Thank you for choosing aHama product.
Take your time and read the following instructions
and information completely.Please keep these
instructions in asafe place for futurereference. If
you sell the device, please pass these operating
instructions on to the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions
or to draw your attention to specific hazards
and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional
information or important notes.
2. Package Contents
•1universal multi-bracket
•1suction cup holder
•1ventilation grill clamp
•These operating instructions
3. Safety Notes
•Use the product for its intended purpose only.
•Protect the product from dirt, moistureand
overheating, and only use it in adry environment.
•When using this product, observe the applicable
local traclaws and regulations.
•Donot drop the product and do not expose it to
any major shocks.
•Dispose of packaging material immediately
according to locally applicable regulations.
•Donot modify the product in any way.Doing so
voids the warranty.
4. Installation
Note
•Beforemounting the holder,check the
installation options in your vehicle. If in doubt,
consult the manual for your vehicle or contact
the manufacturer.
•Never apply force when using the product or
during installation.
Warning
•Take carethat components such as airbags,
safety areas, controls, instruments, etc. and
visibility arenot blocked or restricted.
4.1. Installing the universal holder
•Attach the universal holder using the catch on the
holder (suction cup holder,ventilation grill clamp).
•Press the button on the side of the universal holder
to open the holding brackets. (C –1)
•Insert the terminal device of your choice and
secureitinplace by lightly pushing the holding
brackets together.(C–2)
•Inorder to easily remove the terminal device, press
the button on the side of the universal holder.(C–1)
Note
•Always take your terminal device out of the
holder beforeattaching or removing the holder
(suction cup holder,ventilation grill clamp).
2
5. Care and Maintenance
Only clean this product with aslightly damp, lint-free
cloth and do not use aggressive cleaning agents.
6. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and
provides no warranty for damage resulting from
improper instal lation/mounting, improper use of
the product or from failuretoobserve the operating
instructions and/or safety notes.
7. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have
any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
3
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt
entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend
an einem sicheren Ort auf,umbei Bedarf darin
nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät
veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an
den neuen Eigentümer weiter.
1.
Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen
oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•1Universal-Multihalter
•1Saugnapf-Halter
•1Lüftungsgitter-Klemme
•diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den
dazu vorgesehenen Zweck.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit
und Überhitzung und verwenden Sie es nur in
trockenen Umgebungen.
•Beim Einsatz des Produktes im Straßenverkehr
gelten die Vorschriften der StVZO.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie
es keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial
sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am
Produkt vor.Dadurch verlieren sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
4. Montage
Hinweis
•Prüfen Sie vor der Montage der Halterung
die Einbaumöglichkeiten in Ihrem Fahrzeug.
Im Zweifelsfall ziehen Sie dazu die
Betriebsanleitung des Fahrzeugs zu Rate oder
wenden Sie sich an den Fahrzeughersteller.
•Wenden Sie im Umgang mit dem Produkt und
bei der Montage niemals Gewalt oder hohe
Kräfte an.
Warnung
•Beachten Sie, dass keine Komponenten, wie der
Airbag, Sicherheitsbereiche, Bedienelemente,
Instrumente, etc. oder die Sicht, verdeckt oder
eingeschränkt sind.
4.1. Montage der Universal-Halterung
•Befestigen Sie die Universal-Halterung mithilfe
der Rastnase am Halter (Saugnapf-Halter,
Lüftungsgitter-Klemme).
•Drücken Sie den Knopf an der Seite der UniversalHalterung, um die Haltebacken zu öffnen. (C –1)
•Setzen Sie Ihr gewünschtes Endgerät ein und
xieren Sie es sicher,indem Sie die Haltebacken
leicht zusammendrücken. (C –2)
•Umdas Endgerät leicht entnehmen zu können,
drücken Sie den Knopf an der Seite der UniversalHalterung. (C –1)
Hinweis
•Entnehmen Sie immer Ihr Endgerät aus
der Halterung, bevor Sie diese am Halter
(Saugnapf-Halter,Lüftungsgitter-Klemme)
befestigen bzw.abnehmen.
4
5. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem
fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie
keine aggressiven Reiniger.
6. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder
der Sicherheitshinweise resultieren.
7. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne
an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden sie hier:
www.hama.com
5
F Mode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit
Hama.
Veuillez prendreletemps de lirel‘ensemble des
remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver
ce mode d‘emploi àportée de main andepouvoir
le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au
nouveau propriétaireavec l’appareil le cas échéant.
Ce produit aété conçu anded‘alimenter votreappareil
mobile sans bloc secteur ni source électrique.
1. Explication des symboles d‘avertissement et
des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes
de sécurité ou pour attirer votreattention sur des
dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des
informations supplémentaires ou des remarques
importantes.
