Návod kpoužití
Návod na použitie
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
BG
I
NL
GR
PL
H
CZ
SK
TR
RO
543216
109812
ON OFF LIN USBTF
11
7
13
14
15
G Operating instruction
Controls and Displays
1. Function button
2. Function button
3. Function button
4. Track /Volume
5. Track /Volume
6. Function button
7. Microphone
8. On/off switch
9. AUX-In socket
10. Micro-USB charging connection
11. microSD cardslot
12. USB Type-A(host) reader
®
13.
Bluetooth
14. Alarm function indicator
15. Battery indicator
Thank you for choosing aHama product.
Take your time and read the following
instructions and information completely.
Please keep these instructions in asafe place
for futurereference. If you sell the device,
please pass these operating instructions on
to the new owner.
2
mode indicator
1.
Explanation of Warning Symbols
and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety
instructions or to draw your attention to
specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate
additional information or important
notes.
2. Package Contents
•‘Pocket Clock’ mobile
•Micro-USB charging cable
•3.5 mm audio cable
•3.5 mm antenna cable
•These operating instructions
Bluetooth
®
speaker
3. Safety Notes
•The product is intended for private, noncommercial use only.
•Protect the product from dirt, moisture
and overheating, and only use it in adry
environment.
•Donot use the product in the immediate
vicinity of heaters or other heat sources or
in direct sunlight.
•Donot use the product in areas where
the use of electronic devices is not
permitted.
•Since the battery is integrated and cannot
be removed, you will need to dispose
of the product as awhole. Do this in
compliance with the legal requirements.
•Donot drop the product and do not
expose it to any major shocks.
•Donot attempt to service or repair the
product yourself.Leave any and all service
work to qualied experts.
•Donot open the device or continue to
operate it if it becomes damaged.
•Keep the packaging material out of
the reach of children due to the risk of
suffocation.
•Beconsiderate. Loud volumes can have a
detrimental effect on your surroundings.
•Dispose of packaging material
immediately according to locally
applicable regulations.
•Donot modify the product in any way.
Doing so voids the warranty.
•Keep this product, as all electrical
products, out of the reach of children!
• Do not operate the product outside the
power limits given in the specications.
4. Switching on the product
4.1 Switching on the product
•Slide the On/off switch (8) to the ON
position to switch the speaker on.
•The device emits asound to conrm that
it is ready for use; the display lights up.
4.2 Switching off the product
•Slide the On/off switch (8) to the OFF
position to switch the speaker off.
•The display lighting goes out.
Note –Automatic shutdown
•Note that the speaker will
automatically turn off after 10 minutes
without action (no audio playback/no
®
Bluetooth
function).
3
4.3 Battery charging function
Warning –rechargeable
battery
•Only use suitable charging devices
with USB connections for charging.
•Asarule, do not use charging devices
or USB connections that aredefective
and do not try to repair them yourself.
•Avoidstoring, charging or using
batteries in extreme temperatures.
•When stored over along period of
time, batteries should be charged
regularly (at least every three months).
•Connect the included Micro-USB charging
cable to the speaker’s Micro-USBport (10).
•Connect the unused plug on the MicroUSB cable to an available USB port on
your computer or another suitable USB
device. Please refer to the operating
instructions for the charger used.
•The battery indicator (15) ashes
during charging. When the battery is fully
charged, the battery indicator (15)
shows full and is constantly lit.
•Please charge the speaker for at least 4
hours beforeusing it for the rst time.
4
Note –Charging
•Ittakes about 3hours to fully charge
the battery.
•The speaker’sbattery can be charged
whether the speaker is on or off.
•The actual battery life varies depending
on use of the device, the settings and
the ambient conditions (rechargeable
batteries have alimited service life).
4.4 Audio playback via the included
audio cable (3.5 mm jack)
•Ensurethat the speaker is turned off.
•Connect your mobile terminal device
(MP3 player,smartphone, etc.) and the
AUX input (9) of the speaker using the
included 3.5 mm audio cable.
•Set the volume on your terminal device
to alow level.
•Switch on the speaker as described in
Switching on the product
•Start and control audio playback on the
connected terminal device accordingly.
•Ifthe device does not automatically start
in AUX mode, press the functionbutton (3) repeatedly until the device
uses the desired source for playback.
.
4.1
•Press and hold the Tr ack/Volume
button (5) to increase the volume.
