Thank you for choosingaHamaproduct.
Take your time and read thefollowing instructions and information
completely.Please keep theseinstructions in asafe place for future
reference. If you sell the device, please pass these operating instructions
on to the newowner.
1. Explanation of Warning Symbols andNotes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your
attention to specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important
notes.
2. Package Contents
• TS36E Outdoor Sensor
• These operating instructions
2
3. Safety Notes
• The product is intended for private, non-commercial use only.
• Do not operate the product outside the power limits given in the
specications.
• Do not use the product in moist environments and avoid splashes.
• Do not use the product in the immediate vicinity of heaters or other
heat sources or in direct sunlight.
• Do not use the product in areas wherethe use of electronic devices
is not permitted.
• Do not put the product near interference elds, metal frames,
computers, TVs, etc. Electronic devices and window frames can
negatively affect the product’sfunctionality.
• Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
• Do not open the device or continue to operate it if it becomes
damaged.
• Do not attempt to service or repair the product yourself.Leave any and
all service work to qualied experts.
• Keep the packaging material out of the reach of children due to the
risk of suffocation.
• Dispose of packaging material immediately according to locally
applicable regulations.
• Do not modify the product in any way.Doing so voids the warranty.
Warning –Batteries
• When inserting batteries, note the correct polarity (+ and markings) and insert the batteries accordingly.Failure to do so
could result in the batteries leaking or exploding.
• Only use batteries (or rechargeable batteries) that match the
specied type.
• Beforeyou insert the batteries, clean the battery contacts and the
polar contacts.
3
Warning –Batteries
• Do not allow children to change batteries without supervision.
• Do not mix old and new batteries or batteries of adifferent type
or make.
• Remove the batteries from products that arenot being used for
an extended period (unless these arebeing kept ready for an
emergency).
• Do not short-circuit batteries.
• Do not charge batteries.
• Do not throw batteries in a re.
• Keep batteries out of the reach of children.
• Never open, damage or swallow batteries or allow them to enter
the environment. They can contain toxic, environmentally harmful
heavy metals.
• Immediately remove and dispose of dead batteries from the
product.
• Avoid storing, charging or using the device in extreme temperatures
and extremely low atmospheric pressure(for example, at high
altitudes).
4. Getting started
• Open the battery compartment (2) and insert two AA batteries with
the correct polarity.
• Press the Channel button (3) repeatedly to select the channel the
measuring station is to use for transmission. CH1, CH2 or CH3 is
shown on the display (5).
• Then close the battery compartment cover.
4
Replacing the batteries
• Open the battery compartment (2), remove and properly dispose of
the dead batteries and insert two new AAA batteries with the correct
polarity.Then close the battery compartment cover.
Note
Beforeuse, make surethat you insert the batteries in the measuring
station rst and then in the base station.
5. Installation
Note –Installation
• We recommend initially placing the base and measuring stations in
the intended locations without installing them and making all the
settings described in 6. Operation.
• Only install the stations once the appropriate settings have been
made and astable wireless connection is established.
Note
• The wireless transmission range between the measuring and base
stations is up to 30 metres in open spaces. Beforeinstallation,
ensurethat wireless transmission will not be disrupted by
interference or obstacles like buildings, trees, vehicles, high-voltage
lines, etc.
• Beforethe nal installation, ensurethat thereissucient reception
between the intended installation locations.
• When installing the measuring station, ensurethat it is protected
from direct sunlight and rain.
5
Note
• The international standardheight for measuring air temperatureis
1.25 m(4ft) above ground.
Warning –Batteries
• Buy special or suitable installation material from aspecialised
dealer for wall-mounting.
• Ensurethat no faulty or damaged parts areinstalled.
• Never apply force during installation. This could damage the
product.
• Beforeinstallation, ensurethat the chosen wallissuitablefor the
weight to be installation, and make surethat thereare no electrical
wires, water,gas or other lines in the wall at the installation site.
• We recommend installing the measuring station securely on an
outdoor wall.
• Install an anchor,screw,nail, etc. in the wall of your choice.
• Hang the measuring station using the opening intended for this
purpose (4).
6. Operation
6.1. Connection to the measuring station
• To connect the base station and the measuring station, place the two
devices as close together as possible.
• After you insert the batteries, the base station automatically searches
for aconnection to the measuring station and performs initial setup.
• If the device does not connect automatically,the manual search
program on the base station must be started.
6
Note
• Initial setup takes approximately 3minutes.
