Hama 00 108764 Operating Instructions Manual

TV Stand
TV-Bodenständer
00
108764
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ръководство за обслужване
D
F E
RUS
I NL GR
PL
H CZ SK
P TR
RO
S
FIN
Required tools
Installation kit
10 13
Mounting with castors Montage mit Rollen
(A1) M8x20 (x4)
(A2) M6x70 (x1)
(A3) M5x10 (x2)
(A4) (x4)
(A5) (x2)
(A6) M8 (x4)
(B1)
M6 (x4)
(B2) M8x10 (x4)
(B3) M8x20 (x4)
(C1) M6x12 (x4)
(C2) M6x20 (x4)
(D1) M8x12 (x4)
(D2) M8x20 (x4)
(D3) M8x30 (x4)
(D4) M8x45 (x4)
(E) (x4)
1 2 3
10
A3
E
A2
A3
A6
A1
A5
A4
4
C1, C2, D1, D2, D3, D4
B2, B3
B1
Flat TV backside / ache TV-Rückseite C1, D1, D4
Curved TV backside /gewölbte TV-Rückseite
5a
B1
+
B1
B2C2, D2, D4
++
B3D3, D4
+
5b
G Operating instruction
Thank you for choosing aHama product. Take your time and read the following instructions and information completely.Please keep these instructions in asafe place for futurereference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specic hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package Contents
TV bracket (1x)
Mounting column (1x)
Bottom panel (1x)
Shelf plate panel (1x)
Installation kit (see contents, Fig. 1)
These operating instructions
Note
Please check that the installation kit is complete beforeinstalling the bracket and ensurethat none of the parts arefaulty or damaged.
3. Safety Notes
Warning
Please contact aqualied specialist beforemounting the TV stand.
Maintain the necessary safety clearance around the attached load (depending on
the model).
After the TV stand has been mounted, check that it is suciently secureand safe to use.
Youshould repeat this check at regular intervals (at least every three months).
In case of damage, remove the devices and do not continue to use the TV stand.
Ensurethat the electrical cables arenot crushed or damaged during installation.
Do not place loads on the TV stand that areheavier than the specied load
bearing capacity,and do not exceed the specied maximum screen size.
Ensurethat the load on the TV stand is symmetrically balanced.
Place the product only on at, non-slip surfaces that can bear the weight of the
product and the device attached to it.
Check the general operational safety regularly,and make surethat the product and the device attached to it arepositioned securely.
Yo ushould repeat this check at regular intervals (at least every three months).
In the event of damage to the product, remove the attached load and stop using
the product.
Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of suffocation.
Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.
Do not modify the product in any way.Doing so voids the warranty.
Do not allow children to use the product for climbing.
Do not attach any other objects to the product.
4. Intended use and specifications
The TV stand is used to mount at panel displays and storeBlu-ray players, receivers, ampliers, etc. for private, non-commercial household use.
The TV stand is intended for indoor use only.
Use the TV stand for the intended purpose only.
Screen size:
Mounting holes: nach VESA-Standard600x400
Loading capacity of the wall bracket:
Loading capacity of the shelves:
Width: 66 cm
Height: 119 cm
Depth: 44 cm
5. Installation requirements and installation
Note
Only mount the TV stand with the help of asecond person! Get the support and help you need.
Observe the other warnings and safety instructions.
Proceed step-for-step in accordance with the illustrated installation instructions
(Fig. 1ff.).
Note
Given the multitude of terminal devices available on the market, we cannot describe all possible mounting options here.
Please ensurethat the bracket lays at and evenly on the back of the television.
Use the enclosed spacer to even out any unevenness on the back of the television.
Ensurethat all screws have the proper length and can be mounted until they are
hand-tight (see Fig. 4).
6. Setting and maintenance
Warning
Bracket is not adjustable.
Check that the bracket is secureand safe to use at regular intervals (at least every three months). Only use water or standardhousehold cleaners for cleaning.
Ensurethat the safety device (Figure5b) is correctly attached and locked, and only move the TV stand when the safety device is locked.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failuretoobserve the operating instructions and/or safety notes.
