Hama RC 550, 00186319, 00186320, 00113966, 00136296 Operating Instructions Manual

00186319 00186320 00113966 00136296
Radio Controlled Clock”RC 550“
Funkwecker
Operating Instructions
GB
Bedienungsanleitung
D
Mode d‘emploiw
F
Instrucciones de uso
E
Руководство по эксплуатации
RUS
Istruzioni per l‘uso
I
Gebruiksaanwijzing
NL
Οδηγίες χρήσης
GR
Instrukcja obsługi
PL
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Работна инструкция
H CZ SK
P RO
S
FIN
BG
A
7
1
CLOCK ALARM ALARM
2
43
5 6 8
RESET
RCC
9
11
10
B
2
1
3
8 7
12 10
6 954
11
G Operating instruction
Controls and Displays
AControls
1. Display
2. CLOCK button =sets thetime
3. ALARM button =displays alarm time (approx. 5seconds); used for setting alarm
4. ALARM ON/OFF slide switch =activates/deactivates the alarm
5. -button =reduces the current set value
6. -button =increases the current set value
7. SNOOZE /LIGHT-button /twilight sensor =activates the backlight (approx. 5seconds)/postpones the alarm for 5minutes
8. RESET button =restores factory settings
9. RCC button=activates/deactivates manual radio signal reception; switches between °C and °F
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2
10. ON/ OFF slide switch =activates/ deactivates the twilight sensor
11. Battery compartment
BDisplay icons
1. Time
2. AM/PM (12-hour format)
3. Day
4. Month
5. Day of theweek
6. Temperature
7. Signal strength
8. Summer time
9. Alarm time
10. AM/PM (12-hour format) alarm time
11. Alarm clock icon
12. Alarm clock display icon
2. Package Contents
•RC550 radio-controlled alarm clock
•2AAbatteries
•These operating instructions
3. Safety Notes
•The product is intended for private, non-commercial use only.
•Protect the product from dirt, moistureand overheating, and only use it in adry environment.
•Donot use the product in areas wherethe use of electronic devices is not permitted.
•Donot place the product near interference elds, metal frames, computers, TVs, etc. Electronic devices and window frames can negatively affect the product’s functionality.
•Donot drop the product and do not expose it to any major shocks.
•Donot attempt to service or repair the product yourself.Leave any and all service work to qualied experts.
•Donot modify the product in any way.Doing so voids the warranty.
•Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.
WARNING –Batteries
•Immediately remove and dispose of dead batteries from the product.
•Only use batteries (or rechargeable batteries) that match the specied type.
•Donot mix old and new batteries or batteries of adifferent type or make.
•When inserting batteries, note the correct polarity (+ and -markings) and insert the batteries accordingly.Failure to do so could result in the batteries leaking or exploding.
•Only use batteries (or rechargeable batteries) that match the specied type.
•Donot overcharge batteries.
•Keep batteries out of the reach of children.
•Donot short circuit the batteries/rechargeable batteries and keep them away from uncoated metal objects.
3
4. Getting Started
•Open the battery compartment (11), insert two AA batteries with the correct polarity and close the battery compartment (11).
•Ifnothing is shown on the LCDdisplay after new batteries have been inserted, press the RESET button (8) with apointed object to restart the device.
5. Operation
Note –Input
Hold down the button (5) or the button (6) to select the values faster..
5.1. Automatic date/time setting using the DCF radio signal
•Once you have inserted the batteries, the display is switched on, an acoustic signal sounds and the alarm clock automatically starts searching for aDCF radio signal. During the search, the radio icon
•When the radio signal is received, the date and time areautomatically set.
Radio icon Signal strength
Display Searching for the DCF signal
Display ashing
will ash. This process can take 3to5minutes.
No reception
Poor
Fair
Excellent
Active
4
Display steady
Successful -signal reception
Not displayed Inactive –nosignal reception
Note –Time settings
•If, during initial setup of the device, aDCF radio signal is not received within the rst few minutes, the search is aborted. The radio icon will go out.
•Ifthereare reception problems, we recommend leaving the clock to sit overnight, since interference is generally less at night.
•Inthe meantime, you can start amanual search for the DCF radio signal at another location or you can manually set the time and date.
•The clock automatically continues to search for the DCF radio signal on adaily basis. If the signal is received successfully,the manually-set time and date are overwritten.
•Ifthe station still does not receive asignal, press and hold the RCC button (9) for approx. 3seconds to start the manual search for the DCF radio signal.
Note –Manual search
•The manual search is automatically aborted after 6-12 minutes.
•Using the RCC button (9) frequently will drain the battery.Werecommend only using this function to seek out an optimal location for the device.
•Press and hold the RCC button (9) again for approx. 3seconds to stop the manual search.
Note –Summer time
•The clock automatically switches to summer time. (B –8) display as long as summer time is activated.
5.2. Manually setting the date/time
•Press and hold the CLOCK button (2) for approx. 2seconds until the year display begins to ash.
