc.
4.2 Nejdůležitější akutní aopožděné symptomy a účinky
Způsobuje vážné podráždění očí.
4.3 Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření:
Žádné další relevantní údaje nejsou k dispozici.
ODDÍL 5: OPATŘENÍ PRO HAŠENÍ POŽÁRU
5.1 Hasiva
Vhodná hasiva: Oxid uhličitý, hasicí prášek, vodní sprcha. Větší ohně zdolat vodní sprchou nebo
pěnou odolnou vůči alkoholu.
Nevhodná hasiva: Silný proud vody.
5.2 Zvláštní nebezpečnost vyplývající zlátky nebo směsi
Při přehřátí nebo vpřípadě požáru nebezpečí tvorby toxických plynů:
Oxid uhelnatý (CO), oxid uhličitý (CO2)
Při určitých podmínkách hoření nelze vyloučit tvorbu dalších toxických plynů.
5.3 Pokyny pro hasiče
Nosit dýchací přístroj nezávislý na okolním vzduchu. Způsob hašení přizpůsobit podmínkám v okolí.
5.4 Další údaje
Pozůstatky po požáru a kontaminovaná hasící voda se musí zlikvidovat podle platných předpisů.
ODDÍL 6: OPATŘENÍ V PŘÍPADĚ NÁHODNÉHO ÚNIKU
6.1 Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy
Nosit ochranné pomůcky. Zamezit přístupu nechráněným osobám. Zajistit dostatečné větrání.
Respektovat bezpečnostní předpisy a doporučení dle oddílů 7 a 8.
6.2 Opatření na ochranu životního prostředí
Zabránit úniku produktu do půdy, povrchových a podzemních vod a do kanalizace. V případě úniku
informovat příslušné úřady.
6.3 Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění
Žádné zvláštní požadavky. Zajistit dostatečné větrání. Uniklý produkt absorbovat na vhodný materiál
(písek, křemelina, univerzální sorbent, piliny apod.) a mechanicky sebrat. Materiál uložit do vhodné
nádoby a předat k likvidaci. S kontaminovaným materiálem nakládat jako s odpadem.
6.4 Odkaz na jiné oddíly
Informace o bezpečném zacházení viz oddíl 7.
Informace o osobní ochranné výstroji viz oddíl 8. S kontaminovaným materiálem nakládat jako s odpadem dle oddílu 13.
ODDÍL 7: ZACHÁZENÍ A SKLADOVÁNÍ
7.1 Opatření pro bezpečné zacházení
Při odborném zacházení nejsou nutná žádná zvláštní opatření. Zajistit dostatečné větrání. Uchovávat
mimo dosah dětí. Nelikvidovat do odpadu. Je třeba dodržovat obecná pravidla a obvyklá bezpečnostní
opatření pro zacházení s chemikáliemi. Obaly s produktem opatrně otevírat a opatrně s ním nakládat.
Uzavřené ochranné brýle (ČSN EN 166:2002 (83 2401)).
Ochrana kůže:
Pracovní oděv.
Ochrana rukou:
Při doporučeném způsobu zacházení nejsou nutná žádná zvláštní opatření.
V případě rizika potřísnění nebo dlouhodobé expozice použijte ochranné
rukavice.
(dle přílohy II nařízení č. 1907/2006/ES ve znění přílohy II nařízení č. 830/2015 ES)
Datum vydání: 26.01.2011 Revize č:/ze dne 3 / 20.10.2016 Verze č. 3.1 Strana: 4 ze 9
Nahrazuje verzi č.: 3.0 ze dne 24.02.2015
Název výrobku: XAVAX ODVÁPŇOVAČ S KYSELINOU CITRÓNOVOU
7.2Podmínky pro bezpečné skladování látek a směsí včetně neslučitelných látek a směsí
Obaly s produktem skladovat pouze v dobře uzavřených originálních obalech na chladném a suchém
místě. Chránit před horkem, přímým slunečním světlem a mrazem. Skladovat odděleně od potravin,
krmiv a nápojů. Neskladovat společně s alkáliemi (roztoky hydroxidů). Dodržovat předpisy pro
skladování chemikálií.