• During the connection attempt, the radio symbol and the LED
indicator (1) on the measuring station will ash.
• Do not press any buttons during setup. Otherwise, values may
not be transmitted correctly and thereisarisk of value errors and
inaccuracies.
• The setup process is completed when the indoor and outdoor
measurement data is displayed on the base station.
• The measured value is automatically updated by the base device
about every 30 seconds.
• If the temperatureisoutside of the measuring range, LL.L (lower
than minimum temperature) or HH.H (higher than maximum
temperature) will appear on the temperaturedisplay.
6.2. Selecting the channel/Other measuring stations
Note
• Youcanconnect up to three different base stations to the
measuring station. Ensurethat the base station and measuring
station areset to the same channel. Suitable base stations can be
found at www.hama.com
• The transmission channel on the supplied measuring station can be
changed/set (CH1, CH2, CH3).
• The measuring station is suitable for the following base stations:
136222, 136293, 136294, 186310, 186311, 186312
7
6.3. Low battery charge
Measuring station
If the batteries need to be replaced, the symbol for low battery charge
will appear next to the outdoor temperaturedisplay on the base
device. Replace the batteries immediately.
Note –Replacing the batteries
• Note that the stations have to be resynchronised each time after
you change the batteries in the measuring or base station.
• To do this, remove the batteries from the other station and then
reinsert them, or change them as required.
7. Care and Maintenance
•Only clean this product with aslightly damp, lint-free cloth and do not
use aggressive cleaning agents.
•Make surethat water does not get into the product.
8. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKG assumes no liability and provides no warranty for
damage resulting from improper installation/mounting, improper use of
the product or from failuretoobserve the operating instructions and/
or safety notes.
8
9. Technical Data
Power supply
Measuring range
Thermometer
Hygrometer
Barometer
Measurement increments
Temperature
Humidity
Measuring cycle
thermometer/hygrometer
Barometer
HygrometerYes
ThermometerYes
Frequency433 MHz
Radio-frequency
power transmitted
Range
Measuring station
3.0 V
2xAA batteries
-40°C –+70°C /-4°F –158°F /
20% –95%
0,1°C /0.2°F
1%
~30s
-
0,054 µW
≤ 30 m
9
10. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2012/19/
EU and 2006/66/EU in the national legal system, the
following applies: Electric and electronic devices as well as
batteries must not be disposed of with household waste.
Consumers areobliged by law to return electrical and
electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to
the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details
to this aredened by the national law of the respective country.This
symbol on the product, the instruction manual or the package indicates
that aproduct is subject to these regulations. By recycling, reusing the
materials or other forms of utilising old devices/batteries, you aremaking
an important contribution to protecting our environment.
11. Declaration of Conformity
Hereby,Hama GmbH &CoKG declares that the radio
equipment type [00186347, 00176933] is in compliance
with Directive 2014/53/EU.The full text of the EU declaration
of conformity is available at the following internet address:
www.hama.com->00186347, 00176933 ->Downloads.
Maximum radio-frequency power transmitted4,932 mW
10
D Bedienungsanleitung
Bedienungselemente und Anzeigen
AMessstation
1. LED-Anzeige
2. Batteriefach
3. CHANNEL-
4. Aussparung für Wandmontage
5. LCDDisplay
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und
Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
anschließend an einem sicheren Ort auf,umbei Bedarf darin
nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie
diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um
Aufmerksamkeit auf besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise
zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
• Außensensor TS36E
• diese Bedienungsanleitung
Taste
=Kanalauswahl
11
3. Sicherheitshinweise
• Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
• Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalbseiner in den technischen
Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung und
vermeiden Sie Spritzwasser.
• Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung,
anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung.
• Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische
Produkte nicht erlaubt sind.
• Positionieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Störfeldern,
Metallrahmen, Computern und Fernsehern etc. Elektronische Geräte
sowie Fensterrahmen beeinträchtigen die Funktion des Produktes
negativ.
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen
Erschütterungen aus.
• Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen
nicht weiter.
• Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu
reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen
Fachpersonal.
• Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es
besteht Erstickungsgefahr.
• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich
gültigen Entsorgungsvorschriften.
• Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.Dadurch verlieren
sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
12
Warnung –Batterien
• Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung +
und -) der Batterien und legen Sie diese entsprechend ein. Bei
Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Auslaufens oder einer
Explosion der Batterien.
• Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien), die dem
angegebenen Ty pentsprechen.