•Press and hold the Tr ack/Volume
button (4) to reduce the volume.
•Brieypress the function button (6)
to pause playback.
Note
•The speaker is only suitable for the
playback of MP3 les.
®
Bluetooth
4.5
Pairing
Note
•Check whether your mobile device
(MP3 player,mobile phone, etc.) is
®
Bluetooth
-capable.
•Ifnot, you can only use the speaker
with the included audio cable.
•Note that the maximum range for
®
Bluetooth
is 10 metres without
obstacles such as walls, people, etc.
•Make surethat your
®
Bluetooth
-capable terminal device is
Bluetooth
®
is activated.
on and
•Make surethat your
®
Bluetooth
-capable terminal device is
visible for other
•Make surethat the speaker is located
within the
10 metres.
•Switch on the speaker as described in
Switching on the product
•The device emits an acoustic signal;
the
Bluetooth
(13) begins to ash. If the device does
not automatically start in
mode, press the function button
(3) repeatedly until an acoustic signal
sounds. The device then searches
automatically for aconnection.
•Open the
Bluetooth
terminal device and wait until ‘Pocket
Clock’ appears in the list of
devices found.
•Select ‘Pocket Clock’ and wait until the
speaker is listed as connected in the
®
Bluetooth
device. An acoustic signal conrms that
•connection was successful.
•The
Bluetooth
stops ashing and is now constantly lit.
®
Bluetooth
devices.
®
Bluetooth
range of max.
.
®
mode indicator
Bluetooth
®
settings on your
Bluetooth
settings on your terminal
®
mode indicator (13)
4.1
®
®
5
®
device.
Bluetooth
®
password
Note –
Some terminal devices requirea
passwordinorder to connect to another
Bluetooth
•Ifyour terminal device requests
apasswordfor connection to the
speaker,enter 0000.
Note
•The speaker always stores the last
eight terminal devices paired.
•The speaker will automatically connect
to the last terminal device paired when
it is switched on the next time.
4.6 Automatic
(after successful pairing)
•Make surethat your
terminal device is on and
is activated.
•Make surethat the speaker is located
within the
10 metres.
•Switch on the speaker as described in
Switching on the product
Bluetooth
Bluetooth
®
connection
Bluetooth
Bluetooth
®
range of max.
.
®
-capable
6
•After aconnection has been established
automatically,the
indicator (13) stops ashing and is
constantly lit. An acoustic signal conrms
that connection was successful.
Note –Connection impaired
After the speaker and terminal device
have been paired, aconnection
is established automatically.If
®
the
Bluetooth
connection is not
established automatically,check the
following:
•Check the
Bluetooth
terminal device to see whether ‘Pocket
Clock’ is connected. If not, repeat the
steps listed under
•Check whether your terminal device
and the speaker areless than 10
metres apart. If not, move them closer
together.
®
•Check whether obstacles areimpairing
the range. If so, move the devices
closer together.
4.1
Bluetooth
®
settings of your
Bluetooth
®
®
mode
pairing.
4.7 Audio playback (via
Start and control audio playback on the
connected terminal device accordingly.
Alternatively,audio playback can also be
controlled on the speaker (if the connected
device supports this function).
function button (6) to start
•Press the
or pause audio playback.
•Brieypress the Track /Volume
button (5) to play the next track. Briey
press the Track /Volume button (4) to
play the previous track.
•Press and hold the Tr ack/Volume
button (5) to increase the volume.
•Press and hold the Tr ack/Volume
button (4) to reduce the volume.
4.8 Audio playback (via microSD card)
Youcan, alternatively,start audio playback
directly from amicroSD card.
•Todoso, insert amicroSD cardwith your
audio les into the slot for the microSDcardslot (11).
•Ifthe device does not automatically start
in microSD mode, press the
button (3) repeatedly until an acoustic
signal sounds.
•Track selection and volume control in
this mode work in the same way as
described in
4.7 Audio playback (via
®
)
Bluetooth
Bluetooth
function
®
4.9 Audio playback (via USB device)
)
Youcan, alternatively,start audio playback
directly from aUSB storage device (for
example, USB stick).
To do so, insert aUSB storage device with
your audio les into the USB Type-A(host)reader (12).
•Ifthe device does not automatically
start in USB mode, press the function
button (3) repeatedly until an acoustic
signal sounds.