81.0 -140.0 cm (US: 32" -55")
40 kg
15 kg
2
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf,umbei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
TV-Halterung
Befestigungssäule
Bodenplatte
Fachboden
Montagesatz (Inhalt siehe Abb.1 )
diese Bedienungsanleitung
Hinweis
Bitte prüfen Sie vor der Installation des TV-Standes das Montage-Set auf Vollständigkeit und stellen Sie sicher,dass keine fehlerhaften oder beschädigten Teile enthalten sind.
3. Sicherheitshinweise
Warnung
Bitte wenden Sie sich für die Montage des TV-Stands an dazu ausgebildete Fachkräfte!
Beachten Sie einen Sicherheitsabstand um das TV-Gerät (abhängig vom Modell).
Nach der Montage des TV-Stands ist dieser auf ausreichende Festigkeit und
Betriebssicherheit zu überprüfen
Diese Prüfung ist in regelmäßigen Abständen zu wiederholen (mindestens vierteljährlich)
Bei Beschädigungen die Geräte abbauen und den TV-Stand nicht mehr benutzen.
Bei der Montage darauf achten, dass keine elektrischen Leitungen gequetscht oder
beschädigt werden.
Den TV-Stand nicht schwerer als die angegebene maximale Tragkraft belasten und die angegebene maximale Diagonale nicht überschreiten.
Achten Sie darauf den TV-Stand nicht asymmetrisch zu belasten.
Stellen Sie das Produkt nur auf ebene, rutschfeste Flächen von ausreichender
Tragfähigkeit für das Produkt und das daran befestigte Gerät.
Prüfen Sie regelmäßig die allgemeine Betriebssicherheit, sowie den sicheren Stand des Produktes und des daran befestigten Gerätes.
DiesePrüfung ist in regelmäßigen Abständen zu wiederholen (mindestens vierteljährlich).
Entfernen Sie bei Beschädigungen des Produkts sofort die angebrachte Last und
benutzen Sie das Produkt nicht weiter.
Halten Sie Kinder unbedingt vom Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.Dadurch verlieren Sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
Achten Sie darauf,dass Kinder das Produkt nicht zum Klettern benutzen.
Befestigen Sie keine weiteren Gegenstände am Produkt.
4. Anwendungsbereich und Spezifikationen
Der TV-Stand dient der Befestigung von Flachbildschirmen und Ablage von Blu-ray-Playern, Receivern, Verstärkern etc. im privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch.
Die Halterung ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen.
Verwenden Sie den TV-Stand ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck.
Bildschirmdiagonale:
Aufnahme: nach VESA-Standard600x400
Tragelast Wandhalterung: 40 kg
Tragelast Regalböden: 15 kg
Breite: 66 cm
Höhe: 119 cm
Tiefe: 44 cm
5. Montagevorbereitung und Montage
Hinweis
Montieren Sie den TV-Stand nur zu zweit! Holen Sie sich Unterstützung und Hilfe!
Beachten Sie die übrigen Warn- und Sicherheitshinweise.
Gehen Sie Schritt für Schritt nach der bebilderten Montageanleitung vor
(Abb. 1ff.).
Hinweis
Bei der Vielfalt der auf dem Markt erhältlichen Endgeräte können nicht alle Varianten der Montage beschrieben werden.
Achten Sie darauf,dass die Halterung gerade und eben auf der Rückseite des Fernsehgeräts auiegt.
Nutzen Sie die beiliegenden Abstandhalter,umUnebenheiten der TV-Rückseite auszugleichen.
Beachten Sie, dass alle Schrauben die richtige Länge haben und handfest montiert werden (siehe Abb. 4).
6. Einstellung &Wartung
Warnung
Halterung ist nicht verstellbar.
Die Festigkeit und Betriebssicherheit sind in regelmäßigen Abständen (mindestens vierteljährlich) zu überprüfen. Reinigung nur mit Wasser oder handelsüblichen Haushaltsreinigern.