DST
appears on the
5
•Set the following information in the order listed:
•Year (B –1)
•Month (B –4)
•Day (B –3)
•12/24 hour format (B –1)
•Hours
•Minutes
•Seconds (only zeros possible)
•Day of the week language (B –5)
•Toselect the individual values, press the button (5) or the button (6) and conrm each selection by pressing the CLOCK button (2).
•Press the CLOCK button (2) immediately to adopt the set value displayed and skip ahead.
•Ifyou do not make an entry for 30 seconds, the device automatically exits the settings mode and the settings you made aresaved.
Note –Day of the week
•You can choose from English (GB), French (FR), German (DE), Spanish (ES)and Italian (IT)for the display of the day of the week.
Note –12/24-hour format
•The time is displayed in 12-hour format as standard. The radio signal icon will disappear as soon as you change the time display to 24-hours format. The alarm clock will automatically search for the radio signal again at the next interval (usually at 2:00/3:00 o’clock in the morning). The icon will be displayed again as usual when aradiosignal is received successfully.
•Ifthe radio icon should still not appear,change the installation location and avoid areas with possible sources of interference (cordless and mobile telephones, wireless speakers, WLAN, etc.), if necessary.
Time (B –1)
6
5.3. Alarm Setting the alarm time
•Press and hold the ALARM button (3) for approx. 2seconds until the hours display (B –9)beginsto ash.
•Set the following information in the order listed:
•Hours
•Minutes
•Toselect the individual values, press the button (5) or the button (6) and conrm your selection by pressing the ALARM button (3).
•Ifyou do not make an entry for 30 seconds, the device automatically exits the settings mode and the settings you made aresaved.
•Press the ALARM button (3) to display the set alarm time for approx. 5seconds.
Activating/deactivating the alarm
•Move the ALARM ON/OFF slide switch (4) to the left to the ON position. Ared surface will be visible underneath the slide switch.
•The alarm is activated and the alarm clock icon (B –11) is shown on the display (1).
•Move the ALARM ON/OFF slide switch (4) to the OFF position to the right until the surface underneath the slide switch is black.
•The alarm is deactivated and the alarm clock icon (B –11) disappears from the display (1).
Stopping the alarm/snooze function
•Ifthe alarm is activated, it is triggered at the set time and an alarm signal sounds for one minute. The alarm automatically stops after this time and is then triggered again the next day at the set alarm time.
•Tostop the alarm early,move the ALARM ON/OFF slide switch (4) to the OFF position to the right until the surface underneath the slide switch is black. The alarm is now deactivated.
•Move the ALARM ON/OFF slide switch (4) back to the ON position on the left again to activate the alarm for the next day.
Alarm time (B –9)
7
Note –Snooze function
•While the alarm signal is sounding, press the SNOOZE/LIGHT button (7) to activate the snooze function. The alarm clock icon (B –11) on the display (1) begins to ash. The alarm signal will be stopped for 5minutes, after which it will sound again.
•The snooze function can be activated four consecutive times.
5.4. Temperature display
•Press the RCC button (9), to switch the temperaturedisplay (B –6)between °C and °F.
5.5. Backlight
•Ifyou press the SNOOZE/LIGHT button (7), the display (1) will light up for approx. 5seconds.
•The alarm clock is equipped with atwilightsensor (7) that automatically switches on the backlight of the display (1) to adimmed setting as soon as it gets dark.
•During the day or if thereisenough light, the twilight sensor (7) automatically switches off the dimmed backlight on the display (1).
ON/OFF slide switch (10) to the ON or OFF position to activate or
•Move the deactivate the twilight sensor (7).
Note –Backlight
•Werecommend deactivating the twilight sensor while the clock is not in use, while it is packed during travel, etc.
•Continuous use of the twilight sensor will drain the battery.
5.6. Replacing the batteries
•Once the elements on the display (1) begin to dim, replace the batteries as described in 4. Getting Started.
6. Care and Maintenance
•Only clean this product with aslightly moist, lint-free cloth, and do not use aggressive cleaning agents. Make surethat water does not get into the product.
8
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failuretoobserve the operating instructions and/or safety notes.
8. Technical Data
RC 550 radio-controlled alarm clock
Power supply
Measuring range
Temperature
9. Declaration of Conformity
Hereby,Hama GmbH &CoKG declares that the radio equipment type [00186319, 00186320, 00113966, 00136296] is in compliance with
Directive 2014/53/EU.The fulltext of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama.com -> 00186319, 00186320, 00113966, 00136296 -> Downloads.
Frequency band(s) 77.5 kHz
3.0 V
2xAAbatteries
0°C–+45 °C
32 °F –+113 °F
ya
9
D Bedienungsanleitung
Bedienungselemente und Symbole
ABedienungselemente
1. Display
2. CLOCK-Taste =Einstellung Uhrzeit
3. ALARM-Ta ste =Anzeige Weckzeit (ca.
5Sekunden) /EinstellungWecker
4. ALARM ON/OFF-Schiebeschalter
=Aktivierung/ Deaktivierung Wecker
-Taste =Verringerungdes aktuellen
5.
