Temperaturemeasuring range/ Messbereich
Temperatur/ Plage de mesuredelatempérature/
Rango de medición de temperatura/
Диапазон измерения температуры/Campo
di misurazione temperatura/ Meetbereik
temperatuur/ Εύρος μέτρησης θερμοκρασίας/
Zakres pomiaru temperatur/ Hőmérséklet mérési
tartomány/ Rozsah měření teploty/ Rozsah
merania teploty/ Amplitude de medição da
temperatura/ Domeniu măsuraretemperatură/
Mätområde temperatur/ Lämpötilan mittausalue/
Диапазон на измерване на температурата
2xAAA batteries
Battery /Batterie/ pile /pila /
батарея /batteria/batterijen
/ μπαταρίες/bateria /elem /
baterie/batéria /pilha /baterie /
batteri /paristo / батерия
77.5 kHz
0°C –+50°C
32°F –122°F
AM
12:26
DATE
2
3
8
MONTH
11
14-
DAYTEMP
MON
9 10
ALARM MODE
SNOOZE /LIGHT
21.4
+/RCC -/°C/°F
DST
C
1
7
5
6
4
11
12
13
G Operating instruction
1. Controls and display
1. Time
2. Date
3. Day
4. Temperature
5. DCFradio signal
6. DST–summertime
7. Alarm symbol
8. ALARM button
=sets the alarm/activates and
deactivates the alarm clock
9. MODE button
=settings/conrms the setting
2. Package Contents
• Cube radio-controlled alarm clock,
• 2xAAA batteries
• These operating instructions
3. Safety Notes
• Do not use the product in areas wherethe use of electronic devices is not permitted.
• Only connect the product to asocket that has been approved for the device. The
socket must be installed close to the product and easily accessible.
• Do not attempt to service or repair the product yourself.Leave any and all service
work to qualied experts.
• Do not modify the product in any way.Doing so voids the warranty.
2
10. +/RCC button
=activates and deactivates manual
radio signal reception/switches
between 12 and 24-hour format/
increases the current setting
11. -/°C/°F button
=decreases the current setting/
switches between °C and °F
12. SNOOZE/LIGHT button
=activates the backlight/interrupts the
alarm for approximately 10 minutes
13. Battery compartment
Warning –Batteries
• Only use batteries (or rechargeable batteries) that match the specied type.
• Do not mix old and new batteries or batteries of adifferent type or make.
• When inserting batteries, note the correct polarity (+ and -markings) and insert the
batteries accordingly.Failure to do so could result in the batteries leaking or exploding.
•Only use batteries (or rechargeable batteries) that match the specied type.
• Do not overcharge batteries.
• Do not short circuit the batteries/rechargeable batteries and keep them away from
uncoated metal objects.
4. Getting started
4.1 Inserting the batteries
Open the battery compartment (13), remove the contact breaker and then close the
battery compartment (13).
4.2. Replacing the batteries
• Open the battery compartment (13), remove and properly dispose of the dead
batteries and insert two new AAA batteries with the correct polarity.Replace the
battery compartment (13) cover.
5. Operation
5.1 Automatic date/time setting using the DCF signal
•Once you have inserted the battery,the display is switched on, an acoustic signal
sounds and the alarm clock automatically starts searching for aDCF signal. During
the search, the radio symbol
Once radio signalreceiving is successful, the displaysho ws the symbol “radio tower“
•
continuously.no ashing. This process cantake7to5minutes.
•When the wireless signal is received, the date and time areautomatically set.
ashes.
3
DisplaySearching for the DCF signal
Display ashing
Display steady
Not displayedInactive –nosignal reception
Note –Cancellation of search process
• The search for the DCF signal can be cancelled by pressing the +/RCC button (10).
• Then set the time and date as described in 5.2 Manually setting the date/
time.
• Asearch for aDCF signal is nonetheless carried out daily (between 1amand 5
am) in order to update the time and date. If the signal is received successfully,the
time and date areautomatically overwritten.
Note –Time settings
• If,during initial setup of the device, no DCF radio signal is received within the rst
few minutes, the search is aborted. The radio icon (6) will go out.
• If thereare reception problems, we recommend leaving the clock to sit overnight,
since interference is generally less at night.
• In the meantime, you can start amanual search for the DCF radio signal at
another location or you can manually set the time and date.
•The clock automatically continues to search for the DCF signal on adaily
basis (at 1amand 5am). If the signal is received successfully,the manually
set time and date areoverwritten.