Track selection and volume control in this
mode work in the same way as described in
4.7 Audio playback (via Bluetooth®)
4.10 Audio playback (via FM radio)
•Connect the 3.5 mm antenna cable
(supplied) to the AUX input (9) of the
speaker to improve signal reception.
•Switch on the speaker as described in
Switching on the product
•Press the function button (3) repeatedly
until FM is shown on the display.
•Start and control audio playback on the
connected terminal device accordingly.
•Press the function button (6) to start
the automatic station search.
.
4.1
.
7
•The device now searches for radio
stations in the reception range and
stores them. This process can take afew
minutes. Once the station search has
nished, you can select aradio station.
•Press the function button (6) to start
the station search again if necessary.
•Brieypress the Track /Volume
button (5) to switch to the next radio
station.
•Brieypress the Track /Volume
button (4) to switch to the previous
radio station.
Volume control in this mode works in
the same way as described in
playback (via Bluetooth®)
5. Hands-free function
Youcan use the speaker as ahands-free set
for your mobile phone. Forthisfunction,
the mobile phone must be connected to the
speaker via
Bluetooth
•Press the function button (2) once to
answer an incoming call.
••Press the function button (2) twice
to reject the incoming call.
••If you would like to end acall, press the
function button (2) once.
4.7 Audio
.
®
.
8
Note –Call quality
•Toincrease the call quality,make sure
that you arenear the speaker with
your mobile phone during the call.
6. Manually setting the time/alarm
6.1 Manually setting the time
function button (1) to
•Press the
begin setting the time manually.The
hours display begins to ash.
•Set the following information in the
order listed:
•hour,minute
•Toselect the individual values, press
the Track /Volume button(5) or
the Track /Volume button (4) and
conrm each selection by pressing the
function button (6).
•Press the function button (1) to exit
the settings.
•The settings will automatically close if
thereisnoentry for 30 seconds.
6.2 Manually setting the alarm
•Set the current time as described in
Manually setting the time
•After setting the time, press the
function button (6). The hours display
begins to ash.
•Press the Track /Volume button (5)
or the Track /Volume button (4) to
select the hour for the alarm time and
conrm your selection by pressing the
function button (6). The minutes
display begins to ash.
•Repeat the process to set the minutes
for the alarm time. Conrm the selected
minutes by pressing the functionbutton (6).
•Then press the function button (6) to
activate/deactivate the alarm.
•Use the Track /Volume button (5)
or the Track /Volume button (4)
to select ON/OFF and thereby activate/
deactivate the alarm.
•When the alarm is activated, is shown
in the display.
•Press the function button (1) to exit
the settings.
•Press any button to stop the alarm.
Otherwise, it will stop automatically after
4minutes.
6.1
.
7. Factory settings
To reset the speaker to the factory default
settings, proceed as follows:
•Press and hold the
(6) for about 6seconds.
•All settings you made aredeleted.
•Resetting to the factory default
settings can solve some problems and
malfunctions.
•However,all settings made previously
(time, alarm times, etc.) are
permanently deleted.
8. Care and Maintenance
Only clean this product with aslightly damp,
lint-free cloth and do not use aggressive
cleaning agents.
9. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability
and provides no warranty for damage
resulting from improper installation/
mounting, improper use of the product
or from failuretoobserve the operating
instructions and/or safety notes.
function button
Note
9
10. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if
you have any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/
English)
Further support information can be
found here:
www.hama.com
11. Service and Support
Pocket Clock mobile
Frequency180 Hz –20kHz
Max. music output 3W
Inpedance4Ω
Range<10m
®
Bluetooth
Technology
Size105 x35x107 cm
Weight252 g
Connections
Charging voltage max. 5V
®
Bluetooth
®
Bluetooth
v4.2 +A2DP
V1.2, AVRCP V1.4,
HFP V1.5
3.5 mm aux Cable
Micro-USB
Micro-SD cardslot
USB Type-Areader
1000 mA
speaker
10
Battery
Typ
Charging time~3h
Playback
12. Recycling Information
Note on environmental protection:
devices as well as batteries must not be
disposed of with household waste.
Consumers areobliged by law to return
electrical and electronic devices as well as
batteries at the end of their service lives to
the public collecting points set up for this
purpose or point of sale. Details to this are
dened by the national law of the respective
country.This symbol on the product, the
instruction manual or the package indicates
that aproduct is subject to these regulations.