Einstellungswerts
6. -Taste =Erhöhung des aktuellen
Einstellungswerts
7. SNOOZE /LIGHT-Taste /
Dämmerungssensor =Aktivierung Hintergrundbeleuchtung (ca. 5 Sekunden) /Unterbrechung des Wecksignals für 5Minuten
8. RESET-Knopf =Zurücksetzung auf
Werkseinstellung
9. RCC-Taste =Aktivierung/Deaktivierung
manueller Funksignal-Empfang / Wechsel zwischen °C und °F
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
10
10. ON/ OFF-Schiebeschalter =Aktivierung/ Deaktivierung Dämmerungssensor
11.Batteriefach
BDisplaysymbole
1. Uhrzeit
2. AM/PM (12-Stunden-Format)
3. Tag
4. Monat
5. Wochentag
6. Temperatur
7. Signalstärke
8. Sommerzeit
9. Weckzeit
10. AM/PM (12-Stunden-Format)
Weckzeit
11. Weckersymbol
12. Anzeigesymbol Wecker
2. Packungsinhalt
•Funkwecker RC 550
•2AABatterien
•diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen.
•Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
•Positionieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Störfeldern, Metallrahmen, Computern und Fernsehern etc. Elektronische Geräte sowie Fensterrahmen beeinträchtigen die Funktion des Produktes negativ.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.Dadurch verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
Warnung
•Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien unverzüglich aus dem Produkt. Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien), die dem angegebenen Ty pentsprechen.
•Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien unterschiedlichen Typs oder Herstellers.
•Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung +und-) der Batterien und legen Sie diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der Batterien.
•Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien), die dem angegebenen Typentsprechen.
•Laden Sie Batterien nicht.
11
•Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
•Schließen Sie Akkus/Batterien nicht kurz und halten Sie sie von blanken Metallgegenständen fern.
4. Inbetriebnahme
•Öffnen Sie das Batteriefach (11), legen Sie zwei AA Batterien polrichtig ein und schließen Sie das Batteriefach (11) wieder.
•Wirdnach dem Einsetzen einer neuen Batterie nichts auf dem LCD-Display angezeigt, drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand den RESET-Knopf (8), um einen Neustart zu generieren.
5. Betrieb
Hinweis –Eingabe
Halten Sie die -Taste(5) oder die -Taste (6) gedrückt, um die Werte schneller auswählen zu können.
5.1. Automatische Einstellung Datum/ Uhrzeit nach DCF-Funksignal
•Nach dem Einlegen der Batterie wirddas Display eingeschaltet, es ertönt ein akustisches Signal und der Wecker beginnt automatisch die Suche nach einem DCF-Funksignal. Während des Suchvorgangs blinkt das Funksymbol .Dieser Vorgang kann 3bis5Minutendauern.
•Bei Empfang des Funksignals werden Datum und Uhrzeit automatisch eingestellt.
Funksymbol Signalstärke
Kein Empfang
Schlecht
Annehmbar
Hervorragend
12
Anzeige Suche nach DCF-Signal
Blinkende Anzeige
Dauerhafte Anzeige
Keine Anzeige Inaktiv –Kein Signalempfang
Hinweis –Uhrzeiteinstellung
•Wirdinnerhalb der ersten Minuten während der Ersteinrichtung kein DCF­Funksignal empfangen, wirddie Suche beendet. Das Funksymbol erlischt.
•Bei Empfangsstörungen wirdempfohlen, die Uhr über Nacht stehen zu lassen, da hier die Störsignale in der Regel geringer sind.
•Sie können währenddessen eine manuelle Suche nach dem DCF-Funksignal an einem anderen Aufstellungsort starten oder die manuelle Einstellung von Uhrzeit und Datum vornehmen.
•Die Uhr sucht automatisch weiterhin täglich nach dem DCF-Funksignal. Bei erfolgreichem Signalempfang werden die manuell eingestellte Uhrzeit und das Datum überschrieben.
•Drücken und halten Sie die RCC-Taste (9) für ca. 3Sekunden, um die manuelle Suche nach dem DCF-Funksignal zu starten.
Hinweis –manueller Suchvorgang
•Der manuelle Suchvorgang schaltet sich automatisch nach 6–12 Minuten ab.
•Eine häuge Nutzung der RCC-Taste (9) geht zu Lasten der Batteriekapazität. Es wirdempfohlen, diese Funktion nur zur Ausmachung eines optimalen Aufstellungsorts zu nutzen.
•Drücken und halten Sie die RCC-Taste (9) erneut für ca. 3Sekunden, um den manuellen Suchvorgang zu beenden.
