Hama 00 108789, 00 108788 Operating Instructions Manual

TV Stand
TV-Standfuß
00 108788 108789
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ръководство за обслужване
GB
F E
RUS
I NL GR
PL
H CZ SK
P TR
RO
S
FIN
BG
Benötigte Werkzeuge /Required tools
Montagesatz/Installation kit
(A1) M6 (x3)
(A2) M6 (x3)
(A3) M6x20 (x2)
(A4) M6x20 (x3)
(A5) M8 (x4)
(A6) M8x50 (x2)
(A7) M8x35 (x2)
(A8) M8 (x2)
(B1)
M6 (x4)
(B2) M8x10 (x4)
(B3) M8x20 (x4)
(C1) M6x12 (x4)
(C2) M6x20 (x4)
(D1) M8x12 (x4)
(D2) M8x20 (x4)
(D3) M8x30 (x4)
(D4) M8x45 (x4)
(E1) M4x12 (x4)*
(E2) M4x20 (x4)*
(F1) (x4)
(F2) (x2)
(F3) (x1)
(F4) (x1)
*only included in 00108789
G1
G2 2x
G6
G3
G4
G5
1
G6
F1
2
G4
G3
4
3
4
A1
A4
A2
F3
F3
A3
5
F3
6
3.
1.
2.
A5
A8
F4
A6
7
G1
90°
A5 A7
G2
8
C1, C2, D1, D2,
9
D3, D4, E1, E2
B1
B2, B3
F4
F2
G Operating instruction
Thank you for choosingaHama product. Take your time and read the following instructions and information completely.Please keep these instructions in asafe place for futurereference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specic hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package Contents
TV bracket (1x)
Mounting column (1x)
Bottom panel (1x)
Installation kit (see contents, Fig. 1)
These operating instructions
Note
Please check that the installation kit is complete beforeinstalling the bracket and ensurethat none of the parts arefaulty or damaged.
3. Safety Notes
Warning
Given the multitude of terminal devices available, the supplied mounting kit is unable to cover every option.
If the supplied mounting kit does not contain suitable fastening materials for mounting the terminal device, purchase these from aspecialised dealer.
Never apply force during installation. This can damage your terminal device or the product.
If in doubt, have this product mounted by aqualied technician -donot attempt to mount it yourself!
Place the product only on at, non-slip surfaces that can bear the weight of the product and the device placed on it.
Maintain the necessary safety clearance around the attached load (depending on the model).
Never exceed the maximum load-bearing capacity or maximum screen size specied for the product.
Make surethat the product is loaded symmetrically.
Check the general operational safety regularly,and make surethat the product and
the device attached to it arepositioned securely.
Yo ushould repeat this check at regular intervals (at least every three months).
In the event of damage to the product, remove the attached load and stop using
the product.
Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of suffocation.
Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.
Do not modify the product in any way.Doing so voids the warranty.
Do not attach any other objects to the product.
Note
Note that the feet of the product can cause pressuremarks on the surface on which the product is positioned. This will depend on the weight load and the stability of the surface wherethe product is located.
4. Intended use and specifications
The product is used for mounting at panel displays for non-commercial, private
household use.
The product is intended for indoor use only.
Use the product for its intended purpose only.
Screen size:
Screen size:
Loading capacity of the wall bracket:
00108788: 81.0 -165.0 cm (US: 32" -65") 00108789: 81.0 -140.0 cm (US: 32" -55")
according to the VESA standarduntil: 00108788:
600x400
00108789:
400x400
00108788:
40 kg
00108789:
30 kg
Angle: +5°/–10° (depends on the device)
Pivoting range: up to 90° (depends on the device)
Dimensions of the bottom panel:
Height:
5. Installation requirements and installation
Note
Only mount the TV stand with the help of asecond person! Get the support and help you need.
Ensurethat no electrical cables arecrushed or damaged during installation or adjusting.
