Hama RC300, 00 092631 Operating Instructions Manual

00
092631
Radio Controlled Clock
Funkwecker
Руководство по эксплуатации
v
a
e
W
DATE MONTHA L1
45
M
e
o
d
RC300
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Istruzioni per l‘uso
Instrukcja obsługi
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de utilizare
D F E
RUS
I
PL CZ SK RO
1 5
v
a
e
W
2
DATE MONTHA L1
45
M
e
o
d
6
3 4
7
4
G Operating instruction
Bedienungselemente
1. light /snooze button =activating the backlight (approx. 5seconds) / stopping the alarm for 4minutes
2. + button =+selection of the date, time, alarmtime / switching between 12 and 24-hourformat
3. – button =-selection of the date, time,alarm time / language selection
4. mode button =setting the date, time, alarm
5. wave button
6. alarm on/ off button. The button isn’t labelled “alarm on/off”,but rather has an alarm symbol (bell) on it =activating/deactivating the alarm
7. Battery compartment
Thank you for choosing aHama product. Take yourtime and read the following instructions and information completely.Please keep these instructions in asafe place forfuturereference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specic hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2
2. Package Contents
RC300 wireless travel alarm clock
2AAA batteries
These operating instructions
3. Safety Instructions
The product is intended for private, non­commercial use only.
Protect the product from dirt, moistureand overheating, and only use it in adry environment.
Do not use the product in areas wherethe use of electronic devices is not permitted.
Do not place the product near interference elds, metal frames, computers, TVs, etc. Electronic devices and window frames can negatively affect the product’sfunctionality.
Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
Do not attempt to service or repair theproduct yourself.Leave any and all service work to qualied experts.
Do not modify the product in any way.Doing so voids the warranty.
Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of suffocation.
Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.
Warning -Batteries
Immediately remove and dispose of dead batteries from the product.
Only use batteries (or rechargeable batteries) that match the specied type.
Do not mix old and new batteries or batteries of adifferent type or make.
When inserting batteries, note the correct polarity (+ and -markings) andinsert the batteries accordingly.Failure to do so could result in the batteries leaking or exploding.
Do not overcharge batteries.
Keep batteries out of the reach of children.
Do not short circuit the batteries/
rechargeable batteries and keep them away from uncoated metal objects.
4. Getting Started
Open the battery compartment (7), remove the contact breaker and then close the battery
compartment (7).
5. Operation
5.1. Automatic date/time setting using the
DCF signal
Once you have inserted the battery,the display is switched on, an acoustic signal sounds and the alarm clock automatically starts searching for aDCF signal. During the search, the wireless
will ash. This process can take 3
symbol to 5minutes.
When the wireless signal is received, the date and time areautomatically set.
Flashing
display
Constant
display
No display
Searching for the
DCF signal
Successful –signal is
being received
Error –signal search
Weak signal
reception
will start to ash.
Active
ended
Display
Note
The clock automatically searches for the DCF signal once an hour to ensurethat the time is correct. If the search fails, it ends and is repeated at the next clock hour.The wireless symbol will go out.
If the station still does not receive asignal, press the wave button (5)for approx. 3seconds to start the manual search for the DCF signal. The wireless symbol
Note
The manual search takes about 3to5 minutes. If the search fails, it ends and is repeated at the next clock hour.The wireless symbol will go out.
Note –Summer time
The clock automatically switches to summer
S
appears on the display as long as
time. summer time is activated.
3
5.2 Manually setting the date/time
Press and hold the wave button (5)for approx. 3 seconds to start manually setting the date/time
Set the following information in the order listed: hour,minute, year,month, day
To select the individual values, press the + button (2) or the – button (3) and conrm each selection by pressing the mode button (4)
If you do not make an entry for 30 seconds, the settings will automatically close.
Note –Input
Hold down the + button (2) or the–button (3) to select the values faster.
5.3 Setting the time format and day of
the week
Press the + button (2) to switch between the 12 and 24-hour formats. In the 12-hour format, AM or PM appears beforethe time.
To set the language for the day of the week display,press and hold the – button (3) for approx. 3seconds. Press and hold the – button (3) until the language you want is shown.
Note –Day of the week
Youcan choosefrom German (GE), English (EN), Italian (IT), Spanish (SP)and French (FR)for the display of the day of the week.
5.4. Alarm settings and display
Press the mode button (4) repeatedly until AL1 is displayed.
