Poświęć swój czas i przeczytaj całkowicie
poniższe instrukcje i informacje. Proszę
zachować tę instrukcję w bezpiecznym
miejscu, aby móc z niej skorzystać w
przyszłości. W przypadku sprzedaży
urządzenia, prosimy o przekazanie niniejszej
instrukcji obsługi nowemu właścicielowi.
Sterowanie i wyświetlacze
1. Pokrętło sterujące / przycisk On/Off
2. Wyświetlacz LED
3. Połączenie WLAN
4. Tryb
5. Faza grzewcza
6. Niski poziom baterii
7. Temperatura
8. Niebieska dioda stanu
9. Czerwona dioda LED
10.Reset / Parowanie
11.Gniazdo Micro-USB
Explanationofwarningsymbolsandnotes
1.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
Ten symbol wskazuje na ryzyko porażenia prądem w wyniku dotknięcia części produktu
przewodzących niebezpieczne napięcie.
Ostrzeżenie
Ten symbol jest używany do wskazania instrukcji bezpieczeństwa lub zwrócenia uwagi na
konkretne zagrożenia i ryzyko.
Uwaga
Ten symbol służy do wskazywania dodatkowych informacji lub ważnych uwag.
Page 3
2. Zawartość opakowania
1x
1x
1x
2x
1x
2x1x
1x
1x
2x
2x
2x
4x
2x
00000000
WIFIHEATING CONTROL
"Add-On"(00176592), "Starter kit"(00176593)
00000000
WIFIHEATING CONTROL
"Add-On"(00176592), "Starter kit"(00176593)
00176592
1 x termostat grzejnikowy
2 x baterie AA
1 x zestaw adapterów
1x
00176593
2 x termostaty grzejnikowe
1 x centralna jednostka
sterująca
4 x baterie AA
2 x zestawy adapterów
1 x zasilacz USB
Page 4
3. Instrukcje bezpieczeństwa
• Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku prywatnego, niekomercyjnego.
• Używaj produktu tylko zgodnie z przeznaczeniem.
• Chroń produkt przed brudem, wilgocią i przegrzaniem i używaj go wyłącznie w suchych
pomieszczeniach.
• Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku wewnątrz budynków.
• Używaj artykułu tylko w umiarkowanych warunkach klimatycznych.
• Podobnie jak wszystkie produkty elektryczne, urządzenie to należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
• Nie eksploatuj produktu poza granicami mocy określonymi w danych technicznych.
• Nie używaj produktu w miejscach, w których nie wolno używać produktów elektronicznych.
• Nie używaj produktu w wilgotnym środowisku i unikaj rozpryskiwania wody.
• Nie upuszczać produktu i nie narażać go na większe wstrząsy.
• Nie należy w żaden sposób modyfikować produktu. Takie postępowanie powoduje utratę
gwarancji.
• Przechowywać materiał opakowaniowy poza zasięgiem dzieci ze względu na ryzyko uduszenia.
• Materiał opakowaniowy należy natychmiast zutylizować zgodnie z obowiązującymi lokalnie
przepisami.
• Wszystkie kable poprowadzić tak, aby nie było ryzyka potknięcia się.
• Nie zginać ani nie zgniatać kabla.
• Przy odłączaniu kabla zawsze ciągnąć bezpośrednio za wtyczkę, nigdy za sam kabel.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
• Nie otwieraj urządzenia ani nie kontynuuj jego pracy, jeśli ulegnie ono uszkodzeniu.
• Nie używaj produktu, jeśli AC, kabel zasilający lub kabel sieciowy są uszkodzone.
• Nie należy podejmować prób samodzielnego serwisowania lub naprawy produktu. Wszelkie
prace serwisowe należy pozostawić wykwalifikowanym specjalistom.
Page 5
4.
Rozpoczęcie pracy
4.1 Wkładanie / wymiana baterii
Ostrzeżenie - Baterie
• Podczas wkładania baterii należy zwrócić
uwagę na prawidłową polaryzację
(oznaczenia + i -) i odpowiednio włożyć
baterie. Nieprzestrzeganie tego zalecenia
może spowodować wyciek lub wybuch
baterii.
• Należy używać wyłącznie baterii (lub
akumulatorów) zgodnych z podanym typem.
• Przed włożeniem baterii należy oczyścić styki
baterii i styki biegunowe.
• Nie pozwalaj dzieciom na wymianę baterii
bez nadzoru.
• Nie należy mieszać starych i nowych baterii,
ani baterii różnych typów lub pochodzących
od różnych producentów.
• Wyjmij baterie z produktów, które nie są
używane przez dłuższy czas (chyba że są
przechowywane w gotowości na wypadek
awarii).