Once you have mounted the product and the attached load, check that they are suciently secureand safe to use.
Observe the other warnings and safety instructions.
Proceed step-for-step in accordance with the illustrated installation instructions
(Fig. 1ff.).
First, securethe joint at the appropriate height and then mount the horizontal bar (g. 5and 6).
Note
Given the multitude of terminal devices available on the market, we cannot describe all possible mounting options here.
Please ensurethat the bracket lays at and evenly on the back of the television.
Use the enclosed spacer to even out any unevenness on the back of the television.
Ensurethat all screws have the proper length and can be mounted until they are
hand-tight (see Fig. 8).
6. Setting and maintenance
Note
Only adjust the bracket with the help of asecond person. Get the support and help you need.
When doing so, ensurethat the product does not exceed its maximum permitted carrying capacity and that no load exceeding the maximum permitted dimensions is attached.
Check that the bracket is secureand safe to use at regular intervals (at least every three months). Only use water or standardhousehold cleaners for cleaning.
Securebyinserting the carrying arms into the wall plate and tightening both screws.
If the rotate function is stiff,loosen the screws on the base plate and/or the inner
screws on the rotation ring alittle (Fig. 4, Fig. 3detailed view).
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failuretoobserve the operating instructions and/or safety notes.
00108788: 00108789:
00108788: 00108789:
59.2 x28cm
47.2 x28cm
58.4/65.4/72.4 cm 50/57/64 cm
2
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf,umbei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
TV-Halterung
Befestigungssäule
Bodenplatte
Montagesatz (Inhalt siehe Abb.1)
diese Bedienungsanleitung
Hinweis
Bitte prüfen Sie vor der Installation des TV-Standes das Montage-Set auf Vollständigkeit und stellen Sie sicher,dass keine fehlerhaften oder beschädigten Teile enthalten sind.
3. Sicherheitshinweise
Warnung
Bei der Vielfalt der auf dem Markt erhältlichen Endgeräte kann der beigelegte Montagesatz nicht alle Möglichkeiten abdecken.
Beschaffen Sie sich geeignetes Befestigungsmaterial zur Montage des Endgerätes im Fachhandel, sofern es kein Bestandteil des mitgelieferten Montagesatzes ist.
Wenden Sie bei der Montage niemals Gewalt oder hohe Kräfte an. Dies kann Ihr Endgerät oder das Produkt beschädigen.
Im Zweifel wenden Sie sich für die Montage dieses Produkts an dazu ausgebildete Fachkräfte und versuchen Sie es nicht selbst!
Stellen Sie das Produkt nur auf ebene, rutschfeste Flächen von ausreichender Tragfähigkeit für das Produkt und das daran abgestellte Gerät.
Beachten Sie einen Sicherheitsabstand um das TV-Gerät (abhängig vom Modell).
Belasten Sie das Produkt nicht schwerer als die angegebene maximale Traglast und
überschreiten Sie nicht die angegebene maximale Bildschirmdiagonale.
Achten Sie darauf das Produkt nicht asymmetrisch zu belasten.
Prüfen Sie regelmäßig die allgemeine Betriebssicherheit, sowie den sicheren Stand
des Produktes und des daran befestigten Gerätes.
Diese Prüfung ist in regelmäßigen Abständen zu wiederholen (mindestens vierteljährlich).
Entfernen Sie bei Beschädigungen des Produkts sofort die angebrachte Last und benutzen Sie das Produkt nicht weiter.
Halten Sie Kinder unbedingt vom Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.Dadurch verlieren Sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
Befestigen Sie keine weiteren Gegenstände am Produkt.
Hinweis
Beachten Sie, dass die Standfüße des Produktes auf der Aufstelläche Druckstellen verursachen können. Dies ist abhängig von der Gewichtsbelastung und der Stabilität der Oberäche am Aufstellungsort.
4. Anwendungsbereich und Spezifikationen
Das Produkt dient der Befestigung von Flachbildschirmen für den privaten,
nichtgewerblichen Haushaltsgebrauch.
Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalbvon Gebäuden vorgesehen.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck.
Bildschirmdiagonale:
Aufnahme:
00108788: 81.0 -165.0 cm (US: 32" -65") 00108789: 81.0 -140.0 cm (US: 32" -55")
nach VESA-Standardbis: 00108788:
600x400
00108789:
400x400
00108788:
Tragelast Wandhalterung:
Neigung: +5°
Schwenkbereich: bis zu 90° (geräteabhängig)
Abmessung Bodenplatte:
Höhe:
5. Montagevorbereitung und Montage
Hinweis
Montieren Sie den TV-Stand nur zu zweit! Holen Sie sich Unterstützung und Hilfe!
Achten Sie bei der Montage und beim Verstellen darauf,dass keine elektrischen
Leitungen gequetscht oder beschädigt werden.
Nach der Montage des Produktes und der daran befestigten Last sind diese auf ausreichende Festigkeit und Betriebssicherheit zu überprüfen.
Beachten Sie die übrigen Warn- und Sicherheitshinweise.
Gehen Sie Schritt für Schritt nach der bebilderten Montageanleitung vor
(Abb. 1ff.).
Fixieren Sie zunächst das Gelenkstück in der gewünschten Höhe und montieren Sie anschließend die horizontale Strebe (Bild 5+6).
Hinweis
Bei der Vielfalt der auf dem Markt erhältlichen Endgeräte können nicht alle Varianten der Montage beschrieben werden.
Achten Sie darauf,dass die Halterung gerade und eben auf der Rückseite des Fernsehgeräts auiegt.
Nutzen Sie die beiliegenden Abstandhalter,umUnebenheiten der TV-Rückseite auszugleichen.
Beachten Sie, dass alle Schrauben die richtige Länge haben und handfest montiert werden (siehe Abb. 8).
6. Einstellung &Wartung
Hinweis
Verstellen Sie die Halterung nur zu zweit! Holen Sie sich Unterstützung und Hilfe!
Achten Sie beim Verstellen darauf,dass das Produkt nicht asymmetrisch belastet
wirdund dabei die maximal zulässige Tragfähigkeit überschritte
Die Festigkeit und Betriebssicherheit sind in regelmäßigen Abständen (mindestens vierteljährlich) zu überprüfen. Reinigung nur mit Wasser oder handelsüblichen Haushaltsreinigern.
Zur Sicherung die Tragearme in die TV-Platte einhängen und die beiden Schrauben festdrehen.
Sollte die Drehfunktion schwergängig sein, lockern Sie die Schrauben an der Bodenplatte und/oder die inneren Schrauben am Rotationsring etwas (Abb 4, Abb 3 Detailansicht).
7. Haftungssausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
40 kg
00108789:
30 kg
/–10° (geräteabhängig)
00108788:
59,2 x28cm
00108789:
47,2 x28cm
00108788:
58,4/65,4/72,4 cm
00108789:
50/57/64 cm
nwird.
3
F Mode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendreletemps de lirel‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi àportée de main andepouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaireavec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
Support TV (1x)
Colonne de xation (1x)
Plaque de base (1x)
Kit de montage (contenu, voir g. 1)
Mode d‘emploi
Remarque
Avant d’entreprendrel’installation du support, veuillez vérier que le kit de montage livré est complet et qu’il ne contient pas de pièces défectueuses ou endommagées.
3. Consignes de sécurité
Avertissement
En raison de la quantité d‘appareils disponibles sur le marché, le kit de montage fourni est susceptible de ne pas convenir àtoutes les possibilités.
Procurez-vous le matériel de xation adapté àvotreappareil dans un commerce spécialisé dans où celui-ci n‘est pas inclus dans le kit de montage fourni.
N‘appliquez en aucun cas une force excessive lors de l‘installation. Une force excessive est susceptible d‘endommager votreappareil ou le produit.
