•Download the Hama Smart Home (Solution)
APP from the Apple App StoreorGoogle Play
Store.
•Open the Hama Smart Home (Solution) APP.
•The rst time you use the app, you need to
register and create anew account. If you already
have an account, log in with your access details.
•Follow the instructions in the app.
Note
Adetailed description of the
Hama Smart Home (Solution) App
and its full scope of functions can be found in our
www.hama.comðArticle NumberðDownloads
Getting started
•Open the battery compartment by twisting the
cover on the back of the sensor anticlockwise,
insert the batteries observing the correct polarity
and hold the black button down for 5seconds.
•The LED on the front starts to ash quickly.
Note
The full operating instructions can be found at
www.hama.com
2. Package contents:
•1xWiFi motion detector
•2xCR123A batteries
•2xscrews
•2xdowels
•1xadhesive strip set
•1xquick-start guide
App Guide at:
App Operating Instructions
ð
3. Safety instructions
•The product is intended for private, noncommercial use only.
•Protect the product from dirt, moistureand
overheating and use it in dry environments only.
•Ifthe product is to be operated outdoors, it may
be operated only in protected outdoor areas.
•Donot attempt to service or repair the product
yourself.Leave any and all service work to
qualied experts.
•Donot continue to operate the product if it is
visibly damaged.
•Aswith all electrical products, this device should
be kept out of the reach of children.
•Use the product only for the intended purpose.
•Donot use the product in the immediate vicinity
of heaters, other heat sources or in direct
sunlight.
•Donot use the product in areas in which
electronic products arenot permitted.
•Donot drop the product and do not expose it to
any major shocks.
•Donot modify the product in any way.Doing so
voids the warranty.
•Keepthe packaging material out of the reach of
children due to the risk of suffocation.
•Dispose of packaging material immediately
in accordance with the locally applicable
regulations.
•Donot operate the product outside the power
limits specied in the technical data.
•Donot open the device or continue to operate it if
it becomes damaged.
•Only use the article under moderate climatic
conditions.
•Beforemounting, check that the wall you have
chosen is suitable for the weight to be mounted.
Also make surethat thereare no electric, water,
gas or other lines running through the wall at the
mounting site.
2
Page 3
Warning -Batteries
•When inserting batteries, note the correct
polarity (+ and -markings) and insert the
batteries accordingly.Failure to do so could
result in the batteries leaking or exploding.
•Only use batteries (or rechargeable batteries)
that match the specied type.
•Beforeyou insert the batteries, clean the
battery contacts and the polarity contacts.
•Donot allow children to change batteries
without supervision.
•Donot mix old and new batteries, or
batteries of different types or from different
manufacturers.
•Remove the batteries from products that are
not being used for an extended period (unless
these arebeing kept ready for an emergency).
•Donot short-circuit batteries.
•Donot charge batteries.
•Donot burn batteries.
•Keep batteries out of the reach of children.
•Never open, damage or swallow batteries or
allow them to enter the environment. They
can contain toxic, environmentally harmful
heavy metals.
•Remove spent batteries from the product and
dispose of them without delay.
•Avoid storing, charging and using in
extreme temperatures and at extremely
low atmospheric pressures (such as at high
altitudes).
Warning –Button cells
•Donot ingest battery,risk of burns due to
dangerous substances.
•This product contains button cells. If
swallowed, the button cell can cause severe
internal burns within just two hours and lead
to death.
•Keep new and used batteries out of the reach
of children.
•Ifthe battery compartment does not close
securely,stop using the product and keep it
out of the reach of children.
•Ifyou think that batteries wereswallowed
or areinapartof the body,seek medical
assistance immediately.
4. Warranty disclaimer
Hama GmbH &CoKG assumes no liability and
provides no warranty for damage resulting from
improper installation/mounting, improper use of
the product or from failuretoobserve the operating
instructions and/or safety notes.
5. Recycling information
Note on environmental protection:
Following the implementation of
European Directives 2012/19/EU and
2006/66/EU into the national legal
systems, the following applies:
Electrical and electronic devices
as well as batteries must not be
disposed of with household waste. Consumers are
obliged by law to return electrical and electronic
devices as well as batteries to the designated
public collection points or to the point of sale at
the end of their service lives. Detailed information
on this topic is dened in the national laws of
the respective country.This presence of the above
symbol on the product, operating instructions or
package indicates that the product is subject to
these regulations. By recycling, reusing the materials
or other forms of utilising old devices/batteries, you
aremaking an important contribution to protecting
our environment.
6. Declaration of conformity
text of the EU declaration of conformity is available
at the following Internet address:
www.hama.com-> 00176554 ->Downloads.
Hama GmbH &CoKG hereby
declares that the radio equipment
type [00176554] is in compliance
with Directive 2014/53/EU.The full
Frequency band(s)2.4 GHz
Maximum radio-frequency power
transmitted
0.1 W
3
Page 4
D Bedienungsanleitung
1. So einfach geht's:
Herunterladen der App
•Laden Sie die APP Hama Smart Home
(Solution) aus dem Apple App Storeoder auf
Google Play herunter.
•Öffnen Sie die APP Hama Smart Home (Solution)
•Als Erstanwender müssen Sie sich registrieren und
ein neues Konto anlegen. Falls Sie bereits über
ein Konto verfügen, melden Sie sich mit Ihren
Zugangsdaten an.
•Folgen Sie den Anweisungen in der App.
Hinweis
Eine ausführliche Beschreibung der
Hama Smart Home (Solution) App
und des vollen Funktionsumfangs nden
Sie in unserem App-Guide unter:
www.hama.comðArtikelnummerðDownloads
App-Bedienungsanleitung
ð
Inbetriebnahme
•Öffnen Sie das Batteriefach durch Drehen der
Abdeckung auf der Rückseite des Sensors gegen
den Uhrzeigersinn, legen Sie die Batterien
polrichtig ein und halten Sie den schwarzen Knopf
für 5Sekunden gedrückt.
•Die LED an der Vorderseite beginnt schnell zu
blinken.
Hinweis
Die ausführliche Bedienungsanleitung nden Sie
unter www.hama.com
2. Packungsinhalt:
•1xWiFi Bewegungsmelder
•2xCR123A Batterien
•2xSchrauben
•2xDübel
•1xKlebestreifenset
•1xSchnellstartanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nichtgewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz,
Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie
es nur in trockenen Umgebungen.
4
•Betreiben Sie das Produkt außerhalb von
geschlossenen Räumen nur in geschützten
Außenbereichen.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten
oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche
Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
•Betreiben Sie das Produkt nicht weiter,wenn es
offensichtliche Beschädigungen aufweist.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen
Produkte, nicht in Kinderhände!
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den
dazu vorgesehenen Zweck.
•Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer
Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in
direkter Sonneneinstrahlung.
•Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in
denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie
es keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am
Produkt vor.Dadurch verlieren Sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
•Halten Sie Kinder unbedingt von dem
Verpackungsmaterial fern, es besteht
Erstickungsgefahr.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial
sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb
seiner in den technischen Daten angegebenen
Leistungsgrenzen.
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es
bei Beschädigungen nicht weiter.
•Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten
klimatischen Bedingungen.
•Prüfen Sie vor Montage die Eignung der
vorgesehenen Wand für das anzubringende
Gewicht und vergewissern Sie sich, dass sich an
der Montagestelle in der Wand keine elektrischen
Leitungen, Wasser-, Gas- oder sonstige Leitungen
benden.
Warnung –Batterien
•Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität
(Beschriftung +und -) der Batterien und
legen Sie diese entsprechend ein. Bei
Nichtbeachtung besteht die Gefahr des
Auslaufens oder einer Explosion der Batterien.
•Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder
Batterien), die dem angegebenen Ty p
entsprechen.
Page 5
Warnung –Batterien
•Reinigen Sie vor dem Einlegen der Batterien
die Batteriekontakte und die Gegenkontakte.
•Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das
Wechseln von Batterien.
•Mischen Sie alte und neue Batterien nicht,
sowie Batterien unterschiedlichen Typs oder
Herstellers.
•Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die
längereZeit nicht benutzt werden (außer diese
werden für einen Notfall bereit gehalten).
•Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
•Laden Sie Batterien nicht.
•Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
•Bewahren Sie Batterien außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
•Batterien nie öffnen, beschädigen,
verschlucken oder in die Umwelt
gelangen lassen. Sie können giftige und
umweltschädliche Schwermetalle enthalten.
•Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte
Batterien unverzüglich aus dem Produkt.
•Vermeiden Sie Lagerung, Laden und
Benutzung bei extremen Temperaturen und
extrem niedrigem Luftdruck (wie z.B. in großen
Höhen).
Warnung –Knopfzellen
•Batterie nicht einnehmen, Verbrennungsgefahr
durch gefährliche Stoffe.
•Dieses Produkt enthält Knopfzellen. Wenn
die Knopfzelle verschluckt wird, können
schwereinnereVerbrennungen innerhalb von
gerade einmal 2Stunden auftreten und zum
Tode führen.
•Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von
Kindern fern.
•Wenn das Batteriefach nicht sicher schließt,
das Produkt nicht mehr benutzen und von
Kindern fernhalten.
•Wenn Sie meinen, dass Batterien verschluckt
wurden oder sich in irgendeinem Körperteil
benden, suchen Sie unverzüglich medizinische
Hilfe auf.
4. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKG übernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder
der Sicherheitshinweise resultieren.
5. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2012/19/EU
und 2006/66/EG in nationales Recht
gilt folgendes:
Elektrische und elektronische
Geräte sowie Batterien dürfen
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der
Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische
und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende
ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten,
öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle
zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt,
der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung
weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der
Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder
anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/
Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Schutz unserer Umwelt.
6. Konformitätserklärung
der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
www.hama.com-> 00176554 ->Downloads.
Hiermit erklärt die Hama GmbH &
Co KG,dass der Funkanlagentyp
[00176554] der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht. Der vollständige Te xt
Frequenzband/ Frequenzbänder2,4 GHz
Abgestrahlte maximale
Sendeleistung
0,1 W
5
Page 6
F Mode d’emploi
1. C’est aussi simple que ça :
Chargement de l’application
•Téléchargez l’application Hama Smart Home
(Solution) àpartir de l’Apple App Storeoude
Google Play.
•Ouvrez l’application Hama Smart Home (Solution)
•Entant que nouvel utilisateur,vous devez vous
enregistrer et créer un nouveau compte. Si vous
disposez déjà d’un compte, connectez-vous avec
les identiants de votrecompte.
•Suivez les instructions de l’application.
Remarque
Vous trouverez une description détaillée
de l’application Hama Smart Home (Solution)
et de l’étendue des fonctions
dans notreguide relatif àl’application sur :
www.hama.comðNumérod’article
Téléchargements
ð
Mode d’emploi de l’application
ð
Mise en service
•Ouvrez le compartiment àpiles en tournant
le couvercle au dos du capteur dans le sens
contrairedes aiguilles d’une montre, insérez les
piles en respectant la polarité et appuyez sur le
bouton noir pendant 5secondes.
•LaLED commence àclignoter rapidement sur
la face avant.
Remarque
Vous trouverez le mode d’emploi détaillé sur www.
hama.com
2. Contenu de l’emballage :
•1détecteur de mouvement WiFi
•2piles CR123A
•2vis
•2chevilles
•1ensemble de bandes adhésives
•1guide démarrage rapide
3. Consignes de sécurité
•Ceproduit est destiné àuneutilisation
domestique non commerciale.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité,
surchauffe et utilisez-le uniquement dans des
environnements secs.
•Utilisez le produit en dehors des pièces fermées et
uniquement dans des zones extérieures protégées.
•Netentez pas de réparer le produit vous-même ni
d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous
travaux d’entretien àdes techniciens qualiés.
•Cessez d’utiliser le produit en cas de détérioration
visible.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit
êtregardé hors de portée des enfants !
•L’emploi du produit est exclusivement réservé àsa
fonction prévue.
•N’utilisez pas le produit àproximité immédiate
d’un chauffage, d’autres sources de chaleur ou à
la lumièredirecte du soleil.
•N’utilisez pas le produit dans des zones où les
produits électroniques ne sont pas autorisés.
•Protégez le produit des secousses violentes et
évitez tout choc ou toute chute.
•N’apportez aucune modication au produit. Des
modications vous feraient perdrevos droits
de garantie.
•Tenez les emballages d’appareils hors de portée
des enfants, risque d’étouffement.
•Recyclez les matériaux d’emballage
conformément aux prescriptions locales en
vigueur.
•N’utilisez pas le produit en dehors des limites
de puissance indiquées dans les caractéristiques
techniques.
•Netentez pas d’ouvrir le produit en cas de
détérioration et cessez de l’utiliser.
•Utilisez l’article dans des conditions climatiques
modérées uniquement.
•Avant l’installation, vériez que le mur prévu
pour l’installation dispose d’une force portante
susante et qu’aucune conduite d’électricité,
d’eau, de gaz ni aucune autreconduite ne passe
dans cette partie de la cloison.
Avertissement -Piles
•Respectez impérativement la polarité des
batteries (indications +et-)lors de leur
insertion dans le boîtier.Risques d’écoulement
et d’explosion des piles si tel n’est pas le cas.
6
Page 7
Avertissement -Piles
•Utilisez exclusivement des batteries (ou des
piles) du type indiqué.
•Avant d’insérer les piles, nettoyez-en
les contacts, ainsi que les contacts
d’accouplement.
•N’autorisez pas des enfants àremplacer les
piles d’un appareil sans surveillance.
•N’utilisez pas simultanément des piles
usagées et des piles neuves ou des piles de
différents types.
•Retirez les piles des produits que vous ne
comptez pas utiliser pendant un certain temps
(à l’exception de ceux qui peuvent êtreutilisés
en cas d’urgence).
•Necourt-circuitez pas les piles.
•Netentez pas de recharger les piles.
•Nejetez pas de piles au feu.
•Conservez les piles hors de portée des enfants.
•Netentez pas d’ouvrir les piles, faites attention
ànepas les endommager,les jeter dans
l’environnement et àceque des jeunes enfants
ne les avalent pas. Les piles sont susceptibles
de contenir des métaux lourds toxiques et
nocifs pour l’environnement.
•Retirez les piles usagées immédiatement du
produit et mettez-les au rebut immédiatement.
•Évitez le stockage, le chargement et l’utilisation
du produit àdes températures extrêmes et à
des pressions atmosphériques extrêmement
basses (comme en haute altitude par exemple).
Avertissement –Piles bouton
•Nepas ingérer de pile, risque de brûlures
causées par des substances dangereuses.
•Ceproduit contient des piles bouton.
L’ingestion d’une pile bouton peut provoquer
de graves brûlures internes en moins de 2
heures, et peut êtremortelle.
•Veuillez tenir les piles neuves et usagées hors
de la portée des enfants.
•Cessez d‘utiliser le produit si le compartiment
àpiles ne ferme pas correctement et tenez-le
hors de la portée des enfants.
