Thank you for choosing a Hama product.
Take your time and read the following instructions
and information completely. Please keep these
instructions in a safe place for future reference.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions
or to draw your attention to specific hazards
and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional
information or important notes.
2. Safety Notes
•Use the product for its intended purpose only.
•Protect the product from dirt, moisture and overheating, and only use it in a dry environment.
• When using this product, observe the applicable
local trac laws and regulations.
•Do not drop the product and do not expose it to
any major shocks.
• Keep the packaging material out of the reach of
children due to the risk of suffocation.
•Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.
•Do not modify the product in any way. Doing so
voids the warranty.
3. Montage
Warning
•Take care that components such as airbags,
safety areas, controls, instruments, etc. and
visibility are not blocked or restricted.
• Do not allow yourself to be distracted by the
product, for example when driving a vehicle
or operating sports equipment. Always pay
attention to the surrounding trac and your
environment.
Note
Never apply force when using the product or
during installation.
3.1 Attaching the holder
•Remove the protective lm from the suction cup
and position it on a clean and at surface (e.g.
window pane).
•If the suction cup holder is to be attached to
a rough or uneven surface, an adapter plate is
optionally available.
•Turn the base of the holder (1) clockwise to attach
the suction cup.
•Open the clamping device (2) to position the
carrying arm.
•Close the clamping device to lock this position.
•To detach the suction cup from the surface, turn
the base of the holder anticlockwise. Then gently
pull the ap to completely release the suction
cup. (3)
3.2 Mounting the holder
•Set the recess or recesses of the holder onto the
bracket.
•Move the holder up or down until it clicks into
place or is seated rmly.
2
Note
Always take your terminal device out of the holder
before attaching or removing the bracket (suction
cup holder).
3.3 Adhesive pad (magnetic)
Note – Adhesive surface
•Ensure that the mounting surface to which the
adhesive pad is to attach (such as the back of
a mobile phone, GPS navigation system, etc.) is
free of dust and grease. Use a suitable cleaning
agent from a specialised dealer to clean the
surface.
•Various environmental factors such as ambient
humidity, sunlight or cold can impair the
durability of the adhesive pad.
•We cannot guarantee that residue will not be
left on the mounting surface after the adhesive
pad is removed.
•Remove the protective foil from the adhesive side
of the magnetic pad, and press the pad onto the
adherend surface (for example, rear of mobile
phone) for a few seconds.
•The round magnetic pad can simply be inserted
between the protective cover and the back of the
mobile phone.
4. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and
provides no warranty for damage resulting from
improper installation/mounting, improper use of
the product or from failure to observe the operating
instructions and/or safety notes.
5. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have
any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
3
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt
entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin
nachschlagen zu können.
1. Erklärung von Warnsymbolen und
Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um die Aufmerksamkeit auf
besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen
oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Sicherheitshinweise
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den
dazu vorgesehenen Zweck.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit
und Überhitzung und verwenden Sie es nur in
trockenen Umgebungen.
•Beim Einsatz des Produktes im Straßenverkehr
gelten die Vorschriften der StVZO.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie
es keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.
Dadurch verlieren Sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
3. Montage
Warnung
•Beachten Sie, dass keine Komponenten, wie der
Airbag, Sicherheitsbereiche, Bedienelemente,
Instrumente, etc. oder die Sicht, verdeckt oder
eingeschränkt sind.
•Lassen Sie sich auf der Fahrt mit einem
Kraftfahrzeug oder Sportgerät nicht durch
Ihr Produkt ablenken und achten Sie auf die
Verkehrslage und Ihre Umgebung.
Hinweis
Wenden Sie im Umgang mit dem Produkt und bei
der Montage niemals Gewalt oder hohe Kräfte an.
3.1 Montage des Halters
•Entfernen Sie die Schutzfolie am Saugnapf und positionieren Sie ihn auf einer gesäuberten, ebenen
Fläche (z.B. Fensterscheibe).
•Ggfs. befestigen Sie auf einer unebenen, rauen
Oberäche (z.B. Armaturenbrett) eine Adapterplatte für Saugnapf-Halter
•Drehen Sie am Sockel des Halters (1) im Uhrzeigersinn, um den Saugnapf zu befestigen.