Hold the mode button (4) for approx. 3seconds. The hours display begins to ash.
4
Press the + button (2) or the button (3) to select the hour for the alarm time and conrm your selection by pressing the mode button (4). The minutes display begins to ash.
Repeat the process to set the minutes for the alarm time. Once you have conrmed your minutes selection with the mode button (4),
alarm 1isactivated and
Yo ucan also set asecond alarm time. Press the mode button (4) repeatedly until AL2 is displayed and repeat the settings for AL1.
Press the alarm on/off button (6) to activate/ deactivate alarm time 1, alarm time 2orboth
at once. The alarm symbols appear/not appear.
If the alarm is triggered, the corresponding alarm symbol will begin to ash and an alarm will sound.
Press the alarm on/off button (6) to stop the alarm. Otherwise, it will stop automatically after 4minutes.
If you press the light /snooze button (1)during the alarm, the alarm is interrupted for 4minutes and then goes off again. The corresponding alarm symbol and the snooze symbol will ash.
Settings and display for asecond
5.5.
time zone
Press and hold the + button (2)for approx. 3seconds to display the second time zone as the main time. The to the time.
Press and hold the wave button (5)for approx. 3seconds to set asecond time inanother time zone. The hours display begins to ash.
Press the + button (2) or the button (3) to make the setting and conrm your selection by pressing the mode button (4).
appears.
and/orwill
symbol appears next
Z
Z
To switch to the current local time, press and hold the + button (2)again for approx. 3seconds. The
symbol is no longer displayed
5.6. Dual Time settings and display
Press the mode button (4) repeatedly until DUAL TIME is displayed.
Press and hold the mode button (4)for approximately 3seconds. The hours display begins to ash.
Press the + button (2) or the button (3) to make the setting and conrm your selection by pressing the mode button (4). The minutes display begins to ash.
Repeat the process to set the minutes.
5.7. Backlight
If you press the light /snooze button (2),the display will light up for approx. 5seconds.
6. Care and Maintenance
Only clean this product with aslightly moist, lint-free cloth, and do not use aggressive cleaning agents. Make surethat water does not get into the product.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &Co. KG assumesno liability and provides no warrantyfor damage resulting from improper installation/mounting, improperuse of the product or from failuretoobserve the operating instructions and/or safety notes.
8. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product. Hotline: +49 9091 502-115 (German/English) Further support information can be found here: www.hama.com
9. Technical Data
RC300 wireless travel
alarm clock
Power supply
10. Recycling Information Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2012/19/EUand 2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric
and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers areobliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this aredened by the national law of the respective country.This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that aproduct is subjectto these regulations. By recycling, reusing thematerials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment.
11. Declaration of Conformity
Hereby,Hama GmbH &CoKG declares
that the radio equipment type
[00092631] is in compliance with Directive 2014/53/EU.The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama. com->00092631->Downloads.
Frequency band(s) 77.5 kHz
1.5 V
2xAAA batteries
5
D Bedienungsanleitung
Bedienungselemente
1. light /snooze Ta ste =Aktivierung Hintergrundbeleuchtung (ca. 5 Sekunden) /Unterbrechung des Wecksignals für 4Minuten
2. + Ta ste =+Auswahl Datum, Uhrzeit, Wecker / Umstellung 12-/24-Stundenformat
3. – Ta ste =–Auswahl Datum, Uhrzeit, Wecker / Sprachauswahl
4. mode Ta ste =Einstellung Datum, Uhrzeit, Wecker
5. wave Ta ste
6. alarm on/ off Taste. Auf der Taste steht nicht „alarm on/off“ sondern da ist nur ein Wecksymbol (Glocke) =Aktivierung/ Deaktivierung Wecker
7. Batteriefach
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf,umbei Bedarfdarin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und
Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
Funk-Reisewecker RC300
2AAA Batterien
diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
Das Produkt ist für den privaten, nicht­gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen.
Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produktenicht erlaubt sind.
Positionieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Störfeldern, Metallrahmen, Computern und Fernsehern etc. Elektronische Geräte sowie Fensterrahmen beeinträchtigen die Funktion des Produktes negativ.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.Dadurch verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
6
Warnung -Batterien
Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien unverzüglich aus dem Produkt.
Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien), die dem angegebenen Typ entsprechen.
Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien unterschiedlichen Typs oder Herstellers.
Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung +und -) der Batterien und legen Sie diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der Batterien.