• Reinigen Sie vor dem Einlegen der Batterien die Batteriekontakte
und die Gegenkontakte.
• Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das Wechseln von
Batterien.
• Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien
unterschiedlichen Ty ps oder Herstellers.
• Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längereZeit nicht
benutzt werden (außer diese werden für einen Notfall bereit
gehalten).
• Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
• Laden Sie Batterien nicht.
• Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
• Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die
Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche
Schwermetalle enthalten.
• Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien unverzüglich
aus dem Produkt.
• Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei extremen
Temperaturen und extrem niedrigem Luftdruck (wie z.B. in großen
Höhen).
13
4. Inbetriebnahme
• Öffnen Sie das Batteriefach (2) und legen Sie zwei AA Batterien
polrichtig ein.
• Drücken Sie wiederholt die Channel-Taste (3) um den Kanal, auf dem
die Messstation sendet, auszuwählen. Auf dem Display (5) wirdCH1,
CH2 oder CH3 angezeigt.
• Schließen Sie die Batteriefachabdeckung anschließend.
Batterien wechseln
• Öffnen Sie das Batteriefach (2), entnehmen und entsorgen Sie die
verbrauchten Batterien und legen Sie zwei neue AAA Batterien
polrichtig ein. Schließen Sie die Batteriefachabdeckung anschließend.
Hinweis
Beachten Sie, dass Sie bei der Inbetriebnahme immer zuerst die
Batterien in die Messstation, und dann in die Basisstation einlegen.
5. Montage
Hinweis –Montage
• Es wirdempfohlen, die Basis- und Messstation zunächst an den
gewünschten Aufstellorten ohne Montage zu platzieren und alle
Einstellungen -wie in 6. Betrieb beschrieben –vorzunehmen.
• Montieren Sie erst nach korrekter Einstellung und stabiler
Funkverbindung die Station/en.
14
Hinweis
• Die Reichweite der Funkübertragung zwischen der Mess- und
Basisstation beträgt im freien Gelände bis zu 30m. Achten Sie
vor der Montage darauf,dass die Funkübertragung nicht durch
Störsignale oder Hindernisse wie Gebäude, Bäume, Fahrzeuge,
Hochspannungsleitungen, u.a. beeinusst wird.
• Stellen Sie vor der endgültigen Montage sicher,dass zwischen den
gewünschten Aufstellorten ausreichender Empfang besteht.
• Achten Sie bei der Montage der Messstation darauf,dass diese vor
direkter Sonne und Regen geschützt positioniert ist.
• Die internationale Standardhöhe für die Messung der
Lufttemperatur beträgt 1,25 m(4ft) über Grund.
Warnung
• Besorgen Sie sich spezielles bzw.geeignetes Montagematerial im
Fachhandel für die Montage an der vorgesehenen Wand.
• Stellen Sie sicher,dass keine fehlerhaften oder beschädigten Teile
montiert werden.
• Wenden Sie bei der Montage niemals Gewalt oder hohe Kräfte an.
Diese können das Produkt beschädigen.
• Prüfen Sie vor Montage die Eignung der vorgesehenen Wand für
das anzubringende Gewicht und vergewissern Sie sich, dass sich
an der Montagestelle in der Wand keine elektrischen Leitungen,
Wasser-, Gas- oder sonstige Leitungen benden.
• Es wirdempfohlen, die Messstation sicher und fest an einer
Außenwand zu montieren.
• Befestigen Sie Dübel, Schraube, Nagel, etc. in der dafür vorgesehenen
Wand.
• Hängen Sie die Messstation mit der dafür vorgesehenen Aussparung
(4) daran ein.
15
6. Betrieb
6.1. Verbindung zur Messstation
• Um die Basisstation und die Messstation miteinander zu verbinden
stellen Sie beide Geräte so nah wie möglich aneinander.
• Nach dem Einlegen der Batterien sucht die Basisstation automatisch nach
einer Verbindung zur Messstation und führt die Ersteinrichtung durch.
• Verbindet das Gerät nicht automatisch, muss der manuelle
Suchvorgang auf der Basisstation gestartet werden.
Hinweis
• Die Ersteinrichtung dauert ca. 3Minuten.
• Während dem Verbindungsversuch blinkt das Funksymbol und die
LED-Anzeige (1) an der Messstation.
• Vermeiden Sie in dieser Zeit jegliche Betätigung der Ta sten!
