Hama 00 108369 Operating Instructions Manual

Page 1
Universal Headrest Holder
Universal-Kopfstützenhalterung
00
108369
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
GB
D
F E
RUS
BG
PL
H CZ SK
P TR
RO
S
FIN
Page 2
BAD
Page 3
C
Page 4
G Operatinginstruction
Thank you forchoosingaHamaproduct. Take yourtimeand read thefollowinginstructionsand informationcompletely. Pleasekeepthese instructions in asafeplacefor future reference. If you sell thedevice, please pass these operatinginstructionsontothe new owner.
1. Safety Notes
•The productisintended forprivate,non-commercial useonly.
•Use theproduct forits intendedpurposeonly.
•Protect theproduct from dirt,moisture and overheating anduse it in dryrooms only.
•When usingthisproduct,observe theapplicable local traclawsand regulations.
•Check theinstallation optionsinyourvehicle and contactyourmanufacturer if you have any questions.
•Passengersmustalwayshavetheirseatbelts fastened so that abrupt movements of thevehicle (braking, steering)oran accidentwill not causethem to collide with theproduct andinjure themselves.
Warning
•Donot installthe holder within thedeployment area of an airbag.Ifthe airbagisreleased,itopens with a high impact pressure,which couldcause theholder andtabletPCtoythroughthe interior of thecar.
•Beforeyou startdriving,makesure that theproduct is still fastenedsecurelyand cannot unexpectedly come loose. Do not leavethe productunsecuredin theinterior of thevehicle becauseabruptmovements of thecar or an accidentcould causeittoythrough theinterior of thecar.
•Donot hang any sharp, pointedorheavy objects that couldinjure passengersontheproduct as abrupt movements of thevehicle or an accident couldcause these to y throughthe interior of the vehicle.
Note
Make surethat thetabletPCholderisattached to the carrying armsothat it is not in thereleaseposition (g. C).Otherwise,the tabletPCand holdercould fall, becomingdamaged or causing injuries.
2. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability andprovides no warranty fordamageresulting from improper installation/mounting, improper useofthe productor from failuretoobserve theoperating instructions and/or safety notes.
Page 5
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank,dassSie sichfür einHamaProdukt entschiedenhaben! Nehmen SiesichZeitund lesen Siedie folgenden Anweisungenund Hinweisezunächstganzdurch. BewahrenSie dieseBedienungsanleitunganschließend an einemsicheren Ortauf,umbei Bedarf darin nachschlagenzukönnen.Sollten Siedas Gerät veräußern,geben Siediese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Sicherheitshinweise
•Das Produktist fürden privaten,nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Verwenden Siedas Produktausschließlichfür den dazu vorgesehenen Zweck.
•SchützenSie dasProdukt vorSchmutz,Feuchtigkeit undÜberhitzung undverwenden Sieesnur in trockenen Umgebungen.
•BeimEinsatz desProduktes im Straßenverkehr gelten dieVorschriftender StVZO.
•PrüfenSie dieEinbaumöglichkeitimFahrzeug und wenden Siesichbei Fragen an IhrenHersteller.
•Mitfahrermüssenstets angeschnalltsein, damitsie beiruckartigen Fahrmanövern(Bremsen,Lenken) oder einemUnfallnicht gegen dasProdukt prallenund sich verletzen.
Warnung
•Montieren Siedie Halterungnicht im Entfaltungsbereich einesAirbags.Bei Auslösen des Airbags entfaltetdiesereinen hohen Aufpralldruck, der Halterungund Tabletdurch dasKFZ-Innere schleudernkann.
•VersichernSie sichvor jeder Fahrt, dass dasProdukt noch sicher befestigtist undsichnicht unerwartet lösenkann.LassenSie dasProdukt nichtunbefestigt im Fahrzeuginneren liegen,daesbeiruckartigen Fahrmanövernoderbei einem Unfall durchdas KFZ­Innereiegenkönnte.
•HängenSie keinespitzen,scharfenoder schweren Gegenstände an dasProdukt, an denensich Mitfahrer verletzen können oder diebei ruckartigen FahrmanövernoderimFalleeines Unfallsdurch das Fahrzeuginnere iegen können.
Hinweis
Achten Siedarauf, dass der Tablethaltersoan dem Tragarmbefestigt ist, dass er sichnicht in der Entriegelungspositionbendet(Abb. C).Andernfalls können Halter undTabletherunterfallen,beschädigt werden oder Verletzungen verursachen.
2. Gewährleistungsausschluß
Die Hama GmbH &CoKGübernimmtkeinerlei Haftungoder Gewährleistung fürSchäden, die ausunsachgemäßerInstallation, Montageund unsachgemäßemGebrauchdes Produktesoder einer Nichtbeachtungder Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
Page 6
F Mode d‘emploi
Nousvous remercionsd’avoir choisi un produitHama. Veuillez prendre le tempsdelirel‘ensemble des remarques et consignessuivantes.Veuillezconserver ce mode d‘emploiàportéedemain andepouvoirle consulterencas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le caséchéant.
1. Consignes de sécurité
•Ceproduit estdestiné àune installation domestique non commerciale.
•Utilisezleproduitexclusivementconformémentàsa destination.
•Protégezleproduitdetoute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-leuniquementdansdes locaux secs.
•Veuillez respecterles loisetréglementationslocales en vigueurrelatives au code de la routelorsde l‘utilisation du produit.
•Veuillez contrôler lesoptions d‘installation dans votre véhiculeetcontacter le fabricantpourtoute question.