•Consultez immédiatement un médecin si
vous suspecter une ingestion de piles ou une
insertion dans une partie du corps.
4. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKG décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation non
conformes du produit ou encoreprovoqués par le
non-respect des consignes du mode d’emploi et/ou
des consignes de sécurité.
5. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement :
Àcompter de la date de transposition
des directives européennes 2012/19/
EU et 2006/66/CE en droit national,
les dispositions suivantes s’appliquent:
les appareils électriques et
électroniques ainsi que les piles ne doivent pas
êtreéliminés avec les déchets ménagers. Le
consommateur doit retourner le produit/les batteries
usagé(e) aux points de collecte prévus àcet effet. Il
peut aussi les remettreàunrevendeur. Les détails
àcesujet sont régis par la législation de chaque
pays. Le pictogramme "picto" présent sur le produit,
son manuel d’utilisation ou son emballage indique
que le produit est soumis àcette réglementation. En
permettant le recyclage des produits et des batteries,
le consommateur contribueraainsi àlaprotection de
notreenvironnement. C’est un geste écologique.
6. Déclaration de conformité
UE. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible àl’adresse internet
suivante:
www.hama.com-> 00176554 ->Downloads.
Le soussigné, Hama GmbH &Co
KG,déclareque l’équipement
radioélectrique du type [00176554]
est conforme àladirective 2014/53/
Bandes de fréquences2,4 GHz
Puissance d’émission émise
maximale
0,1 W
7
Page 8
E Manual de instrucciones
1. Es así de fácil:
descargue la aplicación.
•Descargue la aplicación Hama Smart Home
(Solution) de la Apple App StoreoGoogle Play.
•Abralaaplicación Hama Smart Home (Solution)
•Sieslaprimeravez que va autilizarla, deberá
registrarse ycrear una cuenta nueva. Si ya tiene
una cuenta, inicie sesión usando sus datos de
acceso.
•Sigua las instrucciones de la aplicación.
Nota
Encontrará una descripción detallada de la
aplicación Hama Smart Home (Solution)
ydelagama completa de funciones en
la guía de la aplicación:
www.hama.comðNúmerodeartículo
ð
Puesta en funcionamiento
•Abraelcompartimento de las pilas girando la
tapa de la parte posterior del sensor en sentido
contrario alas agujas del reloj, introduzca las
pilas con la polaridad correcta ymantenga
pulsado el botón negrodurante 5segundos.
•ElLED de la parte delanteraempieza aparpadear
rápidamente.
Nota
Puede encontrar las instrucciones detalladas de
funcionamiento en www.hama.com
2. Contenido del paquete:
•1xdetector de movimiento WiFi
•2xpilas CR123A
•2xtornillos
•2xtacos
•1xset de cintas adhesivas
•1xguía de inicio rápido
Descargas
ð
Instrucciones de uso de la aplicación
3. Indicaciones de seguridad
•Este producto está previsto parausarlo en el
ámbito privado ynocomercial del hogar.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad
yelsobrecalentamiento yutilícelo solo en
entornos secos.
•Utilice el producto fueradeespacios cerrados y
exclusivamente en exteriores protegidos.
•Nointentes mantener ni reparar el producto
por cuenta propia. Encargue cualquier trabajo
de mantenimiento al personal especializado
competente.
•Nosiga utilizando el producto si presenta daños
visibles.
•Este producto, como todos los productos
eléctricos, no debe estar en manos de los niños.
•Utilice el producto exclusivamente paraeln
previsto.
•Noutilice el producto junto asistemas de
calefacción, otras fuentes de calor ni expuesto a
la luz solar directa.
•Noutilice el producto en áreas donde no se
permitan aparatos electrónicos.
•Nodeje caer el producto ni lo someta asacudidas
fuertes.
•Norealice cambios en el producto. Esto
conllevaría la pérdida de todos los derechos de
la garantía.
•Mantenga el material de embalaje fueradel
alcance de los niños, ya que existe peligrode
asxia.
•Deseche el material de embalaje de conformidad
con las normativas locales vigentes en materia de
eliminación de desechos.
•Noutilice el producto fueradelos límites de
potencia indicados en los datos técnicos.
•Noabraelproducto ni siga utilizándolo en caso
de presentar daños.
•Use el artículo únicamente cuando las
condiciones climáticas sean moderadas.
•Antes del montaje es necesario que compruebe
que la pared elegida pueda soportar el peso
correspondiente; asimismo, asegúrese de que
por el punto de montaje de la pared no pasen
cables eléctricos ni tuberías de agua, gas ni de
cualquier otrotipo.
8
Page 9
Advertencia sobrelas pilas
•Asegúrese siempredeque la polaridad de
las pilas sea correcta (inscripciones +y−)
ycolóquelas según corresponda. La no
observación de lo anterior conlleva el riesgo de
derrame oexplosión de las pilas.
•Utilice exclusivamente baterías (o pilas) del
tipo especicado.
•Antes de colocar las pilas, limpie los contactos
ylos contracontactos de las mismas.
•Nopermita alos niños cambiar las pilas sin la
supervisión de una persona adulta.
•Nomezcle pilas viejas ynuevasni tampoco
pilas de tipos ofabricantes diferentes.
•Retirelas pilas de aquellos productos que no
vayan ausarse durante un tiempo prolongado
(a no ser que estos deban permanecer
operativos paracasos de emergencia).
•Nocortocircuite las pilas.
•Nocargue las pilas.
•Noarroje las pilas al fuego.
•Mantenga las pilas fueradel alcance de
los niños.
•Nunca abra, dañe ni ingierapilas ni tampoco
las deseche en el medioambiente. Pueden
contener metales pesados tóxicos ydañinos
paraelmedioambiente.
•Retireydeseche de inmediato las pilas
gastadas del producto.
•Evite almacenar,cargar ousarlas pilas en
condiciones de temperaturaextrema ode
presión atmosférica extremadamente baja
como, por ejemplo, agrandes alturas.
Aviso –Pilas redondas
•Noretirarlapila, peligrodesufrir quemaduras
por sustancias peligrosas.
•Este producto contiene pilas de botón. La
ingestión de una pila de botón puede conllevar
quemaduras internas graves en tan solo 2
horas yprovocar la muerte.
•Mantenga las pilas nuevas yusadas alejadas
de los niños,
•Sielcompartimento parapilas no se cierrade
forma segura, no siga utilizando el producto y
manténgalo alejado de los niños.
•Encaso de posible ingestión de las pilas o
de que estas puedan haberse introducido
en alguna parte del cuerpo, solicite
inmediatamente ayuda médica.
4. Exclusión de responsabilidad
La empresa Hama GmbH &CoKGnose
responsabiliza ni concede garantía alguna por
los daños que se deriven de una instalación,
montaje omanejo incorrectos del producto opor la
inobservancia de las instrucciones de uso odelas
indicaciones de seguridad.
5. Instrucciones para desecho yreciclaje
Nota sobrelaprotección medioambiental:
Desde la implementación de las
Directivas europeas 2012/19/UE y
2006/66/CE en el sistema legislativo
nacional, se aplica lo siguiente:
Losaparatos eléctricos y
electrónicos, así como las baterías
ylos acumuladores, no se deben eliminar
junto con la basuradoméstica. El usuario está
legalmente obligado allevarlos aparatos
eléctricos yelectrónicos, así como las baterías ylos
acumuladores alos puntos de recogida públicos oa
devolverlos al punto de venta donde los adquirió al
nal de su vida útil. Las particularidades al respecto
están estipuladas en las distintas legislaciones
nacionales. El símbolo ubicado sobreelproducto,
en las instrucciones de uso oenelembalaje hace
referencia alas disposiciones legales mencionadas.
Gracias al reciclaje, la recuperación de materiales
uotras formas de recuperación de residuos de
aparatos eléctricos yelectrónicos ybaterías y
acumuladores usados, se contribuye de manera
importante alaprotección de nuestromedio
ambiente.
6. Declaración de conformidad
UE. El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la siguiente dirección
de Internet:
www.hama.com-> 00176554 ->Downloads.
Porlapresente, Hama GmbH &Co
KG declaraque el tipo de equipo
radioeléctrico [00176554] es
conforme con la Directiva 2014/53/
Banda obandas de frecuencia2,4 GHz
Potencia máxima de radiofrecuencia 0,1 W
9
Page 10
N Gebruiksaanwijzing
1. Zo eenvoudig is het:
De app downloaden
•Download de app Hama Smart Home
(Solution) uit de Apple App StoreofdeGoogle
Play Store.
•Open de APP Hama Smart Home (Solution)
•Als nieuwe gebruiker moet uzich registreren
en een nieuw account aanmaken. Als ual
een account hebt, meld udan aan met uw
toegangsgegevens.
•Volg de aanwzingen in de app.
Aanwzing
Een uitgebreide beschrving van de
Hama Smart Home (Solution) app
en de volledige functionaliteit vindt
uinonze App-Guide op:
www.hama.comðArtikelnummerðDownloads
App-gebruiksaanwzing
ð
Ingebruikname
•Open het batterijvak door de afdekking aan
de achterkant van de sensor tegen de klok in
te draaien, plaats de batterijen met de juiste
polariteit en houd de zwarte knop 5seconden
ingedrukt.
•Deled aan de voorkant begint snel te knipperen.
Aanwzing
De uitgebreide gebruiksaanwzing vindt uop
www.hama.com
2. Inhoud van de verpakking:
•1xwi-bewegingsmelder
•2xCR123A batterijen
•2xschroeven
•2xpluggen
•1xplakstrip-set
•1xkorte handleiding
10
3. Veiligheidsinstructies
•Het product is bedoeld voor huishoudelk, nietcommercieel gebruik.
•Bescherm het product tegen vuil, vocht en
oververhitting en gebruik het alleen in droge
omgevingen.
•Maak uitsluitend gebruik van het product
buiten afgesloten ruimtes, en uitsluitend in
beschermende omgeving.
•Probeer het product niet zelf te onderhouden
of te repareren. Laat onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel
uitvoeren.
•Gebruik het product niet meer als het zichtbare
beschadigingen vertoont.
•Dit product dient, zoals alle elektrische producten,
buiten het bereik van kinderen te worden
gehouden!
•Gebruik het product alleen voor het beoogde
doel.
•Gebruik het product niet in de onmiddellijke
nabijheid van de verwarming, andere
warmtebronnen of in direct zonlicht.
•Gebruik het product niet op plaatsen waar
elektronische producten niet zijn toegestaan.
•Laat het product niet vallen en stel het niet bloot
aan zwareschokken of stoten.
•Verander niets aan het product. Daardoor vervalt
elke aanspraak op garantie.
•Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in
handen van kinderen komen in verband met
verstikkingsgevaar.
•Voer het verpakkingsmateriaal direct
en overeenkomstig de lokaal geldende
afvoervoorschriften af.
•Gebruik het product niet buiten de in de
technische gegevens vermelde vermogensgrenzen.
•Open het product niet en gebruik het niet meer bij
beschadigingen.
•Gebruik het artikel alleen in gematigde
klimatologische omstandigheden.
•Controleer voordat udehouder monteert of de
wand geschikt is voor het gewicht dat ugaat
aanbrengen en controleer vervolgens of er zich
op de montageplaats in de wand geen elektrische
kabels, water-, gas- of andereleidingen bevinden.
Waarschuwing -batteren
•Let er altdopdat udebatteren met de
polen in de juiste richting plaatst (opschrift
+en-). Indien de batteren verkeerdworden
geplaatst kunnen deze gaan lekken of zelfs
exploderen.
Page 11
Waarschuwing -batteren
•Gebruik uitsluitend accu’s(of batteren), welke
met het vermelde type overeenstemmen.
•Reinig vóór het plaatsen van de batteren
de battercontacten en de contacten in het
product.
•Laat kinderen nooit zonder toezicht batteren
vervangen.
•Gebruik geen oude en nieuwe batteren
tegelkertdofbatteren van een verschillende
soort of fabricaat.
•Verwder batteren uit producten die
gedurende langeretdniet worden gebruikt
(behoudens indien deze voor een noodgeval
stand-by moeten blven).
•Sluit de batter niet kort.
•Laad de batteren niet op.
•Werp de batteren niet in vuur.
•Houd de batteren buiten het bereik van
kinderen.
•Batteren nooit openen, beschadigen,
inslikken of in het milieu terecht laten komen.
Z kunnen giftige en zwaremetalen bevatten
die schadelkznvoor het milieu.
•Lege batteren direct uit het product
verwderen en afvoeren.
•Vermdopslag, opladen en gebruik b extreme
temperaturen en extreem lage luchtdruk (bv.
op grote hoogte).
Waarschuwing –knoopcellen
•Batterij niet innemen, gevaar voor
brandwonden door gevaarlijke stoffen.
•Dit product bevat knoopcellen. Indien de
knoopcel wordt ingeslikt, dan kunnen er
binnen slechts 2uurernstige inwendige
brandwonden ontstaan en tot de dood leiden.
•Houd nieuwe en gebruikte batterijen buiten
bereik van kinderen.
•Indien het batterijvakje niet veilig sluit, het
product niet meer gebruiken en buiten bereik
van kinderen houden.
•Indien uvermoedt dat er batterijen zijn
ingeslikt of zich in enig lichaamsdeel bevinden,
moet uonmiddellijk medische hulp zoeken.
4. Uitsluiting aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKG is niet aansprakelkvoor
en verleent geen garantie op schade die het
gevolg is van ondeskundige installatie, montage
en ondeskundig gebruik van het product of het
niet in acht nemen van de handleiding en/of
veiligheidsinstructies.
5. Aanwijzingen over de afvalverwerking
Opmerking over de omgang met het milieu:
Tengevolge van de invoering van
de Europese Richtln2012/19/
EU en 2006/66/EU in het nationaal
juridisch systeem, is het volgende van
toepassing:
Elektrische en elektronische
apparatuur,zoals batteren, mag niet met het
huisvuil weggegooid worden. Consumenten zn
wettelkverplicht om elektrische en elektronische
apparaten, zoals batteren, op het einde van gebruik
in te dienen b openbareverzamelplaatsen speciaal
opgezet voor dit doeleinde of b een verkooppunt.
Verderespecicaties aangaande dit onderwerp
znomschreven door de nationale wet van het
betreffende land. Dit symbool op het product, de
gebruiksaanwzing of de verpakking duidt erop dat
het product onderworpen is aan deze richtlnen.
Door te recyclen, hergebruiken van materialen
of anderevormen van hergebruiken van oude
toestellen/batteren, levert ueengrote bdrage aan
de bescherming van het milieu.
6. Conformiteitsverklaring
relevante bepalingen van de Richtln2014/53/EU
bevindt. De conformiteitsverklaring overeenkomstig
de desbetreffende Richtlnvindt uonder:
www.hama.com-> 00176554 ->Downloads.