By recycling, reusing the materials or other
Lithium ion, 3.7 V,
2000 mAh
Via Bluetooth: ~4h
Via AUX/USB/microSD:
~6h
(depending on volume and
audio content)
After the implementation of the
European Directive 2012/19/EU
and 2006/66/EU in the national
legal system, the following
applies: Electric and electronic
forms of utilising old devices/Batteries, you
aremaking an important contribution to
protecting our environment.
13. Declaration of Conformity
Hereby,Hama GmbH &CoKG
declares that the radio
equipment type [00173167,
00173168, 00173169] is in compliance with
Directive 2014/53/EU.The full text of the EU
declaration of conformity is available at the
following internet address: www.hama.
com->00173167, 00173168,
00173169->Downloads.
Frequency band(s)
Maximum radio-frequency
power transmitted
2402MHz ~
2480MHz
-1.24dBm
11
D Bedienungsanleitung
Bedienungselemente und Anzeigen
1. Funktionstaste
2. Funktionstaste
3. Funktionstaste
4. Titel -/Lautstärke
5. Titel +/Lautstärke
6. Funktionstaste
7. Mikrofon
8. Ein-/ Ausschalter
9. AUX-In Buchse
10. Micro–USB Ladeanschluss
11. MicroSD-Kartenslot
12. USB Typ-A(Host) Reader
13. Anzeige
14. Anzeige Weckfunktion
15. Batterieanzeige
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama
Produkt entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die
folgenden Anweisungen und Hinweise
zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung anschließend an
einem sicheren Ort auf,umbei Bedarf
darin nachschlagen zu können. Sollten
Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese
Bedienungsanleitung an den neuen
Eigentümer weiter.
12
Bluetooth
®
-Modus
1. Erklärung von Warnsymbolen und
Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise
zu kennzeichnen oder um
Aufmerksamkeit auf besondereGefahren
und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich
Informationen oder wichtige Hinweise
zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•Mobiler
„Pocket Clock”
•Micro-USB Ladekabel
•3,5mm-Audiokabel
•3,5mm-Antennenkabel
•diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten,
nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch
vorgesehen.
Bluetooth
®
-Lautsprecher
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz,
Feuchtigkeit und Überhitzung und
verwenden Sie es nur in trockenen
Räumen.
•Betreiben Sie das Produkt nicht in
unmittelbarer Nähe der Heizung,
anderer Hitzequellen oder in direkter
Sonneneinstrahlung.
•Benutzen Sie das Produkt nicht in
Bereichen, in denen elektronische
Produkte nicht erlaubt sind.
•Der Akku ist fest eingebaut und kann
nicht entfernt werden, entsorgen Sie
das Produkt als Ganzes gemäß den
gesetzlichen Bestimmungen.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen
und setzen Sie es keinen heftigen
Erschütterungen aus.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu
warten oder zu reparieren. Überlassen Sie
jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen
Fachpersonal.
•Öffnen Sie das Produkt nicht und
betreiben Sie es bei Beschädigungen
nicht weiter.
•Halten Sie Kinder unbedingt von dem
Verpackungsmaterial fern, es besteht
Erstickungsgefahr.
•Nehmen Sie Rücksicht. Hohe Lautstärken
können ihreUmgebung stören oder
beeinträchtigen.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial
sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am
Produkt vor.Dadurch verlieren sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
•Dieses Produkt gehört, wie alle
elektrischen Produkte, nicht in
Kinderhände!
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb
seiner in den technischen Daten
angegebenen Leistungsgrenzen.
4. Inbetriebnahme und Betrieb
4.1 Einschalten
•Schieben Sie den Ein-/Ausschalter (8)
auf die Position ON,umden Lautsprecher
einzuschalten.
•Eine akustisches Signal bestätigt die
Betriebsbereitschaft, das Display beginnt
zu leuchten.
4.2 Ausschalten
•Schieben Sie den Ein-/Ausschalter
(8) auf die Position OFF,umden
Lautsprecher auszuschalten.
•Die Displaybeleuchtung erlischt.
13
Hinweis –Automatisches
Ausschalten
•Beachten Sie, dass sich der
Lautsprecher nach 10 Minuten ohne
Aktion (keine Audiowiedergabe/ keine
®
Bluetooth
Funktion) abschaltet.
4.3 Akkulade-Funktion.
Warnung –Akku
•Verwenden Sie nur geeignete
Ladegeräte mit USB Anschlüssen zum
Auaden.