•Les passagersdoiventêtreattachés en permanence pour évitertoutchoccontreleproduit en cas d‘accidentoudemanœuvrebrusque (freinage, changementdedirection).
Avertissement
•N‘installez paslesupport dans la zone de déploiementd‘unairbag. Lors de sondéploiement, l‘airbagdégageune pressiond‘impactimportante susceptible de projeter le support et la tablettedans l‘habitacleduvéhicule.
•Avant chaquetrajet, assurez-vous queleproduit estparfaitement xéetnepeutpas se détacher accidentellement. Ne déposez pas le produitnon xédansvotre véhicule;ilserait susceptible d‘être projetédansl‘habitacledevotre véhiculeencasde manœuvrebrusque ou d‘accident.
•N‘attachezaucun objetpointu, tranchantou excessivementlourd au produit;cetyped‘objet estsusceptible de blesservos passagersoud‘être projetéàl‘intérieur de l‘habitacleencas d‘accident ou de manœuvrebrusque.
Remarque
Veillez àxerlesupport de tabletteaubrasde tellesorte qu‘ilnepuisse se mettre en position de déverrouillage(g.C). En position de déverrouillage, le supportetlatablettesontsusceptiblesdetomber, se détériorer ou blesserunpassager.
2. Exclusiondegarantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute responsabilité en casdedommages provoquéspar uneinstallation,unmontage ou uneutilisation non conformesduproduit ou encoreprovoqués parunnon respectdes consignes du mode d‘emploi et/oudes consignes de sécurité.
Page 7
E Instruccionesdeuso
Le agradecemosque se haya decidido porunproducto de Hama. Tómese tiempo yléase primerolas siguientes instruccioneseindicaciones.Después, guardeestas instrucciones de manejo en un lugarseguroparapoder consultarlas cuando seanecesario.Sivende elaparato, entregue estasinstrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Instruccionesdeseguridad
•Elproductoesparaeluso doméstico privado,no comercial.
•Empleeelproductoexclusivamenteparalafunción para la quefue diseñado.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad yel sobrecalentamiento yutilícelo sólo en recintos secos.
•Tenga en cuenta al utilizarelproductolas disposiciones yleyeslocales vigentesparaeltráco rodado.
•Compruebelaposibilidad de montaje en su vehículoy consulte asufabricanteencaso de duda.
•Los ocupantesdel vehículodeben llevarsucinturón de seguridad abrochadoentodomomento para evitar posiblescolisionescontra el producto ylesionesen maniobras bruscas(al frenar oalgirar)oencaso de accidente.
Aviso
•Nomonte el soportedentrodel áreadeapertura de un airbag. Al dispararseelairbag, su apertura se producecon elevada presión yelimpacto conel soporteylatableta podría dispararlospor el interior del vehículo.
•Asegúrese antesdecada trayecto de queelproducto se encuentra jadocon rmeza ynosesoltará de formainesperada. No deje el producto dentrodel vehículosin sujeción, puespodríasalirdespedido en el interior del mismo en caso de maniobras bruscas odeaccidente.
•Nocuelgueobjetos conpunta,aladosopesados del producto quepuedanocasionarlesionesa losocupantesdel vehículooque puedansalir despedidosenelinterior del mismoencasode maniobras bruscasodeaccidente.
Nota
Asegúrese de queelsoporte para tableta jado al brazoportadornoseencuentreenlaposiciónde desbloqueo (g. C).Denoser así, el soporteyla tableta podríancaer,sufrirdaños overse deteriorados.
2. Exclusiónderesponsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede garantía porlos dañosque surjan poruna instalación, montaje omanejo incorrectosdel producto opor la no observación de lasinstruccionesdemanejoy/o de las instruccionesdeseguridad.
Page 8
R Руководствопоэксплуатации
Благодарим за покупку изделияфирмы Hama. внимательно ознакомьтесь снастоящей инструкцией. Храните инструкцию внадежномместе длясправок вбудущем.Вслучае передачи изделия другомулицуприложите иэту инструкцию.
1. Техникабезопасности
•Изделие предназначено только длядомашнего применения.
•Запрещается использоватьнепоназначению.
•Беречьотгрязи, влагииперегрева. Эксплуатировать только всухих помещениях.
•Вовремя дорожногодвижениясоблюдайте местныенормативы изаконы.
•Проверьте возможности монтажававтомобиле и принеобходимости обратитесьзаконсультациейк производителю автомобиля.
•Пассажиры должныбыть всегда пристегнутыво избежаниестолкновениясизделиемпри резких торможениях, поворотах илиавариях.
Предупреждение
Не устанавливайте держате воздушной подушки. Сработавшаявоздушная подушкасбольшой скоростьювыбросит держатель ипланшетныйПК.
•Перед каждой поездкойпроверяйте надежность крепления.Неоставляйтеизделие незакрепленным, таккак прирезкомманевре илиавариионо можетбыть резкоотброшено внутри кабины.
•Незакрепляйте на изделии острые,режущие илитяжелые предметы,так какони могут нанеститравмупассажирам, особенно вслучае резких маневров илиаварии.
ль взоне действи
я
Примечание
Держатель не должен закрепляться на кронштейне вположении разблокировки (рис.C). Впротивном случае держатель ипланшет могут выпасть, чтоприведеткпорчеоборудованияили травмам.
2. Отказотгарантийных обязательств
КомпанияHamaGmbH&CoKGненесет ответственностьзаущерб,возникший вследствие неправильного монтажа,подключенияи использования изделиянепоназначению,а такжевследствиенесоблюденияинструкциипо эксплуатацииитехникибезопасности.