Hama GmbH &CoKG verklaart
hierb dat dit toestel [00176554]
zich in overeenstemming met de
essentiële eisen en aan de overige
Frequentieband(en)2,4 GHz
Maximaal radiofrequent vermogen0,1 W
11
Page 12
I Libretto di istruzioni
1. Nulla di più semplice:
scaricarel’app
•Scaricarel’APP Hama Smart Home (Solution)
dall’Apple App StoreodaGoogle Play.
•Aprirel’APP Hama Smart Home (Solution)
•Come primo utente, ènecessario registrarsi e
creareunnuovo account. Se si dispone già di un
account, accederecon ipropri dati di accesso.
•Seguireleistruzioni descritte nell’app.
Nota
Una descrizione esauriente
dell’app Hama Smart Home (Solution)
edell’interagamma di funzioni èdisponibile
nella nostraApp-Guide in:
www.hama.comðNr.di articoloðDownloads
Istruzioni d’uso dell’app
ð
Messa in funzione
•Aprirelasede delle batterie ruotando in senso
antiorario il coperchio posto sul lato posterioredel
sensore, inserirelebatterie seguendo la polarità
indicata epremereilpulsante neroper 5secondi.
•IlLED posto sul lato anterioreinizia alampeggiare
velocemente.
Nota
Le istruzioni d’uso complete sono disponibili in
www.hama.com
2. Contenuto della confezione:
•1sensoredimovimento WiFi
•2batterie CR123A
•2viti
•2tasselli
•1set di strisce adesive
•1manuale di istruzioni breve
3. Istruzioni di sicurezza
•Ilprodotto èprevisto per uso personale, non
commerciale.
•Proteggereilprodotto dallo sporco, dall’umidità
edal surriscaldamento eutilizzarlo soltanto in
ambienti asciutti.
•Seutilizzato al di fuori di locali chiusi, collocareil
prodotto in ambienti protetti.
•Non effettuareinterventi di manutenzione e
riparazione sul prodotto di propria iniziativa.
Fare eseguireilavori di riparazione soltanto da
operatori specializzati.
•Cessareimmediatamente l’uso del prodotto
qualorapresenti danneggiamenti evidenti.
•Come tutte le apparecchiatureelettriche, tenereil
prodotto fuori dalla portata dei bambini!
•Utilizzareilprodotto soltanto per gli scopi previsti.
•Non collocareilprodottonelle immediate
vicinanze del riscaldamento, di fonti di caloreo
alla luce diretta del sole.
•Non utilizzareilprodottoin ambienti dove non è
consentito l’uso di strumenti elettronici.
•Non far cadereilprodotto enon esporlo aurti.
•Non apportaremodiche al prodotto. In tal caso
decade ogni diritto di garanzia.
•Tenerel’imballaggio assolutamente fuori dalla
portata dei bambini: pericolo di soffocamento.
•Smaltireimmediatamente il materiale
d’imballaggio in conformità alle prescrizioni
locali vigenti.
•Non utilizzareilprodottooltreilimiti di potenza
indicati nei dati tecnici.
•Non aprireilprodottoecessarne l’utilizzo se
presenta danneggiamenti.
•Utilizzareilprodotto soltanto in condizioni
climatiche moderate.
•Prima del montaggio, assicurarsi che la parete
sia in grado di sostenereilpeso del prodotto e
assicurarsi che in corrispondenza del punto di
ssaggio non vi siano cavi elettrici, tubazioni
dell’acqua, del gas odialtrotipo.
Attenzione -batterie
•Inserirelebatterie attenendosi semprealla
polarità indicata (etichetta +e-). La mancata
osservanza della polarità corretta può causare
perdite ol’esplosione delle batterie.
•Utilizzaresoltanto batterie ricaricabili (o
normali batterie) del tipo indicato.
12
Page 13
Attenzione -batterie
•Prima di inserirelebatterie pulireicontatti
delle medesime eicontrocontatti.
•Aibambini non èconsentito sostituirele
batterie, se non sotto la sorveglianza di una
persona adulta.
•Non utilizzarecontemporaneamente batterie
vecchie enuove, nonché di marche etipi
diversi.
•Rimuoverelebatterie dai prodotti se non
utilizzati per periodi prolungati (a meno che
non debbano esseredisponibili per casi di
emergenza).
•Non cortocircuitarelebatterie.
•Non ricaricarebatterie non ricaricabili.
•Non gettarelebatterienel fuoco.
•Custodirelebatterie fuori dalla portata dei
bambini.
•Non aprire, danneggiare, ingerireodisperdere
le batterie nell’ambiente per nessuna ragione.
Esse possono conteneremetalli pesanti
velenosi enocivi per l’ambiente.
•Toglieresubito le batterie esaurite dal prodotto
eprovvedereallorosmaltimento conforme.
•Evitarelacustodia, la ricarica el’uso del
prodotto atemperatureestreme eapressioni
atmosferiche estremamente basse (ad esempio
ad alte quote).
Attenzione –Batterie abottone
•Non ingerirelabatteria,Pe ricolo di ustioni a
causa di materiali pericolosi.
•Questo prodotto contiene batterie abottone.
Nel caso che le batterie abottone vengano
ingerite, si possono vericaregravi ustioni
interne nell’arco di appena 2ore eciò può
portarealla morte.
•Tenerelebatterie nuove equelle usate lontano
dalla portata dei bambini.
•Nel caso che il vano batterie non si chiudesse
bene non utilizzarepiù il prodotto etenerlo
lontano dalla portata dei bambini.
•Sepensate che delle batterie siano state
ingerite oche si trovino in una qualunque
parte del corpo rivolgetevi immediatamente
all’assistenza medica.
4. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &CoKG declina ogni responsabilità
per danni dovuti al montaggio oall’utilizzo scorretto
del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle
istruzioni d’uso e/o di sicurezza.
5. Smaltimento
Informazioni sulla tutela dell’ambiente:
Aseguito del recepimento delle
direttive europee 2012/19/UE e
2006/66/UE nella legislazione
nazionale si applica quanto segue:
non èconsentito smaltirele
apparecchiatureelettriche ed
elettroniche elebatterieinsieme ai riuti
domestici. Giunte alla ne del lorociclo di vita, i
consumatori sono obbligati per legge arestituire
le apparecchiatureelettriche ed elettroniche ele
batterie presso ipunti di raccolta pubblici competenti
onei punti vendita. Isingoli aspetti in materia sono
regolati dalle leggi nazionali dei singoli stati. La
presenza di questo simbolo sul prodotto, sul manuale
di istruzioni osull’imballaggioindica che esso è
soggetto atali normative. Riciclando, riutilizzando
imateriali outilizzando sotto altraforma ivecchi
prodotti/le batterie, darete un importante contributo
alla protezione dell’ambiente.
6. Dichiarazione di conformità
Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE èdisponibile al seguente indirizzo Internet:
www.hama.com-> 00176554 ->Downloads.
Il fabbricante, Hama GmbH &
Co KG,dichiarache il tipo di
apparecchiaturaradio[00176554] è
conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Banda di frequenza/ Bande di
frequenza
Massima potenza aradiofrequenza
trasmessa
2,4 GHz
0,1 W
13
Page 14
P Instrukcja obsługi
1. To takie proste:
Pobranie aplikacji
•Pobrać aplikację Hama Smart Home (Solution)
ze sklepu Apple App Storelub Google Play.
•Otworzyć aplikację Hama Smart Home (Solution).
•Nowy użytkownik musi się najpierw zarejestrować
izałożyćnowe konto. Wprzypadku posiadania
konta można zalogować się przy wykorzystaniu
swoich danych logowania.
•Postępować zgodnie zinstrukcjami waplikacji.
Wskazówka
aplikacji Hama Smart Home
Dokładny opis
(Solution)
ipełnego zakresu funkcji można
znaleźć wnaszym przewodniku po aplikacjach
www.hama.comðNumer artykułuðDownloads
Uruchomienie
•Otworzyć komorę baterii, obracającpokrywę z
tyłuczujnika wkierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara, włożyć baterie zgodnie z
polaryzacją,anastępnie nacisnąć iprzytrzymać
czarny przycisk przez 5sekund.
•Dioda LED zprzodu zacznie szybko migać.
Wskazówka
Szczegółową instrukcję obsługi można znaleźć na
stronie www.hama.com
2. Zawartość opakowania:
•1xdetektor ruchu Wi-Fi
•2xbateria CR123A
•2xśruba
•2xkołek
•1xtaśma klejąca
•1xskrócona instrukcja obsługi
na stronie:
Instrukcja obsługi aplikacji
ð
3. Zasady bezpieczeństwa
•Produkt jest przeznaczony do prywatnego,
niekomercyjnego użytku domowego.
•Chronić produkt przed zanieczyszczeniami,
wilgocią iprzegrzaniem. Korzystać zproduktu
wyłącznie wsuchych pomieszczeniach.
•Produktu należyużywać tylko poza zamkniętymi
pomieszczeniami, wzabezpieczonych miejscach
na zewnątrz.
•Nie próbować samodzielnie dokonywać
konserwacji lub naprawiać urządzenia.
Wszelkie prace konserwacyjne należypowierzyć
odpowiedniemu personelowi specjalistycznemu.
•Nie używać produktu, gdy jest widocznie
uszkodzony.
•Ten produkt, podobnie jak wszystkie produkty
elektryczne, nie jest przeznaczony do obsługi
przez dzieci!
•Produktu należyużywać wyłącznie zgodnie z
przeznaczeniem.
•Nie używać produktu wbezpośrednim
sąsiedztwie grzejnika, innych źródeł ciepłalub w
bezpośrednim świetle słonecznym.
•Nie używać produktu wmiejscach, gdzie
niedozwolone jest stosowanie urządzeń
elektronicznych.
•Nie upuszczać produktu inie narażać go na
silne wstrząsy.
•Nie wolno w żaden sposób modykować
produktu. Spowoduje to utratę gwarancji.
•Opakowanie przechowywać wmiejscu
niedostępnym dla dzieci. Niebezpieczeństwo
uduszenia.
•Opakowanie należyniezwłocznie usunąć zgodnie
zlokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji.
•Nie używać produktu poza granicami jego
wydajności określonymi wdanych technicznych.
•Nie otwierać produktu inie kontynuować jego
obsługi, jeżeli jest uszkodzony.
•Zproduktu należykorzystać wyłącznie w
umiarkowanych warunkach klimatycznych.
•Przed montażem sprawdzić,czy przewidziana
ściana wytrzyma ciężar mocowanego produktu,
iupewnić się, żewmiejscu montażunaścianie
nie są zainstalowane przewody elektryczne, rury
wodne, gazowe bądź inne przewody.
14
Page 15
Ostrzeżenie –baterie
•Koniecznie przestrzegać prawidłowej
biegunowości (oznaczenie +i-)baterii oraz
odpowiednio je wkładać.Nieprzestrzeganie
grozi wyciekiem lub wybuchem baterii.
•Używać wyłącznie akumulatorów (lub baterii)
określonego typu.
•Przed włożeniem baterii wyczyścić styki baterii i
przeciwległestyki.
•Nie pozwalać dzieciom na wymienianie baterii
bez nadzoru.
•Nie mieszać starych baterii znowymi, baterii
różnego typu lub różnych producentów.
•Wyjąć baterie zproduktów,którenie będą
używane przez dłuższy czas (chyba żesą
gotowe do użycia wsytuacji awaryjnej).
•Nie zwierać baterii.
•Nie ładować baterii.
•Nie wrzucać baterii do ognia.
•Przechowywać baterie wmiejscu niedostępnym
dla dzieci.
•Nigdy nie otwierać,nie uszkadzać ani
nie połykać baterii inie dopuszczać,aby
przedostałysiędo środowiska. Mogą one
zawierać toksyczne iszkodliwe dla środowiska
metale ciężkie.
•Zużyte baterie natychmiast wyjąć zproduktu
iwyrzucić.
•Unikać przechowywania, ładowania i
użytkowania wekstremalnych temperaturach i
przy bardzo niskim ciśnieniu powietrza (np. na
dużych wysokościach).
Ostrzeżenie –Baterie guzikowe
•Nie połykać baterii, ryzyko poparzenia przez
niebezpieczne substancje.
•Produkt zawieramałe, płaskie baterie. W
przypadku połknięcia takiej baterii może
dojść do ciężkich poparzeń wewnętrznych
wprzeciągu 2godzin, co możeprowadzić
do śmierci.
•Nowe izużyte baterie trzymać zdala od dzieci.
•Jeśli schowek na baterie nie zamyka się
prawidłowo, zaprzestać używania produktu i
trzymać go zdala od dzieci.
•Wprzypadku podejrzenia połknięcia baterii
lub ich obecności wjakiejś części ciała
niezwłocznie skontaktować się zlekarzem.
4. Wyłączenie odpowiedzialności ztytułu
gwarancji
Hama GmbH &CoKG nie ponosi odpowiedzialności
inie udziela żadnej gwarancji ztytułuszkód
wynikających zniewłaściwego montażu, instalacji,
niewłaściwego użytkowania urządzenia ani ztytułu
szkód wynikających zpostępowania niezgodnie z
instrukcją obsługi iwskazówkamibezpieczeństwa.
5. Instrukcje dotyczące utylizacji
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej
dyrektywy 2012/19/UE i2006/66/WE
do prawa narodowego obowiązują
następujące ustalenia:
Urządzeń elektrycznych,
elektronicznych oraz baterii
jednorazowych nie należywyrzucać wraz zodpadami
gospodarstwa domowego. Konsumenci są prawnie
zobowiązani do zwrotu sprzętu elektrycznego i
elektronicznego oraz baterii iakumulatorów po
zakończeniu okresu ich eksploatacji do publicznych
punktów zbiórki lub do punktu sprzedaży.
Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne
danego kraju. Informuje otym symbol umieszczony
na opakowaniu, na produkcie lub winstrukcji
obsługi. Ponowne wykorzystanie, odzysk lub inne
formy recyklingu starego sprzętu/akumulatorów i
baterii stanowią ważny wkład wochronę naszego
środowiska.
6. Deklaracja zgodności
tekst Deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym: www.hama.
com −>00176554-> Downloads.
Hama GmbH &CoKG niniejszym
oświadcza, żetyp urządzenia
radiowego [00176554] jest zgodny
zdyrektywą 2014/53/UE. Pełny
Zakres(y) częstotliwości2,4 GHz
Promieniowana maksymalna moc
transmisji
0,1 W
15
Page 16
H Használati útmutató
1. Ilyen egyszerű:
Alkalmazás letöltése
•AzApple App Storevagy aGoogle Play áruházból
töltse le a Hama Smart Home (Solution)
alkalmazást.
•Nyissa meg aHamaSmart Home (Solution)
alkalmazást
•Azelső használatkor regisztrálnia kell és létrekell
hoznia egy új ókot. Ha már rendelkezik ókkal,
jelentkezzen be hozzáférési adataival.
•Kövesse az alkalmazás utasításait.