Aktiv
Erfolgreich –Signalempfang
13
Hinweis –Sommerzeit
•Die Uhrzeit stellt sich automatisch auf die Sommerzeit um. Solange die Sommerzeit aktiv ist, wirdauf dem Display
5.2. Manuelle Einstellung Datum/ Uhrzeit
•Drücken und halten Sie die CLOCK-Taste (2) für ca. 2Sekunden, bis die Jahresanzeige zu blinken beginnt.
•Stellen Sie die folgenden Informationen nacheinander ein:
•Jahr (B –1)
•Monat (B –4)
•Tag (B –3)
•12/24-Stunden-Format (B –1)
•Stunden
•Minuten
•Sekunden (nur Nullen möglich)
•Sprache Wochentag (B –5)
•Drücken Sie zum Auswählen der einzelnen Werte die -Taste (5) oder die -Taste (6) und bestätigen Sie die jeweilige Auswahl durch Drücken der CLOCK-Taste (2).
•Drücken Sie direkt die CLOCK-Taste (2), um den angezeigten Einstellungswert zu übernehmen und zu überspringen.
•Erfolgt 30 Sekunden keine Eingabe, wirdder Einstellungsmodus automatisch verlassen und die vorgenommenen Einstellungen gespeichert.
DST
Uhrzeit (B-1)
(B –8)angezeigt.
Hinweis –Wochentag
•Sie können für die Wochentaganzeige die Sprachen Englisch (GB), Französisch (FR), Deutsch (DE), Spanisch (ES)oder Italienisch (IT)wählen.
Hinweis –12/24-Stunden Format
14
•Die Uhrzeit wirdstandardmäßig im 12-Stunden-Format angezeigt. Sobald Sie diese Anzeige auf das 24-Stunden-Format umstellen, erlischt das Symbol des Funksignals. Der Wecker sucht automatisch zum nächsten Zeitpunkt (meist nachts gegen 2:00/ 3:00 Uhr) erneut nach dem Funksignal. Bei erfolgreichem Empfang des Funksignals wirddas Symbol wie gewohnt angezeigt.
•Sollte weiterhin kein Funksymbol angezeigt werden, verändern Sie ggfs. den Aufstellort und vermeiden Sie Bereiche mit Störquellen (Schnurlos- und Mobiltelefone, Funklautsprecher,WLAN etc.).
5.3. Wecker Einstellung Weckzeit
•Drücken und halten Sie die ALARM-Taste (3) für ca. 2Sekunden,bis die Stundenanzeige (B –9)zublinkenbeginnt.
•Stellen Sie die folgenden Informationen nacheinander ein:
•Stunden
Weckzeit (B –9)
•Minuten
•Drücken Sie zum Auswählen der einzelnen Werte die -Taste (5) oder die -Taste (6) und bestätigen Sie die jeweilige Auswahl durch Drücken der ALARM-Taste (3).
•Erfolgt 30 Sekunden keine Eingabe, wirdder Einstellungsmodus automatisch verlassen und die vorgenommenen Einstellungen gespeichert.
•Drücken Sie die ALARM-Taste (3), um die eingestellte Weckzeit für ca. 5Sekunden anzuzeigen.
Aktivierung/ Deaktivierung Wecker
•Schieben Sie den ALARM ON/OFF-Schiebeschalter (4) nach linksauf die Position ON.Unter dem Schiebeschalter wirdeine rote Fläche sichtbar.
Der Wecker ist aktiviert und auf dem Display (1) wirddas Weckersymbol (B –11) angezeigt. Schieben Sie den ALARM ON/OFF-Schiebeschalter (4) nach rechts auf die Position OFF,bis die Fläche hinterdem Schiebeschalter schwarz ist. Der Wecker ist deaktiviertund das Weckersymbol (B –11) auf dem Display (1) erlischt.
15
Wecker beenden/ Schlummerfunktion
•Ist der Wecker aktiviert, wirddieser zur entsprechenden Uhrzeit ausgelöst und es ertönt für eine Minute ein Wecksignal. Danach wirdder Wecker automatisch beendet und am nächsten Tagzur eingestellten Weckzeit wieder ausgelöst.
•Umden Wecker vorzeitig zu beenden, schieben Sie den ALARM ON/OFF­Schiebeschalter (4) nach rechts auf die Position OFF,bis die Fläche hinter dem Schiebeschalter schwarz ist. Der Wecker ist nun deaktiviert.
•Schieben Sie den ALARM ON/OFF-Schiebeschalter (4) wieder nach links auf die Position ON,umden Wecker für den nächsten Tagzuaktivieren.
Hinweis –Schlummerfunktion
•Drücken Sie während des Wecksignals die SNOOZE /LIGHT-Taste (7), um die Schlummerfunktion zu aktiveren. Auf dem Display (1) beginnt das Weckersymbol (B –11) zu blinken. Das Wecksignal wirdfür 5Minuten unterbrochen und dann erneut ausgelöst.
•Die Schlummerfunktion kann viermal hintereinander ausgelöst werden.