Laden Sie Batterien nicht.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
Schließen Sie Akkus/Batterien nicht kurz und halten Sie sie von blanken Metallgegenständen fern.
4. Inbetriebnahme
Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung (7), entfernen Sie den Kontaktunterbrecher und schließen Sie die Batteriefachabdeckung (7) wieder.
5. Betrieb
5.1. Automatische Einstellung Datum/ Uhrzeit
nach DCF-Signal
Nach dem Einlegen der Batterie wirddas Display eingeschaltet, es ertönt ein akustisches Signal und der Wecker beginnt automatisch die Suche nach einem DCF-Funksignal. Während desSuchvorgangs blinkt das Funksymbol bis 5Minuten dauern.
.Dieser Vorgang kann 3
Bei Empfang des Funksignals werden Datum und Uhrzeit automatisch eingestellt.
Anzeige
Anzeige
Suche nach DCF-Signal
Aktiv
Erfolgreich –Signal wird
empfangen
Fehlgeschlagen –
Signalsuche eingestellt
Schwacher
Signalempfang
Anzeige
Blinkende
Dauerhafte
Keine Anzeige
Hinweis
Die Uhr sucht automatisch einmal proStunde nachdem DCF-Signal, um eine korrekte Uhrzeit zu gewährleisten. Falls die Suche fehlschlägt, wirddiese beendet und zur nächsten vollen Stunde wiederholt. Das Funksymbol erlischt.
Wirdwiederholt kein Signal empfangen, drücken Sie die wave Taste (5), um die manuelle Suche nach dem DCF-Signal zu starten. Das Funksymbol
beginnt zu blinken.
Hinweis
Der manuelle Suchvorgang dauert etwa 3-5 Minuten. Falls dieser fehlschlägt, wird die Suche beendet und zur nächsten vollen Stunde wiederholt. Das Funksymbol erlischt.
7
Hinweis –Sommerzeit
Die Uhrzeit stellt sich automatisch auf die Sommerzeit um. Solange die Sommerzeit aktiv ist, wirdauf dem Display
S
angezeigt.
5.2 Manuelle Einstellung Datum/ Uhrzeit
Drücken und halten Sie die wave Taste (5) für ca. 3Sekunden, um die manuelle Einstellung von Datum/ Uhrzeit zu starten.
Stellen Sie die folgenden Informationen nacheinander ein: Stunde, Minute, Jahr, Monat, Ta g
Drücken Sie zum Auswählen der einzelnen Werte die + Ta ste (2) oder die - Taste (3)und bestätigen Sie die jeweilige Auswahl durch Drücken der mode Ta ste (4).
Die Einstellungen werden automatisch beendet, wenn länger als 30 Sekunden keine Eingabe erfolgt.
Hinweis –Eingabe
Halten Sie die + Taste (2)oder die - Taste (3) gedrückt, um die Werte schneller auswählen zu können.
5.3 Einstellung von Zeitformat und Wochentag
Drücken Sie die + Ta ste (2), um zwischen dem 12- und 24-Stundenformat zu wechseln. Im 12-Stundenformat werden AM bzw. PM vor der Uhrzeit angezeigt.
Drücken und halten Sie die - Taste (3) für ca. 3Sekunden, um dieSprache der Wochentaganzeige einzustellen. Halten Sie die - Ta ste (3) dabei so lange gedrückt, bis die gewünschte Sprache angezeigt wird.
8
Hinweis –Wochentag
Sie können für die Wochentaganzeige die Sprachen Englisch (EN), Deutsch (GE), Italienisch (IT), Französisch (FR), Spanisch (SP)wählen.
5.4. Einstellung und Anzeige Wecker
Drücken Sie wiederholt die mode Ta ste (4), bis AL1 angezeigt wird.
Halten Sie die mode Ta ste (4) für ca. 3Sekunden. Die Stundenanzeige beginnt zu blinken.
Drücken Sie die + Ta ste (2) oder die - Taste (3), um die Stunden der Weckzeit auszuwählen und bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der mode Ta ste (4). Die Minutenanzeige beginnt zu blinken.
Wiederholen Sie diesen Vorgang für die Minuten der Weckzeit. Nachdem Sie die Auswahl der Minuten mit der mode Taste (4)bestätigt haben, ist die Weckzeit 1aktiviert und
angezeigt.