•Öffnen Sie die Klemmvorrichtung (2), um den
Tragearm zu positionieren.
•Schließen Sie die Klemmvorrichtung, um diese
Position zu xieren.
•Um den Saugnapf von der Fläche zu lösen, drehen
Sie am Sockel des Halters gegen den Uhrzeigersinn. Ziehen Sie anschließend ggf. leicht an der
Lasche, um den Saugnapf vollständig zu lösen. (3)
3.2 Montage der Halterung
•Setzen Sie die Aussparung/en der Halterung auf den
Halter auf.
•Schieben Sie die Halterung nach unten, bis sie
einrastet/fest sitzt.
4
Hinweis
Entnehmen Sie immer Ihr Endgerät aus der
Halterung, bevor Sie diese am Halter (SaugnapfHalter) befestigen bzw. abnehmen.
3.3 Klebepad (Magnet)
Hinweis – Klebeäche
•Beachten Sie, dass die gewünschte Klebeäche
(z.B. Rückseite Mobiltelefon, Navi, etc.)
staub- und fettfrei sein muss. Verwenden
Sie dazu einen geeigneten Reiniger aus dem
Fachhandel.
•Diverse Umwelteinüsse wie z.B.
Luftfeuchtigkeit, Sonneneinstrahlung, Kälte
etc. können die Dauerhaftigkeit des Klebepads
beeinträchtigen.
•Mögliche Rückstände auf der Klebeäche
nach Entfernung des Klebepads können nicht
ausgeschlossen werden.
•Entfernen Sie die Schutzfolie der Klebeseite des
Magnetpads und drücken Sie es einige Sekunden
an der gewünschten Klebeäche (z.B. Rückseite
Mobiltelefon) an.
•Das runde Magnetpad kann einfach zwischen der
Schutzhülle und der Rückseite des Mobiltelefons
eingelegt werden.
4. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder
der Sicherheitshinweise resultieren.
5. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne
an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen nden sie hier:
www.hama.com
5
F Mode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit
Hama.
Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des
remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver
ce mode d‘emploi à portée de main an de pouvoir
le consulter en cas de besoin.
1. Explication des symboles d‘avertissement et
des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes
de sécurité ou pour attirer votre attention sur des
dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des
informations supplémentaires ou des remarques
importantes.
2. Consignes de sécurité
• Utilisez le produit exclusivement conformément à
sa destination.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité,
surchauffe et utilisez-le uniquement dans des
locaux secs.
•Veuillez respecter les lois et réglementations
locales en vigueur relatives au code de la route lors
de l‘utilisation du produit.
•Protégez le produit des secousses violentes et
évitez tout choc ou toute chute.
• Tenez les emballages d‘appareils hors de portée
des enfants, risque d‘étouffement.
• Recyclez les matériaux d’emballage conformément
aux prescriptions locales en vigueur.
•N’apportez aucune modication à l’appareil. Des
modications vous feraient perdre vos droits de
garantie.
6
3. Montage
Avertissement
•Veuillez contrôler que le produit n‘affecte le
fonctionnement d‘aucun élément de sécurité
tel qu‘un airbag, zone de sécurité, élément de
commande, instrument, etc. et qu‘il n‘entrave
pas la visibilité.
•Ne laissez pas le produit capter votre attention
lorsque vous pilotez un véhicule ou un
appareil de sport et veuillez concentrer toute
votre attention à la circulation et à votre
environnement.
Remarque
N‘appliquez en aucun cas une force excessive lors
de l‘utilisation ou de l‘installation du produit.
3.1 Installation du support
•Retirez le lm de protection de la ventouse et
xez-la sur une surface plane et propre (sur une
vitre, par exemple).
•Le cas échéant, xez un plateau d’adaptation pour
support à ventouse si la surface est inégale et
rugueuse (par ex. tableau de bord).
•Faites pivoter le socle du support (1) dans le
sens des aiguilles d’une montre an de xer la
ventouse.
•Ouvrez le dispositif de serrage (2) an de positionner le bras porteur.
•Fermez le dispositif de serrage an de bloquer la
position.