2. Contenu de l‘emballage
•1support multiple universel
•1support àventouse
•1pince pour grille d’aération
•Mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
•Utilisez le produit exclusivement conformément à
sa destination.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité,
surchauffe et utilisez-le uniquement dans des
locaux secs.
•Veuillez respecter les lois et réglementations
locales en vigueur relatives au code de la route lors
de l‘utilisation du produit.
•Protégez le produit des secousses violentes et
évitez tout choc ou toute chute.
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément
aux prescriptions locales en vigueur.
•N’apportez aucune modication àl’appareil. Des
modications vous feraient perdrevos droits de
garantie.
4. Installation
Remarque
•Avant de commencer l‘installation du système
de xation, veuillez contrôler les possibilités
d’installation de votrevéhicule. En cas de
doute, veuillez consulter le mode d’emploi de
votrevéhicule ou contacter le fabricant de ce
dernier.
•N‘appliquez en aucun cas une force excessive
lors de l‘utilisation ou de l‘installation du
produit.
Avertissement
•Veuillez contrôler que le produit n‘affecte le
fonctionnement d‘aucun élément de sécurité
tel qu‘un airbag, zone de sécurité, élément de
commande, instrument, etc. et qu‘il n‘entrave
pas la visibilité.
4.1. Installation du système de fixation
universel
•Fixez le système de xation universel au support
(support àventouse, pince pour grille d’aération) à
l’aide de l’ergot.
•Appuyez sur le bouton situé sur le côté du système
de xation universel and’ouvrir les mâchoires.
(C –1)
•Mettez votreappareil en place et xez-le
solidement en serrant légèrement les mâchoires.
(C –2)
•Appuyez sur le bouton situé sur le côté du système
de xation universel andepouvoir retirer
facilement votreappareil. (C –1)
6
Remarque
•Retirez en tous les cas votreappareil hors du
système de xation avant de l’installer dans le
support (support àventouse, pince pour grille
d’aération) ou de le retirer.
5. Nettoyage et entretien
Nettoyez ce produit uniquement àl’aide d’unchiffon
nonpelucheux légèrement humide ;évitez tout
détergent agressif.
6. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation non
conformes du produit ou encoreprovoqués par un
non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou
des consignes de sécurité.
7. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez
vous adresser au service de conseil produits de
Hama.
Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-115
(allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations
concernant l‘assistance :www.hama.com
7
E Instrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto
de Hama.
Tómese tiempo yléase primerolas siguientes
instrucciones eindicaciones. Después, guarde estas
instrucciones de manejo en un lugar seguropara
poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el
aparato, entregue estas instrucciones de manejo al
nuevo propietario.
1.
Explicación de los símbolos de aviso ydelas
indicaciones
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de
seguridad oparallamar la atención sobrepeligros
yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones
adicionales oindicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
•1soporte universal múltiple
•1soporte de ventosa
•1pinza paralarejilla de ventilación
•Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
•Emplee el producto exclusivamente paralafunción
paralaque fue diseñado.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad y
el sobrecalentamiento yutilícelo sólo en recintos
secos.
•Tenga en cuenta al utilizar el producto las
disposiciones yleyes locales vigentes parael
tráco rodado.
•Nodeje caer el producto ni lo someta asacudidas
fuertes.
•Deseche el material de embalaje en conformidad
con las disposiciones locales sobreeldesecho
vigentes.
•Noaltereelproducto de ninguna manera.
Haciéndolo, perderá la garantía.
4. Montaje
Nota
•Antes del montaje del soporte, compruebe las
diferentes posibilidades de montaje dentrode
su vehículo. En caso de duda, consulte para
ello el manual de instrucciones del automóvil o
diríjase al fabricante del automóvil.
•Nofuerce nunca el producto durante su manejo
omontaje.
Aviso
Asegúrese de que ni la vista ni ningún
componente, como airbag, áreas de seguridad,
elementos de manejo, instrumentos, etc.,se verán
tapados olimitados.
4.1. Montaje del soporte universal
•Empleando la pestaña, je el soporte universal
al dispositivo de jación escogido (soporte de
ventosa, pinza pararejilladeventilación).
•Pulse el botón situado en el lateral del soporte
universal paraabrir las mordazas de sujeción.
(C –1)
•Coloque el terminal que desee yfíjelo de forma
segurapresionando ligeramente las mordazas de
sujeción. (C –2)
•Parapoder extraer fácilmente el terminal, pulse el
botón situado en el lateral del soporte universal.
(C –1)
Nota
Saque el terminal del soporte antes de jarlo al
dispositivo de jación (soporte de ventosa, pinza
pararejilladeventilación) oretirarlo.
8
Loading...
+ 20 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.