En cas de doute, veuillez vous adresser àunspécialiste qualiéanderéaliser le montage de ce produit et ne tentez par de l‘installer par vos propres moyens.
Posez le produit exclusivement sur une surface plane et antidérapante disposant d’une charge admissible susante pour le produit et l’appareil posé sur ce dernier.
Respectez une distance de sécurité autour de la charge installée (en fonction du modèle).
Ne posez pas d’objets sur le produit dont le poids dépasse la charge maximale admissible indiquée et ne dépassez pas la diagonale d’écran maximale indiquée.
Veillez ànepas charger le produit asymétri-quement.
Contrôlez régulièrement la sécurité générale de fonctionnement ainsi que la stabilité
du produit et de l’appareil xé sur ce dernier.
Refaites ce contrôle àintervalles réguliers (au moins trimestriels).
En cas de détérioration du produit, retirez immédiate-ment la charge installée et
cessez d‘utiliser le produit.
Te nez les emballages d‘appareilshors de portée des enfants, risque d‘étouffement.
Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en
vigueur.
N’apportez aucune modication àl’appareil. Des modications vous feraient perdre vos droits de garantie.
Ne xez pas d’autres objets sur le produit.
Remarque
Veuillez noter que les pieds du produit peuvent causer des points de pression sur la surface d’installation. Ceux-ci dépendent de la charge et de la stabilité de la surface d’installation.
4. Domaine d'application et spécifications
Ce produit est utilisé pour la xation d‘un écran plat dans une installation
domestique non commerciale.
Ce produit est destiné àune utilisation exclusivement àl‘intérieurd‘un bâtiment.
Utilisez le produit exclusivement conformément àsadestination.
Diagonale d‘écran:
Fixation:
Charge maximale support mural:
00108788: 81.0 -165.0 cm (US: 32" -65") 00108789: 81.0 -140.0 cm (US: 32" -55")
conforme au standardVESA: 00108788:
600x400
00108789:
400x400
00108788:
40 kg
00108789:
30 kg
Inclinaison :+5°/–10° (dépend de l’appareil)
Plage de pivotement: jusqu’à 90° (dépend de l’appareil)
00108788:
Dimensions de la plaque de base:
Hauteur:
5. Préparatifs de montage et installation
Remarque
Deux personnes sont nécessaires pour l‘installation du support mural TV.Assurez­vous de l‘aide et de l‘assistance d‘une autrepersonne.
Lors de l‘installation et de l‘ajustage, veillez àn‘endommager ni coincer aucune ligne ou connexion électrique.
Une fois le montage du produit réalisé et la charge installée, vériez la solidité et la sécurité d‘utilisation de l‘e
Respectez tous les avertissements et les consignes de sécurité.
Procédez étape par étape conformément àlanotice de montage
(g. 1etsuivantes).
Commencez par xer l’élément d’articulation àlahauteur souhaitée, puis installez le montant horizontal (g. 5+6).
Remarque
En raison de la quantité d’appareils disponibles sur le marché, toutes les variantes de montage ne peuvent êtredécrites ici.
Veillez àceque le support soit bien droit et posé àplat sur la face arrièredu téléviseur.
Utilisez les écarteurs fournis pour compenser les inégalités de la face arrièredu téléviseur.
Veillez àceque toutes les vis présentent la bonne longueur et soient fermement serrées (voir g. 8).
6. Réglage &entretien
Remarque
Deux personnes sont nécessaires pour ajuster le support. Assurez-vous de l‘aide et de l‘assistance d‘une autrepersonne.
Veillez ànepas dépasser la charge maximale autorisée du produit et àn‘y xer aucune charge dépassant les dimensions maximales autorisées.
Contrôlez la solidité et la sécurité de fonctionnement de l‘installation àintervalles réguliers (au moins trimestriels). Pour le nettoyage, utilisez uniquement de l‘eau ou un détergent ménager courant.