7.3 Specifické konečné / specifická konečná použití
Kromě doporučených způsobů použití uvedených v oddíle 1.2 se nepředpokládají žádná jiná specifická
použití.
ODDÍL 8: OMEZOVÁNÍ EXPOZICE /OSOBNÍ OCHRANNÉ PROSTŘEDKY
8.1 Kontrolní parametry
8.1.1. Expoziční limity podle nařízení vlády č. 361/2007 Sb. vplatném znění.
Poznámky:Žádná informace není k dispozici.
8.1.2 Expoziční limity podle směrnice 98/24/ES (2004/37/ES): Zapracovány do nařízení vlády č.361/2007 Sb., v platném znění.
8.1.3 Biologické limitní hodnoty:
Limitní hodnoty ukazatelů biologických expozičních testů pro látku jsou stanoveny ve vyhlášce č.
432/2003 Sb. v platném znění:
Testy v moči:
8.1.4 Hodnoty DNEL a PNEC: Žádná informace není k dispozici
8.2 Omezování expozice
8.2.1 Vhodné technické kontroly:
Uplatnění technických opatření a vhodné pracovní metody jsou upřednostňovány před použitím osobních
ochranných prostředků. Viz oddíl 7.1
Nepoužívat v dosahu potravin, nápojů a krmiv. Neprodleně odstranit kontaminovaný oděv. Při práci
nejíst, nepít, nekouřit. Nevdechovat prach/kouř/mlhu. Zabránit kontaktu s očima a kůží. Před přestávkou a
po skončení práce si důkladně umýt ruce a obličej vodou a mýdlem a ruce ošetřit reparačním krémem.
Dodržovat obvyklá bezpečnostní pravidla pro práci s chemikáliemi a předpisy pro bezpečnost práce.
8.2.2 Individuální ochranná opatření včetně osobních ochranných prostředků:
Uvedené osobní ochranné pracovní prostředky musí vyhovovat směrnici 89/686/EHS a nařízení vlády ČR
č. 21/2003 Sb. Jejich rozsah je povinen stanovit uživatel látky nebo směsi dle ustanovení zákona
262/2006 Sb., zákoník práce, v platném znění a nařízení vlády ČR 495/2001 Sb. dle situace na pracovišti.
Monitorovací postup obsahu látek v ovzduší pracovišť a specifikaci ochranných pomůcek stanoví
pracovník zodpovědný za bezpečnost práce a ochranu zdraví pracovníků dle NV č. 361/2007 Sb.
v platném znění. Právnické osoby a fyzické osoby s oprávněním kpodnikánímají povinnost měřením
zjišťovat a kontrolovat hodnoty koncentrací látek v ovzduší pracovišť a zařazovat pracoviště dle
kategorizace prací.
Materiál rukavic musí být nepropustný a odolný vůči produktu. Volba
materiálu rukavic závisí na době průniku (permeace) v závislosti na teplotě,
degradace apod.
Doporučený materiál: nitrilkaučuk (NBR), butylkaučuk (BR), Viton, PVC
(ČSN EN 374-1:2004 (83 2310)).
Po práci pokožku důkladně očistit a nanést ochranný krém.
Správná volba rukavic nezávisí pouze na materiálu, ale také na dalších
ukazatelích kvality, které se liší podle výrobce. Je nutno u výrobce rukavic
zjistit a dodržovat přesné časy průniku materiálem ochranných rukavic.
Ochrana dýchacích cest:
Při doporučeném způsobu zacházení a při dobrém větrání nejsou nutná žádná
zvláštní opatření.
Tepelné nebezpečí:
Není
Skupenství (při 20 °C):
Kapalina
Barva:
Bezbarvý
Zápach (vůně):
Slabý
Prahová hodnota zápachu:
Žádná informace není k dispozici
pH (při 20°C):
2,1 (1% roztok ve vodě)
Bod tání / bod tuhnutí:
Neurčeno
Bod varu (přibližně):
Žádná informace není k dispozici
Bod vzplanutí (přibližně):
Žádná informace není k dispozici
Bod vznícení (přibližně):
Žádná informace není k dispozici
Samozápalnost:
Produkt není samozápalný
Nebezpečí exploze:
Produkt není explozivní.