4
Active
Successful -signal reception
Press and hold the +/RCC button (10) for approx. 3seconds to start amanual search
for the DCF radio signal.
Note –Manual search
• The manual search is automatically aborted after 7minutes.
•
Using the RCC button (10) frequently will drain the battery.Werecommend only
using this function to seek out an optimal location for the device.
Note –Summer time
•The clock automatically switches to summer time. DST (6) appears on the display
as long as summer time is activated.
5.2 Manually setting the date/time
•Press and hold the MODE button(9) for approximately3seconds until thehours display
beginstoash.
•Set thefollowinginformation in the order listed:
Time zone (+12/-12), Hours, Minutes, Year,Month,Day,Language
•Toselectthe individualvalues, press the +/RCC button (10)orthe -/°C/°F button(11),
andconrm each selectionbypressingthe MODE button(9).
•Press the MODE button (9) immediately to adopt the setvalue displayed and skip ahead.
•Ifyou do notmake an entry for 20 seconds,you automatically exit thesetting mode.
Note –Day of the week
•For the weekday display (3), you can choose from the following languages:
German (GER), English (ENG), Italian (ITA), Spanish (ESP), Dutch (NET), Danish
(DAN)and French (FRE).
5
Note –Time zone
•The DCFsignal canbereceivedover long distances,but alwaystransmitsthe current
CentralEuropeanTime in Germany.Make sure youaccount forthe time difference in
countries in othertimezones.
•Ifyou areinMoscow,the timeis3hours later than in Germany.Thismeans that
you should set+3for the timezone. The clockthensetsthe timeautomatically to 3
hoursahead after receiving theDCF signaloraccordingtothe manuallyset time.
Selecting 12 or 24-hour format
•Press the +/RCC button (10) to switch between the 12 and 24-hour formats.
Backlight
•Press the SNOOZE/LIGHT button (12) to light up the display for approximately 5
seconds.
5.3 Alarm clock
Setting the alarm time
•Press the ALARM button (8) to go to alarm mode.
•Press and hold the ALARM button (8) to set the alarm time for the alarm displayed.
The hours display begins to ash.
•Press the +/RCC button (10) or the -/°C/°F button (11) to select the hour for the
alarm time, and conrm your selection by pressing the ALARM button (8). The
minutes display begins to ash.
•Repeat the process to set the minutes for the alarm time.
•Press the ALARM button (8) repeatedly to go back to the time display.
•Ifyou do not make an entry for 20 seconds, the device automatically exits the
settings mode and the settings you made aresaved.
Activating/deactivating the alarm clock
•Press the Alarm button (8) repeatedly to activate/deactivate the alarm time.
•Ifthe alarm is activated, the corresponding symbol
6
is displayed.
Stopping the alarm clock/snooze function
•Ifthe alarm is triggered, an alarm signal will sound for 2minutes. The frequency of
the alarm signal increases the longer the alarm continues.
•Press the ALARM button (8) to stop the alarm.
Note –Snooze function
•While the alarm signal is sounding, press the SNOOZE/LIGHT button (12) to
activate the snooze function.
begins to ash on the display.The alarm signal will be stopped for 10 minutes,
after which it will sound again.
5.4. Temperature indicator
•Press the -/°C/°F button (11) to choose between °C and °F for the temperature
display.
6. Care and Maintenance
•Only clean this product with aslightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive
cleaning agents.
•Make surethat water does not get into the product.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting
from improper installation/mounting, improper use of the product or from failuretoobserve
the operating instructions and/or safety notes.
8. Declaration of Conformity
Hereby,Hama GmbH &CoKGdeclaresthat the radio equipment type
[00176910, 00176911, 00176912, 00186304, 00186305] is in compliance
with Directive 2014/53/EU.The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address: www.hama.com-> 00176910, 00176911,
00176912, 00186304, 00186305 ->Downloads.
•Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht
erlaubt sind.
•Positionieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Störfeldern, Metallrahmen,
Computern und Fernsehern etc. Elektronische Geräte sowie Fensterrahmen
beeinträchtigen die Funktion des Produktes negativ.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie
jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
8
manueller Funksignal-Empfang/
Wechsel 12-/24-Stundenformat
/Erhöhung des aktuellen
Einstellungswerts
11. -/°C/°F-Taste
=Verminderung des aktuellen
Einstellungswerts/Wechsel zwischen
°C und °F
12. SNOOZE/LIGHT-Taste
=Aktivierung
Hintergrundbeleuchtung/
Unterbrechung des Wecksignals für
ca. 10 Minuten
13. Batteriefach
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.Dadurch verlieren sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
Warnung –Batterien
•Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien), die dem angegebenen Typ
entsprechen.
•Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien unterschiedlichen Typs
oder Herstellers.
•Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung +und -) der Batterien
und legen Sie diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr des
Auslaufens oder einer Explosion der Batterien.
•Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien), die dem angegebenen Typ
entsprechen.
•Laden Sie Batterien nicht.
• Schließen Sie Akkus/Batterien nicht kurz und halten Sie sie von blanken
Metallgegenständen fern.
4. Inbetriebnahme
4.1 Batterien einlegen
•Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung (13), entfernen Sie den Kontaktunterbrecher
und schließen Sie die Batteriefachabdeckung (13) wieder.
4.2. Batterien wechseln
•Öffnen Sie das Batteriefach (13), entnehmen und entsorgen Sie die verbrauchten
Batterien und legen Sie zwei neue AAA Batterien polrichtig ein. Schließen Sie die
Batteriefachabdeckung (13) anschließend.
5. Betrieb
5.1. Automatische Einstellung Datum/ Uhrzeit nach DCF-Signal
•Nach demEinlegenderBatteriewirddas Display eingeschaltet, es ertönt ein akustisches
9
Signalund der Wecker beginnt automatischdie Suche nach einem DCF-Signal. Während
des Suchvorgangs blinkt dasFunksymbol auf.
•Nach erfolgreichem Signalempfang wirddas „Funkturm“-Symbol dauerhaft
eingeblendet und hört auf zu blinken. Dieser Vorgang kann bis zu 7Minutendauern.
•Bei Empfang des Funksignals werden Datum und Uhrzeit automatisch eingestellt.
Hinweis –Abbruch Suchvorgang
•Die Suche nach dem DCF-Signal kann durch Drücken der +/RCC-Taste (10)
•Stellen Sie Uhrzeit und Datum anschließend –wie in 5.2 Manuelle Einstellung
•Eswirdtrotzdem täglich (zwischen 01.00 –05.00 Uhr) nach einem DCF-Signal
Hinweis –Uhrzeiteneinstellung
•Wirdinnerhalb der ersten Minuten während der Ersteinrichtung kein DCF-Funksignal
10
AnzeigeSuche nach DCF-Signal
Blinkende Anzeige
Dauerhafte Anzeige
Keine AnzeigeInaktiv –Kein Signalempfang
abgebrochen werden.
Datum/Uhrzeit beschrieben –ein.
gesucht, um Uhrzeit und Datum zu aktualisieren. Bei erfolgreichem Signalempfang
werden Uhrzeit und Datum automatisch überschrieben.
empfangen, wirddie Suche beendet. Das Funksymbol (5) erlischt.
Aktiv
Erfolgreich –Signalempfang
•Bei Empfangsstörungen wirdempfohlen, die Uhr über Nacht stehen zu lassen, da
hier die Störsignale in der Regel geringer sind.
•Sie können währenddessen eine manuelle Suche nach dem DCF-Funksignal an
einem anderen Aufstellungsort starten oder die manuelle Einstellung von Uhrzeit
und Datum vornehmen.
•Die Uhr sucht automatisch weiterhin täglich (zwischen 01.00-05.00 Uhr)
nach dem DCF-Signal. Bei erfolgreichem Signalempfang werden die manuell
eingestellte Uhrzeit und das Datum überschrieben.
Drücken und halten Sie die +/RCC-Taste (10) für ca. 3Sekunden, um die manuelle
Suche nach dem DCF-Funksignal zu starten.
Hinweis –Manueller Suchvorgang
•Der manuelle Suchvorgang schaltet sich automatisch nach 7Minutenab.
•Eine häuge Nutzung der RCC-Taste (10) geht zu Lasten der Batteriekapazität.
Es wirdempfohlen, diese Funktion nur zur Ausmachung eines optimalen
Aufstellungsorts zu nutzen.
Hinweis –Sommerzeit
•Die Uhrzeit stellt sich automatisch auf die Sommerzeit um. Solange die Sommerzeit
aktiv ist, wirdauf dem Display DST (6) angezeigt.
5.2. Manuelle Einstellung Datum/Uhrzeit
•Drücken und halten Sie die MODE-Taste (9) für ca. 3Sekunden, bis die
Stundenanzeige zu blinken beginnt.