• Nie należy zwierać baterii.
• Nie należy ładować baterii.
• Nie należy palić baterii.
• Baterie należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
• Nigdy nie otwieraj, nie uszkadzaj i nie połykaj
baterii ani nie dopuszczaj do przedostania się
ich do środowiska. Mogą one zawierać
toksyczne, szkodliwe dla środowiska metale
ciężkie.
• Zużyte baterie wyjąć z produktu i
niezwłocznie zutylizować.
• Należy unikać przechowywania, ładowania i
używania w ekstremalnych temperaturach i
przy bardzo niskim ciśnieniu atmosferycznym
(np. na dużych wysokościach).
12
4
5
3
Miga
30 sec.
• Nacisnąć symbol baterii na obudowie i pociągnąć pokrywę obudowy do góry nad pokrętło
sterujące.
• Wyjąć zużyte baterie i w razie potrzeby zutylizować je. Włożyć dwie nowe baterie typu AA. Zwrócić
uwagę na prawidłową polaryzację, jak pokazano na schemacie w komorze baterii.
• "LA" miga na wyświetlaczu.
• Zamknąć komorę baterii, wciskając pokrywę obudowy z powrotem na pokrętło sterujące.
• Odczekaj około 30 sekund, aż wyświetlacz "LA" zaświeci się na stałe. Termostat może być teraz
zamontowany na grzejniku.
Page 6
4.2 Montaż adaptera
• Dzięki nakrętce złączkowej termostat można zamontować na wszystkich zaworach o wymiarach
gwintu M30 x 1,5 mm najbardziej popularnych marek, takich jak Heimeier, MNG, Junkers, Landis
+Gyr (Duodyr), Honeywell-Braukmann, Oventrop, Schlösser, Comap, Valf Sanayii, Mertik Maxitrol,
Watts, Wingenroth (Wiroflex), R.B.M, Tiemme, Jaga, Siemens i Idmar.
• Dzięki adapterom zawartym w zakresie dostawy, urządzenie można zamontować również na
zaworach grzejnikowych typu Danfoss RA, Danfoss RAV, Caleffi i Giacomini.
Aby zamontować przystawki, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami dla danej
części.
Danfoss RA i Danfoss RAV
• Podczas montażu należy upewnić się, że bolce wewnątrz adaptera pokrywają się z wycięciami na
zaworze.
• Całkowicie zamocować adapter odpowiedni dla danego zaworu.
• Podczas montażu może być konieczne użycie śrubokręta i lekkie wygięcie adaptera w obszarze
tulei śrubowej. Umożliwi to łatwiejsze wciśnięcie adaptera na zawór. Po zablokowaniu na korpusie
zaworu, zabezpieczyć adapter za pomocą dołączonej śruby i nakrętki.
DanfossRAV
• W zaworach Danfoss RAV przedłużenie popychacza musi być umieszczone na trzpieniu zaworu
przed montażem.
Caleffi
• Proszę umieścić adapter Caleffi bezpośrednio na zaworze.
Page 7
Giacomini
• Aby zamontować adapter Giacomini, proszę najpierw założyć górny element, następnie
umieścić przedłużenie popychacza na trzpieniu zaworu, a na koniec zamocować tłok do
termostatu.
4.3 Mocowanie na zaworze grzejnikowym
Ostrzeżenie - montaż
• Nigdy nie używaj siły podczas procesu dopasowywania. Może to spowodować uszkodzenie
urządzenia.
• Przed rozpoczęciem montażu jakichkolwiek przystawek należy upewnić się, że grzejnik jest
wyłączony i ostygł.
1
2
Miga
30 sec.
• Umieść termostat prosto na zaworze i dokręć nakrętkę złączkową.
• Zamontuj termostat tak, aby wskaźnik LED pozostał dla Ciebie widoczny.
• Wcisnąć pokrętło regulacyjne (1). Wskaźnik "LA" zaczyna migać. Termostat
grzejnikowy przeprowadza teraz bieg adaptacyjny.
• Po przeprowadzeniu biegu adaptacyjnego na wyświetlaczu pojawi się aktualna
temperatura. Jeśli tak nie jest, należy ponownie wykonać powyższe czynności.
Page 8
4.4 Montaż centralnej jednostki sterującej
Flashing
https://de.hama.com/
smarthome#smart-solution
Ostrzeżenie
• Produkt należy obsługiwać wyłącznie z gniazdka, które zostało zatwierdzone dla tego
urządzenia. Gniazdo musi być zainstalowane w pobliżu produktu i musi być łatwo dostępne.