•Verwenden Sie defekte Ladegeräte
oder USB Anschlüsse generell nicht
mehr und versuchen Sie nicht, diese
zu reparieren.
•Vermeiden Sie Lagerung, Laden und
Benutzung bei extremen Temperaturen.
•Laden Sie bei längerer Lagerung
regelmäßig (mind. vierteljährig) nach.
•Schließen Sie das mitgelieferte
Micro-USB-Ladekabel am Micro-USB-Anschluss (10) des Lautsprechers an.
14
•Schließen Sie den freien Stecker des
Micro-USB-Kabels an einer freien
USB Buchse Ihres Computers oder
einem anderen geeigneten USBEndgerät an. Beachten Sie hierzu die
Bedienungsanleitung des verwendeten
Ladegeräts.
•Die Batterieanzeige (15) blinkt während
des aktiven Ladevorgangs. Ist der Akku
vollständig geladen, leuchtet die volle
Batterieanzeige (15) dauerhaft.
•Bitte laden Sie den Lautsprecher vor
dem ersten Gebrauch mindestens 4
Stunden auf.
Hinweis –Ladevorgang
•Ein kompletter Ladevorgang dauert
ca. 3Stunden.
•Der Akku des Lautsprechers
kann sowohl in ein- als auch
ausgeschaltetem Zustand geladen
werden.
•Die tatsächliche Akkulaufzeit
variiert je nach Nutzung des
Gerätes, den Einstellungen und
Umgebungsbedingungen (Akkus haben
eine begrenzte Lebensdauer).
4.4 Audiowiedergabe über das
beiliegende Audiokabel (3.5mmKlinke)
•Stellen Sie sicher,dass der Lautsprecher
ausgeschaltet ist.
•Verbinden Sie Ihr mobiles Endgerät (MP3-
Player,Smartphone, etc.) und den AUXEingang (9) des Lautsprechers mittels des
beiliegenden 3,5mm-Audiokabels.
•Stellen Sie die Lautstärke Ihres Endgerätes
auf ein niedriges Niveau ein.
•Schalten Sie den Lautsprecher -wie in
4.1 Einschalten
•Starten und steuern Sie die
Audiowiedergabe entsprechend auf dem
angeschlossenen Endgerät.
•Falls das Gerät nicht automatisch
im AUX-Modus startet, drücken Sie
wiederholt die Funktionstaste (3),
bis die Wiedergabe von der gewünschten
Quelle erfolgt.
•Halten Sie die Plus-Taste
um die Lautstärke zu erhöhen.
•Halten Sie die Minus-Taste (4)
gedrückt, um die Lautstärke zu
reduzieren.
•Drücken Sie kurz die Funktionstaste
(6), um die Wiedergabe zu pausieren.
beschrieben –ein.
(5) gedrückt,
Hinweis
•Der Lautsprecher ist nur geeignet zur
Wiedergabe von MP3 Dateien
®
Bluetooth
4.5
(Pairing)
Erstverbindung
Hinweis
•Prüfen Sie, ob ihr mobiles Endgerät
(MP3-Player,Mobiltelefon, etc.)
®
Bluetooth
-fähig ist.
•Wennnicht, können Sie den
Lautsprecher nur mittels des
beiliegenden Audiokabels nutzen.
•Beachten Sie, dass die Reichweite
®
Bluetooth
max. 10 Meter
von
beträgt, ohne Hindernisse wie Wände,
Personen etc.
•StellenSie sicher,dass ihr
®
Bluetooth
-fähiges Endgerät
eingeschaltet ist und dass
aktiviert ist.
•StellenSie sicher,dass ihr
Bluetooth
andere
Bluetooth
®
-fähiges Endgerät für
®
Geräte sichtbar ist.
Bluetooth
®
15
•StellenSie sicher,dass der
Lautsprecher sich innerhalb der
®
Bluetooth
Reichweite von max. 10
Metern bendet.
•Schalten Sie den Lautsprecher –wie in
4.1 Einschalten
•Esertönt ein akustisches Signal, die
Anzeige
beginnt zu blinken. Falls das Gerät nicht
automatisch im
startet, drücken Sie wiederholt die
Funktionstaste (3), bis ein akustisches
Signal ertönt. Das Gerät sucht dann
automatisch nach einer Verbindung.
•Öffnen Sie auf Ihrem Endgerät die
Bluetooth
Sie, bis in der Liste der gefundenen
Bluetooth
angezeigt wird.