Andernfalls können Fehler und Ungenauigkeiten bei den Werten
und deren Übertragung entstehen.
• Der Vorgang ist beendet, sobald die Messdaten für Innen- und
Außenbereich auf der Basisstation angezeigt werden.
• Der Messwert wirdvom Basisgerät etwa alle 30 Sekunden
automatisch aktualisiert. automatisch aktualisiert.
• Liegt der Temperaturwert außerhalb des Messbereichs, wird
in der Temperaturanzeige LL.L (für Temperaturen unterhalb
des Messbereichs) bzw.HH.H (für Te mperaturen oberhalb des
Messbereichs) angezeigt.
16
6.2. Kanalauswahl/Weitere Messstationen
Hinweis
• Sie können bis zu 3verschiedene Basisstationen mit der
Messstation installieren. Achten Sie hierbei auf die identische
Kanaleinstellung an Basis- und jeweiliger Messstation. Passende
Basisstationen nden Sie unter www.hama.com
• Der Senderkanal der mitgelieferten Messstation lässt sich
verändern/ einstellen (CH1, CH2, CH3).
• Die Messstation ist für folgende Basisstationen geeignet:
136293, 136294, 186310, 186311, 186312
6.3. Niedrige Batteriekapazität
Messstation
Wenn die Batterien ausgetauscht werden müssen, erscheint neben der
Außentemperaturanzeige des Basisgeräts das Sy mbol für niedrigen
Batteriestand
Hinweis –Batteriewechsel
• Beachten Sie, dass Sie nach jedem Batteriewechsel an Mess- oder
• Nehmen Sie dazu die Batterien der anderen Station heraus und setzen
7. Wartung und Pflege
•Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten
• Achten Sie darauf,dass kein Wasser in das Produkt eindringt.
.Wechseln Sie die Batterien umgehend aus.
Basisstation eine neue Synchronisation der Stationen erfolgen muss.
Sie erneut ein oder wechseln Sie diese bei Bedarf ebenfalls aus.
Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
136222,
17
8. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKG übernimmt keinerlei Haftung oder
Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage
und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
9. Technische Daten
Messstation
Stromversorgung
Messbereich
Thermometer
Hygrometer
Barometer
Messschritte
Temperatur
Luftfeuchtigkeit
Messzyklus
Thermometer/ Hygrometer
Barometer
HygrometerJa
ThermometerJa
Frequenz433 MHz
Sendeleistung0,054 µW
Reichweite≤ 30 m
3,0 V
2xAABatterie
-40°C –+70°C /-4°F –158°F /
20% –95%
0,1°C /0,2°F
1%
~30s
-
18
10. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen
Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales Recht
gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den
dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die
Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige
Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder
der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der
Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder anderen Formen der
Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag
zum Schutz unserer Umwelt.
11. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG,dass der
Funkanlagentyp [00186347, 00176933] der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar:
www.hama.com->00186347, 00176933 ->Downloads.
Abgestrahlte maximal Sendeleistung4,932 mW
19
F Mode d‘emploi
Éléments de commande et d'affichage
AStation de mesure
1. Achage LED
2. Compartiment àpiles
3. Touche CHANNEL =sélection du canal
4. Fente pour installation murale
5. Écran LCD
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendreletemps de lirel‘ensemble des remarques et consignes
suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi àportée de main an
de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau
propriétaireavec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour
attirer votreattention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires
ou des remarques importantes.
2. Contenu de l'emballage
• Capteur extérieur TS36E
• Mode d'emploi
20
3. Consignes de sécurité
• Ce produit est destiné àune installation domestique non commerciale.
• N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées
dans les caractéristiques techniques.
• N‘utilisez pas le produit dans un environnement humide et évitez toute
projection d‘eau.
• Évitez d’utiliser le produit àproximité immédiate d‘un chauffage,
d’autres sources de chaleur ou exposé aux rayons directs du soleil.
• N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l‘utilisation
d‘appareils électroniques est interdite.
• Ne placez pas le produit àproximité de champs parasites, de
cadres métalliques, d‘ordinateurs, de téléviseurs, etc. Les appareils
électroniques ainsi que les cadres de fenêtreont une inuence
négative sur le fonctionnement du produit.
• Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou
toute chute.
• Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez
de l’utiliser.
• Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer
des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien àdes
techniciens qualiés.
• Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des enfants, risque
d‘étouffement.
• Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions
locales en vigueur.
• N’apportez aucune modication àl’appareil. Des modications vous
feraient perdrevos droits de garantie.
