Thank you forchoosingaHamaproduct.
Take yourtimeand read thefollowinginstructionsand
informationcompletely. Pleasekeepthese instructions
in asafeplacefor future reference. If you sell thedevice,
please pass these operatinginstructionsontothe new
owner.
•Protect theproduct from dirt,moisture and
overheating anduse it in dryrooms only.
•When usingthisproduct,observe theapplicable local
traclawsand regulations.
•Check theinstallation optionsinyourvehicle and
contactyourmanufacturer if you have any questions.
•Passengersmustalwayshavetheirseatbelts fastened
so that abrupt movements of thevehicle (braking,
steering)oran accidentwill not causethem to collide
with theproduct andinjure themselves.
Warning
•Donot installthe holder within thedeployment area
of an airbag.Ifthe airbagisreleased,itopens with a
high impact pressure,which couldcause theholder
andtabletPCtoythroughthe interior of thecar.
•Beforeyou startdriving,makesure that theproduct
is still fastenedsecurelyand cannot unexpectedly
come loose. Do not leavethe productunsecuredin
theinterior of thevehicle becauseabruptmovements
of thecar or an accidentcould causeittoythrough
theinterior of thecar.
•Donot hang any sharp, pointedorheavy objects
that couldinjure passengersontheproduct as
abrupt movements of thevehicle or an accident
couldcause these to y throughthe interior of the
vehicle.
Note
Make surethat thetabletPCholderisattached to the
carrying armsothat it is not in thereleaseposition
(g. C).Otherwise,the tabletPCand holdercould fall,
becomingdamaged or causing injuries.
2. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability andprovides
no warranty fordamageresulting from improper
installation/mounting, improper useofthe productor
from failuretoobserve theoperating instructions and/or
safety notes.
Page 5
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank,dassSie sichfür einHamaProdukt
entschiedenhaben!
Nehmen SiesichZeitund lesen Siedie folgenden
Anweisungenund Hinweisezunächstganzdurch.
BewahrenSie dieseBedienungsanleitunganschließend
an einemsicheren Ortauf,umbei Bedarf darin
nachschlagenzukönnen.Sollten Siedas Gerät
veräußern,geben Siediese Bedienungsanleitung an den
neuen Eigentümer weiter.
•Verwenden Siedas Produktausschließlichfür den
dazu vorgesehenen Zweck.
•SchützenSie dasProdukt vorSchmutz,Feuchtigkeit
undÜberhitzung undverwenden Sieesnur in
trockenen Umgebungen.
•BeimEinsatz desProduktes im Straßenverkehr gelten
dieVorschriftender StVZO.
•PrüfenSie dieEinbaumöglichkeitimFahrzeug und
wenden Siesichbei Fragen an IhrenHersteller.
•Mitfahrermüssenstets angeschnalltsein, damitsie
beiruckartigen Fahrmanövern(Bremsen,Lenken) oder
einemUnfallnicht gegen dasProdukt prallenund sich
verletzen.
Warnung
•Montieren Siedie Halterungnicht im
Entfaltungsbereich einesAirbags.Bei Auslösen des
Airbags entfaltetdiesereinen hohen Aufpralldruck,
der Halterungund Tabletdurch dasKFZ-Innere
schleudernkann.
•VersichernSie sichvor jeder Fahrt, dass dasProdukt
noch sicher befestigtist undsichnicht unerwartet
lösenkann.LassenSie dasProdukt nichtunbefestigt
im Fahrzeuginneren liegen,daesbeiruckartigen
Fahrmanövernoderbei einem Unfall durchdas KFZInnereiegenkönnte.
•HängenSie keinespitzen,scharfenoder schweren
Gegenstände an dasProdukt, an denensich
Mitfahrer verletzen können oder diebei ruckartigen
FahrmanövernoderimFalleeines Unfallsdurch das
Fahrzeuginnere iegen können.
Hinweis
Achten Siedarauf, dass der Tablethaltersoan
dem Tragarmbefestigt ist, dass er sichnicht in der
Entriegelungspositionbendet(Abb. C).Andernfalls
können Halter undTabletherunterfallen,beschädigt
werden oder Verletzungen verursachen.
2. Gewährleistungsausschluß
Die Hama GmbH &CoKGübernimmtkeinerlei
Haftungoder Gewährleistung fürSchäden, die
ausunsachgemäßerInstallation, Montageund
unsachgemäßemGebrauchdes Produktesoder einer
Nichtbeachtungder Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
Page 6
F Mode d‘emploi
Nousvous remercionsd’avoir choisi un produitHama.
Veuillez prendre le tempsdelirel‘ensemble des
remarques et consignessuivantes.Veuillezconserver
ce mode d‘emploiàportéedemain andepouvoirle
consulterencas de besoin. Transmettez-le au nouveau
propriétaire avec l’appareil le caséchéant.
1. Consignes de sécurité
•Ceproduit estdestiné àune installation domestique
non commerciale.
•Protégezleproduitdetoute saleté, humidité, surchauffe
et utilisez-leuniquementdansdes locaux secs.