Sie haben die Möglichkeit eine zweite Weckzeit zu bestimmen. Drücken Sie wiederholt die mode Ta ste (4), bis AL2 angezeigt wirdund wiederholen Sie die Einstellungen wie für AL1.
Drücken Sie die alarm on/ off Ta ste (6), um die Weckzeit 1, Weckzeit 2oder beide gleichzeitig zu aktivieren/ deaktivieren.Die Alarmsymbole
und/ oderwerden angezeigt/ nicht
angezeigt.
Wirdder Wecker entsprechend ausgelöst, beginnt das jeweilige Alarmsymbol zu blinken und ein Wecksignal ertönt.
Drücken Sie die alarm on/ off Ta ste (6), um den Alarm zu beenden. Andernfalls endet dieser automatisch nach 4Minuten.
wird
Drücken Sie während des Wecksignals die light /snooze Ta ste (1), wirddas Wecksignal für 4Minuten unterbrochen und dann erneut ausgelöst. Das jeweilige Alarmsymbol sowie das Snoozesymbol
5.5.
Drücken und halten Sie die + Taste (2) für ca. 3Sekunden, um sich die zweite Zeitzone als Hauptuhrzeit anzeigen zu lassen. Es wirdneben der Uhrzeit das Symbol
Drücken und halten Sie die wave Taste (5) für ca. 3Sekunden, um einezweite Uhrzeit in einer anderen Zeitzone einzustellen. Die Stundenanzeige beginnt zu blinken.
Nehmen Sie die Einstellung mithilfe der + Taste (2) oder - Taste (3) vor und bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der mode Ta ste (4).
Drücken und halten Sie die + Taste (2) erneut für ca. 3Sekunden, um indie aktuelle Ortszeit zu wechseln. Das Symbol angezeigt.
5.6. Einstellung und Anzeige Dual Time
Drücken Sie wiederholt die mode Ta ste (4), bis DUAL TIME angezeigt wird.
Drücken und halten Sie die mode Taste (4) für ca. 3Sekunden. Die Stundenanzeige beginnt zu blinken.
Nehmen Sie die Einstellung mithilfe der + Taste (2) oder - Taste (3) vor und bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der mode Ta ste (4). Die Minutenanzeige beginnt zu blinken.
Wiederholen Sie diesen Vorgang für die Einstellung der Minuten.
5.7. Hintergrundbeleuchtung
Drücken Sie die light /snooze Ta ste (2), wird das Display für ca. 5Sekunden beleuchtet.
Z
Z
blinken.
Einstellung und Anzeige zweite Zeitzone
angezeigt.
wirdnicht mehr
6. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch undverwenden Sie keine aggressiven Reiniger.Achten Sie darauf,dass kein Wasser in das Produkt eindringt.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &Co. KGübernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
8. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) WeitereSupportinformationen nden sie hier: www.hama.com
9. Technische Daten
Funk-Reisewecker RC300
Stromversorgung
1,5 V
2xAAA Batterie
9
10. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Sy mbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
10
11. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &Co KG,dass der Funkanlagentyp
[00092631] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unterder folgenden Internetadresse verfügbar: www.hama. com->00092631->Downloads.
Frequenzband/ Frequenzbänder
77,5 kHz
F Mode d‘emploi
Bedienungselemente
1. Touche light/snooze =allumage du rétro-éclairage (env.5 secondes) /interruption de la sonnerie de réveil pour 4minutes
2. Touche + =+réglage de la date, de l‘heure, de l‘heure de réveil /sélection du format12/24 heures
3. Touche ­=–réglage de la date, de l‘heure, de l‘heure de réveil /sélection de lalangue
4. Touche mode =réglage de la date, de l‘heure, de l‘heure de réveil
5. Touche wave
6. Touche alarmon /off.«alarm on/off » n‘apparaît pas surla touche, mais une icône de réveil (cloche) =activation /désactivation du réveil
7. Compartiment àpile
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendreletempsde lirel‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Ve uillez conserver ce mode d‘emploi àportée de main an de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaireavec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d'avertissement
et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votreattention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
Réveil de voyage radio-piloté RC300
2piles LR03/AAA
Mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
Ce produit est destiné àune installation domestique non commerciale.
Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux secs
N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l‘utilisation d‘appareils électroniques est interdite.
Ne placez pas le produit àproximité de champs parasites, de cadresmétalliques, d’ordinateurs, de téléviseurs, etc. Les appareils électroniques ainsi que les cadres de fenêtreont une inuence négative sur le fonctionnement du produit.
Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien àdes techniciens qualiés.
N’apportez aucune modication àl’appareil. Des modications vous feraient perdrevos droits de garantie.
Te nez les emballages d‘appareilshors de portée des enfants, risque d‘étouffement.
Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
11
Avertissement concernant les piles
Retirez les piles usagées immédiatement du produit pour les recycler.
Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du type indiqué.
N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des piles neuves ou des piles de différents types.
Respectez impérativement la polarité de la pile (marquage +et-)lors de l‘insertion dans le boîtier ;risques d‘écoulementet d‘explosion des piles si tel n‘est pas le cas.
Ne surchargez pas les piles.
Conservez les piles hors de portée des
enfants.
Ne court-circuitez pas les batteries/piles et éloignez-les des objets métalliques.
4. Mise en service
Ouvrez le couvercle du compartiment àpiles (7), retirez le lm de protection, puis refermez le couvercle du compartiment (7).
5. Fonctionnement
5.1.
Réglage automatique de la date /de l'heure sur la base du signal horaire DCF
L‘ écrans‘allume aprèsavoir inséré les piles ; un signal sonoreretentit et le réveil recherche automatiquement le signal horaireDCF.L‘icône radio
.clignote pendant la recherche du signal
horaire. Cette procéduredurede3à5minutes.
La date et l‘heuresont réglées automatiquement dès que l‘unité détecte le signal radio.
12
Achage
clignotant
Achage
permanent
Recherche du signal
horaireDCF
Recherche active
Recherche aboutie -signal
en cours de réception
Échec de réception -
n de la recherche du signal
Réception du signal faible
Achage
Aucun achage
Remarque
L‘horloge recherche automatiquement le signal horaireDCF une fois par heurean de garantir l‘exactitude horaire. En cas d‘échec de la recherche du signal, l‘horloge recommence àrechercher le signal l‘heure pleine suivante. L‘cône radio s‘éteint.
En cas de nouvel échec de réception, appuyez sur la touche wave (5) an de lancer une recherche manuelle du signal horaireDCF.L‘icôneradio se met àclignoter.
Remarque
La recherche manuelle dureenviron 3-5 minutes. En cas d‘échec de détection du signal, l‘horloge recommence àrechercher le signal àl‘heurepleine suivante. L‘cône radio s‘éteint.
Remarque concernant l‘heured‘été
L‘horloge s‘adapteautomatiquement àl‘heure
S
d‘été
apparaît àl‘écran pendant la durée
de l‘heured‘été.
5.2 Réglage manuel de la date /del'heure
Appuyez sur la touche wave (5) pendant environ 3secondes an de démarrer le réglage manuel de la date /del‘heure.
Vous pouvez régler successivement les valeurs suivantes :heure, minute, année, mois, jour
Appuyez sur la touche + (2) ou sur la touche - (3) an de sélectionner les différentes valeurs, puis conrmez votresélection en appuyant sur la touche mode (4).
La procédurederéglage se termine automatiquement si vous n‘appuyez sur aucune touche pendant plus de 30 secondes.
Remarque concernant la saisie
Maintenez la touche +(2) ou la touche - (3) enfoncée an de fairedéler rapidement les chiffres.
5.3 Réglage du format horaire et du jour de
la semaine
Appuyez sur la touche + (2) an de commuter entrel’achage de l’heureauformat 12 heures ou 24 heures. AM ou PM apparaît avantles chiffres de l‘heurelorsque le format 12 heures est sélectionné.
Appuyez sur la touche - (3) pendant environ 3 secondes an de sélectionner la langue pour l‘achage des joursde la semaine Appuyez sur la touche - (3) et maintenez-la enfoncée jusqu‘à achage de la langue souhaitée.
Remarque concernant l‘achage des jours de la semaine
Vo
us pouvez acher le jour de la semaine dans les langues suivantes :anglais (EN), allemand (GE), italien (IT), fr espagnol (ES).
ançais (FR),
5.4. Réglage et affichage de l'heure de réveil
Appuyez sur la touche mode (4), jusqu‘à ce que AL1 apparaisse àl‘écran.
Maintenez la touche mode (4) enfoncée pendant environ 3secondes. Les chiffres de l‘heurese mettent àclignoter.
Appuyez sur la touche + (2) ou sur la touche
- (3) an de sélectionner l‘heurederéveil, puis
conrmez votresélection en appuyant sur la touche mode (4). Leschiffres des minutes se mettent àclignoter.