•Stellen Sie die folgenden Informationen nacheinander ein:
•Zeitzone (+ 12/ -12), Stunden, Minuten, Jahr,Monat, Tag, Sprache
•Drücken Sie zum Auswählen der einzelnen Werte die +/RCC-Taste (10) oder die
-/°C/°F-Taste (11) und bestätigen Sie die jeweilige Auswahl durch Drücken der
11
MODE-Taste (9).
•Drücken Sie direkt die MODE-Taste (9), um den angezeigten Einstellungswert zu
übernehmen und zu überspringen.
•Erfolgt 20 Sekunden keine Eingabe, wirdder Einstellungsmodus automatisch
verlassen.
Hinweis –Wochentag
•Sie können für die Wochentaganzeige (3) die Sprachen Deutsch (GER), Englisch
(ENG), Italienisch (ITA), Spanisch (ESP), Niederländisch (NET), Dänisch (DAN)
oder Französisch (FRE)wählen.
Hinweis –Zeitzone
•Das DCF-Signal kann weitläugempfangen werden, entspricht jedoch immer der
MEZ, die in Deutschland gilt. Beachten Sie daher,dass Sie in Ländern mit anderer
Zeitzone die Zeitverschiebung beachten.
•Benden Sie sich in Moskau, ist es dort bereits 3Stunden später als in
Deutschland. Stellen Sie daher bei der Zeitzone +3 ein. Die Uhr stellt sich dann
immer nach Empfang des DCF-Signals bzw.inBezug auf die manuell eingestellte
Uhrzeit automatisch 3Stundenweiter.
12- oder 24-Stundenformat auswählen
•Drücken Sie die +/RCC-Taste (10), um zwischen dem 12- oder 24-Stundenformat
zu wechseln.
Hintergrundbeleuchtung
•Drücken Sie die SNOOZE/LIGHT-Taste (12), wirddas Display für ca. 5Sekunden
beleuchtet.
5.3 Wecker
Einstellung Weckzeit
•Drücken Sie die ALARM-Taste (8), um in den Alarmmodus zu gelangen.
12
•Drücken und Halten Sie die ALARM-Taste (8), um die Weckzeit des angezeigten
Alarms einzustellen. Die Stundenanzeige beginnt zu blinken.
•Drücken Sie die +/RCC-Taste (10) oder die -/°C/°F-Taste (11), um die Stunden der
Weckzeit auszuwählen und bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der ALARMTaste (8). Die Minutenanzeige beginnt zu blinken.
•Wiederholen Sie diesen Vorgang für die Minuten der Weckzeit.
•Drücken Sie wiederholt die ALARM-Taste (8), um zurück zur Anzeige der Uhrzeit
zu gelangen.
•Erfolgt 20 Sekunden keine Eingabe, wirdder Einstellungsmodus automatisch
verlassen und die vorgenommenen Einstellungen gespeichert.
Aktivierung/Deaktivierung Wecker
•Drücken Sie wiederholt die Alarm-Taste (8), um die Weckzeit zu aktivieren/
deaktivieren.
•Drücken Sie die -/°C/°F -Taste (11),umbei der Te mperaturanzeige zwischen °C und
°F zu wechseln.
zu blinken. Das
13
6. Wartung und Pflege
ReinigenSie diesesProdukt nur miteinem fusselfreien, leichtfeuchtenTuch undverwenden
Sie keine aggressivenReiniger. AchtenSiedarauf,dasskein Wasserindas Produkteindringt.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für
Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch
des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
8. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG,dass der Funkanlagentyp
[00176910, 00176911, 00176912, 00186304, 00186305] der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Te xt der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.hama.com-> 00176910,
00176911, 00176912, 00186304, 00186305 ->Downloads.
14
F Mode d‘emploi
1. Éléments de commande et
d'affichage
1. Heure
2. Date
3. Jour
4. Température
5. Signal horaireDCF
6. DST–Heured'été
7. Symbole alarme
8. Touche ALARM
=réglage du réveil /activation &
désactivation du réveil
9. Touche MODE
=réglages /conrmation de la valeur
sélectionnée
10. Touche +/RCC
2. Contenu de l‘emballage
• Réveil radio-piloté Cube
• 2piles LR03/AAA
• Mode d'emploi
3. Consignes de sécurité
•N'utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l'utilisation d'appareils
électroniques est interdite.
•Neplacez pas le produit àproximité de champs parasites, de cadres métalliques,
d’ordinateurs, de téléviseurs, etc. Les appareils électroniques ainsi que les cadres de
fenêtreont une inuence négative sur le fonctionnement du produit.
•Netentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien.