Meze výbušnosti dolní:
Žádná informace není k dispozici
horní:
Žádná informace není k dispozici
Tlak páry při 20 oC:
Žádná informace není k dispozici
Hustota páry:
Žádná informace není k dispozici
Relativní hustota (při 20 oC):
cca 1,12 g/cm3
Rozpustnost ve vodě (při 20 oC):
Snadno rozpustný
Rozpustnost v jiných rozpouštědlech:
Žádná informace není k dispozici
Rozdělovací koeficient n-oktanol/voda:
Neurčeno
Teplota rozkladu:
Žádná informace není k dispozici
Viskozita (při 20 oC, kinematická):
Žádná informace není k dispozici
Oxidační vlastnosti:
Žádná informace není k dispozici
Rozpustnost v tucích:
Žádná informace není k dispozici
Oxidačně-redukční potenciál:
Žádná informace není k dispozici
Teplota vznícení:
Žádná informace není k dispozici
Obsah organických rozpouštědel:
Žádná informace není k dispozici
Voda
> 75 %
Obsah pevných látek:
Žádná informace není k dispozici
Těkavé látky (VOC):
0,00 %
(dle přílohy II nařízení č. 1907/2006/ES ve znění přílohy II nařízení č. 830/2015 ES)
Datum vydání: 26.01.2011 Revize č:/ze dne 3 / 20.10.2016 Verze č. 3.1 Strana: 5 ze 9
Nahrazuje verzi č.: 3.0 ze dne 24.02.2015
Název výrobku: XAVAX ODVÁPŇOVAČ S KYSELINOU CITRÓNOVOU
8.2.3 Omezování expozice životního prostředí
Viz zákon č. 201/2012 Sb., o ochraně ovzduší vplatném znění; zákon č. 254/2001 Sb., o vodách
v platném znění.
Nevylévat do kanalizace. Zabránit vniknutí do země / půdy. Zabránit plošnému rozšíření.
ODDÍL 9: FYZIKÁLNÍ A CHEMICKÉ VLASTNOSTI
9.1 Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech:
(dle přílohy II nařízení č. 1907/2006/ES ve znění přílohy II nařízení č. 830/2015 ES)
Datum vydání: 26.01.2011 Revize č:/ze dne 3 / 20.10.2016 Verze č. 3.1 Strana: 7 ze 9
Nahrazuje verzi č.: 3.0 ze dne 24.02.2015
Název výrobku: XAVAX ODVÁPŇOVAČ S KYSELINOU CITRÓNOVOU
Dodatečné ekologické informace:
V případě havárie informovat příslušné orgány.
ODDÍL 13: POKYNY PRO ODSTRAŇOVÁNÍ
13.1 Metody nakládání s odpady
Vhodné metody pro odstraňování látky nebo přípravku a znečištěného obalu
Dle Katalogu odpadů se jedná o nebezpečný odpad. Nesmí se likvidovat společně skomunálním
odpadem. Zbytky výrobku předat do sběrného místa nebezpečných odpadů nebo zředit velkým
množstvím vody a spláchnout do kanalizace zakončené čistírnou odpadních vod.
Nevyčištěný obal zlikvidovat jako nespotřebovaný produkt. Označený odpad předat k odstranění vč.
identifikačního listu odpadu specializované firmě s oprávněním k této činnosti. Obal může být po
vyčištění znovu použit nebo surovinově zpracován.
Doporučené čisticí prostředky: voda
Za zatřídění odpadu a jeho odstranění zodpovídá původce odpadu. Doporučené (orientační) katalogové
číslo odpadu dle Katalogu odpadů:
Pro produkt: 20 01 29* Detergenty obsahující nebezpečné látky
Pro obal: 15 01 10* Obaly obsahující zbytky nebezpečných látek nebo obaly těmito látkamiznečištěné
15 01 02 Plastové obalyPrávní předpisy o odpadech:
Odstranění látky/směsi a obalu musí být provedeno oprávněnou osobou v souladu se zákonem o
odpadech č. 185/2001 Sb., vpl. znění, zákonem o obalech č. 477/2001Sb. vpl. znění a vyhláškou MŽP č.