21
Avertissement –concernant les piles
• Respectez impérativement la polarité de la pile (marquage +
et -) lors de l‘insertion dans le boîtier ;risques d‘écoulement et
d‘explosion des piles si tel n‘est pas le cas.
• Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du type indiqué.
• Avant d‘insérer les piles, nettoyez-en les contacts, ainsi que les
contacts d‘accouplement.
• N‘autorisez pas àdes enfants de remplacer les piles d‘un appareil
sans surveillance.
• N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des piles neuves
ou des piles de différents types.
• Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas utiliser
pendant un certain temps (à l‘exception des produits d‘alarme
en veille).
• Ne court-circuitez pas les piles.
• Ne tentez pas de recharger les piles.
• Ne jetez pas de piles au feu.
• Conservez les piles hors de portée des enfants.
• Ne tentez pas d‘ouvrir les piles, faites attention ànepas les
endommager,les jeter dans l’environnement et àceque des petits
enfants ne les avalent pas. Les piles sont susceptibles de contenir
des métaux lourds toxiques et nocifs pour l‘environnement.
• Retirez les piles usagées immédiatement du produit pour les
recycler.
• Évitez de stocker,charger et utiliser le produit àdes températures
extrêmes et àune pression atmosphérique extrêmement basse (à
haute altitude, par exemple).
22
4. Mise en service
• Ouvrez le compartiment àpiles (2) et insérez deux piles LR6/AA en
respectant les indications de polarité.
• Appuyez plusieurs fois sur la touche CHANNEL (3) ande
sélectionner le canal de transmission de la station de mesure. Les
indications CH1, CH2 ou CH3 apparaissent à l’écran (5).
• Refermez le couvercle du compartiment àpiles.
Remplacement des piles
• Ouvrez le compartiment àpiles (2), retirez et éliminez les piles
déchargées, puis insérez deux nouvelles piles LR6/AAA en respectant
les indications de polarité. Refermez le couvercle du compartiment
àpiles.
Remarque
Lors de la premièremise en service, veuillez premièrement insérer les
piles dans la station de mesure, puis dans la station de base.
5. Installation
Remarque concernant l'installation
• Nous vous recommandons de positionner la station de base et la
station de mesuredans les endroits envisagés sans effectuer le
montage, puis d'effectuer les réglages comme décrit au chapitre 6.Fonctionnement.
• Procédez ensuite àl'installation de la/des station(s) après avoir
effectué les réglages et reçu une connexion radio stable.
23
Remarque
• La portée de la transmission radio entrelastation de base et la
station de mesureest de 30 mdansun espace dégagé. Veuillez
contrôler,avant l'installation, que la portée radio ne soit pas altérée
par des interférences ou des obstacles tels que bâtiments, arbres,
véhicules, lignes haute tension, etc.
• Veuillez contrôler,avant l'installation dénitive, la bonne qualité de
la transmission entreles deux stations.
• Veuillez également protéger les stations de l'ensoleillement direct et
de la pluie lors de l'installation.
• La hauteur standardinternationale de mesuredelatempératurede
l'air est de 1,25 m(4ft) au-dessus du sol.
Avertissement
• En vue de l'installation, procurez-vous le matériel d'installation
adéquat pour le mur concerné dans un commerce spécialisé.
• Veuillez contrôler que l'emballage ne contienne aucune pièce
erronée ni endommagée.
• N'appliquez en aucun cas une force excessive lors de l'installation.
Une force excessive est susceptible d'endommager le produit.
• Avant l'installation, vériez que le mur prévu pour recevoir le
produit dispose d'une force portante susante et qu'aucune
conduite d'électricité, d'eau, de gaz ni aucune autreconduite ne
passe dans cette partie de la cloison.
• Nous vous recommandons d'installer solidement la station de mesure
àune paroi extérieure.
• Fixez cheville, vis, clou, etc. dans la paroi prévue pour recevoir
l'installation.
• Suspendez la station de base àl'aide de la fente (4) prévue àceteffet.
24
6. Fonctionnement
6.1. Connexion vers la station de mesure
• Pour connecter les stations de base et de mesureentreelles, placez
les deux appareils aussi proches l’un de l’autreque possible.
• La station de base recherche automatiquement une connexion àla
station de mesureeteffectue la premièreconguration après avoir
inséré les piles.
• Lancez une recherche manuelle en cas d’échec de la connexion
automatique.