Andesécuriser la xation, accrochez les bras porteurs au support TV et serrez les deux vis.
En cas de rotation dicile, desserrez légèrement les vis de la plaque de base et/ou les vis internes de la bague de rotation (g. 3, g. 4, vue détaillée).
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encoreprovoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
00108789:
00108788: 00108789:
nsemble.
59,2 x28cm 47,2 x28cm
58,4/65,4/72,4 cm 50/57/64 cm
4
E Instrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo yléase primerolas siguientes instrucciones eindicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguroparapoder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas indicaciones
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de seguridad oparallamar la atención sobrepeligros yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales oindicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
Soporte paraTV(1)
Columna de jación (1)
Placa base (1)
Juego de montaje (contenido, véase g. 1)
Estas instrucciones de manejo
Nota
Compruebe antes de proceder alainstalación del soporte que el juego de montaje está completo yque ninguna de las piezas está dañada opresenta defectos.
3. Instrucciones de seguridad
Aviso
Debido alagranvariedad de terminales existentes en el mercado, el juego de montaje suministrado no puede cubrir todas las posibilidades.
Adquieramaterial de jación adecuado paraelmontaje del terminal en un comercio especializado si dicho material no se incluye en el juego de montaje suministrado.
No ejerza nunca fuerza durante el montaje. Ello podría provocar daños al terminal oalproducto.
En caso de duda, recurraapersonal especializado con la formación adecuada paraelmontaje de este producto ynolointente por cuenta propia.
Coloque el producto exclusivamente sobresupercies planas yantideslizantes con una capacidad de carga suciente paraelproducto yeldispositivo que se desee colocar junto aél.
Guarde una distancia de seguridad alrededor de la carga colocada (en función del modelo).
No someta el producto acargas superiores alacapacidad de carga máxima indicada ynosobrepase la diagonal de pantalla máxima indicada.
Asegúrese de no cargar el producto de forma asimétrica.
Compruebe con regularidad la seguridad general del funcionamiento, así como la
estabilidad del producto ydel terminal jado aél.
Esta comprobación se debe repetir aintervalos regulares de tiempo (trimestralmente,
como mínimo).
Si detecta deterioros en el producto, retiredeinmediato la carga colocada ynosiga
utilizando el producto.
Mantenga el material de embalaje fueradel alcance de los niños, existe peligrode
asxia.
Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre
el desecho vigentes.
No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos
de la garantía.
No je ningún otroobjeto al producto.
Nota
Tenga en cuenta que los pies del producto pueden dejar huellas sobrelasupercie que sirva como soporte, dependiendo de la carga ejercida ydelaestabilidad de la supercie en el lugar de colocación.
4. Campo de aplicación yespecificaciones
El producto sirve para jar pantallas planas paraeluso doméstico privado, no
comercial
El producto está diseñado sólo paraeluso dentrodeedicios.
Emplee el producto exclusivamente paralafunción paralaque fue diseñado.
Diagonal de pantalla:
Alojamiento:
00108788: 81.0 -165.0 cm (US: 32" -65") 00108789: 81.0 -140.0 cm (US: 32" -55")
Conforme al estándar VESA hasta: 00108788:
600x400
00108789:
400x400
Capacidad de carga de soporte mural:
Inclinación: +5°/– 10° (depende del aparato)
Área de inclinación
Medidas placa base:
Altura:
5. Preparativos de montaje ymontaje
Nota
Monte el soporte mural paratelevisor sólo entredos personas. Procúrese apoyo yayuda.
Durante el montaje yalahoradedesplazarlo, asegúrese de que los cables eléctricos no se vean aplastados odeteriorados.
Una vez nalizado el montaje del producto ydelacarga jada aél, se debe comprobar la rmeza ylaseguridad de funcionamiento de ambos.
Observe las demás instrucciones de aviso ydeseguridad.
Proceda paso apaso siguiendo las instrucciones ilustradas de montaje (g. 1ss.)