Déléguez tous travaux d'entretien àdes techniciens qualiés
=activation /désactivation de la
réception manuelle du signal radio
/commutation du format horaire
12/24 /augmentation de la valeur en
cours de réglage
11. Touche -/°C/°F
=diminution de la valeur en cours de
réglage /commutation °C/°F
12. Touche SNOOZE/LIGHT
=allumage du rétroéclairage /
interruption de la sonnerie de réveil
pour env.10minutes
13. Compartiment àpiles
15
• N’apportez aucune modication àl’appareil. Des modications vous feraient perdre
vos droits de garantie
Avertissement concernant les piles
•Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du type indiqué.
•N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des piles neuves ou des piles de
différents types.
•Respectez impérativement la polarité de la pile (marquage +et-)lors de l'insertion dans
le boîtier ;risques d'écoulement et d'explosion des piles si tel n'est pas le cas.
•Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du type indiqué.
•Nesurchargez pas les piles.
•Necourt-circuitez pas les batteries/piles et éloignez-les des objets métalliques.
4. Mise en service
4.1. Insertion des piles
•Ouvrez le couvercle du compartiment àpiles (13), retirez le lm de protection, puis
refermez le couvercle du compartiment (13).
4.2. Remplacement des piles
• Ouvrez le compartiment àpiles (13), retirez et éliminez les piles déchargées, puis
insérez deux nouvelles piles LR03/AAA en respectant les indications de polarité.
Refermez le couvercle du compartiment àpile (13).
5. Fonctionnement
5.1 Réglage automatique de la date /del'heure sur la base du signal horaire
DCF
•L'écran s'allume après avoir inséré les piles ;unsignalsonoreretentit et le réveil
recherche automatiquement le signal horaireDCF.Lesymbole radio
pendant la recherche du signal horaire.
•Lesymbole »antenne radio«reste allumé en permanence dèsque le signal aété
16
clignote
correctementreçu. Cette procédurepeut durer jusqu’à 7minutes
•Ladate et l'heuresont réglées automatiquement dès que l'unité détecte le signal
radio.
AchageRecherche du signal DCF
Achage clignotant
Achage permanent
Aucun achageRecherche inactive -aucune réception de signal
Remarque Interruption de la recherche
•Vous pouvez interromprelarecherchedusignal DCF àl’aide de la touche +/
RCC (10).
•Vous pourrez ensuite régler manuellement l’heureetladate comme décrit au
chapitre 5.2 Réglage manuel date/heure.
•L’appareileffectueracependant une recherche quotidienne du signal DCF (entre
1h00 et 5h00) andemettreàjour l’heureetladate. L’ heureetladate seront
réglés automatiquement dès réception conforme du signal.
Remarque concernant le réglage de l'heure
• Le réveil interrompt la recherche en cas d'échec de réception du signal radio DCF
pendant la minute suivant la premièreconguration. L’ icône radio (6) s’éteint.
• En cas de problème de réception, nous vous conseillons d’attendreune nuit ;les
signaux parasites sont généralement plus faibles pendant la nuit.
Recherche aboutie -réception du signal
.
Recherche active
17
• Vous pouvez lancer une nouvelle recherche manuelle du signal horaireDCF en
changeant l’emplacement du réveil, ou encoreeffectuer un réglage manuel de
l’heureetdeladate.
•L’horloge continue de rechercher quotidiennement (à 01h00 et 05h00) le signal
DCF.Les réglages manuels de l'heureetdeladate seront corrigés dès que la
station reçoit correctement le signal radio.
Appuyez sur la touche +/RCC (10) et maintenez-la enfoncée pendant env.3secondes
andelancer une recherche manuelle du signal horaireDCF.
Remarque concernant la recherche manuelle
• La recherche manuelle se termineautomatiquement au bout de 7minutes.
• Une utilisation répétée de la touche +/RCC (10) épuise les piles. Nous vous
recommandons d’utiliser cette fonction uniquement andelocaliser un
emplacement idéal.
Remarque concernant l'heured'été
•Leréveil s'adapte automatiquement àl'heured'été. DST (6) apparaît àl’écran tant
que l’heured’été est active.
5.2. Réglage manuel de la date /del'heure
•Appuyez sur la touche MODE (9) et maintenez-la enfoncée pendant env.3secondes
jusqu’à ce que les chiffres de l’heuresemettent àclignoter.
•Vous pouvez régler successivement les valeurs suivantes :
•Appuyez sur la touche +/RCC (10) ou sur la touche -/°C/°F (11) andesélectionner
les différentes valeurs, puis conrmez votresélection en appuyant sur la touche
MODE (9).