•Wählen Sie „Pocket Clock“ aus und
warten Sie, bis der Lautsprecher
als verbunden in den
Einstellungen Ihres Endgerätes angezeigt
wird. Ein akustisches Signal bestätigt die
•erfolgreiche Verbindung.
•Die zuvor blinkende Anzeige
Bluetooth
dauerhaft.
beschrieben –ein.
®
Bluetooth
-Modus (13)
®
Bluetooth
-Modus
®
Einstellungen und warten
®
Geräte „Pocket Clock“
Bluetooth
®
-Modus (13) leuchtet nun
®
16
Hinweis –
Passwort
Manche Endgeräte benötigen für die
Einrichtung der Verbindung mit einem
anderen
Bluetooth
•Geben Sie für die Verbindung mit
dem Lautsprecher das Passwort 0000
ein, wenn Sie zur Eingabe von ihrem
Endgerät aufgefordert werden.
®
Bluetooth
®
Gerät ein Passwort.
Hinweis
•Der Lautsprecher speichert immer die
acht zuletzt gekoppeltetn Endgeräte.
•Der Lautsprecher verbindet sich beim
nächsten Einschalten automatisch mit
dem zuletzt gekoppelten Endgerät
4.6 Automatische
Verbindung (nach bereits erfolgtem
Pairing)
•Stellen Sie sicher,dass Ihr
fähiges Endgerät eingeschaltet ist und
dass
Bluetooth
•Stellen Sie sicher,dass der Lautsprecher
sich innerhalb der
von max. 10 Metern bendet.
Bluetooth
®
aktiviert ist.
Bluetooth
®
Bluetooth
®
Reichweite
®
•Schalten Sie den Lautsprecher -wie in
4.1 Einschalten
•Nach erfolgter automatischer Verbindung
leuchtet die zuvor blinkende Anzeige
Bluetooth
Ein akustisches Signal bestätigt die
erfolgreiche Verbindung.
Nach einer erfolgreichen Erstverbindung
von Lautsprecher und Endgerät erfolgt
die Verbindung automatisch. Sollte
sich die
automatisch wiederherstellen, prüfen Sie
die folgenden Punkte:
•Kontrollieren Sie in den
Einstellungen des Endgerätes, ob
„Pocket Clock“ verbunden ist. Wenn
nicht, wiederholen Sie die unter
Bluetooth
Schritte.
•Kontrollieren Sie, ob Endgerät und
Lautsprecher weniger als 10 Meter
voneinander entfernt sind. Wenn nicht,
reduzieren Sie den Abstand der Geräte.
beschrieben –ein.
®
-Modus (13) dauerhaft.
Hinweis –Verbindung
beeinträchtigt
®
Bluetooth
Verbindung nicht
Bluetooth
®
Erstverbindung genannten
®
•Kontrollieren Sie, ob Hindernisse die
Reichweite beinträchtigen. Wenn ja,
positionieren Sie die Geräte näher
zueinander.
4.7 Audiowiedergabe (via
Starten und steuern Sie die Audiowiedergabe
entsprechend auf dem verbundenen
Endgerät. Alternativ lässt sich die
Audiowiedergabe auch vom Lautsprecher
aus steuern (sofern vom verbundenen Gerät
unterstützt).
•Drücken Sie die Funktionstaste
um die Audio-Wiedergabe zu starten oder
anzuhalten.
•Drücken Sie kurz die Plus-Taste (5)
um den nächsten Titel abzuspielen.
Drücken Sie kurz die Minus-Taste (4),
um den vorherigen Titel abzuspielen.
•Halten Sie die Plus-Taste
um die Lautstärke zu erhöhen.
•Halten Sie die Minus-Taste
(4) gedrückt, um die Lautstärke zu
reduzieren.
Bluetooth
(6),
(5) gedrückt,
®
)
17
4.8 Audiowiedergabe (via MicroSDKarte)
Sie können die Audiowiedergabe alternativ
auch direkt von einer MicroSD-Karte starten.
•Stecken Sie hierzu eine MicroSD-Karte mit
entsprechenden Audio-Dateien in den
Steckplatz für die MicroSD-Karte (11).
•Falls das Gerät nicht automatisch im
MicroSD-Modus startet, drücken Sie
wiederholt die Funktionstaste
bis ein akustisches Signal ertönt.