•Veuillez respecterles loisetréglementationslocales
en vigueurrelatives au code de la routelorsde
l‘utilisation du produit.
•Veuillez contrôler lesoptions d‘installation dans votre
véhiculeetcontacter le fabricantpourtoute question.
•Les passagersdoiventêtreattachés en permanence
pour évitertoutchoccontreleproduit en cas
d‘accidentoudemanœuvrebrusque (freinage,
changementdedirection).
Avertissement
•N‘installez paslesupport dans la zone de
déploiementd‘unairbag. Lors de sondéploiement,
l‘airbagdégageune pressiond‘impactimportante
susceptible de projeter le support et la tablettedans
l‘habitacleduvéhicule.
•Avant chaquetrajet, assurez-vous queleproduit
estparfaitement xéetnepeutpas se détacher
accidentellement. Ne déposez pas le produitnon
xédansvotre véhicule;ilserait susceptible d‘être
projetédansl‘habitacledevotre véhiculeencasde
manœuvrebrusque ou d‘accident.
•N‘attachezaucun objetpointu, tranchantou
excessivementlourd au produit;cetyped‘objet
estsusceptible de blesservos passagersoud‘être
projetéàl‘intérieur de l‘habitacleencas d‘accident
ou de manœuvrebrusque.
Remarque
Veillez àxerlesupport de tabletteaubrasde
tellesorte qu‘ilnepuisse se mettre en position de
déverrouillage(g.C). En position de déverrouillage, le
supportetlatablettesontsusceptiblesdetomber, se
détériorer ou blesserunpassager.
2. Exclusiondegarantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute
responsabilité en casdedommages provoquéspar
uneinstallation,unmontage ou uneutilisation non
conformesduproduit ou encoreprovoqués parunnon
respectdes consignes du mode d‘emploi et/oudes
consignes de sécurité.
Page 7
E Instruccionesdeuso
Le agradecemosque se haya decidido porunproducto
de Hama.
Tómese tiempo yléase primerolas siguientes
instruccioneseindicaciones.Después, guardeestas
instrucciones de manejo en un lugarseguroparapoder
consultarlas cuando seanecesario.Sivende elaparato,
entregue estasinstrucciones de manejo al nuevo
propietario.
•Empleeelproductoexclusivamenteparalafunción
para la quefue diseñado.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad yel
sobrecalentamiento yutilícelo sólo en recintos secos.
•Tenga en cuenta al utilizarelproductolas
disposiciones yleyeslocales vigentesparaeltráco
rodado.
•Compruebelaposibilidad de montaje en su vehículoy
consulte asufabricanteencaso de duda.
•Los ocupantesdel vehículodeben llevarsucinturón
de seguridad abrochadoentodomomento para evitar
posiblescolisionescontra el producto ylesionesen
maniobras bruscas(al frenar oalgirar)oencaso de
accidente.
Aviso
•Nomonte el soportedentrodel áreadeapertura
de un airbag. Al dispararseelairbag, su apertura
se producecon elevada presión yelimpacto conel
soporteylatableta podría dispararlospor el interior
del vehículo.
•Asegúrese antesdecada trayecto de queelproducto
se encuentra jadocon rmeza ynosesoltará de
formainesperada. No deje el producto dentrodel
vehículosin sujeción, puespodríasalirdespedido en
el interior del mismo en caso de maniobras bruscas
odeaccidente.
•Nocuelgueobjetos conpunta,aladosopesados
del producto quepuedanocasionarlesionesa
losocupantesdel vehículooque puedansalir
despedidosenelinterior del mismoencasode
maniobras bruscasodeaccidente.
Nota
Asegúrese de queelsoporte para tableta jado al
brazoportadornoseencuentreenlaposiciónde
desbloqueo (g. C).Denoser así, el soporteyla
tableta podríancaer,sufrirdaños overse deteriorados.
2. Exclusiónderesponsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede
garantía porlos dañosque surjan poruna instalación,
montaje omanejo incorrectosdel producto opor la no
observación de lasinstruccionesdemanejoy/o de las
instruccionesdeseguridad.
Page 8
R Руководствопоэксплуатации
Благодарим за покупку изделияфирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь снастоящей
инструкцией. Храните инструкцию внадежномместе
длясправок вбудущем.Вслучае передачи изделия
другомулицуприложите иэту инструкцию.
1. Техникабезопасности
•Изделие предназначено только длядомашнего
применения.
•Запрещается использоватьнепоназначению.
•Беречьотгрязи, влагииперегрева.
Эксплуатировать только всухих помещениях.
•Проверьте возможности монтажававтомобиле и
принеобходимости обратитесьзаконсультациейк
производителю автомобиля.
•Пассажиры должныбыть всегда пристегнутыво
избежаниестолкновениясизделиемпри резких
торможениях, поворотах илиавариях.
Предупреждение
•
Не устанавливайте держате
воздушной подушки. Сработавшаявоздушная
подушкасбольшой скоростьювыбросит
держатель ипланшетныйПК.
•Перед каждой поездкойпроверяйте
надежность крепления.Неоставляйтеизделие
незакрепленным, таккак прирезкомманевре
илиавариионо можетбыть резкоотброшено
внутри кабины.