Megjegyzés
Hama Smart Home (Solution) alkalmazás
A
minden funkciójának részletes leírása megtalálható
az App-útmutatónkban:
www.hama.comðCikkszámðLetöltések
Az alkalmazás kezelési útmutatója
ð
Üzembe helyezés
•Nyissa ki az elemrekeszt az érzékelő hátlapján
lévő fedél óramutató járásával ellentétes irányú
csavarásával, helyezze be az elemeket amegfelelő
polaritásraügyelve, és tartsa lenyomva afekete
gombot 5másodpercig.
•Azelülső oldalon lévő LED elkezd gyorsan villogni.
Megjegyzés
Arészletes kezelési útmutatót itt találja: www.
hama.com
2. Acsomag tartalma:
•1db Wismozgásérzékelő
•2db CR123A akkumulátor
•2db csavar
•2db tipli
•1db ragasztószalag készlet
•1db rövid használati útmutató
3. Biztonsági utasítások
•Aterméket privát és nem kereskedelmi, üzleti
használatraterveztük.
•Óvja aterméket szennyeződéstől, nedvességtőlés
túlmelegedéstől, és kizárólag száraz környezetben
használja.
•Aterméket kültéren kizárólag csapadéktól védett
területen működtesse.
•Nekísérelje meg akészüléket saját kezűleg
karbantartani vagy megjavítani. Minden
karbantartási munkát bízzon illetékes
szakemberre.
•Neüzemeltesse tovább aterméket, ha az
egyértelműen sérült.
és
•Atermék, mint minden elektromos készülék, nem
gyermekek kezébe való!
•Aterméket kizárólag arendeltetési céljára
használja.
•Neüzemeltesse aterméket közvetlenül fűtés,
más hőforrás közelében vagy közvetlen
napsugárzásnál.
•Nehasználja aterméket olyan helyen, ahol
elektronikus készülékek használata nem
megengedett.
•Neejtse le aterméket és ne tegye ki erős
rázkódásnak.
•Nevégezzen semmilyen módosítást aterméken.
Ebben az esetben minden garanciaigény
megszűnik.
•Feltétlenül tartsa távol agyermekeket a
csomagolóanyagtól, mert fulladásveszély áll fenn.
•Azonnal selejtezze le acsomagolóanyagot a
helyileg érvényes hulladékkezelési előírások
szerint.
•Nenyissa ki aterméket, és sérülés esetén ne
üzemeltesd tovább.
•Aterméket csak mérsékelt időjárási körülmények
között használja.
•Aszerelés előtt ellenőrizze akiszemeltfal
alkalmasságát (hogy az elbírja-e afelszerelendő
súlyt), és bizonyosodjon meg róla, hogy aszerelési
helyen afalban nincs elektromos kábel, víz-, gázvagy egyéb vezeték.
16
Page 17
Figyelmeztetés –elemek
•Feltétlenül ügyeljen az elemek megfelelő
polaritására(+és-felirat), és ennek
megfelelően tegye be őket. Ennek gyelmen
kívül hagyása esetén az elem kifolyásának vagy
felrobbanásának veszélye áll fenn.
•Kizárólag amegadott típusnak megfelelő
akkumulátort (vagy elemet) használjon.
•Azelem behelyezése előtt tisztítsa meg az
elemérintkezőket és az ellenérintkezőket.
•Neengedje meg agyermekeknek az elemcserét
felügyelet nélkül.
•Nekeverje arégi és az új elemeket, valamint a
különböző típusú vagy más gyártótól származó
elemeket.
•Vegye ki az elemeket abból atermékből,
amelyet hosszú ideig nem használ (kivéve, ha
azt vészhelyzet esetérekészenlétben tartja).
•Nezárja rövidreazelemeket.
•Netöltse fel az elemeket.
•Nedobja tűzbe az elemeket.
•Azelemeket gyermekektőlelzárt helyen tárolja.
•Azelemeket soha ne nyissa fel, rongálja
meg, nyelje le vagy juttassa akörnyezetbe.
Mérgező és környezetrekáros nehézfémeket
tartalmazhatnak.
•Haladéktalanul vegye ki alemerült elemeket a
termékből, majd selejtezze le őket.
•Aterméket ne tárolja, ne töltse és ne használja
szélsőséges hőmérsékleteken, ill. szélsőségesen
alacsony légnyomáson (pl. jelentőstengerszint
feletti magasságban).
Figyelmeztetés –Gombelem
•Azelemeket ne vegye aszájába, égésveszély a
veszélyes anyagoknak köszönhetően.
•Ezatermék gombelemeket tartalmaz. Ha
lenyeli agombelemet, súlyos égési sérüléseket
szenvedhet 2órán belül, és avégeredmény
halál is lehet.
•Tartsa távol az új és használt elemeket
gyermekektől.
•Haazelemtartót nem zárja be biztonságosan,
aterméket nem szabad használni, és
gyermekektőltávol kell tartani.
•Haúgy gondolja, hogy valaki lenyelt elemeket,
vagy bármely testrészbe kerültek, azonnal
forduljon orvoshoz.
4. Szavatosság kizárása
AHama GmbH &CoKG semmilyen felelősséget vagy
szavatosságot nem vállal atermék szakszerűtlen
telepítéséből, szerelésébőlésszakszerűtlen
használatából, vagy ahasználati útmutató és/vagy
abiztonsági utasítások be nem tartásából eredő
károkért.
A2012/19/EU és 2006/66/EK
irányelvek nemzeti jogba való
átültetésétőlkezdve akövetkezők
érvényesek:
Az elektromos és elektronikai
készülékeket, valamint az elemeket/
akkumulátorokat nem szabad aháztartási
hulladékkal együtt leselejtezni. Az elhasznált és
működésképtelen elektromos és elektronikus
készülékek, ill. elemek/akkumulátorok gyűjtésére
törvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat
el kell szállítani egy kijelölt gyűjtőhelyre, vagy
vissza kell vinni avásárlás helyére. Arészleteket az
adott nemzeti jog szabályozza. Aterméken, annak
csomagolásán vagy használati útmutatójában
feltüntetett szimbólum egyértelműen jelzi ezt a
kötelezettséget. Arégi készülékek, elhasználódott
elemek/akkumulátorok begyűjtése, visszaváltása
vagy bármilyen formájú újrahasznosítása fontos
hozzájárulás környezetünk védelméhez.
6. Megfelelőségi nyilatkozat
megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető
akövetkező internetes címen: www.hama.com ->
00176554->Downloads.
AHama GmbH &CoKG igazolja,
hogy a[00176554] típusú
rádióberendezés megfelel a
2014/53/EU irányelvnek. Az EU-
Frekvenciasáv(ok)2,4 GHz
Maximális sugárzott jelerősség0,1 W
17
Page 18
M Instrucțiuni de utilizare
1. Atât de simplu este:
Descărcarea aplicației
•Descărcațiaplicația Hama Smart Home
(Solution) din Apple App Storesau din Google
Play.
•Deschidețiaplicația Hama Smart Home (Solution)
•Încalitate de prim utilizator,trebuie să vă
înregistrați șisăcreațiuncont nou. Dacă
dispunețideja de un cont, autenticați-vă cu
datele dvs. de acces.
•Urmațiinstrucțiunile din cadrul aplicației.
Indicație
Odescrieredetaliată aaplicației
Home (Solution) App
funcțiilor oputețigăsi în cadrul ghidului aplicației
www.hama.comðNumărdearticolðDescărcări
Manualul de utilizarealaplicației
ð
Punerea în funcțiune
•Deschidețicompartimentul bateriilor prin rotirea
capacului de pe partea posterioară asenzorului în
sens anti-orar,introducețibateriile cu polaritatea
corectășiținețibutonul negru apăsat timp de
5secunde.
•LED-ul de pe partea frontală începe să se aprindă
intermitent rapid.
Indicație
Manualul de utilizaredetaliat îl putețigăsi la
www.hama.com
2. Conținutul ambalajului:
•1xdetector de mișcareWiFi
•2xbaterii CR123A
•2xșuruburi
•2xdibluri
•1xset de benzi adezive
•1xset de instrucțiuni rezumate
Hama Smart
șiacuprinsului general al
noastrela:
3. Indicații de securitate
•Produsul este conceput pentru utilizarea casnică,
necomercială.
•Protejațiprodusul de murdărie, umiditate și
supraîncălzire șiutilizați-l numai în medii uscate.
•Utilizațiprodusul în afaraincintelor închise numai
în zone exterioareprotejate.
•Nuîncercațisăreparațisau să întreținețiprodusul
în regie proprie. Orice lucrări de întrețineresunt
executate numai de personal de specialitate
responsabil.
•Nucontinuațisăutilizațiprodusul dacă prezintă
deteriorări evidente.
•Acest produs, ca toate produsele electrice, nu are
ce căuta pe mâinile copiilor!
•Utilizațiprodusul numai pentru scopul prevăzut
pentru acesta.
•Nuoperațiprodusul în imediata apropierea
sistemului de încălzire, aaltor surse de căldură
sau în razele directe ale soarelui.
•Nufolosițiprodusul în zone unde nu sunt admise
aparate electronice.
•Nulăsațiprodusul să cadășinici nu îl expuneți
unor vibrații puternice.
•Nuaducețimodicări produsului. În acest fel
pierdețiorice drept la garanție.
• Ținețicopiii neapăratdeparte de ambalaje,
deoarece există pericol de sufocare.
•Eliminațiambalajele imediat, conform
prescripțiilor locale valabile de eliminarea
deșeurilor.
•Operațiprodusul numai în limita capacităților sale
indicate în cadrul datelor tehnice.
•Nudeschidețiprodusul șinucontinuațisăîl
operați, dacă prezintă deteriorări.
•Utilizațiarticolul numai în condiții climaterice
moderate.
•Înainte de montarevericațidacă peretele este
potrivit pentru greutatea stabilitășiasigurați-vă
ca la locul montajului, în perete să nu ecabluri
electrice, conducte de apă,gaz sau alte cabluri.
Avertizare–bateriile
•Acordațiatenție în mod obligatoriu la
polaritatea corectă (marcajele + și-)și
introducețibateriile corespunzător acestora.
În cazul nerespectării vă expunețipericolului
scurgerilor sau exploziei bateriilor.
•Înaintea introducerii bateriilor vă rugăm
să curățațicontactele acestoraprecum și
contactele opuse.
•Nupermitețicopiilor să schimbe bateriile
nesupravegheați.
•Nuamestecațibateriile vechi cu cele
noi, precum șibaterii de diferite tipuri și
producători diferiți.
•Îndepărtațibateriile din produsele, carenu
sunt utilizate operioadămai lungă de timp (cu
excepția situației în carelepăstrațidisponibile
pentru situații de urgență).
•Nuscurtcircuitațibateriile.
•Nuîncărcațibateriile.
•Nuaruncațibateriile în foc.
•Păstrațibateriile astfel încât să nu ela
îndemâna copiilor.
•Bateriile nu se deschid, nu se deteriorează,
nu se înghit șinusearuncă în mediul
înconjurător.Pot conține metale grele șitoxice
nocive mediului înconjurător.
•Îndepărtați șisalubrizațiimediat bateriile
folosite din produs.
•Evitațidepozitarea, încărcarea șiutilizarea la
temperaturi extreme șilaopresiune extrem
de mică aaerului (ca de ex. la înălțimi
foarte mari).
Avertizare–Baterii plate
•Nuatingețibateria, pericol de arsuri datorită
substanțelor periculoase.
•Acest produs conține baterii plate. Dacă se
înghite bateria, în interval de nici 2ore pot
apăreamasive arsuri interne, carepot duce
la moarte.
•Nulăsațibateriile noi sau uzate la îndemâna
copiilor.
•Dacă compartimentul bateriilor nu se închide
sigur,numai utilizați șinulăsațiprodusul la
îndemâna copiilor.
•Dacă credețicăau fost înghițite baterii sau
introduse în orice altă parte acorpului,
solicitațiimediat ajutor medical.
4. Excluderea răspunderii
Hama GmbH &CoKG nu îșiasumă nicio răspundere
sau garanție pentru daunele, ce rezultă din
instalarea, montajul, utilizarea inadecvată a
produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de
utilizare și/sau aindicațiilor de securitate.
5. Indicații de eliminare ca deșeu
Instrucțiuni pentru protecția mediului
înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor
europene 2012/19/UE și2006/66/
EG în dreptul național sunt valabile
următoarele:
Aparatele electrice șielectronice nu
pot salubrizate cu gunoiul menajer.Consumatorul
este obligat conform legii să predea aparatele
electrice șielectronice la sfârșitul duratei de utilizare
la locurile de colectarepublice sau înapoi de unde
au fost cumpărate. Detaliile sunt reglementate
de cătrelegislația țării respective. Simbolul de
pe produs, în instrucțiunile de utilizaresau pe
ambalaj indică aceste reglementări. Prin reciclarea,
revaloricarea materialelor sau alte forme de
valoricareaaparatelor scoase din uz aducețio
contribuție importantă la protecția mediului nostru
înconjurător.
6. Declarație de conformitate
UE. Textul complet al declarației de conformitate UE
este disponibil la următoarea adresă de internet:
www.hama.com-> 00176554 ->Descărcări.
Prin prezenta, Hama GmbH &CoKG,
declară că tipul de echipamente
radio [00176554] este în
conformitate cu Directiva 2014/53/
Banda/benzile de frecvențe2,4 GHz
Puterea maximă0,1 W
19
Page 20
C Návod kpoužití
1. Takhle jednoduché to je:
Stažení aplikace
•Stáhněte si aplikaci Hama Smart Home
(Solution) zobchodu Apple App Storenebo
Google Play.
•Spusťte aplikaci Hama Smart Home (Solution)
•Jako první uživatele se musíte zaregistrovat a
založit si nový účet. Pokud už účet máte, přihlaste
se svými přístupovými údaji.
•Postupujte podle pokynů vaplikaci.
Upozornění
Podrobný popis
aplikace Hama Smart Home (Solution)
aúplného rozsahu funkcí naleznete vnašem
průvodci aplikace na:
www.hama.comðČíslo výrobkuðDownloads
Návod kobsluze aplikace
ð
Uvedení do provozu
•Otevřete přihrádku probaterie otočením krytu
na zadní straně senzoru proti směru hodinových
ručiček, vložte baterie správně podle pólů a černý
knoík držte 5sekund stisknutý.
•LED dioda na přední straně začne rychle blikat.
Upozornění
Podrobný návod kobsluze najdete na www.
hama.com
2. Obsah balení:
•1xhlásič pohybu WiFi
•2xbaterie CR123A
•2xšroub
•2xhmoždinka
•1xsada lepicích pásek
•1xnávod na rychlý start
3. Bezpečnostní pokyny
•Výrobek je určen prosoukromé aneprůmyslové
použití.
•Chraňte výrobek před znečištěním, vlhkostí
apřehřátím apoužívejte ho pouze vsuchém
prostředí.