5.4. Anzeige Temperatur
•Drücken Sie die RCC-Taste (9), um bei der Temperaturanzeige (B –6)zwischen °C und °F zu wechseln.
5.5. Hintergrundbeleuchtung
•Drücken Sie die SNOOZE /LIGHT-Taste (7), wirddas Display (1) für ca. 5Sekunden beleuchtet.
•Der Wecker ist mit einem Dämmerungssensor (7) ausgestattet, der automatisch bei dunkleren Lichtverhältnissen eine gedämmte Hintergrundbeleuchtung des Displays (1) einschaltet. Bei Tageslicht bzw.ausreichend hellen Lichtverhältnissen schaltet der Dämmerungssensor (7) die gedämmte Hintergrundbeleuchtung des Displays (1) automatisch aus.
•Schieben Sie den um den Dämmerungssensor (7) zu aktivieren bzw.deaktivieren.
ON/ OFF-Schiebeschalter (10) auf die Position ON bzw. OFF,
16
Hinweis –Hintergrundbeleuchtung
•Eswirdempfohlen, den Dämmerungssensor während der Nichtbenutzung, auf Reisen im Gepäck, usw.zudeaktivieren.
•Eine dauerhafte Nutzung des Dämmerungssensors geht zu Lasten der Batteriekapazität.
5.6.Batteriewechsel
Sobalddie Anzeigeauf demDisplay (1)schwächer wird,wechseln Siedie Batterien –wie in
4. Inbetriebnahme beschrieben–aus.
6. WartungundPflege
ReinigenSie diesesProdukt nur miteinem fusselfreien, leichtfeuchtenTuch undverwenden Sie keine aggressivenReiniger. AchtenSie darauf,dasskein Wasserindas Produkteindringt.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKG übernimmt keinerlei HaftungoderGewährleistungfür Schäden, dieaus unsachgemäßer Installation, Montage undunsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oderder Sicherheitshinweise resultieren.
8. Technische Daten
Funkwecker RC 550
Stromversorgung 3,0 V, 2xAABatterie
Messbereich, Te mperatur 0°C –+45°C, 32°F –113°F
9. Konformitätserklärung
Hiermit erklärtdieHama GmbH&Co KG,dassder Funkanlagentyp [00186319, 00186320, 00113966, 00136296] der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.Der vollständige Te xt der EU-Konformitätserklärung istunter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.hama.com -> 00186319, 00186320, 00113966, 00136296->Downloads.
Frequenzband/Frequenzbänder 77,5 kHz
17
F Mode d‘emploi
Éléments de commande et d'affichage
AÉléments de commande
1. Écran
2. Touche CLOCK =réglage de l‘heure
3. Touche ALARM =achage del’heure
de réveil(pendantenv.5secondes)/ réglage duréveil
4. Sélecteur ALARM ON/OFF =
activation/désactivationduréveil
-Touche =diminutiondelavaleur en
5.
cours de réglage
6. -Touche augmentation de la valeur
en coursderéglage
7. Touche SNOOZE/LIGHT/Capteur
de luminosité=all umagedurétro­éclairage (pendant env.5secondes) /interruption de la sonneriederéveil pour 5minutes
8. Touche RESET =réinitialisation des
réglages d‘usine
9. Touche RCC =activation /
désactivation de la réception manuelle
1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
18
du signal radio /commutation entre °Cet°F
10.
11. Compartimentàpiles
BSymbolesd’affichage
1. Heure
2. AM/PM (format12heures)
3. Jour
4.
5. Jour de la semaine
6. Température
7. Intensitédusignal
8. Heure d‘été
9. Heure de réveil
10. AM/PM (format 12 heures)Heure
11. Symbolederéveil
12. Symboles d’achage du réveil
ON/ OFF =activation/
Sélecteur désactivationducapteur de luminosité
Mois
de réveil
2. Contenu de l‘emballage
•Réveil radio-piloté RC 550
•2pilesLR03 (AA)
•Mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
•Ceproduit est destiné àune installation domestique non commerciale
•Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement
dans des locaux secs
•N'utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l'utilisation d'appareils
électroniques est interdite
•Neplacez pas le produit àproximité de champs parasites, de cadres métalliques,
d’ordinateurs, de téléviseurs, etc. Les appareils électroniques ainsi que les cadres de fenêtreont une inuence négative sur le fonctionnement du produit
•Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute
•Netentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux
d’entretien. Déléguez tous travaux d'entretien àdes techniciens qualiés
•N’apportez aucune modication àl’appareil. Des modications vous feraient perdre
vos droits de garantie
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en
vigueur
Avertissement concernant les piles
•Retirez les piles usagées immédiatement du produit pour les recycler.
•Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du type indiqué.
•N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des piles neuves ou des piles de différents types.
•Respectez impérativement la polarité de la pile (marquage +et-)lors de l'insertion dans le boîtier ;risques d'écoulement et d'explosion des piles si tel n'est pas le cas.
•Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du type indiqué.
•Nesurchargez pas les piles.
•Conservez les piles hors de portée des enfants.
•Necourt-circuitez pas les batteries/piles et éloignez-les des objets métalliques.
19
4. Mise en service
•Ouvrez le compartiment àpiles (11), Insérez deux piles LR03/AA conformément aux indications de polarité, puis refermez le compartiment (11).
•Si, après l’insertion des piles, aucun achage n’apparaît àl’écran, appuyez avec un objet pointu sur le bouton RESET (8) andeprovoquerun redémarrage du réveil.
5. Fonctionnement
Remarque concernant la saisie
Maintenez la touche (5) ou la touche (6) enfoncée andefairedéler rapidement les chiffres.
5.1. Réglage automatique de la date /del'heure sur la base du signal horaire DCF
•L'écran s'allume après avoir inséré les piles ;unsignal sonoreretentit et le réveil
recherche automatiquement le signal horaireDCF.Lesymbole radio clignote pendant la recherche du signal horaire .Cette procéduredurede3à5minutes.
•Ladateet l‘heuresont réglées automatiquement dès que l‘unité détecte le signal radio.
Icône radio Intensité du signal
Aucune réception
Mauvaise réception
Réception acceptable
Réception excellente
Achage Recherche du signal DCF
Achage clignotant
Recherche active
20
Achage permanent
Aucun achage
Recherche aboutie -
réception du signal
Recherche inactive -
aucune réception de signal
Remarque concernant le réglage de l‘heure
•Leréveil interrompt la recherche en cas d'échec de réception du signal horaire DCF pendant la minute suivant la premièreconguration. Le symbole radio s'éteint.
•Encas de problème de réception, nous vous conseillons d’attendreune nuit ;les signaux parasites sont généralement plus faibles pendant la nuit.
•Vous pouvez lancer une nouvelle recherche manuelle du signal horaireDCF en changeant l’emplacement du réveil, ou encoreeffectuer un réglage manuel de l’heureetdeladate.
•L'horloge continue àrechercher quotidiennement le signal horaireDCF.Les réglages manuels de l'heureetdeladate seront corrigés dès que la station reçoit correctement le signal horaire.
•Appuyez sur la touche RCC (9) pendant environ 3secondes andelancer une recherche manuelle du signal horaireDCF.
Remarque concernant la recherche manuelle
•Larecherchemanuelle se termine automatiquement au bous de 6–12 minutes.
•Une utilisation répétée de la touche RCC (9) épuise les piles. Nous vous recommandons d’utiliser cette fonction uniquement andelocaliser un emplacement idéal.
•Maintenez ànouveau la touche RCC (9) enfoncée pendant environ 3secondes an d’interromprelarecherchemanuelle.
Remarque concernant l‘heured‘été
•Leréveil s‘adapte automatiquement àl‘heured‘été. (B –8) l’écran pendant la durée de l’heured’été.
DST
apparaît à
21
5.2. Réglage manuel de la date /del'heure
•Appuyez sur la touche CLOCK (2) pendant env.2secondes jusqu’à ce que les chiffres de l’année se mettent àclignoter.
•Vous pouvez régler successivement les valeurs suivantes :
•Année (B –1)
•Mois (B –4)
•Jour (B –3)
•Format horaire12/24 heures
•Heures
•Minutes
•Secondes (uniquement zéro)
•Langue des jours de la semaine (B –5)
•Appuyez sur la touche (5) ou la touche (6) and’effectuer le réglage, puis conrmez votresélection en appuyant sur la touche CLOCK (2).
•Appuyez directement sur la touche CLOCK (2) and'adopter la valeur achée et passer au réglage suivant.
•Lemode de réglage s‘interrompt automatiquement lorsque vous n‘appuyez sur aucune touche pendant plus de 30 secondes.
Remarque concernant l‘achage des jours de la semaine
•Vous pouvez acher le jour de la semaine dans les langues suivantes :anglais (GB), français (FR), allemand (DE), espagnol (ES)ouitalien(IT).
Remarque concernant le format horaire12/24
•Par défaut, l’heureest indiquée au format 12 heures. Le symbole du signal radio s’éteint automatiquement dès que vous sélectionnez le format 24 heures. Le réveil recherche automatiquement le signal horaire(généralement la nuit entre 2h00 et 3h00). Le symbole du signal horaireapparaît normalement àl'écran en cas de réception conforme.
•SIcesymbole n’apparaît pas àl’écran, modiez l’emplacement du réveil et évitez les sources d’interférences possibles (téléphones sans lettéléphonesportables, haut-parleurs sans l, WiFi, etc.).
Heure(B–1)
22
5.3. Réveil Réglage de l‘heure de réveil
•Appuyez sur la touche ALARM (3) pendant env.2secondes jusqu’à ce que les chiffres de l’heure(B–9) se mettent àclignoter.