Die Steuerung der Titelauswahl und
Lautstärke funktioniert in diesem
Modus genauso wie in Punkt
Audiowiedergabe (via
beschrieben.
4.9 Audiowiedergabe (via USB-Gerät)
Sie können die Audiowiedergabe alternativ
auch direkt von einem USB-Datenträger (z.
B. USB-Stick) starten.
Stecken Sie hierzu einen USB-Datenträger
mit entsprechenden Audio-Dateien in den
Steckplatz für USB-Geräte (12)
•Falls das Gerät nicht automatisch im USB-
Modus startet, drücken Sie wiederholt
die Funktionstaste
akustisches Signal ertönt.
4.7
Bluetooth
(3), bis ein
(3),
®
)
18
Die Steuerung der Titelauswahl und
Lautstärke funktioniert in diesem
Modus genauso wie in Punkt
Audiowiedergabe (via
beschrieben.
4.10 Audiowiedergabe (via FM-Radio)
•Verbinden Sie das 3,5mm-Antennenkabel
(Lieferumfang) mit dem AUX-Eingang
(9) des Lautsprechers, um den
Signalempfang zu verbessern.
•Schalten Sie den Lautsprecher -wie in
Ein-/ Ausschalten
•Drücken Sie wiederholt die Funktionstaste
(3), bis FM auf dem Display angezeigt
wird.
•Starten und steuern Sie die
Audiowiedergabe entsprechend auf dem
angeschlossenen Endgerät.
•Drücken Sie die Funktionstaste (6),
um den automatischen Sendersuchlauf
zu starten.
•Das Gerät sucht und speichert nun
Radiosender im Empfangsbereich. Dieser
Vorgang kann einige Minuten dauern.
Sobald der Sendersuchlauf abgeschlossen
ist, können Sie einen Radiosender
wählen.
•Drücken Sie die Funktionstaste (6),
um den Sendersuchlauf bei Bedarf erneut
zu starten.
4.7
®
Bluetooth
beschrieben –ein.
)
4.1
•Drücken Sie kurz die Plus-Taste
(5), um zum nächsten Radiosender zu
wechseln.
•Drücken Sie kurz die Minus-Taste
(4) um zum vorherigen Radiosender zu
wechseln.
Die Steuerung der Lautstärke funktioniert
in diesem Modus genauso wie in Punkt
4.7 Audiowiedergabe (via
beschrieben.
5. Freisprechfunktion
Es besteht die Möglichkeit, den Lautsprecher
wie eine Freisprecheinrichtung für
Ihr Mobiltelefon zu verwenden. Das
Mobiltelefon muss für diese Funktion
®
Bluetooth
über
verbunden sein.
•Drücken Sie einmal die Funktionstaste
•Drücken Sie zweimal die Funktionstaste
•Drücken Sie während eines
mit dem Lautsprecher
(2), um einen eingehenden Anruf
anzunehmen.
(2), um den eingehenden Anruf
abzuweisen.
Telefongespräches einmal die
Funktionstaste (2), um das Te lefonat
zu beenden.
Bluetooth
®
Hinweis –Gesprächsqualität
•AchtenSie darauf,dass Sie sich mit
Ihrem Mobiltelefon während eines
Anrufs in der Nähe des Lautsprechers
benden, um die Gesprächsqualität
zu erhöhen.
)
6. Manuelle Einstellung Uhrzeit/Wecker
6.1 Manuelle Einstellung Uhrzeit
•Drücken Sie die Funktionstaste
um die manuelle Einstellung der Uhrzeit
zu starten. Die Stundenanzeige beginnt
zu blinken.
•Stellen Sie die folgenden Informationen
nacheinander ein:
Stunde, Minute
•Drücken Sie zum Auswählen der
einzelnen Werte die Plus-Taste
(5) oder die Minus-Taste (4) und
bestätigen Sie die jeweilige Auswahl
durch Drücken der Funktionstaste
(6).
•Drücken Sie die Funktionstaste (1),
um die Einstellungen zu verlassen.
•Die Einstellungen werden automatisch
beendet, wenn länger als 30 Sekunden
keine Eingabe erfolgt.
(1),
19
6.2 Manuelle Einstellung Wecker
•Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit –wie in
6.1 Manuelle Einstellung Uhrzeit
beschrieben –ein.
•Drücken Sie nach Einstellen der
Uhrzeit die Funktionstaste (6). Die
Stundenanzeige beginnt zu blinken.