Page 9
B Работна инструкция
Благодарим Ви,чеизбрахте продуктHama. Отделете времеипрочетете инструкциите и информацията.Моля, запазете инструкциите на сигурномясто за бъдещисправки.Ако продавате устройството, моля,предайтетезиинструкциина новия собственик.
1. Забележкизабезопасност
•Продуктът епредвиден за лична, нестопанска битова употреба.
•Използвайтепродуктасамозапредвидената цел.
•Пазетепродуктаотзамърсяване,влага и прегряване игоизползвайтесамовсухи помещения.
•При употреба на продукта вдвижениетопо пътищата важатразпоредбите на StVZO.
•Проверете възможността за вгражданев автомобила ипри въпросисеобърнетекъм производителя.
•Пътницитетрябвавинагидасаспоставени колани,заданесеударятвпродуктаида се наранят приманеври соткат (спиране, управление)или призлополука.
Предупреждение
•Немонтирайтедържача вобхвата на раздуване на въздушна възглавница.При задействането си въздушната възглавница се раздувасвисоко налягане на въздействие,което можеда изтласка държачаитаблета през пътническото отделение на автомобила.
•Преди всякопътуванесеуверете,чепродукта евсе ощезакрепен здраво инеможедасе освободи неочаквано.Неоставяйте продукта да лежи незакрепен впътническотоотделение на автомобила, тъйкатопри резкиманеври или припроизшествие може да излети.
•Незакачайте остриили тежкипредметина продукта,тъй като другитеспътнициможедасе наранят на тяхили прирезки маневриили при произшествие предметитеможедаизлетят през пътническото помещение.
Забележка
Обърнете внимание, че държачът на таблета трябва да езакрепентакананосещоторамо, че да не се намиравпозиция,вкоято не може да се освободи (изобр.C). Впротивенслучайдържача и таблетаможедаизпаднат, да се повредятили да предизвикатнаранявания.
2. Ограничение на отговорността
Hama GmbH &CoKGненосиотговорностине осигурявагаранционна поддръжкапри повреди, коитосарезултатотнеправилна инсталация/ монтаж,неправилна употреба на продукта илинеспазваненаинструкциитезаупотреба и безопасност.
Page 10
I Istruzioni perl‘uso
Grazie peravereacquistato un prodotto Hama! Prima della messainesercizio,leggete attentamente le seguenti istruzioni eavvertenze, quindiconservatele in un luogosicuroper una eventualeconsultazione.In caso di cessionedell‘apparecchio, consegnate anche le presentiistruzionialnuovo proprietario.
1. Indicazioni di sicurezza
•Ilprodottoèconcepito perl’uso domestico privato, non commerciale.
•Utilizzareilprodottoesclusivamenteper loscopo previsto.
•Proteggere il prodotto da sporcizia,umiditàe surriscaldamento eutilizzarlo soltanto in ambienti asciutti.
•Durante l‘impiego del prodotto,prestareattenzione alle prescrizionieallenormative locali vigenti peril tracostradale.
•Vericare le possibilità d‘installazionenel veicolo e, in caso di domande,rivolgersi al costruttore.
•Ipasseggeri devono viaggiare sempre conlacintura di sicurezza allacciata, perevitare di urtare il prodotto e ferirsiincasodimanovre brusche (frenate, sterzate)o di incidente.
Avvertenza
•Nonmontareil supportonell‘ dell‘airbag, poiché se dovesse aprirsi, la forte pressionegenerata sbalzerebbe il supporto eiltablet all‘interno dell‘abitacolo.
•Accertarsiprima di ogni viaggioche il prodotto siassato in modo sicuroenon possa sganciarsi inavvertitamente. Nonlasciareilprodotto non ssato all‘interno dell‘abitacolo poichéincasodi manovre brusche odiincidente potrebbe volare attraverso l‘abitacolodel veicolo.
•Non appendereoggetti appuntiti, taglienti opesanti al prodotto concui ipasseggeri potrebbero ferirsi oche,incasodimanovre brusche odiincidente, potrebbero volareattraverso l‘abitacolo del veicolo.
areadiapertu
ra
Nota
Prestare attenzione che il supporto periltablet sia ssato al braccio in modo che non si trovinella posizionedisblocco(g.C). In caso contrarioil supporto eiltabletpotrebberocadere, danneggiarsi o causare lesioni.
2. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &CoKGnon si assume alcuna responsabilità peridanni derivatidal montaggio o l‘utilizzoscorretto del prodotto,nonché dallamancata osservanza delle istruzioni perl‘uso e/odelle indicazioni di sicurezza.
Page 11
N Gebruiksaanwijzing
Hartelijk dankdat uvooreen productvan Hama heeft gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op eengoede plekopzodat uhem als naslagwerk kunt gebruiken.Opzodat uhem als naslagwerk kunt gebruiken.Mocht uhet toestel verkopen, geeftudanook deze gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar.
1. Veiligheidsinstructies
•Het productisbedoeld voor niet-commercieel privegebruikinhuiselijkekring.
•Gebruik hetproduct uitsluitend voor hetdoel waarvoor hetgemaakt is.
•Beschermhet producttegen vuil, vochten oververhittingengebruik hetalleenindroge ruimten.
•Let erop dat bijgebruikmaking vanhet productdein hetwegverkeer geldende lokale voorschriftenvan het wegenverkeersreglement m.b.t. technische eisenen rijvaardigheidseisengelden.