•Незакрепляйте на изделии острые,режущие
илитяжелые предметы,так какони могут
нанеститравмупассажирам, особенно вслучае
резких маневров илиаварии.
ль взоне действи
я
Примечание
Держатель не должен закрепляться на
кронштейне вположении разблокировки (рис.C).
Впротивном случае держатель ипланшет могут
выпасть, чтоприведеткпорчеоборудованияили
травмам.
2. Отказотгарантийных обязательств
КомпанияHamaGmbH&CoKGненесет
ответственностьзаущерб,возникший вследствие
неправильного монтажа,подключенияи
использования изделиянепоназначению,а
такжевследствиенесоблюденияинструкциипо
эксплуатацииитехникибезопасности.
Page 9
B Работна инструкция
Благодарим Ви,чеизбрахте продуктHama.
Отделете времеипрочетете инструкциите и
информацията.Моля, запазете инструкциите на
сигурномясто за бъдещисправки.Ако продавате
устройството, моля,предайтетезиинструкциина
новия собственик.
1. Забележкизабезопасност
•Продуктът епредвиден за лична, нестопанска
битова употреба.
•Използвайтепродуктасамозапредвидената цел.
•Пазетепродуктаотзамърсяване,влага и
прегряване игоизползвайтесамовсухи
помещения.
•При употреба на продукта вдвижениетопо
пътищата важатразпоредбите на StVZO.
•Проверете възможността за вгражданев
автомобила ипри въпросисеобърнетекъм
производителя.
•Пътницитетрябвавинагидасаспоставени
колани,заданесеударятвпродуктаида
се наранят приманеври соткат (спиране,
управление)или призлополука.
Предупреждение
•Немонтирайтедържача вобхвата на раздуване
на въздушна възглавница.При задействането
си въздушната възглавница се раздувасвисоко
налягане на въздействие,което можеда
изтласка държачаитаблета през пътническото
отделение на автомобила.
•Преди всякопътуванесеуверете,чепродукта
евсе ощезакрепен здраво инеможедасе
освободи неочаквано.Неоставяйте продукта
да лежи незакрепен впътническотоотделение
на автомобила, тъйкатопри резкиманеври или
припроизшествие може да излети.
•Незакачайте остриили тежкипредметина
продукта,тъй като другитеспътнициможедасе
наранят на тяхили прирезки маневриили при
произшествие предметитеможедаизлетят през
пътническото помещение.
Забележка
Обърнете внимание, че държачът на таблета
трябва да езакрепентакананосещоторамо, че
да не се намиравпозиция,вкоято не може да се
освободи (изобр.C). Впротивенслучайдържача и
таблетаможедаизпаднат, да се повредятили да
предизвикатнаранявания.
2. Ограничение на отговорността
Hama GmbH &CoKGненосиотговорностине
осигурявагаранционна поддръжкапри повреди,
коитосарезултатотнеправилна инсталация/
монтаж,неправилна употреба на продукта
илинеспазваненаинструкциитезаупотреба и
безопасност.
Page 10
I Istruzioni perl‘uso
Grazie peravereacquistato un prodotto Hama!
Prima della messainesercizio,leggete attentamente
le seguenti istruzioni eavvertenze, quindiconservatele
in un luogosicuroper una eventualeconsultazione.In
caso di cessionedell‘apparecchio, consegnate anche le
presentiistruzionialnuovo proprietario.
1. Indicazioni di sicurezza
•Ilprodottoèconcepito perl’uso domestico privato,
non commerciale.
•Proteggere il prodotto da sporcizia,umiditàe
surriscaldamento eutilizzarlo soltanto in ambienti
asciutti.
•Durante l‘impiego del prodotto,prestareattenzione
alle prescrizionieallenormative locali vigenti peril
tracostradale.
•Vericare le possibilità d‘installazionenel veicolo e, in
caso di domande,rivolgersi al costruttore.
•Ipasseggeri devono viaggiare sempre conlacintura di
sicurezza allacciata, perevitare di urtare il prodotto e
ferirsiincasodimanovre brusche (frenate, sterzate)o
di incidente.
Avvertenza
•Nonmontareil supportonell‘
dell‘airbag, poiché se dovesse aprirsi, la forte
pressionegenerata sbalzerebbe il supporto eiltablet
all‘interno dell‘abitacolo.
•Accertarsiprima di ogni viaggioche il prodotto
siassato in modo sicuroenon possa sganciarsi
inavvertitamente. Nonlasciareilprodotto non
ssato all‘interno dell‘abitacolo poichéincasodi
manovre brusche odiincidente potrebbe volare
attraverso l‘abitacolodel veicolo.
•Non appendereoggetti appuntiti, taglienti opesanti
al prodotto concui ipasseggeri potrebbero ferirsi
oche,incasodimanovre brusche odiincidente,
potrebbero volareattraverso l‘abitacolo del veicolo.
areadiapertu
ra
Nota
Prestare attenzione che il supporto periltablet
sia ssato al braccio in modo che non si trovinella
posizionedisblocco(g.C). In caso contrarioil
supporto eiltabletpotrebberocadere, danneggiarsi o
causare lesioni.
2. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &CoKGnon si assume alcuna
responsabilità peridanni derivatidal montaggio o
l‘utilizzoscorretto del prodotto,nonché dallamancata
osservanza delle istruzioni perl‘uso e/odelle indicazioni
di sicurezza.
Page 11
N Gebruiksaanwijzing
Hartelijk dankdat uvooreen productvan Hama heeft
gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies
volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing
vervolgens op eengoede plekopzodat uhem als
naslagwerk kunt gebruiken.Opzodat uhem als
naslagwerk kunt gebruiken.Mocht uhet toestel
verkopen, geeftudanook deze gebruiksaanwijzing aan
de nieuwe eigenaar.
1. Veiligheidsinstructies
•Het productisbedoeld voor niet-commercieel
privegebruikinhuiselijkekring.
•Gebruik hetproduct uitsluitend voor hetdoel
waarvoor hetgemaakt is.
•Let erop dat bijgebruikmaking vanhet productdein
hetwegverkeer geldende lokale voorschriftenvan het
wegenverkeersreglement m.b.t. technische eisenen
rijvaardigheidseisengelden.
•Controleer de mogelijkheid vandemontage in het
voertuig en neembij vragen contactopmet uw
fabrikant.
•Passagiersmoeten altijd deveiligheidsgordel
omhebben,opdat zijbij plotselinge manoeuvres
tijdenshet rijden (remmen, sturen) of eenongeluk niet
tegenhet productterechtkomenenzichverwonden.
Waarschuwing
Aanwijzing
Leteropdat de tablethouder zodanigaan de draagarm
is bevestigd,dat hij zich niet in de ontgrendelingsstand
bevindt(Afb. C).Anderskunnen de houder en tablet
vallen,beschadigd rakenofletselveroorzaken.
2. Uitsluitingvan garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKGaanvaardtgeenenkele
aansprakelijkheid of garantieclaimsvoorschade of
gevolgschade, welkedoorondeskundige installatie,
montage en ondeskundiggebruik vanhet product
ontstaan of hetresultaat zijn vanhet niet in acht nemen
vandebedieningsinstructiesen/ofveiligh
eidsinstructies.
•Monteer de houder niet op de plaats waar zich
eenairbagkan ontvouwen.Bij hetactiveren en in
werkingtreden vandeairbag, blaast deze zich onder
eenhogedruktot eenkortstondig grootvolumeop,
welkebijgevolg de houder en tabletdoordeauto
kanlatenslingeren.
•Controleer vóór iedererit of hetproduct noggoed
vastzitenniet onverwachtlos kankomen.Laat het
productnietlos in hetvoertuigliggen,omdat hetbij
plotselinge manoeuvres tijdenshet rijden of bijeen
ongeluk door hetvoertuigzou kunnen vliegen.
•Hanggeenpuntige,scherpe of zware voorwerpen
aanhet product, waaraanzich passagiers kunnen
verwonden of diebij plotselinge manoeuvres tijdens
hetrijden of in hetgevalvan eenongeluk door het
voertuig zouden kunnen vliegen.
Page 12
J Οδηγίεςχρήσης
Σας ευχαριστούμεγια τηναγορά αυτούτου
προϊόντος. τηςHama!
Διαβάστεπροσεκτικάτις παρακάτω οδηγίεςκαι
υποδείξεις. Στησυνέχεια, φυλάξτεαυτότοεγχειρίδιοσε
ασφαλέςμέρος για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση
πουπουλήσετε τηςσυσκευή,παραδώστε αυτό το
εγχειρίδιο στον επόμενοαγοραστή.
1. Υποδείξεις ασφαλείας
•Τοπροϊόνπροορίζεταιγια σκοπούςοικιακής χρήσης.
•Τοπροϊόνπρέπειναχρησιμοποιείται αποκλειστικάγια
το σκοπόπου προβλέπεται.
•Πρέπειναπροστατεύετε το προϊόν απόβρομιά,
υγρασίακαι υπερθέρμανση καινατοχρησιμοποιείτε
μόνο σε ξηρούς χώρους.
•Κατάτηχρήση τουπροϊόντος λάβετε υπόψη τους
τοπικούς κανονισμούςκαι νόμουςπου ισχύουνγια την
οδικήκυκλοφορία.
•Εξετάστετηδυνατότηταενσωμάτωσης στο
αυτοκίνητο καιανέχετε ερωτήσεις απευθυνθείτε στον
κατασκευαστή.
•Οσυνοδηγός πρέπει πάνταναδένει τη ζώνη
ασφαλείαςώστεσεπερίπτωση απότομων ελιγμών
(φρένο,στροφή) ήσεπερίπτωση ατυχήματοςναμην
κτυπήσει πάνω στησυσκευή καιτραυματιστεί.
Προειδοποίηση
•Μην στερεώνετετοστήριγμαστηνπεριοχή
ανάπτυξηςτου αερόσακου.Κατάτοάνοιγμά τουο
αερόσακοςδημιουργείυψηλή πίεση πουμπορείνα
εκσφενδονίσειτοστήριγμακαι το tabletμέσα στο
αυτοκίνητο.