• Odłącz produkt od zasilania za pomocą przełącznika On/Off - jeśli nie jest on dostępny, wyjmij
wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.
• W przypadku korzystania z listwy zasilającej z wieloma gniazdami upewnij się, że łączny pobór
mocy wszystkich podłączonych urządzeń nie przekracza maksymalnej przepustowości listwy
zasilającej.
• Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas, należy odłączyć go od zasilania.
• Podłącz załączony kabel micro-USB do gniazda micro-USB i zasilacza USB.
• Podłącz zasilacz do prawidłowo zainstalowanego i łatwo dostępnego gniazda sieciowego.
• Diody LED zaczynają migać.
4.5 Instalacja aplikacji
• Pobierz aplikację "Hama Smart Solution" za pomocą kodu QR i zainstaluj ją.
Page 9
4.6 Integracja urządzeń z aplikacją Hama Smart Solution
1
2
3
My Home
Connecting Now
Lights up
solid
Added successfully
Done
Parowanie centralnej jednostki sterującej
• Aby sparować termostat grzejnikowy z aplikacją Hama Smart Solution, należy najpierw
zintegrować centralną jednostkę sterującą z aplikacją Hama Smart Solution.
• Upewnij się, że centralna jednostka sterująca jest podłączona do zasilania i że diody LED migają.
• Otwórz aplikację i wybierz "Mój dom" w lewej dolnej krawędzi ekranu.
• Następnie dotknąć "+" przy prawej górnej krawędzi ekranu i wybrać kategorię
"Sterowanie ogrzewaniem".
• Potwierdź w aplikacji, że centrala miga.
• Teraz wprowadź nazwę swojej sieci WiFi i hasło.
Potwierdzić wprowadzone dane przyciskiem "OK". Centralna jednostka sterująca
jest teraz podłączona.
• Po udanym połączeniu czerwona dioda LED świeci światłem ciągłym, a aplikacja
potwierdza że centralna jednostka sterująca została podłączona. Możesz teraz przypisać
jej inną nazwę, jeśli chcesz.
• Dotknij "Done". Procedura została zakończona.
Page 10
• Teraz połącz termostaty grzejnikowe z centralną jednostką sterującą.
1
• W tym celu wybierz w aplikacji swoją centralną jednostkę sterującą z listy znalezionych urządzeń.
• Pojawi się następujący ekran:
Parowanie termostatów grzejnikowych
• Obrócić pokrętło regulacyjne na termostacie grzejnikowym w lewo, aż na wyświetlaczu
pojawi się "OF".
• "OF" staje się widoczne, jeśli patrzy się na wyświetlacz od strony pokrętła sterującego.
Jeśli nie pojawi się "OF", przekręcić pokrętło w przeciwnym kierunku.
• Jeśli wyświetlacz zgaśnie, obrócić lekko pokrętło, aż wyświetlacz ponownie się zapali.
Page 11
• Nacisnąć i przytrzymać pokrętło sterujące przez około 5 sekund, aż
5 sec.
2
3
zgaśnie wskazanie "OF" i pojawi się "- -".
• W aplikacji naciśnij "Add secondary device".
• Potwierdzić za pomocą "Dioda LED już miga".
• Na ekranie "Znajdź urządzenie" w aplikacji zobaczysz teraz wszystkie termostaty, które
centrala mogła znaleźć.
• Wyszukiwanie trwa około 15 sekund. Na dużych odległościach lub przy słabym połączeniu
proces ten może trwać do 2 minut.
• Po znalezieniu termostatów naciśnij "Gotowe".
Page 12
• Możesz teraz zmienić nazwę swoich termostatów, jeśli chcesz naciskając na symbol pióra
4
obok nazwy urządzenia.
• Naciśnij "Done", aby zakończyć proces integracji.
• Przesuń przycisk "Activate" na dolnej krawędzi ekranu od prawej do lewej, aby włączyć
sterowanie termostatem grzejnikowym.
• Możesz teraz ustawić i skonfigurować termostat grzejnikowy za pomocą aplikacji.
5. Konfiguracja termostatów
• Dla prostego ustawienia temperatury, w zakładce "Program" dostępne są cztery różne tryby pracy dla
każdego dnia tygodnia.
• Dzięki temu można automatycznie ustawić temperaturę grzejnika w różnych porach dnia. Dzięki
programom ustawionym w aplikacji można również dokonywać dalszych automatycznych zmian
temperatury.
W zakładce "Ustawienia" można aktywować funkcje ochrony przed osadzaniem się kamienia, ochrony
przed zamarzaniem, wykrywania otwarcia okna, zabezpieczenia przed dziećmi i kalibracji temperatury.