Stellen Sie sicher,dass die Sicherungseinrichtung (Bild 5b) richtig angebracht und verriegelt ist und dass der TV-Bodenständer stets nur mit verriegelter Sicherungseinrichtung bewegt wird.
7. Haftungssausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
81,0 -140,0 cm (US: 32" -55")
3
F Mode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendreletemps de lirel‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi àportée de main andepouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaireavec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
Support TV (1x)
Colonne de xation (1x)
Plaque de base (1x)
Ta blette (1x)
Kit de montage (contenu, voir g. 1)
Mode d‘emploi
Remarque
Avant d’entreprendrel’installation du support, veuillez vérier que le kit de montage livré est complet et qu’il ne contient pas de pièces défectueuses ou endommagées.
3. Sicherheitshinweise
Avertissement
Veuillez coner le montage de ce support TV àunprofessionnel.
Respectez une distance de sécurité autour de la charge installée (en fonction
du modèle).
Contrôlez la solidité et la sécurité d‘utilisation du support TV après son montage.
Répétez ce contrôle àintervalles réguliers (au moins tous les trois mois).
En cas de détérioration, enlevez les appareils et cessez d‘utilisez le support TV.
Veillez ànepas endommager ni coincer de ligne électrique lors du montage.
Ne dépassez pas la charge ni la diagonale maximales indiquées.
Faites attention ànepas charger le support TV de façon asymétrique.
Posez le produit exclusivement sur une surface plane et antidérapante disposant
d’une charge admissible susante pour le produit et l’appareil xé sur ce dernier.
Contrôlez régulièrement la sécurité générale de fonctionnement ainsi que la stabilité du produit et de l’appareil xé sur ce dernier.
Refaites ce contrôle àintervalles réguliers (au moins trimestriels).
En cas de détérioration du produit, retirez immédiate-ment la charge installée et
cessez d‘utiliser le produit.
Te nez les emballages d‘a ppareils hors de portée des enfants, risque d‘étouffement.
Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
N’apportez aucune modication àl’appareil. Des modications vous feraient perdre
vos droits de garantie.
Veillez àceque les enfants ne grimpent pas sur le produit.
Ne xez pas d’autres objets sur le produit.
4. Domaine d'application et spécifications
Ce support TV permet de xer un téléviseur àécran plat ainsi qu‘un lecteur blue ray, un récepteur,unamplicateur,etc. pour une utilisation domestique non commerciale.
Ce support TV est destiné àune utilisation exclusivement àl‘intérieur d‘un bâtiment.
Utilisez le support TV exclusivement conformément àl‘usage prévu.
Diagonale d‘écran:
Fixation: conforme au standardVESA 600x400
Charge maximale support mural:
Charge maximale tablettes: 15 kg
Largeur: 66 cm
Hauteur: 119 cm
Profondeur: 44 cm
5. Préparatifs de montage et installation
Remarque
Deux personnes sont nécessaires pour l‘installation du support mural TV.Assurez­vous de l‘aide et de l‘assistance d‘une autrepersonne.
Respectez tous les avertissements et les consignes de sécurité.
Procédez étape par étape conformément àlanotice de montage
(g. 1etsuivantes).
Remarque
En raison de la quantité d’appareils disponibles sur le marché, toutes les variantes de montage ne peuvent êtredécrites ici.
Veillez àceque le support soit bien droit et posé àplat sur la face arrièredu téléviseur.
Utilisez les écarteurs fournis pour compenser les inégalités de la face arrièredu téléviseur.
Veillez àceque toutes les vis présentent la bonne longueur et soient fermement serrées (voir g. 4).
6. Réglage &entretien
Avertissement
Support non réglable.
Contrôlez la solidité et la sécurité de fonctionnement de l‘installation àintervalles réguliers (au moins trimestriels). Pour le nettoyage, utilisez uniquement de l‘eau ou un détergent ménager courant.