•Výrobek nepoužívejte vuzavřených prostorech,
pouze vchráněných venkovních prostorech.
•Nepokoušejte se výrobek sami ošetřovat nebo
opravovat. Veškeré úkony údržby přenechejte
příslušnému odbornému personálu.
•Vpřípadě viditelného poškození výrobek již dále
nepoužívejte.
•Tento výrobek, stejně jako všechny elektrické
produkty,nepatřídodětských rukou!
•Výrobek používejte výlučně kúčelu, ke kterému
byl stanoven.
•Výrobek nepoužívejte vbezprostřední blízkosti
topení, jiných zdrojů horka nebo na přímém
slunci.
•Výrobek nepoužívejte na místech, kde je používání
elektronických zařízení zakázáno.
•Zabraňte pádu výrobku avýrobek nevystavujte
silným otřesům.
•Naproduktu neprovádějte žádné změny.Ztratíte
tím jakékoli nároky na záruční plnění.
•Obalový materiál udržujte bezpodmínečně mimo
dosah dětí, hrozí nebezpečíudušení.
•Obalový materiál likvidujte ihned podle platných
místních předpisů olikvidaci.
•Výrobek neprovozujte mimo meze výkonu uvedené
vtechnických údajích.
•Výrobek neotvírejte avpřípadě poškození ho již
dále nepoužívejte.
•Výrobek používejte pouze vmírných klimatických
podmínkách.
•Před montážízkontrolujte, zda je zeď,nakterou
chcete přístroj instalovat, vhodná zhlediska
hmotnosti zařízení. Ujistěte se, že se na místě
montáže ve zdi nenacházejí elektrické kabely,
plynové nebo vodovodní potrubí nebo jiná vedení.
20
Page 21
Varování –baterie
•Přivkládání baterií dbejte vždy správné
polarity (označení +a-) baterií avložte je
odpovídajícím způsobem. Vpřípadě nedodržení
hrozí nebezpečívytečení baterií nebo exploze
baterií.
•Používejte výhradně akumulátory (nebo
baterie), které odpovídají uvedenému typu.
•Před vložením baterií vyčistěte kontakty baterie
aprotilehlé kontakty.
•Nedovolte dětem provádětvýměnu baterií
bez dozoru.
•Staré anové baterie nemíchejte, stejně tak
nepoužívejte baterie různých typů avýrobců.
•Odstraňte baterie zproduktů,které nebudou
delší dobu používány (kromě případů,kdy jsou
připraveny pronaléhavé situace).
•Baterie nepřemosťujte.
•Baterie nenabíjejte.
•Baterie nevhazujte do ohně.
•Baterie uchovávejte mimo dosah dětí.
•Baterie nikdy neotvírejte, nepoškozujte,
nepolykejte anevyhazujte do přírody.Mohou
obsahovat jedovaté těžké kovy škodící
životnímu prostředí.
•Zabraňte skladování, nabíjení apoužívání při
extrémních teplotách apřiextrémně nízkém
tlaku vzduchu (jako např.vevelkých výškách).
Upozornění –Knoíkové akumulátory
•Jezakázáno polykat baterie, nebezpečí
popálení nebezpečnými látkami.
•Tento produkt obsahuje knoíkové baterie.
Pokud dojde kpolknutí knoíkové baterie,
může během 2hodindojít kzávažným
popáleninám, které mohou dokonce způsobit
smrt.
•Nové ipoužité baterie skladujte mimo
dosah dětí.
•Pokud přihrádku na baterie nelze bezpečně
zavřít, produkt nadále nepoužívejte askladujte
mimo dosah dětí.
•Pokud máte dojem, že došlo kpožitíbaterií
nebo se baterie nachází vnějaké části těla,
vyhledejte bezodkladně lékařskou pomoc.
4. Vyloučení záruky
Společnost Hama GmbH &CoKGnepřebírá
žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé
neodbornou instalací, montáží aneodborným
použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k
použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
5. Pokyny klikvidaci
Pokyny kochraně životního prostředí:
Evropská směrnice 2012/19/EU a
2006/66/EG ustanovujete následující:
Elektrická aelektronická zařízení stejně
jako baterie nepatřídodomovního
odpadu. Spotřebitel se zavazuje
odevzdat všechna zařízení abaterie
po uplynutí jejich životnosti do příslušných sběren.
Podrobnosti stanoví zákon příslušné země.Symbol
na produktu, návodu kobsluze nebo balení na toto
poukazuje. Recyklací ajinými způsoby zužitkování
přispíváte kochraně životního prostředí.
6. Prohlášení oshodě
EU prohlášení oshodě je kdispozici na následující
internetové adrese:
www.hama.com-> 00176554 ->Downloads.
Tímto Hama GmbH &CoKG
prohlašuje, že typ rádiového
zařízení [00176554] je vsouladu se
směrnicí 2014/53/EU.Úplné znění
Kmitočtové pásmo/Kmitočtová
pásma
Maximální radiofrekvenční výkon
vysílaný
2,4 GHz
0,1W
21
Page 22
Q Návod na obsluhu
1. Je to také ľahké:
Stiahnutie aplikácie
•Stiahnite si aplikáciu Hama Smart Home
(Solution) zApple App Storealebo Google
Play Store.
•Otvorte aplikáciu Hama Smart Home (Solution)
•Pri prvom použití sa musíte zaregistrovať avytvoriť
nový účet. Vprípade, že už máte založený účet,
prihláste sa so svojimi prístupovými údajmi.
•Riaďte sa pokynmi vaplikácii.
Upozornenie
Podrobný popis aplikácie UNDOK
Hama Smart Home (Solution)
funkcií nájdete vnašomsprievodcovi aplikáciu
www.hama.comðTovarové čísloðDownloads
Uvedenie do prevádzky
•Otvorte priehradku na batériu otočením krytu na
zadnej strane senzoraproti smeru hodinových
ručičiek, vložte batérie apodržte čierny gombík 5
sekúnd stlačený.
•LED na prednej strane začne rýchlo blikať.
Upozornenie
Podrobný návod na použitie nájdete na www.
hama.com
2. Obsah balenia:
•1xWiFi hlásič pohybu
•2xCR123A batérie
•2xskrutky
•2xpríchytky
•1xsúprava lepiacich pások
•1xpríručka so stručným návodom
na stránke:
Návod na obsluhu aplikácie
ð
acelý rozsah
3. Bezpečnostné upozornenia
•Výrobok je určený na súkromné, nekomerčné
domáce používanie.
•Výrobok chráňte pred znečistením, vlhkosťou a
prehriatím. Používajte ho iba vsuchom prostredí.
•Prevádzkujte výrobok mimo uzatvorených
priestorov len vchránených vonkajších
priestoroch.
•Nesnažte sa sami robiť na výrobku údržbu alebo
opravy.Akékoľvek práce na údržbe prenechajte
príslušnému odbornému personálu.
•Vprípade viditeľného poškodenia výrobok ďalej
nepoužívajte.
•Tento výrobok nepatrí do rúk deťom, rovnako ako
všetky elektrické výrobky!
•Výrobok používajte iba na účel, prektorý je
určený.
•Výrobok nepoužívajte vbezprostrednej blízkosti
ohrievača, iných tepelných zdrojov alebo na
priamom slnečnom žiarení.
•Výrobok nepoužívajte na miestach, kde je
používanie elektronických zariadení zakázané.
•Výrobok chráňte pred pádmi anevystavujte ho
silným otrasom.
•Navýrobku nevykonávajte žiadne zmeny.V
dôsledku toho stratíte akékoľvek nároky na
záruku.
•Obalový materiál odložte mimo dosahu detí, hrozí
riziko zadusenia.
•Obalový materiál hneď zlikvidujte podľaplatných
miestnych predpisov olikvidácii.
•Výrobok nepoužívajte mimo výkonnostných limitov
uvedených vtechnických údajoch.
•Výrobok neotvárajte avprípade poškodenia ho
ďalej nepoužívajte.
•Výrobok používajte len vmiernych klimatických
podmienkach.
•Predmontážou skontrolujte, čijestena, na ktorú
chcete výrobok namontovať,vhodná zhľadiska
jeho hmotnosti. Ubezpečte sa, že sa vmieste
montáže na stene nenachádzajú elektrické
káble, plynové alebo vodovodné potrubie ani
iné vedenia.
22
Page 23
Výstraha –Batérie
•Pri vkladaní batérií vždy dbajte na správnu
polaritu (+ a-).Pri nesprávnej polarite hrozí
nebezpečenstvo vytečenia batérií alebo
explózie.
•Používajte výhradne nabíjacie batérie (alebo
batérie) zodpovedajúce uvedenému typu.
•Predvložením batérií vyčistite kontakty batérie
aprotiľahlé kontakty.
•Deti smú vymieňať batérie iba pod dohľadom
dospelej osoby.
•Nekombinujte staré anové batérie, ako aj
batérie rôznych typov alebo výrobcov.
•Vyberte batérie zvýrobkov,ktoré sa dlhší čas
nebudú používať (pokiaľ nemajú byť pripravené
prenúdzové prípady).
•Batérie neskratujte.
•Nenabíjateľné batérie nenabíjajte.
•Batérie nevhadzujte do ohňa.
•Batérie uchovávajte mimo dosahu detí.
•Batérie nikdy neotvárajte, zabráňte ich
poškodeniu, prehltnutiu alebo uniknutiu do
životného prostredia. Môžu obsahovať jedovaté
ťažké kovy,škodlivé preživotné prostredie.
•Vybité batérie bezodkladne vymeňte a
zlikvidujte podľaplatných predpisov.
•Zabráňte skladovaniu, nabíjaniu apoužívaniu
pri extrémnych teplotách aextrémne nízkom
tlaku vzduchu (ako napr.vovysokých
nadmorských výškach).
Upozornenie –Gombíkové
akumulátory
•Batéria sa nesmie prehltnúť,nebezpečenstvo
popálenia nebezpečnými látkami.
•Tento výrobok obsahuje gombíkové batérie.
Vprípade prehltnutia gombíkovej batérie
sa môžu do 2hodín objaviťťažké vnútorné
popáleniny aviesť ksmrti.
•Nové apoužité batérie uchovávajte mimo
dosahu detí.
•Keďsa batériová priehradka nezatvára
bezpečne, výrobok viac nepoužívajte a
uchovávajte ho mimo dosahu detí.
•Akmáte podozrenie, že došlo kprehltnutiu
batérií alebo že sa nachádzajú vniektorej časti
tela, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
4. Vylúčenie zodpovednosti
Hama GmbH &CoKG nepreberá žiadnu
zodpovednosť aneposkytuje záruky za škody
vyplývajúce zneodbornej inštalácie, montáže
alebo neodborného používania výrobku alebo
znerešpektovania návodu na obsluhu a/alebo
bezpečnostných upozornení.
5. Pokyny pre likvidáciu
Upozornenie kochrane životného prostredia:
Európska smernica 2012/19/EU a
2006/66/EG stanovuje:
Elektrické aelektronické zariadenia,
rovnako ako batérie, sa nesmú
vyhadzovať do komunálneho odpadu.
Spotrebiteľ je zo zákona povinný
zlikvidovať elektrické aelektronické zariadenia a
batérie na konci ich životnosti na miestach, ktoré
boli na to zriadené, na verejných zberných miestach
alebo ich vrátiť na predajné miesto. Podrobnosti k
tomu upravuje zákon príslušnej krajiny.Symbol na
výrobku, návode na použitie alebo obale poukazuje
na tieto ustanovenia. Opätovným zužitkovaním alebo
inou formou recyklácie starých zariadení/batérií
prispievate kochrane životného prostredia.
6. Vyhlásenie ozhode
EÚ vyhlásenia ozhodeje kdispozícii na tejto
internetovej adrese:
www.hama.com-> 00176554 ->Downloads.
Hama GmbH &CoKG týmto
vyhlasuje, že rádiové zariadenie
typu [00176554] je vsúlade so
smernicou 2014/53/EÚ. Plné znenie
Frekvenčné pásmo /frekvenčné
pásma
Vyžarovaný maximálny prenosový
výkon
2,4 GHz
0,1 W
23
Page 24
O Manual de instruções
1. Não podia ser mais simples:
Descarregue aapp
•Descarregue aapp Hama Smart Home
(Solution) da Apple App StoreoudaGoogle
Play Store.
•Abraaapp Hama Smart Home (Solution)
•Daprimeiravez que abrir aapp, tem de se
registar edecriar uma conta. Se já tiver uma
conta, inicie sessão com os seus dados de acesso.
•Siga as instruções dadas na própria app.
Observação
Encontrará uma descrição detalhada da
App Hama Smart Home (Solution)
epoderá ver todas as suas funções
no nosso guia da app, em:
www.hama.comðNúmerodeartigo
Downloads
ð
Manual de instruções da app
ð
Colocação em funcionamento
•Rode atampa na parte de trás do sensor no
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio
paraabrir ocompartimento das pilhas, coloque
as pilhas com apolaridade correta emantenha o
botão preto premido durante 5segundos.
•OLED na parte da frente começa apiscar
rapidamente.
Observação
Pode consultar oManual de instruções detalhado
em www.hama.com
2. Conteúdo da embalagem:
•1detetor de movimentos por WiFi
•2pilhas CR123A
•2parafusos
•2buchas
•1conjunto de tiras autocolantes
•1guia rápido
3. Indicações de segurança
•Oproduto está previsto apenas parautilização
privada enão comercial.
•Proteja oproduto da sujidade, da humidade e
do sobreaquecimento, eutilize-o unicamente em
ambientes secos.
•Opereoproduto foradeambientes fechados
apenas em áreas protegidas ao ar livre.
•Nunca tente manter ou reparar oproduto.
Qualquer trabalho de manutenção deve ser
executado por técnicos especializados.
•Não utilize oproduto se este apresentar danos
visíveis.
•Tal como qualquer outrodispositivo elétrico, este
produto não pode ser manuseado por crianças!
•Utilize oproduto exclusivamente paraoma
que se destina.
•Nunca utilize oproduto diretamente ao pé de
aquecimentos ou de outras fontes de calor,nem o
exponha àincidência direta dos raios de sol.
•Nunca utilize oproduto em áreas em que não
sejam permitidos dispositivos eletrónicos.
•Nunca deixe cair oproduto, nem osubmeta a
choques fortes.
•Nunca introduza alterações no produto. Se o zer,
agarantia deixará de ser válida.
•Mantenha omaterial da embalagem forado
alcance de crianças. Perigo de asxia.
•Elimine imediatamente omaterial da embalagem
em conformidade com as normas locais
aplicáveis.
•Nunca utilize oproduto forados limites de
desempenho indicados nos dados técnicos.
•Nunca abraoproduto, nem outilize caso esteja
danicado.
•Antes da montagem, verique se aparede está
apta asuportar opeso do relógio ecertique-se
de que, no local de montagem na parede, não
existam cabos elétricos, canos de água, tubos de
gás ou outras tubagens.