•Vous pouvez régler successivement les valeurs suivantes :
•Heures
Heurederéveil (B –9)
•Minutes
•Appuyez sur la touche ou sur la touche (5) and’effectuer le réglage, puis conrmez votresélection en appuyant sur la touche ALARM (6).
•Lemode de réglage s‘interrompt automatiquement lorsque vous n‘appuyez sur aucune touche pendant plus de 30 secondes.
•Appuyez sur la touche ALARM (3) and’acher l’heurederéveilsélectionnée pendant environ 5secondes.
Activation /désactivation du réveil
•Poussez le sélecteur ALARM ON/OFF (4) vers la gauche sur la position ON.Une surface rouge apparaît sous le sélecteur. Le réveil est activé et le symbole de réveil (B –11) apparaît àl’écran (1).
•Poussez le sélecteur ALARM ON/OFF (4) vers la droite en position OFF,jusqu’à ce que la surface derrièreledevienne noire. Le réveil est désactivé et le symbole de réveil (B –11) disparaît de l’écran (1).
Arrêt de la sonnerie /fonction de répétition de la sonnerie
•Sileréveil est activé, une alarme sonoreretentit pendant une minute. Le réveil s’arrête ensuite automatiquement, puis retentit ànouveau le jour suivant àla même heure.
•Pour arrêter le réveil, poussez le sélecteur ALARM ON/OFF (4) vers la droite en position OFF,jusqu’à ce que la surface derrièreledevienne noire. Le réveil est alors désactivé.
•Poussez le sélecteur ALARM ON/OFF (4) ànouveau vers la gauche en position ON and’activer le réveil pour le jour suivant.
23
Remarque concernant la fonction de répétition de l‘alarme
•Appuyez sur la touche SNOOZE /LIGHT (7) pendant la sonnerie and'activer la fonction de répétition de l’alarme. Le symbole de réveil (B –11) se met à clignoter àl’écran. La sonnerie s'interrompt pendant 5minutes,puis retentit ànouveau.
•Vous pouvez proter de la fonction de répétition d’alarme quatrefois successivement.
5.4. Affichage de la température
•Sur la touche RCC (9) andecommuter l’achage de la température(B–6)entre °C et °F.
5.5. Rétro-éclairage
•Appuyez sur la touche SNOOZE /LIGHT (7) and’allumer l’écran (1) pendant environ 5secondes.
•Leréveil est équipé d‘un capteur de luminosité (7) qui allume automatiquement le rétro-éclairage de l’écran (1) en veilleuse en cas de conditions lumineuses faibles.
•Lecapteur de luminosité (7) éteint automatiquement le rétro-éclairage de l’écran (1) pendant la journée ou lorsque les conditions lumineuses sont bonnes.
•Placez le sélecteur désactiver le capteur de luminosité (7).
Remarque concernant le rétro-éclairage
•Nous vous recommandons de désactiver le capteur de luminosité en cas de non­utilisation et au cours de voyages lorsque le réveil est dans votrebagage.
•Une utilisation permanente du capteur de luminosité épuise les piles.
5.6. Remplacement des piles
•Veuillez remplacer les piles dès que l’achage piles faibles apparaît àl’écran (1) ; suivez les indications de 4. Mise en service.
ON/ OFF (10) en position ON ou OFF and’activer ou
24
6. Nettoyage et entretien
•Nettoyez ce produit uniquement àl’aide d’un chiffon non pelucheux légèrement humide ;évitez tout détergent agressif.Veillez àcequ’aucunliquide ne pénètre dans le produit.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encoreprovoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ ou des consignes de sécurité.
8. Caractéristiques techniques
Réveil radio-piloté RC 550
Alimentation en électricité
Plage de mesure
Température
9. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &CoKG,déclareque l‘équipement radioélectrique du type [00186319, 00186320, 00113966, 00136296]
est conforme àladirective 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible àl‘adresse internet suivante: www.hama.com-> 00186319, 00186320, 00113966, 00136296->Downloads.
Bandes de fréquences 77,5 kHz
3,0 V
2piles LR03/AA
0°C–45 °C
32 °F –113 °F
25
E Instrucciones de uso
Elementos de manejo eindicadores
AElementos de manejo
1. Pantalla
2. Tecla CLOCK =Ajuste de la hora
3. Tecla ALARM =Visualización de la
horaprogramada paraeldespertador (5 segundos) /ajuste del despertador
4. Interruptor corredizo ALARM ON/OFF
=Activación/desactivación del despertador
=Disminución del valor de
5. Tecla
ajuste actual
6. Tecla =Aumento del valor de ajuste
actual del despertador durante 5minutos
7. Tecla SNOOZE /LIGHT / Sensor
de atenuación =Activacióndela retroiluminación (aprox. 5segundos) / interrupción de la señal del despertador durante 5minutos
8. Botón RESET =Restauraciónde la
conguración de fábrica
9. Tecla RCC =Activación/desactivación
de la recepción manual de la señal de
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas indicaciones
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de seguridad oparallamar la atención sobrepeligros yriesgos especiales
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales oindicaciones importantes.