Assurez-vous que le dispositif de blocage (g. 5b) est correctement xé et verrouillé et veillez àceque le pied de support TV ne soit déplacé que lorsque le dispositif de blocage est verrouillé.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encoreprovoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
81,0 -140,0 cm (US: 32" -55")
40 kg
4
E Instrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo yléase primerolas siguientes instrucciones eindicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguroparapoder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas indicaciones
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de seguridad oparallamar la atención sobrepeligros yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales oindicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
Soporte paraTV(1)
Columna de jación (1)
Placa base (1)
Estante (1)
Juego de montaje (contenido, véase g. 1)
Estas instrucciones de manejo
Nota
Compruebe antes de proceder alainstalación del soporte que el juego de montaje está completo yque ninguna de las piezas está dañada opresenta defectos.
3. Instrucciones de seguridad
Aviso
Recurraapersonal especializado con la formación adecuada paraelmontaje del soporte de TV!
Guarde una distancia de seguridad alrededor de la carga colocada (en función del modelo).
Una vez nalizado el montaje del soporte de TV,sedebe comprobar la rmeza y la seguridad de funcionamiento.
Esta comprobación se debe repetir aintervalos regulares de tiempo (trimestralmente, como mínimo).
En caso de que se hayan producido deterioros, desmonte los aparatos ynosiga utilizando el soporte de TV.
Durante el montaje, asegúrese de que los cables eléctricos no se vean aplastados odeteriorados.
No cargue el soporte de TV más de la carga máxima indicada ynosuperela diagonal máxima indicada.
Asegúrese de no cargar el soporte de TV de forma asimétrica.
Coloque el producto exclusivamente sobresupercies planas yantideslizantes con
una capacidad de carga suciente paraelproducto yeldispositivo que se va a jar.
Compruebe con regularidad la seguridad general del funcionamiento, así como la estabilidad del producto ydel terminal jado aél.
Esta comprobación se debe repetir aintervalos regulares de tiempo (trimestralmente, como mínimo).
Si detecta deterioros en el producto, retiredeinmediato la carga colocada ynosiga utilizando el producto.
Mantenga el material de embalaje fueradel alcance de los niños, existe peligrodeasxia.
Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre
el desecho vigentes.
No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía.
Asegúrese de que los niños no usen el producto paratrepar.
No je ningún otroobjeto al producto.
4. Campo de aplicación yespecificaciones
El soporte paraTVsirve paralasujeción de pantallas planas yelsoporte de reproductores de Blu-ray,receptores, amplicadores, etc., paraeluso doméstico privado, no comercial.
El soporte paraTVestá diseñado sólo paraeluso dentrodeedicios.
Emplee el soporte de TV exclusivamente paralafunción paralaque fue diseñado.
Diagonal de pantalla:
Alojamiento: Conforme al estándar VESA 600x400
Capacidad de carga de soporte mural:
Capacidad de carga de las baldas:
Anchura: 66 cm
Altura: 119 cm
Profundidad: 44 cm
5. Preparativos de montaje ymontaje
Nota
Monte el soporte mural paratelevisor sólo entredos personas. Procúrese apoyo y ayuda.
Observe las demás instrucciones de aviso ydeseguridad.
Proceda paso apasosiguiendo las instrucciones ilustradas de montaje (g. 1ss.).
Nota
Dada la variedad de dispositivos terminales disponibles en el mercado, no se pueden describir todas las variantes de montaje.
Asegúrese de que el soporte esté recto ynivelado en la parte posterior del televisor.
Utilice los espaciadores incluidos paracompensar cualquier desnivel en la parte posterior del televisor.
Asegúrese de que todos los tornillos tengan la longitud correcta yestén apretados amano. (véase g. 4)
6. Ajuste ymantenimiento
Aviso
El soporte no se puede ajustar.
Se debe comprobar la rmeza ylaseguridad de funcionamiento periódicamente (trimestralmente como mínimo). La limpieza se debe realizar con agua ocon limpiadores domésticos convencionales.
Asegúrese de que el dispositivo de seguridad (imagen 5b) está colocado ybloqueado correctamente ydeque el pie paraTVsiempresemueve con el dispositivo de seguridad bloqueado.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje omanejo incorrectos del producto opor la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
81,0 -140,0 cm (US: 32" -55")
40 kg
15 kg
5
Loading...
+ 15 hidden pages