Aviso –Pilhas
•Aocolocar as pilhas, tenha em atenção a
polaridade correta das pilhas (inscrições +e-)
ecoloque-as corretamente. Anão observância
da polaridade correta poderá provocar o
derrame das pilhas ou asua explosão.
24
Page 25
Aviso –Pilhas
•Utilize exclusivamente baterias (ou pilhas) que
correspondam ao tipo indicado.
•Antes de colocar as pilhas, limpe os contactos
das pilhas eoscontactos do compartimento.
•Não deixe crianças substituir as pilhas sem
vigilância.
•Não utilize pilhas de diferentes tipos ou
fabricantes, nem misturepilhas novas e
usadas.
•Retireaspilhas do produto se não oforutilizar
durante um período prolongado (a não ser que
este tenha de ser mantido pronto afuncionar
parasituações de emergência).
•Não curto-circuite as pilhas.
•Não recarregue as pilhas.
•Não deite as pilhas parachamas.
•Mantenha as pilhas foradoalcance das
crianças.
•Nunca abra, danique, ingiraouelimine as
pilhas paraoambiente. Estas podem conter
metais pesados tóxicos eprejudiciais para
oambiente.
•Retireimediatamente pilhas gastas do produto
eelimine-as adequadamente.
•Evite um armazenamento, um carregamento e
uma utilização em condições de temperaturas
extremas edepressãoatmosférica
extremamente baixa (como, por exemplo, a
grandes altitudes).
Aviso –Pilhas de botão
•Este produto contém pilhas de botão. Se a
pilha de botão for ingerida, podem ocorrer
queimaduras internas graves logo dentrode2
horas eprovocar amorte.
•Mantenha pilhas novas eusadas forado
alcance das crianças.
•Seocompartimento da pilha não car bem
fechado, deixar de utilizar oproduto emanter
foradoalcance das crianças.
•Sejulgar que tenha havido ingestão de pilhas
ou que se encontrem nalguma outraparte do
corpo, procureajuda médica imediatamente.
•Não ingerir apilha. Perigo de queimadura
devido asubstâncias perigosas.
4. Exclusão de responsabilidade
AHama GmbH &CoKG declina toda equalquer
responsabilidade ou garantia por danos decorrentes
da instalação, da montagem ou do manuseamento
incorretos do produto e/ou do incumprimento das
instruções de utilização e/ou das informações de
segurança.
5. Indicações de eliminação
Observação sobreaproteção ambiental:
Após atransposição das Diretivas
Comunitárias 2012/19/EU e2006/66/
CE paraalegislação nacional, aplicase oseguinte:
Os dispositivos eequipamentos
elétricos eeletrónicos, bem como
as pilhas ebaterias, não podem ser eliminados
juntamente com olixodoméstico. Os consumidores
estão obrigados por lei adepositar os dispositivo e
equipamentos elétricos eeletrónicos, bem como as
pilhas easbaterias, no mdas respetivas vidas úteis,
em locais públicos especícos paraeste efeito ou a
entregá-los no ponto de venda. Os detalhes deste
processo estão estipulados nas leis dos respetivos
países. Este símbolo no produto, no manual de
instruções ou na embalagem indica que oproduto
está sujeito aestes regulamentos. Ao possibilitar a
reciclagem eareutilização dos materiais dos seus
aparelhos/baterias velhos, está afazer uma enorme
contribuição paraaproteção do ambiente.
6. Declaração de conformidade
2014/53/UE. Otexto integral da declaração de
conformidade está disponível no seguinte endereço
de Internet:
www.hama.com-> 00176554 ->Downloads.
AHama GmbH &CoKG declara
por esta via que oequipamento
de rádio do tipo [00176554] está
em conformidade com aDiretiva
Banda(s) de frequências2,4 GHz
Potência máxima transmitida0,1 W
25
Page 26
S Bruksanvisning
1. Så här enkelt är det:
Ladda ned appen
•Ladda ned appen Hama Smart Home
(Solution) från Apple App Storeeller Google
Play.
•Öppna appen Hama Smart Home (Solution)
•Vid den första användningen måste du
registreradig och skapa ett nytt konto. Om
du redan har ett konto loggar du in med dina
inloggningsuppgifter.
•Följ instruktionerna iappen.
Information
En utförlig beskrivning av appen
Home (Solution)
du ivår App-guide på
www.hama.comðArtikelnummerðDownloads
Bruksanvisning för appen
ð
Komma igång
•Öppna batterifacket genom att vrida locket på
sensorns baksida moturs, sätt in batterierna med
rätt polaritet och håll den svarta knappen intryckt
i5sekunder.
•Lysdioden på framsidan börjar blinka snabbt.
Information
En detaljerad bruksanvisning hittar du på www.
hama.com
2. Förpackningens innehåll:
•1WiFi-rörelsedetektor
•2CR2025-batterier
•2skruvar
•2pluggar
•1set självhäftande remsor
•1snabbstartguide
Hama Smart
och alla dess funktioner hittar
3. Säkerhetsanvisningar
•Produkten är avsedd för privat hemanvändning,
inte yrkesmässig användning.
•Skydda produkten mot smuts, fukt och
överhettning och använd den baraitorra
utrymmen.
•Utomhus får produkten endast användas i
skyddade områden.
•Försök inte serva eller repareraprodukten själv.
Överlåt allt servicearbete till behörig fackpersonal.
•Fortsätt inte använda produkten om den har
uppenbaraskador.
•Precis som alla elektriska apparater ska även
denna förvaras utom räckhåll för barn!
•Använd endast produkten för det avsedda
ändamålet.
•Använd inte produkten iomedelbar närhet av
värmeelement, andravärmekällor eller idirekt
solsken.
•Använd inte produkten inom områden där
elektroniska apparater inte är tillåtna.
•Tappa inte produkten och utsätt den inte för
kraftiga vibrationer.
•Gör inga förändringar på produkten. Då förlorar
du alla garantianspråk.
•Det är viktigt att barn hålls borta från
förpackningsmaterialet. Det nns risk för
kvävning.
•Återvinn förpackningsmaterialet direkt enligt de
lokala återvinningsbestämmelserna.
•Använd inte produkten utöver de
kapacitetsgränser som anges itekniska data.
•Öppna inte produkten och fortsätt inte att
använda den om den är skadad.
•Använd endast produkten under normala
väderförhållanden.
•Innan du påbörjar monteringen ska du kontrollera
att väggen du valt klarar av viktbelastningen och
övertyga dig om att det inte nns el-, gas- eller
andraledningar och vattenrör iväggen där du
avser att montera.
26
Page 27
Varning –batterier
•Var mycket noga med batteripolerna (märkta +
och -) och lägg ibatterierna vända åt rätt håll.
Annars nns det risk för att batterierna läcker
eller exploderar.
•Använd enbart batterier som motsvarar den
angivna typen.
•Rengör batterikontakterna och motkontakterna
innan batterierna läggs i.
•Låt inte barn byta batterier utan uppsikt.
•Blanda inte gamla och nya batterier,inte heller
olika sorters batterier eller batterier från olika
tillverkare.
•Taurbatterierna om produkten inte ska
användas under en längretid (såvida den inte
ska stå redo för ett nödläge).
•Kortslut inte batterierna.
•Ladda inte batterierna.
•Kasta inte batterier iöppen eld.
•Förvarabatterier utom räckhåll för barn.
•Öppna, skada eller förtär aldrig batterier och
släng dem inte inaturen. De kan innehålla
giftiga tungmetaller som är skadliga för miljön.
•Förbrukade batterier ska tas ut ur produkten
direkt och omhändertas.
•Undvik att förvara, ladda och använda
produkten vid onormala temperaturer och
mycket lågt lufttryck (t.ex. på hög höjd).
Varning –Knappcellsbatterier
•Svälj inte batteriet eftersom det nns risk för
brännskador på grund av farliga ämnen.
•Den här produkten innehåller knappceller.
Om man sväljer knappcellen kan man inom
loppet av två timmar drabbas av allvarliga
brännskador och avlida.
•Håll borta nya och förbrukade batterier
från barn.
•Omdet inte är möjligt att stänga batterifacket
på ett säkert sätt ska man inte längreanvända
produkten och hålla den borta från barn.
från barn.
•Omdumisstänker att någon har svalt batterier
eller om de är inågon kroppsdel ska du genast
söka läkarvård.
4. Garantifriskrivning
Hama GmbH &CoKG övertar ingen form av
ansvar eller garanti för skador som beror på
olämplig installation, montering och olämplig
produktanvändning eller på att bruksanvisningen
och/eller säkerhetsinformationen inte följs.
5. Information om avfallshantering
Information om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU-direktiv
2012/19/EU och 2006/66/EG iden
nationella lagstiftningen gäller
följande:
Elektriska och elektroniska apparater
samt batterier får inte kastas i
hushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att
återlämna elektriska och elektroniska apparater samt
batterier vid slutet av dess livslängd till, för detta
ändamål, offentliga uppsamlingsplatser.Detaljer
för detta regleras iden nationella lagstiftningen
irespektive land. Denna symbol på produkten,
bruksanvisningen eller på förpackningen visar att
produkten omfattas av denna bestämmelse. Genom
återvinning och återanvändning av gamla apparater
och batterier ger du ett viktigt bidrag till att skydda
vår miljö.
6. Försäkran om överensstämmelse
texten till EU-försäkran om överensstämmelse nns
på följande webbadress:
www.hama.com-> 00176554 ->Downloads.
Härmed försäkrar Hama GmbH &Co
KG,att denna typ av radioutrustning
[00176554] överensstämmer med
direktiv 2014/53/EU.Den fullständiga
Frekvensband2,4 GHz
Max. sändareffekt0,1 W
27
Page 28
R Руководство по эксплуатации
1. Загрузка приложения —
это просто
• Скачайте приложение Hama Smart Home
(Solution) из Apple Store или Google Play.
• Откройте приложение Hama Smart Home
(Solution)
• Как новый пользователь вы должны
зарегистрироваться изавести новую учетную
запись. Если увасуже есть учетная запись,
войдите всистему, используя свои данные
доступа.
• Следуйте указаниям приложения.
Указание
Подробное описание мобильного приложения
Hama Smart Home (Solution)
иполный перечень функций содержится
внашем справочнике:
www.hama.comðНомер артикула
Downloads
ð
Руководство по эксплуатации приложения
ð
Ввод вэксплуатацию
• Откройте отсек для батареек поворотом
крышки на обратной стороне датчика
против часовой стрелки, вставьте батарейки
ссоблюдением полярности, нажмите и
удерживайте черную кнопку 5 секунд.
• Светодиодный индикаторналицевой стороне
начинает быстро мигать.
Указание
Подробную инструкцию можно найти на сайте
www.hama.com
2. Комплект поставки:
•1WiFi-датчик движения
•2батарейки CR123A
•2винта
•2дюбеля
•1комплект клейких полос
•1краткое руководство по запуску
3. Указания по технике безопасности
• Изделие предназначено для домашнего,
непромышленного применения.
• Не допускайте загрязнения изделия,
защищайте его от влаги иперегрева. Не
используйте изделие при высокой влажности.
• Вне помещений изделие разрешается
эксплуатировать только взакрытыхзонах.
• Не пытайтесь самостоятельно выполнять
техническое обслуживание или ремонт
изделия. Ремонт разрешается производить
только квалифицированному персоналу.
• Перед установкой проверьте пригодность
стены для веса, который будет прикреплен,
иубедитесь, чтовстене на месте монтажа
нет электрической проводки, водопровода,
газопровода идругих коммуникаций.
28
Page 29
Предупреждение — батареи
• Соблюдайте полярность батарей (+ и –).
Несоблюдение полярности может стать
причиной взрыва батарей.
• Разрешается применять аккумуляторы (или
батареи) только указанного типа.
• Перед загрузкой батарей почистите
контакты.
• Детям запрещается заменять батареи без
присмотра взрослых.
• Не используйте различные типы или новые
истарые батареи вместе.
• Вслучаебольшого перерыва в
эксплуатации удалите батареи из устройства
(кроме случаев, когда изделие применяется
вкачестве аварийного).
• Не закорачивайте контакты батарей.
• Не заряжайте обычные батареи.
• Не бросайте батареи вогонь.
• Храните батареи вбезопасном месте инедавайте их детям.
• Не открывайте, не разбирайте, не глотайте
инеутилизируйте батареи сбытовым
мусором. Вбатареях могут содержаться
вредные тяжелые металлы.
• Использованные батареи немедленно
вынимайте из прибора иутилизируйте.
• Не храните, не заряжайте инеиспользуйте
устройство при очень низких иочень
высоких температурах иоченьнизком
атмосферном давлении (например, на
больших высотах).
Внимание – Батареи
• Не вынимайте батареи. Риск ожогов
опасными веществами.
• Этоизделие содержит кнопочные батареи.
При проглатывании кнопочных батарей
возможны серьезные ожоги внутренних
органов, которые могут развиться втечение
2 часов ипривестиксмерти.
• Храните новые ииспользованные батареи вместах, недоступных для детей.
• Если отделение для батарей не закрывается
надежно, не используйте изделие ихраните
еговместах, недоступных для детей.
• При подозрении на проглатывание
батарей или попадание их ворганизм
иным способом немедленно обратитесь за
медицинской помощью.
4. Исключение ответственности
Hama GmbH &Co.KG не несет ответственности
за повреждения, возникшие врезультате
ненадлежащей установки, монтажа и
ненадлежащего использования изделия
или несоблюдения требований руководства
по эксплуатации и/или указаний по технике
безопасности.
5. Указания по утилизации
Охрана окружающей среды:
Смомента перехода национального
законодательства на европейские
нормативы 2012/19/EU и 2006/66/EC действует следующее правило:
Утилизация электрических и
электронных приборов, атакже
батарей вместе сбытовым мусором не
разрешается. Потребитель по закону обязан
утилизировать электрические иэлектронные
приборы, атакже батареи по истечении срока
их годности вспециально предназначенных
для этого общественных пунктах сбора или в
пункте продаж. Детальная регламентация этих
требований осуществляется соответствующим
местным законодательством. На необходимость
соблюдения данных предписаний указывает
особый значок на изделии, инструкции по
эксплуатации или упаковке. Сдавая бывшие в
употреблении приборы/батареи на переработку,
вторичную переработку или на утилизацию
вдругой форме, вы вносите важный вклад в
охрану окружающей среды.
6. Сертификат соответствия
директивы 2014/53/ЕС. Полная текстовая
версия декларации соответствия ЕС доступна по
следующей ссылке:
www.hama.com->00176554 -> Downloads.
Настоящим компания Hama
GmbH &CoKG заявляет, что
радиооборудование типа
[00176554] отвечает требованиям
Диапазон/диапазоны частот2,4 ГГц
Максимальная излучаемая
мощность
0,1 Вт
29
Page 30
B Ръководство за експлоатация
1. Това става толкова лесно:
Изтегляне на приложението
• Изтеглете приложението Hama Smart Home
(Solution) от магазините за приложения Apple
App Store или Google Play Store.