•Πριναπό κάθε οδήγησηβεβαιωθείτε πωςησυσκευή
είναισταθερά στερεωμένη καιπως δενθαλυθεί
απρόσμενα.Μην αφήνετετησυσκευή μέσα στο
αυτοκίνητο χωρίςναείναι στερεωμένη επειδή σε
περίπτωση απότομων ελιγμών ήσεπερίπτωση
ατυχήματοςμπορείναεκσφενδονιστείμέσαστο
αυτοκίνητο.
•Πάνωστη συσκευήμην κρεμάτε μυτερά, αιχμηρά
ήβαριά αντικείμενα απόταοποία μπορεί να
τραυματιστείοσυνοδηγός ήπου σε περίπτωση
απότομων ελιγμώνήατυχήματοςμπορούν να
εκσφενδονιστούνμέσα στοαυτοκίνητο.
Υπόδειξη
Βεβαιωθείτε πωςτοστήριγματου tabletείναι
στερεωμένοστο βραχίοναέτσιώστεαυτός να μην
είναιστηναπασφαλισμένη θέση (σχ. C).Διαφορετικά
το στήριγμα καιτοtabletμπορείναπέσουν, να
υποστούν ζημιάήναπροκαλέσουντραυματισμούς.
2. Απώλει
ΗεταιρείαHamaGmbH&CoKGδεν αναλαμβάνεικαμία
ευθύνη ήεγγύηση γιαζημιές, οι οποίες προκύπτουν
απόλανθασμένη εγκατάστασηκαι συναρμολόγησηή
λανθασμένη χρήσητου προϊόντοςήμητήρησητων
οδηγιώ
•Pasażerowie musząbyć zawszezapięci pasami, aby
wrazie gwałtownych manewrów jazdy(hamowanie,
kierowanie) bądź wypadkuuniknąć zranienia wskutek
uderzeniaoprodukt.
Ostrzeżenie
•Nie montowaćuchwytuwobszarzedziałania
poduszki powietrznej. Przy wyzwoleniupoduszki
powietrznejpowstajewysokasiłazderzenia, która
możedoprowadzić do niekontrolowanegoodrzutu
uchwytuitabletu wkabiniepojazdu.
•Przed rozpoczęciem jazdy upewnićsię,czy
produktjeststabilnie zamocowany,aby zapobiec
niespodziewanemuodblokowaniu produktu.
Niepozostawiaćwpojeździe niezamocowanego
produktu,gdyżgwałtownemanewry jazdybądź
wypadek mogą spowodować niekontrolowany ruch
produktu wkabiniepojazdu.
•Nie zawieszaćnaprodukcie żadnych spiczastych,
ostrychani ciężkich przedmiotów,któremogłyby
zranićpasażerów bądź wrazie gwałtownych
manewrów jazdylub wypadkuprzemieszczać sięw
sposób niekontrolowany przezkabinępojazdu.
Wskazówka
Zwrócićuwagę, abyprzymocowany do wysięgnika
uchwyt tabletu nieznajdował sięwpozycji
odblokowania(rys. C).Wprzeciwnymrazie uchwyt i
tabletmogąspaść,ulecuszkodzeniu lubspowodować
urazyciała.
2.Wyłączenieodpowie
Hama GmbH &CoKGnie udzielagwarancji ani nie
odpowiada za szkody wskutekniewłaściwejinstalacji,
montażuoraz nieprawidłowego stosowaniaproduktu
lubnieprzestrzeganiainstrukcji obsługii/lub wskazówek
bez
pieczeństwa.
dzi
alności
Page 14
H Használati útmutató
Köszönjük, hogy eztaHamaterméketválasztotta!
Kérjük,hogyfelszereléselőttszánjon rá időt és
olvassaelvégig az alábbi útmutatót.Akésőbbiekben
tartsa biztonságoshelyen eztafüzetet,hogyhaszükség
vanrá, bármikor megtalálja. Ha eladja eztaterméket,
veleegyüttadjatovábbezt az útmutatótisazúj
tulajdonosnak.
1. Biztonsági előírások
•Atermék amagánháztartási, nem üzleti célú
alkalmazásrakészül.
•Aterméket kizárólagazelőírtcélra használja.
•Védje aterméketszennyeződés,nedvességés
túlmelegedéselől és aztcsakszáraz helyiségben
használja.
•Atermék alkalmazása soránvegye gyelembe a
közúti közlekedésre vonatkozó helyi előírásokatés
jogszabályokat.
•Ellenőrizze ajárműbeszerelési lehetőséget és kérdések
esetén forduljonagyártóhoz.
•Akísérőknek mindig kell viselniük abiztonságiövet,
hogy ahirtelen vezetési manőverek (fék, fordulás) vagy
balesetekeseténneütközzenek aterméknek és ne
sérüljenek meg.
Figyelmeztetés
•Neszereljeatartótegy légpárna kibontakozási
zónájába.Alégpárnaaktiválódásakor ez nagy
ütközési nyomássalbontakozikki, és atabelttát a
jármű belsejébesodorhatja.