26
radiofrecuencia/conmutación entre °C y°F
10. Interruptor corredizo ON/ OFF = Activación/desactivación del sensor de atenuación
11. Compartimento parapilas
BSímbolos de la pantalla
1. Hora
2. AM/PM (formato de 12 horas)
3. Día
4. Mes
5. Día de la semana
6. Te mperatura
7. Intensidad de la señal
8. Horario de verano
9. Horadealarma del despertador
10.Horadealarmadel despertador AM/PM (formato de 12 horas)
11.Símbolo del despertador
12.Símbolo de visualización parael despertador
.
2. Contenido del paquete
•Despertador por radiofrecuencia RC 550
•2pilas AA
•Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
•Elproducto es paraelusodoméstico privado, no comercial.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad yelsobrecalentamiento yutilícelo sólo en recintos secos.
•Noutilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos.
•Nocoloque el producto cerca de campos de interferencia, marcos de metal, ordenadores ytelevisores, etc. Losdispositivos electrónicos ylos marcos de ventanas inuyen negativamente en el funcionamiento del producto.
•Nodeje caer el producto ni lo someta asacudidas fuertes.
•Nointente mantener oreparar el aparato por cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.
•Norealicecambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía.
•Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre el desecho vigentes.
Aviso –Pilas
•Retireydeseche de inmediato las pilas gastadas del producto.
•Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que sean del mismo tipo.
•Nomezcle pilas viejas ynuevas,nitampocopilas de tipos ofabricantes diferentes.
•Observe siemprelacorrecta polaridad (inscripciones +y-)delas pilas ycoloque éstas de forma correspondiente. La no observación de lo anterior conlleva el riesgo de derrame oexplosión de las pilas.
•Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que sean del tipo indicado.
•Nosobrecargue las pilas.
•Mantenga las pilas fueradel alcance de los niños.
•Nocortocircuite las pilas recargables/baterías ymanténgalas alejadas de objetos metálicos.
27
4. Puesta en funcionamiento
•Abraelcompartimento parapilas (11), coloque dos pilas AA prestando atención aque la polaridad sea correcta yvuelva acerrar el compartimento parapilas (11).
•Sitrascolocar una pila nueva no se visualiza nada en la pantalla LCD, pulse, con un objeto puntiagudo, el botón RESET (8) parareiniciar el dispositivo.
5. Funcionamiento
Nota –Introducción de datos
Mantenga pulsadas las teclas (5) olatecla (6) paraseleccionar los valores más rápidamente.
5.1. Ajuste automático de la fecha/hora según la señal de radiofrecuencia DCF
•Cuando se colocan las pilas, se enciende la pantalla, suena una señal acústica yel despertador empieza abuscar una señal de radiofrecuencia DCF automáticamente. El símbolo de radiofrecuencia parpadea durante el proceso de búsqueda proceso puede durar de 3a5minutos.
•Cuando se recibe la señal de radiofrecuencia, la fecha ylahoraseajustan automáticamente.
Símbolo de radiofrecuencia Intensidad de la señal
No hay recepción
Aceptable
Excelente
.Este
Mala
28
Visualización del símbolo de
radiofrecuencia
Parpadea
Visualización permanente
Ninguna visualización Inactivo
Nota –Ajuste de hora
•Sudurante el primer minuto del ajuste inicial no se recibe señalderadiofrecuencia DCFalguna,labúsqueda naliza. El símbolo deradiofrecuencia se apaga.
•Encasodeproblemas en la recepción se recomienda no mover omanipularelreloj durante la noche, ya que durante la misma se producenmenosinterferencias.
•Mientras tanto, puede iniciaruna búsquedamanual de la señal de radiofrecuencia DCF desde otro lugarollevar acabounajuste manual de la fecha ylahora.
•Encualquier caso, elreloj sigue buscando la señal de radiofrecuencia DCF diariamente.Encaso de recibirse la señalcorrectamente,lahoraylafecha ajustadassesobrescriben.
•Pulse ymantenga pulsada la tecla RCC (9) durante aprox. 3segundos parainiciar la búsqueda manual de la señal de radiofrecuencia DCF.
Nota –Procedimiento de búsqueda manual
•Elprocedimiento de búsqueda manual se desconecta automáticamente tras 6–12 minutos.
•Eluso frecuente de la tecla RCC (9) se reeja en la carga de las pilas. Se recomienda utilizar esta opción únicamente paraladeterminación de un lugar de colocación óptimo.
•Pulse ymantenga pulsada nuevamente la tecla RCC (9) durante aprox. 3segundos para nalizar el proceso de búsqueda manual.
Búsqueda de señal de
radiofrecuencia DCF
Activa
La búsqueda ha nalizado con
éxito, se recibe la señal
29
Loading...
+ 109 hidden pages