•Controleer de mogelijkheid vandemontage in het voertuig en neembij vragen contactopmet uw fabrikant.
•Passagiersmoeten altijd deveiligheidsgordel omhebben,opdat zijbij plotselinge manoeuvres tijdenshet rijden (remmen, sturen) of eenongeluk niet tegenhet productterechtkomenenzichverwonden.
Waarschuwing
Aanwijzing
Leteropdat de tablethouder zodanigaan de draagarm is bevestigd,dat hij zich niet in de ontgrendelingsstand bevindt(Afb. C).Anderskunnen de houder en tablet vallen,beschadigd rakenofletselveroorzaken.
2. Uitsluitingvan garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKGaanvaardtgeenenkele aansprakelijkheid of garantieclaimsvoorschade of gevolgschade, welkedoorondeskundige installatie, montage en ondeskundiggebruik vanhet product ontstaan of hetresultaat zijn vanhet niet in acht nemen vandebedieningsinstructiesen/ofveiligh
eidsinstructies.
•Monteer de houder niet op de plaats waar zich eenairbagkan ontvouwen.Bij hetactiveren en in werkingtreden vandeairbag, blaast deze zich onder eenhogedruktot eenkortstondig grootvolumeop, welkebijgevolg de houder en tabletdoordeauto kanlatenslingeren.
•Controleer vóór iedererit of hetproduct noggoed vastzitenniet onverwachtlos kankomen.Laat het productnietlos in hetvoertuigliggen,omdat hetbij plotselinge manoeuvres tijdenshet rijden of bijeen ongeluk door hetvoertuigzou kunnen vliegen.
•Hanggeenpuntige,scherpe of zware voorwerpen aanhet product, waaraanzich passagiers kunnen verwonden of diebij plotselinge manoeuvres tijdens hetrijden of in hetgevalvan eenongeluk door het voertuig zouden kunnen vliegen.
Page 12
J Οδηγίεςχρήσης
Σας ευχαριστούμεγια τηναγορά αυτούτου προϊόντος. τηςHama! Διαβάστεπροσεκτικάτις παρακάτω οδηγίεςκαι υποδείξεις. Στησυνέχεια, φυλάξτεαυτότοεγχειρίδιοσε ασφαλέςμέρος για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση πουπουλήσετε τηςσυσκευή,παραδώστε αυτό το εγχειρίδιο στον επόμενοαγοραστή.
1. Υποδείξεις ασφαλείας
•Τοπροϊόνπροορίζεταιγια σκοπούςοικιακής χρήσης.
•Τοπροϊόνπρέπειναχρησιμοποιείται αποκλειστικάγια το σκοπόπου προβλέπεται.
•Πρέπειναπροστατεύετε το προϊόν απόβρομιά, υγρασίακαι υπερθέρμανση καινατοχρησιμοποιείτε μόνο σε ξηρούς χώρους.
•Κατάτηχρήση τουπροϊόντος λάβετε υπόψη τους τοπικούς κανονισμούςκαι νόμουςπου ισχύουνγια την οδικήκυκλοφορία.
•Εξετάστετηδυνατότηταενσωμάτωσης στο αυτοκίνητο καιανέχετε ερωτήσεις απευθυνθείτε στον κατασκευαστή.
•Οσυνοδηγός πρέπει πάνταναδένει τη ζώνη ασφαλείαςώστεσεπερίπτωση απότομων ελιγμών (φρένο,στροφή) ήσεπερίπτωση ατυχήματοςναμην κτυπήσει πάνω στησυσκευή καιτραυματιστεί.
Προειδοποίηση
•Μην στερεώνετετοστήριγμαστηνπεριοχή ανάπτυξηςτου αερόσακου.Κατάτοάνοιγμά τουο αερόσακοςδημιουργείυψηλή πίεση πουμπορείνα εκσφενδονίσειτοστήριγμακαι το tabletμέσα στο αυτοκίνητο.
•Πριναπό κάθε οδήγησηβεβαιωθείτε πωςησυσκευή είναισταθερά στερεωμένη καιπως δενθαλυθεί απρόσμενα.Μην αφήνετετησυσκευή μέσα στο αυτοκίνητο χωρίςναείναι στερεωμένη επειδή σε περίπτωση απότομων ελιγμών ήσεπερίπτωση ατυχήματοςμπορείναεκσφενδονιστείμέσαστο αυτοκίνητο.
•Πάνωστη συσκευήμην κρεμάτε μυτερά, αιχμηρά ήβαριά αντικείμενα απόταοποία μπορεί να τραυματιστείοσυνοδηγός ήπου σε περίπτωση απότομων ελιγμώνήατυχήματοςμπορούν να εκσφενδονιστούνμέσα στοαυτοκίνητο.
Υπόδειξη
Βεβαιωθείτε πωςτοστήριγματου tabletείναι στερεωμένοστο βραχίοναέτσιώστεαυτός να μην είναιστηναπασφαλισμένη θέση (σχ. C).Διαφορετικά το στήριγμα καιτοtabletμπορείναπέσουν, να υποστούν ζημιάήναπροκαλέσουντραυματισμούς.
2. Απώλει
ΗεταιρείαHamaGmbH&CoKGδεν αναλαμβάνεικαμία ευθύνη ήεγγύηση γιαζημιές, οι οποίες προκύπτουν απόλανθασμένη εγκατάστασηκαι συναρμολόγησηή λανθασμένη χρήσητου προϊόντοςήμητήρησητων οδηγιώ
αεγγύησ
νλειτουργίας και/
ης
ήτω
νυπ
οδείξεω
νασφαλείας.