En primer lugar, je la pieza articulada alaalturadeseada y, seguidamente, monte el
estribo horizontal (gura5+6).
Nota
Dada la variedad de dispositivos terminales disponibles en el mercado, no se pueden describir todas las variantes de montaje.
Asegúrese de que el soporte esté recto ynivelado en la parte posterior del televisor.
Utilice los espaciadores incluidos paracompensar cualquier desnivel en la parte posterior del televisor.
Asegúrese de que todos los tornillos tengan la longitud correcta yestén apretados amano. (véase g. 8)
6. Ajuste ymantenimiento
Nota
Mueva el soporte sólo entredos personas. Pro
Asegúrese de no sobrepasar la capacidad de carga máxima admisible del
producto ydeque no se colocarán en él cargas cuyas dimensiones sean mayores que las dimensiones máximas admisibles.
Se debe comprobar la rmeza ylaseguridad de funcionamiento periódicamente (trimestralmente como mínimo). La limpieza se debe realizar con agua ocon limpiadores domésticos convencionales.
Para asegurar la jación, cuelgue los dos brazos portadores en la plancha paraTVy apriete los dos tornillos.
Si la función de gironofuncionaracon suavidad, aoje algo los tornillos situados en la placa base y/o los tornillos interiores situados en la anilla de rotación (g. 4, g. 3Vista al detalle).
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje omanejo incorrectos del producto opor la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
00108788:
40 kg
00108789:
30 kg
:hasta 90° (depende del aparato)
00108788:
59,2 x28cm
00108789:
47,2 x28cm
00108788:
58,4/65,4/72,4 cm
00108789:
50/57/64 cm
cúrese apoyo yayuda.
5
R Руководство по эксплуатации
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. внимательно ознакомьтесь снастоящей инструкцией. Храните инструкцию в надежном месте для справок вбудущем. Вслучае передачи изделия другому лицу приложите иэту инструкцию.
1. Предупредительные пиктограммы иинструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых можетпривести копасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
Держатель ТВ (1x)
Стойка крепления (1x)
Основание (1x)
Опорные стойки (комплект см. на рис.1)
настоящая инструкция
Примечание
Перед началом работпроверьте комплектность монтажногонабора, атакже отсутствие дефектных иповрежденных деталей.
3. Техника безопасности
Внимание
Всвязи сбольшим количеством оконечных устройств прилагаемые монтажные принадлежности могут не подойти кконкретным условиям монтажа.
Eсли прилагаемые монтажные принадлежности не подходят кконкретным условиям монтажа, их необходимо приобрести вспециальном магазине
Никогда не применяйте при монтажечрезмерных усилий. Впротивном случае это можетповредитьизделие.
При необходимости поручить монтаж квалифицированным специалистам.
Устанавливайте изделие тольконаровную нескользящую поверхность, которая
сможетвыдержать весизделия сустановленным на нем устройством.
Соблюдатьбезопасный зазор вокруг нагрузки (взависимости от модели).
Не нагружайте изделие сверхуказанной максимальной нагрузки ине
превышайте указанный максимальный размер диагонали.
Нагрузка должна распределяться равномерно.
Необходимо регулярно проводить проверку эксплуатационной безопасности
изделия, атакже установленногонанем устройства.
Та кую проверку необходимо проводить регулярно, но не режеодногораза в квартал.
Вслучае повреждения изделия снять нагрузку ибольше не эксплуатировать.
Упаковку не давать детям: опасность асфиксии.
Утилизировать упаковку всоответствии сместными нормами.
Запрещается вносить изменения вконструкцию. Впротивном случае
гарантийные обязательства аннулируются.
Не закрепляйте на изделии другие предметы.
Примечание
Ножки изделия могут оставлять следы вместах нажима на поверхность установки. Они зависят от весовой нагрузки ипрочности поверхности.
4. Область применения ихарактеристики
Держатель предназначен для настенногокрепления плоских мониторов в
жилых помещениях.