• Отворете приложението Hama Smart Home
(Solution)
• Като първи потребител трябва да се
регистрирате идасъздадете нов акаунт. Ако
вече разполагате сакаунт, влезте сВашите
данни за достъп.
• Следвайте инструкциите вприложението.
Указание
Подробно описание на
приложението Hama Smart Home (Solution)
инапълния обхват на функциите ще намерите
внашето ръководство на приложението на
www.hama.comðНомер на артикул
ИзтеглянияðРъководство за експлоатация
ð
Пускане вдействие
• Отворете отделениетозабатериитечрез
завъртане на капака на задната страна на
сензора обратно на часовниковата стрелка,
поставете батериите справилно ориентирани
полюси изадръжте черния бутоннатиснат
за 5 секунди.
• Светодиодътнапредната страна започва да
мигабързо.
Указание
Подробно ръководство за експлоатация ще
намерите на www.hama.com
2. Съдържание на опаковката:
•1xWi-Fi сензор за движение
•2xCR123A батерии
•2xвинтове
•2xдюбели
•1xкомплект залепващи ленти
•1xръководство за бърз старт
адрес:
на приложението
3. Указания за безопасност
• Продуктът епредвиден за лична, нестопанска
битоваупотреба.
• Пазете продукта от замърсяване, влагаи
прегряване игоизползвайте само всухасреда.
• Не се опитвайте сами да обслужвате или
ремонтиратепродукта. Оставете всякаква
техническа поддръжка на компетентните
специалисти.
• Не продължавайте да използвате продукта, ако
той имаочевидниповреди.
• Подобно на всички електрически продукти, този
продукт не бива да попада връцетена деца!
• Използвайте продукта само запредвидената
цел.
• Не използвайтепродуктавнепосредствена
близост до отоплителни уреди, други източници
на топлина илинадиректна слънчева светлина.
• Не използвайтепродуктавзони, вкоитонеса
разрешениелектронни продукти.
• Не позволявайте на продукта да пада инего
излагайте на силни вибрации.
• Не праветепроменивуреда. Така ще загубите
право на всякаквигаранционнипретенции.
• Задължително дръжтемалките децадалече
от опаковъчния материал, имаопасностот
задушаване.
• Изхвърлетеопаковъчния материал веднага
съгласно действащитенамясто разпоредби за
изхвърляне на отпадъци.
• Не използвайте продукта извъннеговите
граници на мощността, посоченивтехническите
данни.
• Не отваряйте продуктаипри повреда не
продължавайтедаго използвате.
• Използвайте продукта само приумерени
климатичниусловия.
• Преди монтажа проверете пригодносттана
предвидената стена за теглото, коетоще
бъдемонтирано, исеуверете, че на мястото
на монтажа встената няма електрически
кабели, водопроводи, газопроводи или други
тръбопроводи.
Предупреждение – батерии
• Задължително внимавайте за правилното
разположение на полюсите (надписи + и -)
на батериите игипоставете по съответния
начин. При неспазване има опасност от
изтичане или експлозия на батериите.
30
Page 31
Предупреждение – батерии
• Използвайте само акумулатори (или
батерии), които съответстват на посочения
тип.
• Преди поставяне на батериите почистете
контактите на батериите инасрещните
контакти.
• Не разрешавайте на деца да сменят
батерии без надзор.
• Не смесвайте стари инови батерии, както и
батерии от различен тип или производител.
• Отстранявайте батериите от продукти, които
няма да се използват за по-дълго време
(освен ако те не се държат вготовност за
спешен случай).
• Не свързвайте батериите накъсо.
• Не зареждайте батериите.
• Не хвърляйте батериите вогън.
• Съхранявайте батериите, недостъпниза деца.
• Батериите никога не бива да бъдат
отваряни, повреждани, гълтани или
изхвърляни вприродата. Те могат да
съдържат тежки метали, които са отровни
или опасни за околната среда.
• Махнете от продукта инезабавно
изхвърлете изхабените батерии.
• Избягвайте съхранение, зареждане и
използване при екстремни температури и
изключително ниско налягане на въздуха
(като например на големи височини).
Вниманив – Батерии тип „копче“
• Не изваждайте батерията, съществува
опасност от изгаряне заради опасни
вещества.
• То зи продукт съдържа батерии тип „копче“.
Акобатериятатип „копче“ бъде погълната,
може да настъпят тежки изгаряния в
рамките само на 2 часа идадоведат
до смърт.
• Съхранявайте новите иизползваните
батерии далече от деца.
• Акоотделениетозабатериите не се затваря
сигурно, не използвайте повече продуктаи
го съхранявайте далече от деца.
• Акосмятате, че батерии са погълнати или се
намиратвнякоя част на тялото,незабавно
потърсете медицинска помощ.
4. Изключване на отговорност
Hama GmbH &CoKG не поема отговорност
или гаранция за повреди, които са резултат от
неправилна инсталация, монтаж иупотреба на
продукта или от неспазване на ръководството
за експлоатация и/или на указанията за
безопасност.
5. Указания за изхвърляне
Указание относно защитата на околната
среда:
От момента на прилагането на
европейските директиви 2012/19/
ЕС и 2006/66/EОвнационалното
право на съответните страни важи
следното:
Електрическите иелектронните уреди и
батериите не бива да се изхвърлят сбитовите
отпадъци. Потребителят едлъженпо закон да
върне електрическите иелектронните уреди и
батериите вкрая на техния експлоатационен
срок на изградените за целта обществени
пунктове за събиране на отпадъци или на
търговския обект. Подробностите по въпроса
са регламентирани взаконодателството на
съответната страна. Символът върху продукта,
упътването за употреба или опаковката насочва
към тези разпоредби. Чрез рециклирането,
преработката на материалите или други форми
на оползотворяване на старите уреди/батерии
Вие допринасяте за защитата на нашата околна
среда.
6. Декларация за съответствие
ЕС. Пълният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да бъде намерен на следния
интернет адрес:
www.hama.com -> 00176554->Downloads.
Снастоящото Hama GmbH &CoKG
декларира, че типът на
радиооборудването [00176554]
съответства на Директива 2014/53/
Честотна лента/честотни ленти2,4 GHz
Максимална излъчвателна
мощност
0,1 W
31
Page 32
J Εγχειρίδιο οδηγιών
1. Ας ξεκινήσουμε:
Λήψη της εφαρμογής
• Κατεβάστε την εφαρμογή Hama Smart Home
(Solution) από το App Store της Apple ήτοPlay
Store της Google.
• Ανοίξτε την εφαρμογή Hama Smart Home
(Solution)
• Εάν χρησιμοποιείτε την εφαρμογή για πρώτη
φορά, πρέπει να κάνετε εγγραφή και να
δημιουργήσετε έναν νέο λογαριασμό. Εάν
διαθέτετε ήδη λογαριασμό, συνδεθείτε με τα
στοιχεία πρόσβασης που έχετε.
• Ακολουθήστε τις οδηγίες στην εφαρμογή.
Υπόδειξη
Θα βρείτε τη λεπτομερή περιγραφή της
εφαρμογής
Hama Smart Home (Solution)
και όλων των λειτουργιών
στον οδηγό εφαρμογών στη διεύθυνση:
www.hama.comðΑριθμός προϊόντοςðΛήψεις
Οδηγίες χρήσης εφαρμογής
ð
Θέση σε λειτουργία
• Ανοίξτετηθήκη μπαταριών γυρίζοντας το κάλυμμα
στοπίσω μέρος τουαισθητήρα αριστερόστροφα,
τοποθετήστε τις μπαταρίες με τη σωστή
πολικότητακαι κρατήστε πατημένοτομαύρο
κουμπί για 5 δευτερόλεπτα.
• Ηλυχνίακατάστασης LED στομπροστινόμέρος
αρχίζει να αναβοσβήνει γρήγορα.
Υπόδειξη
Μπορείτε να βρείτε τις λεπτομερείς οδηγίες
λειτουργίας στη διεύθυνση www.hama.com
2. Περιεχόμενο συσκευασίας:
•1ανιχνευτής κίνησης WiFi
•2μπαταρίες CR123A
•2βίδες
•2πείροι
•1σετ αυτοκόλλητων ταινιών
•1οδηγός γρήγορης έναρξης
32
3. Προειδοποιήσεις ασφαλείας
• Το προϊόνπροβλέπεται γιαιδιωτική, μη
επαγγελματικήκαι οικιακήχρήση.
• Προστατεύετετοπροϊόναπό τηνακαθαρσία, υγρασία
καιυπερθέρμανση και χρησιμοποιείτετοπροϊόν
μόνοσεξηρά περιβάλλοντα.
• Χρησιμοποιείτε το προϊόνέξωαπό κλειστούς
χώρους, μόνο σε προστατευμένους εξωτερικούς
χώρους.
• Μην επιχειρήσετε να προβείτε μόνοι σαςσεεργασίες
συντήρησης ήεπισκευήςστο προϊόν. Οι εργασίες
συντήρησης πρέπειναγίνονται από εξειδικευμένα
άτομα.
• Μη συνεχίζετεναχρησιμοποιείτε το προϊόν όταν
παρουσιάσει εμφανείς βλάβες.
• Το συγκεκριμένο προϊόν, όπως και όλαταηλεκτρικά
προϊόντα, πρέπει να φυλάσσεται μακριά απότα
παιδιά!
• Χρησιμοποιείτε το προϊόναποκλειστικά καιμόνογια
τονπροβλεπόμενο σκοπό χρήσης του.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόνκοντάσεθερμαντικά
σώματα, άλλεςπηγέςθέρμανσηςήστηνάμεση
ηλιακή ακτινοβολία.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόνσεπεριοχ έςόπου δεν
επιτρέπονται ηλεκτρονικέςσυσκευές.
• Μην αφήνετε το προϊόνναπέφτει καιμην το
εκθέτετε σε ισχυρούς κραδασμούς.
• Μην προβαίνετε σε τροποποιήσεις του προϊόντος.
Κατ’ αυτόν τοντρό πο,παύει να ισχύειηεγγύηση.
• Κρατήστε τα παιδιά μακριάαπότα υλικά
συσκευασίας, καθώςυπάρχει κίνδυνος ασφυξίας.
• Απορρίπτετε τα υλικάσυσκευασίαςαμέσως,
σύμφωναμετους ισχύοντες τοπικούςκανονισμούς
για την απόρριψη.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόνεκτός των ορίων
απόδοσής τουπου αναφέρονται στατεχνικάστοιχεία.
• Μην ανοίγετε το προϊόν καιμησυνεχίζετενατο
χρησιμοποιείτε, αν έχουνπροκληθεί ζημιές.
• Χρησιμοποιείτε το προϊόνμόνοσεήπιεςκλιματικές
συνθήκες.
• Πριναπό την τοποθέτηση, ελέγξτε αν ο
προβλεπόμενος τοίχος είναι κατάλληλος γιατοβάρος
που πρόκειται να τοποθετηθεί καιβεβαιωθείτε πως
στοσημείο τοποθέτησηςστοντοίχοδεν υπάρχουν
σωλήνες νερού, αερίου, ηλεκτρικάκαλώδια ήάλλου
είδουςαγωγοί.
Προειδοποίηση – Μπαταρίες
• Πρέπει να προσέχετε οπωσδήποτε τη σωστή
πολικότητα (επιγραφή + και -) των μπαταριών
και να τις τοποθετείτε ανάλογα. Ημητήρηση
μπορεί να οδηγήσει σε διαρροή του υγρού ήσε
έκρηξη των μπαταριών.
Page 33
Προειδοποίηση – Μπαταρίες
• Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά συσσωρευτές (ή
μπαταρίες) του προβλεπόμενου τύπου.
• Πριν την τοποθέτηση των μπαταριών καθαρίστε
τις επαφές των μπαταριών και τις επαφές του
προϊόντος.
• Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να αλλάζουν
μπαταρίες χωρίς επίβλεψη.
• Μην μπερδεύετε παλιές και καινούριες
μπαταρίες, καθώς και μπαταρίες διαφορετικού
τύπου και κατασκευαστή.
• Αφαιρέστε τις μπαταρίες από προϊόντα
που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για μεγάλο
χρονικό διάστημα (εκτός αν θέλετε να τα
χρησιμοποιήσετε σε περιπτώσεις έκτακτης
ανάγκης).
• Μη βραχυκυκλώνετε τις μπαταρίες.
• Μη φορτίζετε τις απλές μπαταρίες.
• Μην πετάτε τις μπαταρίες στην φωτιά.
• Φυλάξτε τις μπαταρίες μακριά από παιδιά.
• Οι μπαταρίες δεν πρέπει να ανοίγονται,
να καταστρέφονται, να καταπίνονται ήνα
καταλήγουν στο περιβάλλον. Μπορεί να
περιέχουν δηλητηριώδη και βλαβερά για το
περιβάλλον βαρέα μέταλλα.
• Αφαιρέστε και απορρίψτε τις χρησιμοποιημένες
μπαταρίες αμέσως από το προϊόν.
• Αποφύγετε την αποθήκευση, τη φόρτιση
και τη χρήση σε ακραίες θερμοκρασίες και
σε εξαιρετικά χαμηλή πίεση αέρα (όπως σε
μεγάλα υψόμετρα).
Προειδοποίηση – Μπαταρίες-κουμπιά
• Μην καταπίνετε την μπαταρία, υπάρχει
κίνδυνος εγκαύματος εξαιτίας των επικίνδυνων
ουσιών.
• Αυτό το προϊόν περιέχει μπαταρίες-κουμπιά.
Σε περίπτωση κατάποσης της μπαταρίαςκουμπιού, ενδέχεται να προκληθούν σοβαρά
εσωτερικάεγκαύματασεμόλις 2 ώρες καινα
οδηγήσουν σε θάνατο.
• Φυλάσσετε τις καινούργιες καιτις
χρησιμοποιημένες μπαταρίες μακριά από
παιδιά.
• Αν ηθήκη μπαταριών δεν είναι δυνατόν
κλείσει καλά, μην χρησιμοποιείτε το προϊόν και
φυλάξτε το μακριά από παιδιά.
• Αν πιστεύετε ότι έχετε καταπιεί τις μπαταρίες
ήότι βρίσκονται σε οποιοδήποτε σημείο του
σώματος σας, ζη τήστε αμέσως ιατρική βοήθεια.
4. Αποποίηση ευθύνης
Η Hama GmbH &CoKG δεν αναλαμβάνει καμία
ευθύνη ήεγγύηση για ζημιές οι οποίες προκλήθηκαν
από εσφαλμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση,
από εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ήαπό
μη τήρηση του εγχειριδίου οδηγιών ή/και των
προειδοποιήσεων ασφαλείας.