Remarque
• La premièreconguration dureenviron 3minutes.
• Le symbole radio et l’achage LED (1) de la station de mesure
clignotent pendant la tentative de connexion.
• N'appuyez sur aucune touche pendant cette phase ;des erreurs
ou des inexactitudes de mesureoudetransmission pourraient
en résulter.
• La conguration est terminée dès que les valeurs mesurées pour la
zone intérieureetpourla zone extérieureapparaissent àl'écran.
• La station de base met la valeur mesurée àjour automatiquement,
toutes les 30 secondes environ.
• Une valeur de températurehors de la plage de mesureest indiquée
par LL.L (pour une températureinférieureàlaplage de mesure) ou
par HH.H (pour une températuresupérieureàlaplage de mesure).
25
6.2. Sélection du canal /autres stations de mesure
Remarque
• Vous pouvez installer jusqu’à 3stations de base avec la station de
mesure. Lors de l’installation de stations supplémentaires, veuillez
utiliser les mêmes réglages de canal entrelastation de base et les
stations de mesuresupplémentaires. Vous trouverez des stations de
base adaptées sur www.hama.com
• Impossible de modier /régler le canal d’émission de la station de
mesurelivrée (CH1, CH2, CH3).
• La station de mesureest compatible avec les stations de base
suivantes :136222,136293, 136294, 186310, 186311, 186312
6.3. Piles faibles
Station de mesure
Le symbole de faible niveau de chargeapparaît àcôté de l‘achage
de températureextérieuredelastationde base lorsque les piles doivent
êtreremplacées. Ve uillez dans ce cas remplacer les piles au plus vite.
Remarque concernant le remplacement des piles
• Veuillez noter qu'après chaque remplacement de piles de la station
de base ou de la station de mesure, vous devrez effectuer une
nouvelle synchronisation des stations.
• Lors de cette synchronisation, extrayez également les piles de la station
qui continuait àfonctionner,puis réinsérez-les ou remplacez ces dernières.
7. Soins et entretien
•Nettoyez la balance uniquement àl’aide d’un chiffon non breux
légèrement humide ;évitez tout détergent agressif.
• Veillez àcequ’aucun liquide ne pénètredans le produit.
26
8. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKG décline toute responsabilité en cas de
dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation
non conformes du produit ou encoreprovoqués par un non respect des
consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
9. Caractéristiques techniques
Station de mesure
Alimentation en électricité
Plage de mesure
Thermomètre
Hygromètre
Baromètre
Incréments de mesure
Température
Humidité de l'air
Cycle de mesuredu
thermomètre/hygromètre
Baromètre
Hygromètre
Thermomètre
Fréquence433 MHz
Radiofréquence maximale0,054 µW
Portée
3,0 V
2piles LR6/AA
-40°C –+70°C /-4°F –158°F /
20% –95%
0,1°C /0,2°F
1%
~30s
-
oui
oui
≤ 30 m
27
10. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément àladirective européenne 2012/19/EU et
2006/66/CE, et and‘atteindreuncertain nombred‘objectifs
en matièredeprotectionde l‘environnement, les règles
suivantes doivent êtreappliquées: Les appareils électriques
et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être
éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur
le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le
produit est soumis àcette réglementation. Le consommateur doit
retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus àcet
effet. Il peut aussi le remettreàunrevendeur. En permettant ennle
recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur
contribueraàlaprotection de notreenvironnement. C‘est un acte
écologique.
11. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &CoKG,déclareque
l‘équipement radioélectrique du type [00186347, 00176933]
est conforme àladirective 2014/53/UE. Le texte complet de
la déclaration UE de conformité est disponible àl‘adresse internet
suivante:
www.hama.com->00186347, 00176933 ->Downloads.
Puissance de radiofréquence maximale4,932 mW
28
E Instrucciones de uso
Elementos de manejo eindicadores
AEstación de medición
1. Indicador LED
2. Compartimento parapilas
3. Te cla
CHANNEL =selección de canal
4. Aberturaparaelmontaje en pared
5. Pantalla LCD
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama.
Tómese tiempo yléase primerolas siguientes instrucciones eindicaciones.
Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguropara
poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue
estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas indicaciones
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de seguridad oparallamar
la atención sobrepeligros yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales oindicaciones
importantes.
2. Contenido del paquete
• Sensor exterior TS36E
• Estas instrucciones de manejo
29
Loading...
+ 124 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.