Page 13
P Instrukcja obsługi
Dziękujemyzazakup naszegoproduktu! Przedpierwszym użyciem należy dokładnieprzeczytać instrukcję obsługi. Instrukcjęnależyprzechować,gdyż możebyć jeszczepotrzebna.
1. Wskazówki bezpieczeństwa
•Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnegoużytkudomowego.
•Stosowaćproduktwyłącznie zgodniezprzewidzianym przeznaczeniem.
•Chronićprodukt przedzanieczyszczeniem,wilgocią iprzegrzaniem istosowaćgotylko wsuchych pomieszczeniach.
•Stosowanieproduktuwruchu drogowym podlega obowiązującymprzepisomiustawom lokalnym.
•Sprawdzićmożliwość montażu wpojeździe,awrazie pytańskontaktowaćsię zproducentem.
•Pasażerowie musząbyć zawszezapięci pasami, aby wrazie gwałtownych manewrów jazdy(hamowanie, kierowanie) bądź wypadkuuniknąć zranienia wskutek uderzeniaoprodukt.
Ostrzeżenie
•Nie montowaćuchwytuwobszarzedziałania poduszki powietrznej. Przy wyzwoleniupoduszki powietrznejpowstajewysokasiłazderzenia, która możedoprowadzić do niekontrolowanegoodrzutu uchwytuitabletu wkabiniepojazdu.
•Przed rozpoczęciem jazdy upewnićsię,czy produktjeststabilnie zamocowany,aby zapobiec niespodziewanemuodblokowaniu produktu. Niepozostawiaćwpojeździe niezamocowanego produktu,gdyżgwałtownemanewry jazdybądź wypadek mogą spowodować niekontrolowany ruch produktu wkabiniepojazdu.
•Nie zawieszaćnaprodukcie żadnych spiczastych, ostrychani ciężkich przedmiotów,któremogłyby zranićpasażerów bądź wrazie gwałtownych manewrów jazdylub wypadkuprzemieszczać sięw sposób niekontrolowany przezkabinępojazdu.
Wskazówka
Zwrócićuwagę, abyprzymocowany do wysięgnika uchwyt tabletu nieznajdował sięwpozycji odblokowania(rys. C).Wprzeciwnymrazie uchwyt i tabletmogąspaść,ulecuszkodzeniu lubspowodować urazyciała.
2.Wyłączenieodpowie
Hama GmbH &CoKGnie udzielagwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutekniewłaściwejinstalacji, montażuoraz nieprawidłowego stosowaniaproduktu lubnieprzestrzeganiainstrukcji obsługii/lub wskazówek bez
pieczeństwa.
dzi
alności
Page 14
H Használati útmutató
Köszönjük, hogy eztaHamaterméketválasztotta! Kérjük,hogyfelszereléselőttszánjon rá időt és olvassaelvégig az alábbi útmutatót.Akésőbbiekben tartsa biztonságoshelyen eztafüzetet,hogyhaszükség vanrá, bármikor megtalálja. Ha eladja eztaterméket, veleegyüttadjatovábbezt az útmutatótisazúj tulajdonosnak.
1. Biztonsági előírások
•Atermék amagánháztartási, nem üzleti célú alkalmazásrakészül.
•Aterméket kizárólagazelőírtcélra használja.
•Védje aterméketszennyeződés,nedvességés túlmelegedéselől és aztcsakszáraz helyiségben használja.
•Atermék alkalmazása soránvegye gyelembe a közúti közlekedésre vonatkozó helyi előírásokatés jogszabályokat.
•Ellenőrizze ajárműbeszerelési lehetőséget és kérdések esetén forduljonagyártóhoz.
•Akísérőknek mindig kell viselniük abiztonságiövet, hogy ahirtelen vezetési manőverek (fék, fordulás) vagy balesetekeseténneütközzenek aterméknek és ne sérüljenek meg.
Figyelmeztetés
•Neszereljeatartótegy légpárna kibontakozási zónájába.Alégpárnaaktiválódásakor ez nagy ütközési nyomássalbontakozikki, és atabelttát a jármű belsejébesodorhatja.
•Minden utazás előttbizonyosodjonmeg,hogya termék biztonságosanrögzített és nem lazulhat ki váratlanul. Ne hagyjaaterméketrögzítetlenül a jármű belsejében heverni, mivel ahirtelenvezetési manőverek vagy egybaleset eseténezajármű belsejéberepülhet.
•Neakasszonhegyes, élesvagynehéz tárgyakata termékre,amikkelakísérők megsérülhetnek,vagy amelyek hirtelen vezetési manőverek vagy egy baleseteseténezajármű belsejéberepülhetnek.
Megjegyzés
Ügyeljen,hogyatabletta-tartóúgy legyen atartókarra rögzítve, hogy ne legyen akioldásipozícióban(C. ábra). Ellenkező esetben atartó és atablettaleeshet, megsérülhetvagysérüléseketokozhat.
2. Szavatosság kizárása
AHamaGmbH&CoKGsemmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal atermékszakszerűtlen telepítéséből,szerelésébőlésszakszerűtlen használatából,vagyakezelési útmutató és/vagya biztonságielőírásokbenem tartásából eredőkárokért.
Page 15
C Návodkpoužití
Děkujeme,žejstesivybrali výrobekHama. Přečtěte si,prosím, všechny následujícípokynya informace. Uchovejte tento text propřípadnébudoucí použití. Pokud výrobekprodáte, předejte tentotext novémumajiteli.