•Minden utazás előttbizonyosodjonmeg,hogya
termék biztonságosanrögzített és nem lazulhat ki
váratlanul. Ne hagyjaaterméketrögzítetlenül a
jármű belsejében heverni, mivel ahirtelenvezetési
manőverek vagy egybaleset eseténezajármű
belsejéberepülhet.
•Neakasszonhegyes, élesvagynehéz tárgyakata
termékre,amikkelakísérők megsérülhetnek,vagy
amelyek hirtelen vezetési manőverek vagy egy
baleseteseténezajármű belsejéberepülhetnek.
Megjegyzés
Ügyeljen,hogyatabletta-tartóúgy legyen atartókarra
rögzítve, hogy ne legyen akioldásipozícióban(C.
ábra). Ellenkező esetben atartó és atablettaleeshet,
megsérülhetvagysérüléseketokozhat.
2. Szavatosság kizárása
AHamaGmbH&CoKGsemmilyen felelősséget vagy
szavatosságot nem vállal atermékszakszerűtlen
telepítéséből,szerelésébőlésszakszerűtlen
használatából,vagyakezelési útmutató és/vagya
biztonságielőírásokbenem tartásából eredőkárokért.
Page 15
C Návodkpoužití
Děkujeme,žejstesivybrali výrobekHama.
Přečtěte si,prosím, všechny následujícípokynya
informace. Uchovejte tento text propřípadnébudoucí
použití. Pokud výrobekprodáte, předejte tentotext
novémumajiteli.
1. Bezpečnostnípokyny
•Výrobek je určenpro použití vsoukromých
domácnostech.
•Výrobek používejte výhradně prostanovenýúčel.
•Přístrojchraňte před nečistotami,vlhkostíapřehřátím
apoužívejtehopouzevsuchých prostorách.
•Při použití výrobku dodržujteplatné místní předpisy a
zákonysilničnídopravy.
•Zkontrolujte možnosti instalacevevozidle avpřípadě
otázek kontaktujtevýrobce.
•Spolujezdcimusí být vždy připoutání,aby vpřípadě
nárazových změnjízdy (brzdění, řízení)nebovpřípadě
nehody nedošloknárazunavýrobek anáslednému
poranění.
Výstraha
•Držák se nesmíinstalovat voblasti rozloženíairbagu.
Vpřípaděaktivaceairbagu vznikásilný nárazový
tlak,který může držákatabletvymrštit vnitřním
prostoremvozidla.
•Předkaždoujízdou se ujistěte, že je výrobek
bezpečně upevněn anemůžedojítkjeho
neočekávanémuuvolnění. Výrobeknenechávejte
uvnitř vozidlaležet bez upevnění, vpřípadě náhlých
njízdy nebo vpřípadě nehodybymohlbýt vymrštěn
do prostoru vozidla.
•Navýrobek nezavěšujtešpičaté,ostré nebotěžké
předměty,kterými by mohlo dojítkporanění
spolujezdcůnebovpřípadě náhlezměny jízdy nebo
vpřípadě nehodykjejich vymrštěnídoprostoru
vozidla.
Upozornění
Dbejte na to,aby byldržák tabletu na nosném rameni
upevněn tak, že se nenachází vpoloze odblokování
(obr.C). Jinakmůžedojít kpádudržákuatabletu,
poškozeníneboporanění.
2. Vyloučení záruky
Hama GmbH &CoKGnepřebírážádnou odpovědnost
nebozárukuzaškody vzniklé neodbornou instalací,
montáží nebo neodborným použitímvýrobku nebo
nedodržováním návodu kpoužití a/nebo bezpečnostních
pokynů.
Page 16
Q Návodnapoužitie
Ďakujeme, že stesarozhodli prevýrobok Hama.
Prečítajte si všetky nasledujúcepokynyainformácie.
Uchovajtetento návodnapoužitiepre prípadné budúce
použitie.Pokiaľvýrobok predáte, dajtetento návod
novémumajiteľovi.
1. Bezpečnostné upozornenia
•Výrobok je určenýpre súkromné použitiev
domácnosti, niejeurčenýnakomerčnépoužitie.
•Výrobok používajtevýlučne na stanovenýúčel.
•Výrobok chráňtepredšpinou,vlhkosťou aprehriatím a
používajteholen vsuchých priestoroch.
•Ubezpečtesapred každou jazdou,žejevýrobok
bezpečneupevnenýažesanemôže nečekane
uvoľniť. Nenechajte výrobokvovozidle ležať
nezaistený,pretože by priprudkých jazdných
manévrochalebo prinehodemohol lietať vo vnútri
vozidla.
•Navýrobok nevešajtežiadnešpicaté, ostréalebo
ťažképredmety,ktorými by sa mohli spolujazdci
poraniťalebo ktorébypri prudkých jazdných
manévrochalebo prinehodemohli lietať vzduchom
vo vnútri vozidla.