Répétez l‘étape précédente pour les minutes de l‘heurederéveil. L‘heurederéveil est activée
apparaît àl‘écran après avoir
et l‘icône conrmé les minutes àl‘aide de la touche mode (4).
Vous pouvez alors sélectionner une deuxième heurederéveil. Appuyez plusieurs fois sur la touche mode (4) jusqu‘àce que AL2 apparaisse àl‘écran, puis répétez les étapes effectuées pour le réglage de AL1.
Appuyez sur la touche alarm on/ off (6) an d’activer (ou désactiver) l‘alarme 1, l‘alarme2
ou les deux. Les icônes d‘alarme apparaissent àl‘écran /disparaissent de l‘écran.
Lors du déclenchement de l‘alarme de réveil, l‘cône d‘alarme correspondantse met àclignoter et une alarme sonoreretentit.
et /ou
13
Appuyez sur la touche alarm on/ off (6) an de mettrenàlasonnerie. L‘alarme s‘arrête également automatiquement au bout de 4 minutes.
L‘ alarme s‘interrompt pendant 4minutes, puis retentit ànouveausi vous appuyez sur la touche light /snooze (1) pendant le retentissement de l‘alarme. L‘icône d‘alarme ainsi que l‘icône de répétition de l‘alarmese mettent àclignoter.
Réglage et affichage du deuxième
5.5.
fuseau horaire
Appuyez sur la touche + (2) pendant environ 3secondes an d‘acher l‘heuredudeuxième fuseau horairecomme heureprincipale. L‘ icône
apparaît àcôté des chiffres de l‘heure.
Appuyez sur la touche wave (5) pendant environ 3secondes an de régler l‘heured‘un deuxième fuseau horaire. Leschiffres de l‘heuresemettent àclignoter.
Appuyez sur la touche + (2) ou sur la touche - (3) an de sélectionner les différentes valeurs, puis conrmez votresélection en appuyant sur la touche mode (4).
Appuyez ànouveau sur altouche + (2) pendant environ 3secondes an de retourner àl‘heure du premier fuseau horaire. L‘ icône de l‘écran.
5.6. Réglage et affichage de l'heure d'un
deuxième fuseau horaire (dual time)
Appuyez plusieurs fois sur la touche mode (4) jusqu‘à ce que DUAL TIME apparaisse àl‘écran.
Appuyez sur la touche mode (4) pendant environ 3secondes. Les chiffres de l‘heuresemettent àclignoter.
Z
Z
correspondant,
disparaît
14
Appuyez sur la touche + (2) ou sur la touche - (3) an de sélectionner les différentes valeurs, puis conrmez votresélection en appuyant sur la touche mode (4). Leschiffres des minutes se mettent àclignoter.
Répétez l‘étape précédente pour régler les minutes.
5.7. Rétro-éclairage
Dans ce mode, appuyez sur la touche light /snooze (2) an d‘allumer l‘écran pendant
environ 5secondes.
6. Nettoyage et entretien
Nettoyez ce produit uniquement àl’aide d’unchiffon non pelucheux légèrement humide ;évitez tout détergent agressif.Veillez àcequ’aucun liquidene pénètredans le produit.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encoreprovoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
8. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-115 (allemand/anglais) Vous trouverez ici deplus amples informations concernant l‘assistance :www.hama.com
9. Caractéristiques techniques
Réveil de voyage radio-
piloté RC300
Alimentation électrique
10. Consignes de recyclage Remarques concernant la protection de
l’environnement:
Conformément àladirective européenne 2012/19/EU et 2006/66/ CE, et an d‘atteindreuncertain nombred‘objectifs en matièrede
protection de l‘environnement, les règles suivantes doivent êtreappliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas êtreéliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis àcette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus àcet effet. Il peut aussi le remettreàun revendeur.Enpermettant enn le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribueraàlaprotection de notreenvironnement. C‘est un acte écologique.
1,5 V
2piles LR03/AAA
11. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &CoKG, déclareque l‘équipement
radioélectrique du type [00092631] est conforme àladirective 2014/53/UE. Letexte complet de la déclaration UE de conformité est disponible àl‘adresse internet suivante: www. hama.com -> 00092631 ->Downloads
Bandes de fréquences 77,5 kHz
.
15
Loading...
+ 36 hidden pages