Запрещается эксплуатировать вне помещений.
Запрещается использовать не по назначению.
Диагональ экрана:
Крепежные отверстия:
Грузоподъемность Настенный держатель для телевизора:
Наклон:+
00108788: 81.0 -165.0см(US: 32" -65") 00108789: 81.0 -140.0см(US: 32" -55")
соответствуютстандартам VESA до: 00108788:
600x400 400x400
00108789:
00108788:
40 кг
00108789:
30 кг
/–10° (взависимости от модели)
Зона поворота: до 90° (взависимости от модели)
00108788:
Размер основания:
Высота:
5. Подготовка кмонтажу имонтаж
Примечание
Монтаж выполнять толькоспомощником!
При монтажеинастройкенезажимать инеповреждать электропроводку.
По окончании монтажа иустановки груза проверить безопасность и
прочность всей конструкции.
Соблюдайте правила техники безопасности.
Монтаж выполняется по порядку, согласно рисункам.
Сначала зафиксируйте шарнир на нужной высоте, затем установите
горизонтальную распорку (рис.5+6).
Примечание
Всвязи смножеством доступных на рынке оконечных устройств описать все варианты монтажа невозможно.
Держатель на задней стенке телевизора должен располагаться прямо и горизонтально.
Чтобы компенсировать неровности задней панели телевизора, воспользуйтесь распорками из комплекта поставки.
Всекрепежные винты должны быть соответствующей длины. Винты необходимо притянуть усилием руки (см. рис.8).
6. Настройка итехобслуживание
Примечание
Настройку производить толькоспомощником!
Запрещается превышать допустимую нагрузку иразмеры.
Необходимо регулярно проверять всю конструкцию на прочность (не реже
одногораза вквартал). Чистку производить тольководой или бытовым чистящим средством.
Для фиксации насадите кронштейны на консоль телевизора изатяните два винта.
Если поворотзатруднен, ослабьте винты на опорной плате и/или внутренние винты поворотногокольца (рис.4,рис.3, схема).
7. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH &CoKGне несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильногомонтажа, подключения ииспользования изделия не по назначению, атакжевследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники безопасности.
00108789: 00108788:
00108789:
59,2 x28см 47,2 x28см
58,4/65,4/72,4 см 50/57/64 см
6
I Istruzioni per l‘uso
Grazie per avereacquistato un prodotto Hama! Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni eavvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuroper una eventuale consultazione. In caso di cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento edelle indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnareleindicazioni di sicurezza oppureper rivolgere l‘attenzione verso particolari rischi epericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnareinformazioni supplementari oindicazioni importanti.
2. Contenuto della confezione
Supporto TV (1)
Colonnina di ssaggio (1)
Piastrabase (1)
Kit di montaggio (contenuto vedi g. 1)
Queste istruzioni per l’uso
Avvertenza
Prima di procederealmontaggio, vericareilcontenuto completo della confezione e accertarsi che non vi siano pezzi danneggiati.
3. Indicazioni di sicurezza
Attenzione
Con la varietà di terminali presente sul mercato, il kit di montaggio in dotazione non può copriretutte le possibilità.
Se non ècompreso nel kit montaggio, procurarsi il materiale di ssaggio idoneo per il montaggio del terminale nel negozio specializzato.
Non usareforzaturedurante il montaggio. Queste potrebberodanneggiareil prodotto.
In caso di dubbi, per il corretto montaggio del prodotto, rivolgersi apersonale specializzato enon tentaredimontarlo da soli!
Posizionareilprodotto esclusivamente su superci piane, antiscivolo di portata suciente per il prodotto el’apparecchio collocatovi sopra.
Rispettareladistanza di sicurezza intorno al carico applicato (a seconda del modello).
Non metterepiù peso sul prodotto rispetto alla portata massima indicata enon
superaremai il massimo della diagonale dello schermo indicata.