Funkcje te, wraz z kilkoma innymi opcjami ustawień, zostały wyjaśnione poniżej.
Ochrona przed osadzaniem się kamienia
• Jeśli zawór grzejnikowy nie jest otwierany przez dwa lub więcej tygodni, może to spowodować
osadzanie się kamienia w zaworze.
• Aby temu zapobiec, termostat grzejnikowy otwiera zawór na 30 sekund co dwa tygodnie. Podczas
tego procesu na wyświetlaczu pojawia się napis "Ad".
Ochrona przed zamarzaniem
• W trybie Off na wyświetlaczu pojawia się .
• Jeśli temperatura spadnie poniżej 5°C, termostat automatycznie włączy ogrzewanie.
• Ogrzewanie trwa do momentu, gdy temperatura osiągnie 8°C. Następnie termostat przełącza się z
powrotem w tryb Wył.
Wykrywanie otwartego okna
• Jeżeli przy włączonym ogrzewaniu zostanie otwarte okno, to przy gwałtownym spadku temperatury
termostat grzejnikowy automatycznie zatrzyma proces ogrzewania. (Spadek temperatury o 6°C w
ciągu 4 min)
• "OP" pojawia się na wyświetlaczu. Gdy tylko okno zostanie zamknięte, a temperatura ponownie
wzrośnie o 2°C, termostat grzejnikowy automatycznie powraca do normalnego trybu pracy.
Page 13
Zabezpieczenie przed dziećmi
• Nacisnąć i przytrzymać pokrętło sterujące (1) przez około 5 sekund, aby aktywować funkcję
zabezpieczenia przed dziećmi.
• Na wyświetlaczu pojawia się napis "LC".
• Zabezpieczenie przed dziećmi można wyłączyć, naciskając pokrętło sterujące przez 5 sekund.
Zmiana temperatury podczas operacyjnego programu ogrzewania
• Gdy aktywny jest program grzewczy, temperaturę można zmienić ręcznie, obracając pokrętło
sterujące.
•miga krótko na wyświetlaczu. Ręczna zmiana temperatury pozostaje aktywna do następnej
zmiany trybu programu.
• Jeżeli następnie uaktywni się tryb programu, ręczna zmiana temperatury jest nadrzędna.
• Jeśli nie ma
• Aby natychmiast przywrócić termostat grzejnikowy do temperatury ustawionej w programie
grzewczym, należy dwukrotnie nacisnąć pokrętło regulacyjne przy zapalonym wyświetlaczu.
• Temperatura pokazana na wyświetlaczu powraca do pierwotnej wartości.
• Na wyświetlaczu pojawia się .
On/Off
• Jeśli temperatura jest ustawiona na <5°C, na wyświetlaczu pojawia się "OF".
• Jeśli temperatura jest ustawiona na >30°C, na wyświetlaczu pojawia się "ON".
• Jeśli termostat ma bezprzewodowe połączenie z centralną jednostką sterującą, jest to widoczne
na wyświetlaczu
• Termostat posiada dwa tryby pracy. Tryb programowania jest sygnalizowany na wyświetlaczu
przez . Jeśli termostat jest w trybie ręcznym, na wyświetlaczu nie pojawia się .
Alarm
• Jeśli w czujniku wystąpi błąd, na wyświetlaczu pojawi się "Er".
Alarm niskiego poziomu baterii
Uwaga - stan niskiego poziomu baterii
Jeśli napięcie akumulatora jest niskie, to na wyświetlaczu sterownika pojawia się symbol .
• Aplikacja powiadamia użytkownika o niskim poziomie baterii poprzez komunikat push.
Jeśli napięcie baterii jest bardzo niskie, symbol na wyświetlaczu kontrolera zaczyna migać.
• Ze względu na ochronę przed mrozem regulator otwiera zawór w 100%. Połączenie Wi-Fi
zostaje przerwane.
Nowa wersja (V2)
• Ze względu na ochronę przed mrozem sterownik otwiera zawór o 30%. Połączenie Wi-Fi zostaje
przerwane.
• Na sterowniku nadal można ręcznie ustawić zawór na 0% (OF) lub 100% (ON).
• Po osiągnięciu niskiego napięcia baterii zdecydowanie zaleca się ich wymianę, aby
zapewnić płynne działanie.
• Wymienić baterie zgodnie z opisem w punkcie 4.1 Wkładanie / wymiana baterii.
Tryb zewnętrzny
• Tryb Outward można aktywować w aplikacji. Gdy tylko zostanie on aktywowany, na wyświetlaczu
pojawi się "LH".