Upozornenie
Dbajte na to,aby uchytenie tabletu bolo na
nosnom rameni upevnené tak, že sa nenachádza v
odblokovacej pozícii(obr.C). Ináčbymohli držiak a
tabletspadnúť,poškodiťsaalebo spôsobiť poranenia.
2. Vylúčenie záruky
FirmaHamaGmbH&CoKGneručí/nezodpovedá za
škodyvyplývajúce zneodbornejinštalácie, montáže
aleboneodborného používania výrobku alebo
znerešpektovanianávodunapoužívaniea/alebo
bezpečnostných pokynov.
Page 17
O Manual de instruções
Agradecemosque se tenhadecidido poreste
produtoHama!
Antesdeutilizaroproduto,leiacompletamenteestas
indicações einformações. Guarde,depois,estas
informações numlocal seguroparaconsultas futuras.Se
transmitiroproduto para um novo proprietário, entregue
também as instruções de utilização.
•Antes de cada viagem,certique-se de queo
produtocontinuabem xoenão se pode soltar
inadvertidamente.Não deixe oproduto no interior
do veículosem estarxo,dadoque este pode
serprojetado no interior do veículoemcasode
manobras bruscasouacidente.
•Não pendure quaisquer objetospontiagudos, aados
ou pesados no produto, nosquais os passageiros
se possamferir ou quepossamser projetadosno
interior do veículoemcasodemanobras bruscasou
acidente.
adaporum
Nota
Certique-se de queosuporte do tabletestáxado
no braço de suportedeforma anão se encontrarna
posiçãodedesbloqueio(g.C).Casocontrário,
suporteeotabletpodem cair,cardanicados ou
provocar ferimentos.
2. Exclusãodegarantia
AHamaGmbH&CoKGnão assume qualquer
responsabilidadeougarantiapor danosprovocadospela
instalação, montagemoumanuseamento incorrectos
do produtoenão observaçãododas instruções de
utilizaçãoe/oudas informações de segurança.
o
Page 18
T Kullanmakılavuzu
BirHamaürünü satınaldığınız için teşekkür ederiz!
Biraz zamanayırınveönceaşağıda verilen talimatlarıve
bilgileriiyice okuyun. Bu kullanım kılavuzunugüvenli bir
yerdesaklayınvegerektiğinde yenidenokuyun. Bu cihazı
başkasınasattığınızda, bu kullanmakılavuzunudayeni
sahibinebirlikte verin.
1. Güvenlik uyarıları
•Buürünticariolmayan özelevsel kullanım için
öngörülmüştür.
•Buürünü sadece amacına uygun olarak kullanınız.
•Ürünü pisliklere, neme veaşırı ısınmaya karşıkoruyun
ve sadece kuru mekanlarda kullanın.
•Buürünü kullanırkengeçerli yerel trakkurallarına ve
yasalarına dikkat ediniz.
•Araca montajolanaklarınıkontrol edin ve sorularınız
varsa, üreticinizleirtibatageçin.
•Braketi birhavayastığınınaçılmaalanı içine monte
etmeyin. Hava yastığıaçıldığındaoluşanyüksek
çarpmabasıncı braketin ve tabletinaracıniçinde
etrafa saçılmasına sebepolabilir.
•Her sürüş öncesiürünün güvenli olarak
bağlandığından ve beklenmedik birşekilde
çözülemeyeceğinden emin olun. Anisürüş
manevralarında veya kaza oluştuğunda aracın içinde
etrafa saçılmaması içinbağlı olamayan ürünü aracın
içinde bırakmayın.
•Buürüne,yolcuların yaralanmalarınasebep
olabilecek veyaani sürüş hareketlerinde ya da bir
kaza olduğunda araç içinde etrafa saçılabilecekolan
sivri uçlu,keskinveya ağırnesneler asmayın.
Hama GmbH &CoKGşirketi yanlış kurulum, montajve
ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda
veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına
uyulmaması sonucu oluşan hasarlardansorumluluk kabul
etmezvebudurumda garanti hakkıkaybolur.
Page 19
M Manual de utilizare
Vă mulţumimcăaţi optat pentru un produs Hama.
Pentru începutvărugăm să vă lăsați puțintimpșisă
citiți completurmătoarele instrucțiuni și indicații.Vă
rugămsăpăstraţimanualul de utilizare la locsigur
pentru oconsultareulterioarăîncaz de nevoie.Încaz
de înstrăinare aaparatului vă rugămsăpredați și acest
manual noului proprietar.
1. Instrucțiunidesiguranță
•Produsulesteconceputnumaipentruutilizare privată
și nu profesională.
•Protejaţi produsul de impurităţi, umiditateşi
supraîncălzire și folosiţi-l numai înîncăperiuscate.
•Lafolosireaprodusuluitrebuiesc respectatele
regulamentele și legile locale valabile tracului rutier.
•Vericați posibilitățile de montare în autovehiculul
dumneavoastrășidacăaveți întrebăriadresați-vă
producătorului.
•Însoțitorii trebuie să aibăpermanentcentura de
siguranță pusă, astfel ca la manevrebruște (frânare,
schimbarebruscădedirecție) sauîncaz de accidentsă
nu se lovească de produs și să se rănească.