18
•Appuyez directement sur la touche MODE (9) and’adopter la valeur de réglage
achée et passer au réglage suivant.
•Lemode de paramétrage s'interrompt automatiquement si vous n'appuyez sur
aucune touche pendant plus de 20 secondes.
Remarque concernant l'achage des jours de la semaine
•Vous pouvez acher les jours de la semaine (3) dans les langues suivantes :
allemand (GER), anglais (ENG), italien (ITA), espagnol (ESP), néerlandais (NET),
danois (DAN)oufrançais (FRE).
Remarque concernant les fuseaux horaires
•Ilest possible de recevoir le signal DCF àgrandedistance ;cesignal correspond
toutefois toujours àl'heureenvigueur en Allemagne. Veuillez donc noter qu'un
décalage horairedoit êtreadopté dans les pays situés dans un autrefuseau horaire.
•Sivous vous trouvez, par exemple, àMoscou, le décalage horaireentreMoscou
et l'Allemagne est de 3heures (l'heuredeMoscou est en avance). Réglez donc
le fuseau horairesur +3. L'horloge s'adapteraalors automatiquement àl'heure
captée par le signal horaireDCF (ou àl'heureréglée manuellement) et lui ajoutera
3heures.
Sélection du format d'affichage de l’heure :12heures ou 24 heures
•Appuyez sur la touche +/RCC (10) andecommuter entrel’achage de l’heureau
format 12 ou 24 heures.
Rétroéclairage
•Appuyez sur la touche SNOOZE/LIGHT (12) and'allumer l'écran pendant environ
5secondes.
5.3 Réveil
19
Réglage de l’heure de réveil
•Appuyez sur la touche ALARM (8) and’accéder au mode alarme.
•Appuyez sur la touche ALARM (8) et maintenez-la enfoncée anderégler l’heurede
réveil de l’alarme achée. Les chiffres de l'heuresemettent àclignoter.
•Appuyez sur la touche +/RCC (10) ou sur la touche -/°C/°F (11) andesélectionner
l'heurederéveil, puis conrmez votresélection en appuyant sur la touche ALARM
(8). Les chiffres des minutes se mettent àclignoter.
•Répétez cette procédurepour les minutes de l'heure de réveil.
•Appuyez plusieurs fois sur la touche ALARM (8) anderevenir àl’achage de
l’heure.
•Lemode de réglage s'interrompt automatiquement et les réglages effectués seront
enregistrés si vous n'appuyez sur aucune touche pendant plus de 20 secondes.
Activation &désactivation du réveil
•Appuyez plusieurs fois sur la touche Alarm (8) and’activer /dedésactiver l’heure
de réveil.
•Lesymbole concerné
Arrêt du réveil /Fonction de répétition de la sonnerie
•Une sonnerie retentit pendant deux minutes àl’heurederéveil sélectionnée. La
fréquence du signal sonoreaugmente proportionnellement àladurée de l’alarme.
•Appuyez sur la touche ALARM (8) and’arrêter l’alarme.
Remarque concernant la fonction de répétition de l'alarme
•Appuyez sur la touche SNOOZE/LIGHT (12), pendant la durée de la sonnerie, an
d'activer la fonction de répétition de l’alarme.
L’alarme s'interrompt pendant 10 minutes, puis retentit ànouveau.
5.4. Affichage de la température
•Appuyez sur la touche -/°C/°F (11) and’acher la températureendegrésCelsius
ou Fahrenheit.
20
apparaît àl’écran dès que la fonction de réveil est activée.
se met àclignoter àl’écran.
6. Soins et entretien
•Nettoyez la balance uniquement àl’aide d’un chiffon non breux légèrement humide ;
évitez tout détergent agressif.
•Veillez àcequ’aucun liquide ne pénètredans le produit.
7. Exclusion de garantie
La sociétéHama GmbH &CoKGdéclinetouteresponsabilitéencas de dommagesprovoquéspar
une installation, un montage ou une utilisation nonconformes du produit ou encore provoqués
par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignesdesécurité.
8. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &CoKG,déclareque l‘équipement radioélectrique
du type [00176910, 00176911, 00176912
conforme àladirective 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible àl‘adresse internet suivante: www.hama.com-> 00176910,
00176911, 00176912
,00186304, 00186305
,00186304, 00186305
->Downloads.