• Jeśli ten tryb jest aktywny, ustawiona temperatura jest automatycznie obniżana do 16°.
Obracanie wyświetlacza
• Najpierw należy ustawić pokrętło w pozycji OF. Następnie, poprzez 5-krotne naciśnięcie pokrętła
sterującego, można obrócić wyświetlacz o 180°.
Uwaga - ponowne uruchomienie parowania
Ponowne uruchomienie centralnej jednostki sterującej
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk na centralnej jednostce sterującej przez około 5 sekund. Gdy
tylko diody LED zaczną migać, możesz, zgodnie z opisem w punkcie 4.6 Integracja urządzeń z
aplikacją Hama Smart Solution, rozpocząć kolejną próbę parowania.
Ponowne uruchomienie termostatu
• Nacisnąć i przytrzymać pokrętło regulacyjne na termostacie grzejnikowym przez około 5
sekund, aż na wyświetlaczu LED pojawi się "- -". Upewnij się, że termostat wcześniej wyświetlił
"OF".
• Możesz teraz, zgodnie z opisem w punkcie 4.6 Integracja urządzeń z aplikacją Hama Smart
Solution, rozpocząć kolejną próbę parowania.
, termostat jest w trybie ręcznym.
Page 14
5.1 Sterowanie za pomocą asystentów głosowych
07:0017:00
18°C23°C
+
+
-8°C
Obsługiwane są następujące polecenia głosowe:
• Włączanie / wyłączanie
"Alexa / OK Google, włącz ogrzewanie"
• Dostosuj temperaturę
"Alexa / OK Google, ustaw ogrzewanie na 25 stopni"
"Alexa / OK Google, ustaw ogrzewanie o 5 stopni cieplej".
5.2 Rozszerzone opcje użytkowania wraz ze scenariuszami
Scenariusze i sekwencje automatyczne, które można tworzyć w aplikacji, umożliwiają różne opcje
kombinacji i wykorzystania tych produktów, w zależności od produktów SmartHome w Twoim domu.
Programowanie odbywa się zawsze za pośrednictwem aplikacji (patrz Sekcja 4 Przewodnika po
aplikacji) i będzie oferowane / sugerowane użytkownikowi w sposób indywidualny.
Opcja standardowego użytkowania
Opcja rozszerzonego użytkowania
Page 15
6. Dane techniczne
Zasilanie jednostki centralnej
Zasilanie termostatu grzejników
Przyłącze termostatu grzejnikowego
5V 1A
2 x baterie AA
M30 x 1.5
Page 16
7. Pielęgnacja i konserwacja
Uwaga
Odłącz urządzenie od sieci przed czyszczeniem i podczas dłuższych okresów nieużywania.
Produkt należy czyścić tylko lekko wilgotną, niestrzępiącą się szmatką i nie stosować agresywnych
środków czyszczących.
8. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu gwarancji
Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności i nie udziela gwarancji za szkody powstałe w
wyniku nieprawidłowego montażu/montażu, nieprawidłowego użytkowania produktu lub
nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
9. Serwis i wsparcie
W przypadku pytań dotyczących tego produktu prosimy o kontakt z infolinią: +48 799 399 847
Dalsze informacje dotyczące wsparcia można znaleźć tutaj: www.hama.com
10. Informacje o recyklingu
Uwaga dotycząca ochrony środowiska:
Po wdrożeniu do krajowego systemu prawnego dyrektyw europejskich 2012/19/EU i
2006/66/EU:
urządzeń elektrycznych i elektronicznych, a także baterii nie wolno wyrzucać wraz z
odpadami z gospodarstw domowych. Konsumenci są zobowiązani ustawowo do zwrotu
urządzeń elektrycznych i elektronicznych, jak również baterii do wyznaczonych
publicznych punktów zbiórki lub do punktu sprzedaży po zakończeniu okresu użytkowania.
Szczegółowe informacje na ten temat są określone w przepisach prawnych danego kraju.
Obecność powyższego symbolu na produkcie, instrukcji obsługi lub opakowaniu oznacza, że
produkt podlega tym przepisom. Poprzez recykling, ponowne wykorzystanie materiałów lub inne
formy utylizacji starych urządzeń/akumulatorów wnoszą Państwo istotny wkład w ochronę naszego
środowiska.
11. Deklaracja zgodności
Hama GmbH & Co KG niniejszym oświadcza, że sprzęt radiowy typu [00176592,
00176593] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest
dostępny pod następującym adresem internetowym:
www.hama.com -> 00176592, 00176593 -> Downloads.
Pasmo(-a) częstotliwości2.4 GHz
Maksymalna moc nadawana w częstotliwości
radiowej
< 100mW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.