5. Υποδείξεις για την απόρριψη
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία
περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που οι Ευρωπαϊκές
Οδηγίες 2012/19/EU και 2006/66/EE ενσωματώνονται στο εθνικό δίκαιο
ισχύουν τα εξής:
Οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές
συσκευές καθώς και οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται
να απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμματα. Οι
καταναλωτές υποχρεούνται από τον νόμο να
επιστρέφουν τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές
συσκευές καθώς και τις μπαταρίες που έχουν φτάσει
στο τέλος του κύκλου της ζωής τους στα δημόσια
σημεία περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί
γι’ αυτόν τον σκοπό ήστα σημεία πώλησης. Οι
λεπτομέρειες ρυθμίζονται στην εκάστοτε κρατική
νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο
εγχειρίδιο χρήσης ήστη συσκευασία παραπέμπει
σε αυτές τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση, την
επαναχρησιμοποίηση των υλικών ήμεάλλες
μορφές αξιοποίησης παλιών συσκευών/μπαταριών
συνεισφέρετε σημαντικά στην προστασία του
περιβάλλοντος.
6. Δήλωση συμμόρφωσης
ολοκληρωμένο κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
ΕΕ είναι διαθέσιμο στις εξής ηλεκτρονικές
ιστοσελίδες:
www.hama.com->00176554 -> Downloads.
Με την παρούσα ο/η Hama
GmbH &CoKG, δηλώνει ότι ο
ραδιοεξοπλισμός [00176554]
πληροί την οδηγία 2014/53/EU. Το
Ζώνη συχνοτήτων/Ζώνες
συχνοτήτων
Μέγιστη εκπεμπόμενη ισχύς0,1W
2,4 GHz
33
Page 34
T Kullanımkılavuzu
1. İşte bu kadar kolay:
Uygulamayı indirin
•Apple App Storeveya Google Play'den Hama
Smart Home (Solution) UYGULAMASINI indirin.
•Hama Smart Home (Solution) UYGULAMASINI
açın
• İlk kullanıcı olarak giriş yapmalı ve yeni bir hesap
açmalısınız. Zaten bir hesabınızmevcutsa, giriş
bilgilerinizle giriş yapın.
•Uygulamadaki talimatları izleyin.
Açıklama
UNDOK uygulamasının
Hama Smart Home (Solution) uygulaması
ve tüm işlevleri
aşağıda bulunan adresteki uygulama
kılavuzumuzda bulabilirsiniz:
www.hama.comðÜrün numarasıðİndirilenler
Uygulama kullanımkılavuzu
ð
İşletime alma
•Sensörün arkasındaki kapağı saat yönünün
tersine çevirerek pil bölmesini açın, pilleri kutup
olarak doğru yerleştirin ve siyah düğmeyi 5saniye
basılı tutun.
•Öntaraftaki LED, hızlı bir şekilde yanıpsönmeye
başlar.
•Ürün, ticari olmayan özel ev kullanımı için
öngörülmüştür.
•Ürünü kir,nem ve aşırıısınmaya karşı koruyun ve
sadece kuru ortamlarda kullanın.
•Ürünü açıkhavada ve sadece korunmuş alanlarda
kullanın.
•Ürünün bakımını veya onarımını kendiniz yapmaya
çalışmayın. Tüm bakımçalışmalarınıyetkili usta
personele yaptırın.
•Hasarlı olduğuaçıkça görünen ürünleri
çalıştırmayın.
•Buürün, tüm elektrikli ürünler gibi, çocukların
eline geçmemelidir!
•Ürünü sadece öngörülen amaç için kullanın.
•Ürünü ısıtıcının, diğer ısı kaynaklarınınhemen
yakınında veya doğrudan güneşışığında
çalıştırmayın.
•Ürünü elektronik cihazlarınkullanılmasına izin
verilmeyen alanlarda kullanmayın.
•Ürünü düşürmeyin ve sert darbeleremaruz
bırakmayın.
•Üründe herhangi bir değişiklik yapmayın. Aksi
takdirde her türlü garanti talebiniz kaybolur.
•Çocukları mutlaka ambalaj malzemesinden uzak
tutun, boğulma tehlikesi mevcuttur.
•Ambalaj malzemesini derhal yerel imha
yönetmeliklerine göreimha edin.
•Ürünü, teknik verilerde belirtilen performans
sınırlarınındışında çalıştırmayın.
•Ürünü açmayınvehasar görmesi durumunda
çalıştırmaya devam etmeyin.
•Ürünü sadece ılıman iklim koşullarında kullanın.
•Montaj öncesi öngörülen duvarınmonte edilecek
ağırlığı kaldırıpkaldıramayacağını mutlaka kontrol
edin. ve duvardaki montaj yerinden elektrik
kabloları,su, gaz veya başka borular veya kablolar
geçmediğinden emin olun.
34
Page 35
Uyarı -Piller
•Pilleri yerleştirirken kutuplarının(+veişaretleri) doğru olmasına mutlaka dikkat
edin. Dikkat edilmediğinde pil akabilir veya
patlayabilir.
•Sadece belirtilen tipte aküler (ya da piller)
kullanın.
•Pilleri yerleştirmeden önce pil kontaklarını ve
karşı kontakları temizleyin.
•Çocuklarındenetim altında olmadan pil
değiştirmelerine izin vermeyin.
•Eski ve yeni pillerle farklı tip ve üreticilereait
pilleri birlikte kullanmayın.
•Uzun sürekullanılmayacak ürünlerden pilleri
çıkarın(acil bir durum için bekletildiklerinde bu
durum geçerli değildir).
•Pillerekısa devreyapmayın.
•Pilleri şarj etmeyin.
•Pilleri ateşeatmayın.
•Pilleri çocuklarınerişemeyeceğibir yerde
saklayın.
•Pilleri hiçbir zaman açmayın, zarar vermeyin,
yutmayınveya çevreye karışmalarına izin
vermeyin. Pillerde zehirli ve çevresağlığına
zararlı ağırmetaller mevcut olabilir.
•Aşırı sıcaklıklarda ve çok düşük hava
basıncında (örn. aşırı yüksekliklerde) depolama,
şarj ve kullanımdan kaçının.
Uyarı –Saat Pili
•Pili yutmayın, Te hlikeli maddeler nedeniyle
yanma tehlikesi.
•Buüründe düğme piller bulunmaktadır. Bu
düğme pil yutulursa, sonraki 2saat içerisinde
ciddi iç yanıklar oluşabilir ve ölüme yol açabilir.
•Yeni ve kullanılmış pilleri çocuklardan uzak
tutunuz.
•Pil bölmesi düzgün biçimde kapanmazsa,
ürünü tekrar kulanmayınveçocuklardan
uzak tutunuz.
•Pillerin yutulduğuveya vücudun herhangi bir
yerinde olduğundan kuşkulanırsanız, derhal
tıbbi yardıma başvurun
4. Sorumluluktan muafiyet
Hama GmbH &CoKG,ürünün yanlış kurulumu,
montajı ve yanlış kullanımı ya da kullanım
kılavuzunun ve/veya güvenlik açıklamalarınındikkate
alınmaması sonucu kaynaklanan hasarlar için hiçbir
sorumluluk veya garanti sağlamayı kabul etmez.
5. Tasfiye açıklamaları
Çevrekoruma açıklaması:
Avrupa BirliğiDirektifi 2012/19/AB ve
2006/66/AB ulusal yasal uygulamalar
için de geçerli olduğutarihten itibaren:
Elektrikli ve elektronik cihazlarla piller
normal evsel çöpe atılmamalıdır.
Tüketiciler için, artıkçalışmayan
elektrikli ve elektronik cihazları piller,kamuya ait
toplama yerlerine götürme veya satınalındıkları
yerleregeri verme yasal bir zorunluluktur.Bukonu
ile ilgili ayrıntılar ulusal yasalarla düzenlenmektedir.
Ürün üzerinde, kullanımkılavuzunda veya ambalajda
bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda uyarır. Eski
cihazlarıngeri kazanımı,yapıldıkları malzemelerin
değerlendirilmesi veya diğer değerlendirme
şekilleri ile, çevrekorumasına önemli bir katkıda
bulunursunuz.
6. Uygunluk beyanı
Beyanınıntam metni aşağıdaki internet adresinde
incelenebilir:
www.hama.com-> 00176554 ->İndirmeler.
İş bu belge ile Hama GmbH &CoKG
kablosuz sistem tipin [00176554]
2014/53/AB sayılı yönetmeliğeuygun
olduğunu beyan eder.ABUygunluk
Frekans bandı/frekans bantları2,4 GHz
İletilen maksimum radyo frekans
gücü
0,1 W
35
Page 36
L Käyttöohje
1. Näin helposti se käy:
Sovelluksen lataaminen
•Lataa Hama Smart Home (Solution) -sovellus
Apple App Storesta tai Google Play Storesta.
•Avaa Hama Smart Home (Solution) -sovellus.
•Uutena käyttäjänä sinun täytyy ensin rekisteröityä
ja luoda tili. Jos sinulla on jo tili, kirjaudu sisään
käyttäjätiedoillasi.
•Noudata sovelluksen ohjeita.
Huomautus
Perusteellinen kuvaus
Hama Smart Home (Solution) -sovelluksesta
ja sen kaikista toiminnoista
löytyy sovellusoppaastamme osoitteessa:
www.hama.comðArtikelnummerðDownloads
Sovelluksen käyttöohje
ð
Käyttöönotto
•Avaa paristokotelo kääntämällä anturin
takasivulla olevaa kantta vastapäivään, aseta
paristot oikein päin paikoilleen ja pidä mustaa
painiketta painettuna 5sekunninajan.
•Etupuolella oleva LED alkaa vilkkua nopeasti.
Huomautus
Yksityiskohtainen käyttöohje löytyy osoitteesta
www.hama.com
2. Pakkauksen sisältö:
•1WiFi-liiketunnistin
•2CR123A-paristoa
•2ruuvia
•2vaarnaa
•1teippisetti
•1pikakäynnistysohje
3. Turvallisuusohjeet
•Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen
kotikäyttöön.
•Suojaa tuotetta lialta, kosteudelta ja
ylikuumenemiselta ja käytä sitä vain kuivissa
tiloissa.
•Käytä tuotetta suljettujen tilojen ulkopuolella vain
suojatuilla ulkoalueilla.
•Älä yritä huoltaa tai korjata tuotetta itse. Jätä
huoltotyöt pätevälle henkilöstölle.
•Älä jatka tuotteen käyttöä, jos se on ilmeisesti
vaurioitunut.
•Pidä tämä tuote kaikkien muiden sähkölaitteiden
tavoin poissa lasten ulottuvilta!
•Käytä tuotetta vain sen käyttötarkoituksen
mukaisesti.
•Älä käytä tuotetta lämmityslaitteiden ja muiden
lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai
suorassa auringonsäteilyssä.
•Älä käytä tuotetta alueilla, joilla
elektroniikkalaitteet eivät ole sallittuja.
•Älä anna laitteen pudota äläkä altista sitä
voimakkaalle tärinälle.
•Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten
tekeminen johtaa kaikkien takuuoikeuksien
menettämiseen.
•Pidä pakkausmateriaalit ehdottomasti
poissa lasten ulottuvilta: niistä aiheutuu
tukehtumisvaara.
•Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten
jätehuoltomääräysten mukaisesti.
•Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa
ilmoitettujen suorituskykyrajojen ulkopuolella.
•Älä avaa tuotetta, äläkä jatka sen käyttöä, jos se
on vaurioitunut.
•Käytä tuotetta vain kohtuullisissa ilmastoolosuhteissa.
•Tarkista ennen asentamista seinän sopivuus
kiinnitettävälle painolle ja varmista, ettei
asennuskohdassa ole seinän sisällä sähkö- eikä
vesi-, kaasu- tai muita johtoja.
36
Page 37
Varoitus paristoista
•Varmista ehdottomasti, että paristojen navat
(+ ja -) ovat oikein päin, ja aseta ne paikoilleen
sen mukaisesti. Jos tätä ohjetta ei noudateta,
paristot voivat vuotaa tai räjähtää.
•Käytä ainoastaan akkuja (tai paristoja), jotka
vastaavat ilmoitettua tyyppiä.
•Puhdista ennen paristojen asettamista
paikoilleen paristo- ja vastakontaktit.
•Älä anna lasten vaihtaa paristoja ilman
valvontaa.
•Älä sekoita keskenään vanhoja ja uusia
paristoja tai erityyppisiä tai eri valmistajan
paristoja.
•Ota paristot pois tuotteista, jotka ovat pitkään
käyttämättä (paitsi jos tuotteita pidetään
valmiina hätätilannetta varten).
•Älä oikosulje paristoja.
•Älä lataa paristoja.
•Älä heitä paristoja tuleen.
•Säilytä paristot poissa lasten ulottuvilta.
•Älä koskaan avaa, vaurioita tai niele paristoja
äläkä anna niiden päätyä ympäristöön. Ne
voivat sisältää myrkyllisiä ja ympäristölle
haitallisia raskasmetalleja.
•Poista tyhjentyneet paristot tuotteesta ja hävitä
ne viipymättä.
•Vältä varastointia, lataamista ja käyttöä
äärimmäisissä lämpötiloissa ja erittäin
alhaisissa ilmanpaineissa (kuten suurilla
korkeuksilla).
Varoitus –Nappiparistot
•Paristoa ei saa niellä. Palovaaravaarallisten
aineiden vuoksi.
•Tämä tuote sisältää nappiparistoja. Mikäli
nappiparisto niellään, se voi aiheuttaa vakavia
sisäisiä vammoja kahden tunnin sisällä ja
aiheuttaa kuoleman.
•Pidä uudet ja käytetyt paristot lasten
ulottumattomissa.
•Mikäli paristokotelo ei sulkeudu tiiviisti,
tuotetta ei saa enää käyttää ja se on pidettävä
lasten ulottumattomissa.
•Mikäli pelkäät, että paristoja on nielty tai
työnnetty muihin kehon osiin, ota välittömästi
yhteys lääkäriin
4. Vastuuvapauslauseke
Hama GmbH &CoKG ei vastaa millään tavalla
vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta
asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen
ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
5. Hävitysohjeet
Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin
direktiivit 2012/19/EU ja 2006/66/
EU otetaan käyttöön kansallisessa
lainsäädännössä, pätevät seuraavat
määräykset:
Sähkö- ja elektroniikkalaitteita sekä
paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana.
Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa
sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän
päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin
tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä
yksityiskohdista säädetään kussakin kansallisessa
lainsäädännössä. Näistä määräyksistä mainitaan
myös tuotteen merkinnässä, käyttöohjeessa tai
pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien
uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden/
paristojen uudelleenkäyttötavoilla voit vaikuttaa
merkittävästi ympäristömme suojeluun.
6. Vaatimustenmukaisuusvakuutus
vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen
teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
www.hama.com-> 00176554 ->Downloads.
Hama GmbH &CoKG
vakuuttaa, että radiolaitetyyppi
[00176554] on direktiivin
2014/53/EU mukainen. EU-