Non caricareilprodotto in modo asimmetrico.
Vericareregolarmente la sicurezza di esercizio generale del prodotto el’installazione
sicuradel prodotto edell’apparecchio collocatovi sopra.
Ripeterequesto controllo aintervalli regolari (almeno ogni tremesi).
In caso di danni del prodotto, rimuovereimmediatamente il carico applicato enon
utilizzarepiù il prodotto.
Smaltireimmediatamente il materiale d‘imballaggio attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.
Non apportaremodiche all’apparecchio per evitarediperdereidiritti di garanzia.
Non ssarenessun altrooggetto al prodotto.
Avvertenza
Prestareattenzione che ipiedini di sostegno del prodotto possono lasciaresegni di pressione sulla supercie di appoggio. Questo dipende dal peso dell’apparecchio e della stabilità della supercie sul luogo d’installazione.
4. Campo di applicazione especifiche tecniche
Il prodotto serve per il ssaggio degli schermi piatti per l’uso domestico privato.
Il prodotto èstato concepito solo per l‘utilizzo al l‘interno degli edici.
Utilizzareilprodotto esclusivamente per lo scopo previsto.
Diagonale schermo:
Alloggiamento:
Portata supporto da parete:
Inclinazione: +5°
Campo di orientamento: no a90° (dipendente dall‘apparecchio)
00108788: 81.0 -165.0 cm (US: 32" -65") 00108789: 81.0 -140.0 cm (US: 32" -55")
secondo gli standardVESA no: 00108788:
600x400
00108789:
400x400
00108788:
40 kg
00108789:
30 kg
/–10° (dipendente dall‘apparecchio)
00108788:
Misuredella base di ssaggio:
Altezza:
5. Operazioni preliminari emontaggio
Avvertenza
Montareilsupporto TV solo in due! Richiederel‘aiuto di una seconda persona!
Durante il montaggio elaregolazione, prestareattenzione che icavi elettrici non
vengano schiacciati, né danneggiati.
Dopo il montaggio del prodotto edel carico ssato, vericarne la stabilità ela sicurezza di esercizio.
Attenersi alle indicazioni di avvertimento esicurezza usuali.
Procederepasso passo secondo le istruzioni di montaggio ragurate (g. 1ss.).
Fissaredapprima lo snodo all’altezza desiderata emontarequindi la barradirinforzo
orizzontale (Fig. 5+6).
Avvertenza
Con la varietà di terminali presenti sul mercato, il set di montaggio in dotazione non può copriretutte le varianti.
Fare attenzione che il supporto sia posto diritto eben piano sulla parte posteriore del televisore.
Utilizzareildistanziatorecompreso nella confezione per compensareeventuali imperfezioni sulla parte posterioredel televisore.
Fare attenzione che tutte le viti abbino la lunghezza giusta eche vengano strette bene amano (vedi g. 8).
6. Regolazione emanutenzione
Avvertenza
Regolareilsupporto solo in due! Richiederel‘aiuto di una seconda persona!
Prestareanon superarelacapacità massima ammessa del prodotto eanon
caricarlo in modo da superarelemisuremassime ammesse.
Controllareaintervalli regolari (almeno ogni tremesi) che il supporto sia ssato in modo sicuroeben saldo. Pulireesclusivamente con acqua ocon icomuni detergenti per uso domestico.
Pereffettuareilbloccaggio, agganciareibracci portanti alla piastraTVeserrarele due viti.
Nel caso la funzione rotante fosse di dicile accesso, allentareleggermente le viti del piatto e/o le viti interne dell’anello di rotazione (g. 4, g. 3nello schema in dettaglio).
7. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &CoKGnon si assume alcuna responsabilità per idanni derivati dal montaggio ol‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
00108789: 00108788:
00108789:
59,2 x28cm 47,2 x28cm
58,4/65,4/72,4 cm 50/57/64 cm
7
Loading...
+ 19 hidden pages