•Um den Saugnapf von der Fläche zu lösen, drehen
Sie am Sockel des Halters gegen den Uhrzeigersinn. Tirez ensuite légèrement sur la languette an
de dégager totalement la ventouse. (3)
3.2 Installation de la fixation
•Montez l’encoche / les encoches de la xation sur
le support.
•Faites glisser la xation vers le haut / vers le bas
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche / soit solidement
xée.
Remarque
Retirez en tous les cas votre appareil hors du
système de xation avant d’installer ce dernier
dans le support (support à ventouse) ou de le
retirer.
3.3 Coussinet adhésif (aimant)
Remarque – Surface de collage
•Veillez à ce que la surface de collage souhaitée
(par ex.. face arrière du téléphone portable,
système de navigation, etc...) soit exempte de
poussière et de graisse. Utilisez un détergent
spécial disponible dans le commerce spécialisé.
•Différentes inuences environnementales, par
ex. l’humidité de l’air, les rayons du soleil, le
froid, etc..., peuvent altérer la durabilité du
coussinet adhésif.
•Après avoir retiré le coussinet adhésif,
d’éventuels résidus sur la surface de collage ne
peuvent être exclus.
•Retirez le lm qui protège la face adhésive du
coussinet magnétique et appuyez celle-ci sur
la surface souhaitée ( par ex. face arrière du
téléphone portable) pendant quelques secondes.
•Insérez simplement le coussinet magnétique rond
entre la pochette de protection et la face arrière de
votre téléphone portable.
4. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co KG décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation non
conformes du produit ou encore provoqués par un
non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou
des consignes de sécurité.
5. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez
vous adresser au service de conseil produits de
Hama.
Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115
(allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations
concernant l‘assistance : www.hama.com
7
E Instrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un
producto de Hama.
Tómese tiempo y léase primero las siguientes
instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas
instrucciones de manejo en un lugar seguro para
poder consultarlas cuando sea necesario.
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las
indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de
seguridad o para llamar la atención sobre peligros
y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones
adicionales o indicaciones importantes.
2. Instrucciones de seguridad
• Emplee el producto exclusivamente para la función
para la que fue diseñado.
• Proteja el producto de la suciedad, la humedad y
el sobrecalentamiento y utilícelo sólo en recintos
secos.
•Tenga en cuenta al utilizar el producto las
disposiciones y leyes locales vigentes para el
tráco rodado.
•No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas
fuertes.
• Mantenga el material de embalaje fuera del
alcance de los niños, existe peligro de asxia.
•Deseche el material de embalaje en conformidad
con las disposiciones locales sobre el desecho
vigentes.
• No altere el producto de ninguna manera.
Haciéndolo, perderá la garantía.
3. Montaje
Aviso
•Asegúrese de que ni la vista ni ningún
componente, como airbag, áreas de seguridad,
elementos de manejo, instrumentos, etc.,se
verán tapados o limitados.
•Durante los desplazamientos con un vehículo
o aparato deportivo, no se distraiga con el
producto y preste atención al tráco y a su
entorno.
Nota
No fuerce nunca el producto durante su manejo
o montaje.
3.1 Montaje del soporte
•Retire la lámina protectora de la ventosa y posiciónela sobre una supercie limpia y plana (p. ej., en
el cristal de una ventana).
•En caso necesario, je sobre una supercie con
desniveles y rugosa (p. ej. en el salpicadero) una
placa adaptadora para el soporte de la ventosa.
•Gire el zócalo del soporte (1) en sentido horario
para jar la ventosa.
•Abra e dispositivo de apriete (2) para posicionar el
brazo portador.
•Cierre el dispositivo de apriete para jar esta
posición.
•Para soltar la ventosa de la supercie, gire el
zócalo del soporte en sentido anti-horario. Seguidamente y de ser necesario, tire levemente de la
lengüeta para soltar por completo la ventosa. (3)
3.2 Montaje del soporte
•Coloque la abertura/s del dispositivo de sujeción
sobre el soporte.
•Deslice hacia abajo el dispositivo de sujeción hasta
que encaje/quede jo.
8
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.