1. Bezpečnostnípokyny
•Výrobek je určenpro použití vsoukromých domácnostech.
•Výrobek používejte výhradně prostanovenýúčel.
•Přístrojchraňte před nečistotami,vlhkostíapřehřátím apoužívejtehopouzevsuchých prostorách.
•Při použití výrobku dodržujteplatné místní předpisy a zákonysilničnídopravy.
•Zkontrolujte možnosti instalacevevozidle avpřípadě otázek kontaktujtevýrobce.
•Spolujezdcimusí být vždy připoutání,aby vpřípadě nárazových změnjízdy (brzdění, řízení)nebovpřípadě nehody nedošloknárazunavýrobek anáslednému poranění.
Výstraha
•Držák se nesmíinstalovat voblasti rozloženíairbagu. Vpřípaděaktivaceairbagu vznikásilný nárazový tlak,který může držákatabletvymrštit vnitřním prostoremvozidla.
•Předkaždoujízdou se ujistěte, že je výrobek bezpečně upevněn anemůžedojítkjeho neočekávanémuuvolnění. Výrobeknenechávejte uvnitř vozidlaležet bez upevnění, vpřípadě náhlých njízdy nebo vpřípadě nehodybymohlbýt vymrštěn do prostoru vozidla.
•Navýrobek nezavěšujtešpičaté,ostré nebotěžké předměty,kterými by mohlo dojítkporanění spolujezdcůnebovpřípadě náhlezměny jízdy nebo vpřípadě nehodykjejich vymrštěnídoprostoru vozidla.
Upozornění
Dbejte na to,aby byldržák tabletu na nosném rameni upevněn tak, že se nenachází vpoloze odblokování (obr.C). Jinakmůžedojít kpádudržákuatabletu, poškozeníneboporanění.
2. Vyloučení záruky
Hama GmbH &CoKGnepřebírážádnou odpovědnost nebozárukuzaškody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitímvýrobku nebo nedodržováním návodu kpoužití a/nebo bezpečnostních pokynů.
Page 16
Q Návodnapoužitie
Ďakujeme, že stesarozhodli prevýrobok Hama. Prečítajte si všetky nasledujúcepokynyainformácie. Uchovajtetento návodnapoužitiepre prípadné budúce použitie.Pokiaľvýrobok predáte, dajtetento návod novémumajiteľovi.
1. Bezpečnostné upozornenia
•Výrobok je určenýpre súkromné použitiev domácnosti, niejeurčenýnakomerčnépoužitie.
•Výrobok používajtevýlučne na stanovenýúčel.
•Výrobok chráňtepredšpinou,vlhkosťou aprehriatím a používajteholen vsuchých priestoroch.
•Pri používaní výrobku dodržiavajte miestnepredpisy azákonyplatné precestnúpremávku.
•Skontrolujte možnosť inštalácie do vozidla aobráťte sa sdotazmi na výrobcu.
•Spolujazdci musia byťvždypripútaní,aby priprudkých jazdných manévroch(brzdenie,riadenie) alebopri nehode nemohli naraziť na výrobokaporaniťsapri tom.
Výstraha
•Uchytenie nemontujtevoblasti rozvinutiaairbagu. Airbag priaktivácii vyvíja veľmivysokýnárazový tlak,ktorý môže odmrštiť uchytenie atabletvovnútri osobného automobilu.
•Ubezpečtesapred každou jazdou,žejevýrobok bezpečneupevnenýažesanemôže nečekane uvoľniť. Nenechajte výrobokvovozidle ležať nezaistený,pretože by priprudkých jazdných manévrochalebo prinehodemohol lietať vo vnútri vozidla.
•Navýrobok nevešajtežiadnešpicaté, ostréalebo ťažképredmety,ktorými by sa mohli spolujazdci poraniťalebo ktorébypri prudkých jazdných manévrochalebo prinehodemohli lietať vzduchom vo vnútri vozidla.
Upozornenie
Dbajte na to,aby uchytenie tabletu bolo na nosnom rameni upevnené tak, že sa nenachádza v odblokovacej pozícii(obr.C). Ináčbymohli držiak a tabletspadnúť,poškodiťsaalebo spôsobiť poranenia.
2. Vylúčenie záruky
FirmaHamaGmbH&CoKGneručí/nezodpovedá za škodyvyplývajúce zneodbornejinštalácie, montáže aleboneodborného používania výrobku alebo znerešpektovanianávodunapoužívaniea/alebo bezpečnostných pokynov.
Page 17
O Manual de instruções
Agradecemosque se tenhadecidido poreste produtoHama! Antesdeutilizaroproduto,leiacompletamenteestas indicações einformações. Guarde,depois,estas informações numlocal seguroparaconsultas futuras.Se transmitiroproduto para um novo proprietário, entregue também as instruções de utilização.
1. Indicações de segurança
•Oprodutoestáprevistoapenasparautilização doméstica enão comercial.
•Utilize oproduto apenas para analidadeprevista.
•Proteja oaparelhocontra sujidade, humidade e sobreaquecimento eutilize-o apenas em recintos secos.
•Aoutilizaroproduto,observe os regulamentos e alegislação nacionais em vigorparaacirculação rodoviária.
•Veriqueseépossível efetuaramontagemno automóvel e, caso tenhaqualquer questão, contacte o respetivofabricante.
•Ospassageirosdevem tersempre ocinto de segurança colocado,paraque nãoembatam contra oproduto esoframferimentosemcasodemanobras bruscas (travagem, mudançadedireção)oudeumacidente.