Avertizare
•Numontațisuportulînspațiuldedeschider
airbag-ului.Ladeschidereacestadezvoltăo
presiune de impact ridicată care poatearunca
suportul și tableta în interiorul autovehiculului.
•Vericați înainteaecăriplecări ca produsul
să e sigur xat pentru anusedesface pe
neașteptate. Nu lăsați produsul nexat în interiorul
autovehiculului deoarece la manevrebruște sauîn
cazdeaccidentpoate zburaîninteriorul acestuia.
•Nuagățați obiecte ascuțite,tăioase saugrele de
produs cu care însoțitoriisepot răni saulamanevre
bruște sauîncaz de accidentpot zbura în interiorul
autovehiculului.
eal
Indicaţie
Trebuiesăvericați ca suportul tableteisăeastfel
xat pe brațul de susținereîncât să nu e în pozițiade
deblocare (
se potdeteriorasau potproducerăniri.
2. Excludere de garanție
HamaGmbH&CoKGnuîşiasumăniciorăspunder
saugaranțiepentrupagubecauzate de montarea,
instalareasau folosireanecorespunzătoare aprodusului
saunerespectareainstrucțiunilor de folosire sau/și a
instrucțiunilor de siguranță.
.Altfelsuportulșitabletapotcădea
Fig.C)
e
,
Page 20
S Bruksanvisning
Tack föratt du valt attköpaenHamaprodukt.
Ta digtid ochläs först igenom de följande anvisningarna
ochhänvisningarnaheltoch hållet.Förvara sedan den
härbruksanvisningenpåensäker platsför attkunna titta
iden närdet behövs.Omdugör digavmed apparaten
skadulämna bruksanvisningentill den nyaägaren.
1. Säkerhetsanvisningar
•Produkten är avseddför privat hemanvändning, inte
yrkesmässiganvändning.
•Användbaraprodukten till detsom den är avseddför.
•Skyddaproduktenmot smuts,fuktighet och
överhettning. ochanvändden bara inomhus.
•Förevarje körningska du försäkra digomatt
produktenfortfarande sitter stadigtoch inte
kanlossna oväntat. Låtinteprodukten liggalös
ifordonskupén eftersomden kanslungas runt i
fordonetvid plötsliga manövrereller en olycka.
•Hängingaspetsiga, vassaeller tungaföremål på
produkten,som passagerarekan skada sigpå
eller somkan slungasruntifordonetvid plötsliga
manövrereller videnolycka.
te h
åll
are
niettområdedär e
n
Information
Varnogamed attsurfplattehållaren är fastsatt på
stödarmenpåsådantsättatt den inte benner sigi
upplås
ochsurfplattan fallaner,skadaseller förorsaka
personskador.
2. Garantifriskrivning
Hama GmbH &CoKGövertaringenformavansvareller
garantiför skadorsom berorpåolämpliginstallation,
monteringoch olämplig produktanvändningeller på att
bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarnainte
följs.
gspositionen(bildC).Annarskan h
nin
ållaren
Page 21
L Käyttöohje
Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen.
Varaaaikaa ja lueseuraavat ohjeet ensinkokonaanläpi.
Säilytäsen jälkeentämäkäyttöohjevarmassapaikassa,
jottavoittarvittaessatarkistaa siitäeri asioita. Jos luovut
laitteesta,annatämäkäyttöohjesen mukana uudelle
omistajalle.
•Testaaasennusmahdollisuus autossa, ja joskysymyksiä
herää,käänny valmistajanpuoleen.
•Kanssamatkustajien on oltava ainaturvavöissä,
jottaheeivätäkillisten ohjausliikkeiden (jarrutusten,
käännösten) taionnettomuuden yhteydessätörmää
tuotteeseen ja loukkaannu.
Varoitus
•Älä asenna telinettä turvatyynynavautumisalueelle.
Kun turvatyyny laukeaa, siitäsyntyysuuri
törmäysvoima, joka saattaasaada telineen ja
tabletinluistamaanhalkiauton sisätilojen.
•Varmistaainaennen ajamaanlähtöä, että tuote
on edelleen turvallisestikiinnitetty eikä voiirrota
odottamatta. Äläpidätuotetta autonsisätiloissa
kiinnittämättä,koska se saattaaäkillisten
ohjausliikkeiden taionnettomuuden vaikutuksesta
paiskautuaauton sisätiloihin.
Varmista,ettätablettitietokone on kiinnitetty
kannatinvarteen siten,ettei se ole irrotusasennossa
(kuva C).Muutentelinejatablettivoivatpudota,
vaurioitua taiaiheuttaa loukkaantumisia.
2. Vastuun rajoitus
Hama GmbH &CoKGeivastaamillääntavalla
vahingoista, jotkajohtuvatepäasianmukaisesta
asennuksestatai tuotteen käytöstä taikäyttöohjeenja/
taiturvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Page 22
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim
/Germany
www.hama.com
Alllistedbrands are trademarks of the correspondingcompanies.Errorsand omissionsexcepted,
andsubjecttotechnicalchanges. Ourgeneralterms of deliveryand paymentare applied.
00108369/11.17
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.