381/2001 Sb., kterou se stanoví Katalog odpadů, seznam nebezpečných odpadů a seznamy odpadů a států
pro účely vývozu, dovozu a tranzitu odpadů a postup při udělování souhlasu k vývozu, dovozu a tranzitu
odpadů, ve znění pozdějších předpisů.
ODDÍL 14: INFORMACE PRO PŘEPRAVU
Produkt není nebezpečný náklad dle přepravních předpisů
14.1 UN Číslo
Nepodléhá předpisům
14.2 Oficiální (OSN) pojmenování pro přepravu
Nepodléhá předpisům
14.3 Třída/třídy nebezpečnosti pro přepravu
Nepodléhá předpisům
14.4 Obalová skupina
Nepodléhá předpisům
14.5 Nebezpečnost pro životní prostředí
Ne
14.6 Zvláštní bezpečnostní opatření pro uživatele
Není známo
14.7 Hromadná přeprava podle přílohy II úmluvy Marpol a předpisu IBC
Není známo
ODDÍL 15: INFORMACE O PŘEDPISECH
15.1 Předpisytýkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí/specifické právní předpisy
týkající se látky nebo směsi:
Zákon č. 254/2001 Sb. o vodách (vodní zákon), ve znění pozdějších předpisů
Zákon č. 185/2001 Sb., o odpadech, ve znění pozdějších předpisů
Zákon č. 201/2012 Sb., o ochraně ovzduší, ve znění pozdějších předpisů
Zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví, ve znění pozdějších předpisů
(dle přílohy II nařízení č. 1907/2006/ES ve znění přílohy II nařízení č. 830/2015 ES)
Datum vydání: 26.01.2011 Revize č:/ze dne 3 / 20.10.2016 Verze č. 3.1 Strana: 8 ze 9
Nahrazuje verzi č.: 3.0 ze dne 24.02.2015
Název výrobku: XAVAX ODVÁPŇOVAČ S KYSELINOU CITRÓNOVOU
Zákon č. 120/2002 Sb. o biocidech, ve znění pozdějších předpisů
Zákon č. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znění pozdějších předpisů
Nařízení vlády č. 361/2007 Sb., kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví při práci, ve znění
pozdějších předpisů.
Nařízení (ES) č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek a o zřízení
Evropské agentury pro chemické látky, ve znění pozdějších předpisů (REACH)
Nařízení Evropské Komise (ES) č. 1272/2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí (CLP) ve
znění pozdějších předpisů
Nařízení Evropské Komise (ES) č. 648/2004 (o detergentech) ve znění pozdějších předpisů)
15.2 Posouzení chemické bezpečnosti:
Posouzení chemické bezpečnosti nebylo provedeno.
ODDÍL 16: DALŠÍ INFORMACE
Změny provedené v bezpečnostním listě v rámci revize:
Datum vydání /revize bezpečnostního listu výrobce: 08.08.2014
Revize v ČR č.3: Důvod revize - změna legislativy (Nařízení č. 830/2015 ES)
Zkratky a zkratková slova:
Eye Irrit. 2 Vážné podráždění očí, Kategorie 2
Eye Dam 1 Vážné poškození očí, Kategorie 1
Skin Irrit. 2 Dráždivost pro kůži, Kategorie 2
NA Klasifikující osoba neměla žádné informaceNevyplněné položky Nebyly poskytnuty údaje od výrobce
NV Negativní výsledky zkoušek
NPK-P: Nejvyšší přípustná koncentrace vpracovním ovzduší, krátkodobý limit
GHS: Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals
EINECS: European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances
CAS: Chemical Abstracts Service (division of the American Chemical Society)
PBT: Látka perzistentní, bioakumulativní a toxická
vPvB: Látka vysoce perzistentní a vysoce bioakumulativní
DNEL: Odvozená úroveň, při které nedochází knepříznivým účinkům
PNEC: Odhad koncentrace, při které nedochází knepříznivým účinkům
LD50: Smrtelná dávka (Lethal dose) označuje dávku, která způsobí smrt daného procenta určeného druhu zvířat po jejím podání
LC50: Smrtelná koncentrace (Lethal concentration) označuje koncentraci látky ve vdechovaném vzduchu, která po stanovené době způsobí smrt daného procenta určeného druhu zvířat
EC50: Koncentrace testovaného vzorku, která způsobí úhyn nebo imobilizaci 50% testovaných organizmů
Informace zde uvedené vycházejí znašich nejlepších znalostí a současné legislativy, především z nařízení
Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH), nařízení Evropského parlamentu a Rady
(ES) č. 1272/2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí (CLP) a nařízení Evropského
parlamentu a Rady (ES) č. 648/2004 v pl. znění o detergentech.