]est
21
E Instrucciones de uso
1. Elementos de manejo e
indicadores
1. Hora
2. Fecha
3. Día
4. Temperatura
5. Señalde radiofrecuencia DCF
6. DST–Horariode verano
7. Símbolode alarma
8. Tecla ALARM
=Ajuste del despertador /activación/
desactivación del despertador
9. Tecla MODE
=Ajustes/conrmación del valor
de ajuste
10. Tecla +/RCC
=Activación/desactivación de la
2. Contenido del paquete
• Despertador por radiofrecuenciaCube
• 2pilas AAA
• Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones deseguridad
• No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos.
• Conecte el producto alared eléctrica mediante una toma de corriente de fácil
acceso.
• No intente mantener oreparar el aparato por cuenta propia. Encomiende cualquier
trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.
• No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos
de la garantía.
22
recepción manual de la señal de
radiofrecuencia /cambio del modo
de 12/24 horas /aumento del valor
de ajuste actual
11. Tecla -/°C/°F
=Disminución del valor de ajuste
actual/conmutación entre°Cy°F
12. Tecla SNOOZE/LIGHT
=Activación de la retroiluminación/
interrupción de la señal del
despertador durante aprox. 10
minutos
13. Compartimento parapilas
Aviso –Pilas
• Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) quesean del mismotipo.
• No mezcle pilas viejas ynuevas, ni tampoco pilas de tipos ofabricantesdiferentes.
• Observe siemprelacorrecta polaridad (inscripciones +y-) de las pilas ycoloque
éstas de forma correspondiente. La no observación de lo anterior conlleva el riesgo
de derrame oexplosión de las pilas.
• No sobrecargue las pilas.
•Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que sean del tipo indicado.
• No cortocircuite las pilas recargables/baterías ymanténgalas alejadas de objetos
metálicos.
4. Puesta en funcionamiento
4.1. Colocación de las pilas
•Abralacubierta del compartimento de pilas (13), retireelseparador de contacto y
vuelva acerrar la cubierta del compartimento de pilas (13).
4.2. Cambio de las pilas
•Abraelcompartimento de pilas (13), retireydesechelas pilasgastadasycoloque dos
pilas AAAnuevasatendiendo alacorrecta polaridad de las mismas. Seguidamente, cierrela
cubierta del compartimento para pilas (13).
5. Funcionamiento
5.1. Ajuste automático de la fecha/hora según la señal DCF
•Cuando se colocan las pilas, se enciende la pantalla, suena una señal acústica
yeldespertador empieza abuscar una señal DCF automáticamente. Durante la
búsqueda, el símbolo de radiofrecuencia
•Una vez recibida correctamente la señal, el símbolo de «torrederadio» se muestra de
manerapermanente ydeja de parpadear.Este proceso puede durar hasta 7minutos.
•Cuando se recibe la señal de radiofrecuencia, la fecha ylahoraseajustan
automáticamente.
se enciende yparpadea.
23
VisualizaciónBúsqueda de señal DCF
Parpadea
Visualización constante
Ninguna indicaciónInactiva –Nohay recepción de señal
Nota -Cancelación de búsqueda
•Labúsqueda de la señal DCF puede cancelarse pulsando la tecla +/RCC (10).
•Seguidamente, ajuste horayfecha tal ycomo se describe en 5.2 Ajuste manual de
fecha/hora.
•Noobstante, cada día (entrelas 01.00 –05.00 horas) seguirá buscándose una señal
DCF paraactualizar la horaylafecha. En caso de recepción correcta de la señal, la
horaylafecha se sobrescriben automáticamente.
Nota –Ajuste de la hora
•Sidurante el primer minuto del ajuste inicial no se recibe señal de radiofrecuencia
DCF alguna, la búsqueda naliza. El símbolo de radiofrecuencia (5) se apaga.
•Encaso de que haya problemas en la recepción se recomienda no mover o
manipular el reloj durante la noche, ya que durante la misma se producen menos
interferencias.
•Mientras tanto, puede iniciar una búsqueda manual de la señal de radiofrecuencia
DCF desde otrolugar ollevar acabo un ajuste manual de la fecha ylahora.
24
Activa
Correcta –Recepción de señal
Nota –Ajuste de la hora
•Encualquier caso, el reloj sigue buscando la señal DCF diariamente (de 01.00 a
05.00). En caso de recibirse la señal correctamente, la horaylafecha ajustadas
se sobrescriben.
Pulse ymantenga pulsada la tecla +/RCC (10) durante aprox. 3segundos parainiciar la
búsqueda manual de la señal de radiofrecuencia DCF.
Nota –Procedimiento de búsqueda manual
•Elprocedimiento de búsqueda manual se desconecta automáticamente tras 7
minutos.