Aviso
•Nãomonteosuportenaáreaocup airbag insuado.Emcasodeacionamento,oairbag abre-se comuma elevada pressão, quepodeprojetar osuporte eotabletnointerior do veículo.
•Antes de cada viagem,certique-se de queo produtocontinuabem xoenão se pode soltar inadvertidamente.Não deixe oproduto no interior do veículosem estarxo,dadoque este pode serprojetado no interior do veículoemcasode manobras bruscasouacidente.
•Não pendure quaisquer objetospontiagudos, aados ou pesados no produto, nosquais os passageiros se possamferir ou quepossamser projetadosno interior do veículoemcasodemanobras bruscasou acidente.
adaporum
Nota
Certique-se de queosuporte do tabletestáxado no braço de suportedeforma anão se encontrarna posiçãodedesbloqueio(g.C).Casocontrário, suporteeotabletpodem cair,cardanicados ou provocar ferimentos.
2. Exclusãodegarantia
AHamaGmbH&CoKGnão assume qualquer responsabilidadeougarantiapor danosprovocadospela instalação, montagemoumanuseamento incorrectos do produtoenão observaçãododas instruções de utilizaçãoe/oudas informações de segurança.
o
Page 18
T Kullanmakılavuzu
BirHamaürünü satınaldığınız için teşekkür ederiz! Biraz zamanayırınveönceaşağıda verilen talimatlarıve bilgileriiyice okuyun. Bu kullanım kılavuzunugüvenli bir yerdesaklayınvegerektiğinde yenidenokuyun. Bu cihazı başkasınasattığınızda, bu kullanmakılavuzunudayeni sahibinebirlikte verin.
1. Güvenlik uyarıları
•Buürünticariolmayan özelevsel kullanım için öngörülmüştür.
•Buürünü sadece amacına uygun olarak kullanınız.
•Ürünü pisliklere, neme veaşırı ısınmaya karşıkoruyun ve sadece kuru mekanlarda kullanın.
•Buürünü kullanırkengeçerli yerel trakkurallarına ve yasalarına dikkat ediniz.
•Araca montajolanaklarınıkontrol edin ve sorularınız varsa, üreticinizleirtibatageçin.
•Ani sürüş manevralarında(fren yapma, direksiyon kırma) veya birkazadurumunda ürüneçarpıp yaralanmamalarıiçinyolcuların daimaemniyet kemeri takmalarıgerekir.
Uyarı
•Braketi birhavayastığınınaçılmaalanı içine monte etmeyin. Hava yastığıaçıldığındaoluşanyüksek çarpmabasıncı braketin ve tabletinaracıniçinde etrafa saçılmasına sebepolabilir.
•Her sürüş öncesiürünün güvenli olarak bağlandığından ve beklenmedik birşekilde çözülemeyeceğinden emin olun. Anisürüş manevralarında veya kaza oluştuğunda aracın içinde etrafa saçılmaması içinbağlı olamayan ürünü aracın içinde bırakmayın.
•Buürüne,yolcuların yaralanmalarınasebep olabilecek veyaani sürüş hareketlerinde ya da bir kaza olduğunda araç içinde etrafa saçılabilecekolan sivri uçlu,keskinveya ağırnesneler asmayın.
Uyarı
Tabletbraketinin taşıyıcı kola,kilitaçma konumunda olmayacakşekilde tespit edildiğindeneminolun (Şekil C).Aksidurumlarda, braketvetabletyeredüşebilir, hasargörebilirveyayaralanmalara sebepolabilir.
2. Garantireddi
Hama GmbH &CoKGşirketi yanlış kurulum, montajve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardansorumluluk kabul etmezvebudurumda garanti hakkıkaybolur.
Page 19
M Manual de utilizare
Vă mulţumimcăaţi optat pentru un produs Hama. Pentru începutvărugăm să vă lăsați puțintimpșisă citiți completurmătoarele instrucțiuni și indicații.Vă rugămsăpăstraţimanualul de utilizare la locsigur pentru oconsultareulterioarăîncaz de nevoie.Încaz de înstrăinare aaparatului vă rugămsăpredați și acest manual noului proprietar.
1. Instrucțiunidesiguranță
•Produsulesteconceputnumaipentruutilizare privată și nu profesională.
•Folosiți produsul numaiînscopulpentrucareafost conceput.
•Protejaţi produsul de impurităţi, umiditateşi supraîncălzire și folosiţi-l numai înîncăperiuscate.
•Lafolosireaprodusuluitrebuiesc respectatele regulamentele și legile locale valabile tracului rutier.
•Vericați posibilitățile de montare în autovehiculul dumneavoastrășidacăaveți întrebăriadresați-vă producătorului.
•Însoțitorii trebuie să aibăpermanentcentura de siguranță pusă, astfel ca la manevrebruște (frânare, schimbarebruscădedirecție) sauîncaz de accidentsă nu se lovească de produs și să se rănească.
Avertizare
•Numontațisuportulînspațiuldedeschider airbag-ului.Ladeschidereacestadezvoltăo presiune de impact ridicată care poatearunca suportul și tableta în interiorul autovehiculului.
•Vericați înainteaecăriplecări ca produsul să e sigur xat pentru anusedesface pe neașteptate. Nu lăsați produsul nexat în interiorul autovehiculului deoarece la manevrebruște sauîn cazdeaccidentpoate zburaîninteriorul acestuia.