Bezpečnostní list byl dále zpracován na podkladě bezpečnostního listu vydaného výrobcem, dostupné
literatury a dalších dostupných údajů.
Seznam H/EUH-vět použitých vbezpečnostním listu:
H315 Dráždí kůži
H318 Způsobuje vážné poškození očí
H319 Způsobuje vážné podráždění očí
Seznam P-vět použitých vbezpečnostním listu:
P101 Je-li nutná lékařská pomoc, mějte po ruce obal nebo štítek výrobku.
P102Uchovávejte mimo dosah dětí.
P103Před použitím si přečtěte údaje na štítku.
P280 Používejte ochranné rukavice/ochranné brýle
P305+P351+P338 PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní
čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování.
P337+P313 Přetrvává-li podráždění očí: Vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření
P501 Odstraňte obsah/obal jako nebezpečný odpad předáním oprávněné osobě k
(dle přílohy II nařízení č. 1907/2006/ES ve znění přílohy II nařízení č. 830/2015 ES)
Datum vydání: 26.01.2011 Revize č:/ze dne 3 / 20.10.2016 Verze č. 3.1 Strana: 9 ze 9
Nahrazuje verzi č.: 3.0 ze dne 24.02.2015
Název výrobku: XAVAX ODVÁPŇOVAČ S KYSELINOU CITRÓNOVOU
Pokyny pro školení:
Doporučuje se poučení všech relevantních pracovníků nakládajících s produktem o rizicích při
manipulaci a o požadavcích na ochranu zdraví a ochranu životního prostředí (dále příslušná ustanovení
Zákoníku práce, v aktuálním znění, např. §132 a následující). Pokud to vyžaduje specifikace pracoviště,
je nutno vypracovat vlastní podrobnější bezpečnostní předpisy (viz zákonné požadavky).
Přístup k informacím
Každý zaměstnavatel musí dle čl. 35 nařízení EP a Rady (ES) 1907/2006 umožnit přístup k informacím
z bezpečnostního listu všem zaměstnancům, kteří tento přípravek používají nebo jsou během své práce
vystaveni jeho účinkům, a rovněž zástupcům těchto pracovníků.
Produkt by neměl být použit pro žádný jiný účel než pro který je určen (viz. oddíl 1.2). Protože specifické
podmínky použití produktu se nacházejí mimo kontrolu výrobce, je odpovědností uživatele, aby
přizpůsobil předepsaná upozornění místním zákonům a nařízením. Bezpečnostní informace popisují
výrobek z hlediska bezpečnostního a nemohou být považovány za technické informace o výrobku.
Zde uvedené informace platí, dle našich současných znalostí, za správné. Přesto však nepřebírá firma
HAMA spol. s r.o. ručení za jejich přesnost a úplnost. Konečné rozhodnutí o vhodnosti jakéhokoliv
produktu je plně na odpovědnosti uživatele. Všechny produkty mohou být původci neznámých nebezpečí
a je proto nutné je používat s opatrností. Pokud zde byla uvedena určitá nebezpečí a rizika, nemůžeme
zaručit, že mimo nich neexistují nebezpečí a rizika další.