•Eluso frecuente de la tecla RCC (10) se reeja en la carga de las pilas. Se
recomienda utilizar esta opción únicamente paraladeterminación de un lugar de
colocación óptimo.
Nota –Horario de verano
•Lahoraseajusta automáticamente al horario de verano. Durante el horario de
verano se muestra DST (6) en la pantalla.
5.2. Ajuste manual de fecha/hora
•Pulse ymantenga pulsada la teclaMODE (9) durante aprox. 3segundos hasta que
comience aparpadear la visualización de la hora.
•Paraseleccionar cada valor,pulse la tecla +/RCC (10) olatecla -/°C/°F (11) y
conrme la selección correspondiente pulsando la tecla MODE (9).
•Pulse directamente la tecla MODE (9) paraaceptar ysaltar el valor de ajuste
visualizado.
25
•Sinoseintroduce ningún dato en 20 segundos, se sale automáticamente del modo
de ajuste.
Nota –Día de la semana
•Paralavisualización del día de la semana (3) puede elegir entrelos idiomas
alemán (GER), inglés (ENG), italiano (ITA), español (ESP), neerlandés (NET),
danés (DAN)ofrancés (FRE).
Nota –Zona horaria
•Laseñal DCF puede recibirse agrandistancia, correspondiéndose siemprecon la
HCE vigente en Alemania. Porello, tenga en cuenta la posible diferencia horaria
en países situados en otrazona horaria.
•SiseencuentraenMoscú, la diferencia es de 3horas de adelanto con respecto a
Alemania. Porello, debe ajustar la zona horaria +3. Se sumarán automáticamente
3horas alahorarecibida oajustada manualmente tras la recepción de la señal
DCF.
Selección del formato de 12 o24horas
•Pulse la tecla +/RCC (10) paraconmutar entrelos formatos de 12 y24horas.
Retroiluminación
•Sipulsa la tecla SNOOZE/LIGHT (12), la pantalla se ilumina durante aprox. 5
segundos.
5.3 Despertador
Ajuste de la hora del despertador
•Pulse repetidamente la tecla ALARM (8) paraacceder al modo de alarma.
•Pulse ymantenga pulsada la tecla ALARM (8) paraajustar la horadealarma de la
alarma visualizada. La visualización de las horas empieza aparpadear.
•Pulse la tecla +/RCC (10) olatecla -/°C/°F- (11) paraseleccionar las horas de la
26
horadealarma yconrme la selección pulsando la tecla ALARM (8). La visualización
de los minutos comienza aparpadear.
•Repita este proceso paralos minutos de la horadealarma del despertador.
•Pulse repetidamente la tecla ALARM (8) paravolver alavisualización de la hora.
•Sinoseintroduce ningún dato en 20 segundos, se sale automáticamente del modo
de ajuste yseguardan los ajustes realizados.
Activación/desactivación del despertador
•Pulse repetidamente la tecla ALARM (8) paraactivar/desactivar la horadealarma.
•Con la horadealarma activada se visualiza el símbolo correspondiente.
Finalización del despertador/función de repetición de alarma
•Cuando el despertador se disparasegún le corresponde, suena una señal de alarma
de 2minutos de duración. La frecuencia de la señal emitida aumenta con la duración
de la alarma.
•Pulse la tecla ALARM (8) para nalizar la alarma.
Nota –Función de repetición de alarma
•Pulse, mientras suena la señal de alarma, la tecla SNOOZE/LIGHT (12) para
activar la función de repetición de alarma. En la pantalla comienza aparpadear
.Laseñal de alarma se interrumpe durante 10 minutos, disparándose a
continuación de forma automática.
5.4. Indicación de la temperatura
Pulse la tecla -/°C/°F (11) paraconmutar entre°Cy°F en la visualización de la
temperatura.
6. Mantenimiento ycuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas y
no utilice detergentes agresivos. Asegúrese de que no entreagua en el producto.
27
7. Exclusión de responsabilidad
HamaGmbH &CoKG no se responsabiliza ni concedegarantía porlos daños que surjanpor
una instalación, montajeomanejoincorrectos delproducto opor la no observación de las
instruccionesdemanejo y/odelas instruccionesdeseguridad.
8. Declaración de conformidad
Porlapresente, Hama GmbH &CoKG,declaraque el tipo de equipo
radioeléctrico [
00176910, 00176911, 00176912
conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración
UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.hama.
com->00176910, 00176911, 00176912
28
,00186304, 00186305->Downloads.
,00186304, 00186305] es
Loading...
+ 92 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.