•Nuagățați obiecte ascuțite,tăioase saugrele de produs cu care însoțitoriisepot răni saulamanevre bruște sauîncaz de accidentpot zbura în interiorul autovehiculului.
eal
Indicaţie
Trebuiesăvericați ca suportul tableteisăeastfel xat pe brațul de susținereîncât să nu e în pozițiade deblocare ( se potdeteriorasau potproducerăniri.
2. Excludere de garanție
HamaGmbH&CoKGnuîşiasumăniciorăspunder saugaranțiepentrupagubecauzate de montarea, instalareasau folosireanecorespunzătoare aprodusului saunerespectareainstrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță.
.Altfelsuportulșitabletapotcădea
Fig.C)
e
,
Page 20
S Bruksanvisning
Tack föratt du valt attköpaenHamaprodukt. Ta digtid ochläs först igenom de följande anvisningarna ochhänvisningarnaheltoch hållet.Förvara sedan den härbruksanvisningenpåensäker platsför attkunna titta iden närdet behövs.Omdugör digavmed apparaten skadulämna bruksanvisningentill den nyaägaren.
1. Säkerhetsanvisningar
•Produkten är avseddför privat hemanvändning, inte yrkesmässiganvändning.
•Användbaraprodukten till detsom den är avseddför.
•Skyddaproduktenmot smuts,fuktighet och överhettning. ochanvändden bara inomhus.
•Beaktadegällande,lokala föreskrifternaoch lagarna förvägtrakennär produktenanvänds.
•Kontrollera monteringsmöjligheten ifordonetoch kontakta din tillverkare vidfrågor.
•Passagerare måstealltidanvända säkerhetsbälte så att de inte slår emot produktenoch skadar sigvid ryckig körning(bromsning, styrning) ellerenolycka.
Varning
•Monterain krockkudde aktiveras.När krockkuddenutlöses byggerden uppett högt kollisionstryck somkan slunga runt hållare ochsurfplatta ifordonet.
•Förevarje körningska du försäkra digomatt produktenfortfarande sitter stadigtoch inte kanlossna oväntat. Låtinteprodukten liggalös ifordonskupén eftersomden kanslungas runt i fordonetvid plötsliga manövrereller en olycka.
•Hängingaspetsiga, vassaeller tungaföremål på produkten,som passagerarekan skada sigpå eller somkan slungasruntifordonetvid plötsliga manövrereller videnolycka.
te h
åll
are
niettområdedär e
n
Information
Varnogamed attsurfplattehållaren är fastsatt på stödarmenpåsådantsättatt den inte benner sigi upplås ochsurfplattan fallaner,skadaseller förorsaka personskador.
2. Garantifriskrivning
Hama GmbH &CoKGövertaringenformavansvareller garantiför skadorsom berorpåolämpliginstallation, monteringoch olämplig produktanvändningeller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarnainte följs.
gspositionen(bildC).Annarskan h
nin
ållaren
Page 21
L Käyttöohje
Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. Varaaaikaa ja lueseuraavat ohjeet ensinkokonaanläpi. Säilytäsen jälkeentämäkäyttöohjevarmassapaikassa, jottavoittarvittaessatarkistaa siitäeri asioita. Jos luovut laitteesta,annatämäkäyttöohjesen mukana uudelle omistajalle.
1. Turvaohjeet
•Tuoteontarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön.
•Käytä tuotetta ainoastaanohjeiden mukaiseen tarkoitukseen.
•Suojaa tuotelialta,kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytäsitävain kuivissa tiloissa.
•Huomioituotetta käyttäessäsi tieliikennettäkoskevat paikallisetlaitjaohjeet.
•Testaaasennusmahdollisuus autossa, ja joskysymyksiä herää,käänny valmistajanpuoleen.
•Kanssamatkustajien on oltava ainaturvavöissä, jottaheeivätäkillisten ohjausliikkeiden (jarrutusten, käännösten) taionnettomuuden yhteydessätörmää tuotteeseen ja loukkaannu.
Varoitus
•Älä asenna telinettä turvatyynynavautumisalueelle. Kun turvatyyny laukeaa, siitäsyntyysuuri törmäysvoima, joka saattaasaada telineen ja tabletinluistamaanhalkiauton sisätilojen.
•Varmistaainaennen ajamaanlähtöä, että tuote on edelleen turvallisestikiinnitetty eikä voiirrota odottamatta. Äläpidätuotetta autonsisätiloissa kiinnittämättä,koska se saattaaäkillisten ohjausliikkeiden taionnettomuuden vaikutuksesta paiskautuaauton sisätiloihin.
•Älä ripusta tuotteeseenteräviätai painavia esineitä, jotkavoivataiheuttaa matkustajien loukkaantumisia tailähteälentelemäänauton sisätiloihinäkillisten ohjausliikkeiden taionnettomuuden yhteydessä.
Ohje
Varmista,ettätablettitietokone on kiinnitetty kannatinvarteen siten,ettei se ole irrotusasennossa (kuva C).Muutentelinejatablettivoivatpudota, vaurioitua taiaiheuttaa loukkaantumisia.
2. Vastuun rajoitus
Hama GmbH &CoKGeivastaamillääntavalla vahingoista, jotkajohtuvatepäasianmukaisesta asennuksestatai tuotteen käytöstä taikäyttöohjeenja/ taiturvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Page 22
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim
/Germany
www.hama.com
Alllistedbrands are trademarks of the correspondingcompanies.Errorsand omissionsexcepted, andsubjecttotechnicalchanges. Ourgeneralterms of deliveryand paymentare applied.
00108369/11.17
Loading...