•Drücken Sie die Plus-Taste (5)
oder die Minus-Taste (4), um die
Stunden der Weckzeit auszuwählen
und bestätigen Sie die Auswahl durch
Drücken der Funktionstaste (6). Die
Minutenanzeige beginnt zu blinken.
•Wiederholen Sie diesen Vorgang für die
Minuten der Weckzeit. Bestätigen Sie die
Auswahl der Minuten durch Drücken der
Funktionstaste (6).
•Drücken Sie anschließend die
Funktionstaste (6), um den Alarm zu
aktivieren/deaktivieren.
•Wählen Sie mithilfe der Plus-Taste
oder der Minus-Taste (4) ON/OFF,
um den Alarm zu aktivieren/deaktivieren.
•Ist der Alarm aktiviert, wird im Display
angezeigt.
•Drücken Sie die Funktionstaste (1),
um die Einstellungen zu verlassen.
•Drücken Sie eine beliebige Ta ste, um den
Alarm zu beenden. Andernfalls endet
dieser automatisch nach 4Minuten.
20
7. Werkseinstellung
Um den Lautsprecher auf die
Werkseinstellung (Auslieferungszustand)
zurückzusetzen, gehen Sie bitte wie folgt vor:
•Drücken und halten Sie Funktionstaste
(6) für ca. 6Sekunden.
•Alle vorgenommenen Einstellungen
werden gelöscht.
Hinweis
•Probleme und Fehlfunktionen können
möglicherweise durch Rücksetzung
auf die Werkseinstellungen behoben
werden.
•Eswerden jedoch alle Vo reinstellungen
(Uhrzeit, Weckzeiten, etc.)
unwiderruich gelöscht.
8. Wartung und Pflege
(5)
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem
fusselfreien, leicht feuchten Tuch und
verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
Achten sie darauf,dass kein Wasser in das
Produkt eindringt.
9. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKG übernimmt
keinerlei Haftung oder Gewährleistung
für Schäden, die aus unsachgemäßer
Installation, Montage und unsachgemäßem
Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
10. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen
zum Produkt gerne an die HamaProduktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden
sie hier:
www.hama.com
11. Technische Daten
Mobiler
Pocket Clock
Frequenzbereich 180 Hz –20kHz
Max. Musikleistung 3W
Impedanz4 Ω
Reichweite<10m
Bluetooth
Technologie
Maße105 x35x107 cm
Gewicht252 g
Anschlüsse
Ladespannungmax. 5V
Bluetooth
®
®
Lautsprecher
®
Bluetooth
v4.2 +A2DP
V1.2, AVRCP V1.4,
HFP V1.5
3.5 mm aux Kabel
Micro-USB
Micro-SD Kartensteckplatz
USB Type AReader
1000 mA
21
Akku
Typ
Auadezeit~3h
Laufzeit
12. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
elektronische Geräte sowie Batterien dürfen
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet,
elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den
dafür eingerichteten, öffentlichen
Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle
zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem
Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist auf diese Bestimmungen
hin. Mit der Wiederverwertung, der
stoichen Verwertung oder anderen Formen
Lithium-Ion, 3.7 V,
2000 mAh
Via Bluetooth: ~4h
Via AUX/USB/microSD:
~6h
(je nach Lautstärke und
Audioinhalt)
Ab dem Zeitpunkt der
Umsetzung der europäischen
Richtlinien 2012/19/EU und
2006/66/EG in nationales Recht
gilt folgendes: Elektrische und
22
der Verwertung von Altgeräten/Batterien
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Schutz unserer Umwelt.
13. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH
&CoKG,dass der
Funkanlagentyp [00173167,
00173168, 00173169] der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Te xt
der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar: www.
hama.com->00173167, 00173168,
00173169->Downloads.
Frequenzband/
Frequenzbänder
Abgestrahlte maximale
Sendeleistung
2402MHz ~
2480MHz
-1.24dBm
F Mode d‘emploi
Éléments de commande et d'affichage
1. Touche de fonction
2. Touche de fonction
3. Touche de fonction
4. Titre/Volume
5. Titre/Volume
6. Touche de fonction
7. Microphone
8. Interrupteur de mise sous/hors tension
9. Prise AUX In
10. Po rt de charge microUSB
11. Emplacement de carte microSD
12. Lecteur USB type-A(hôte)
13. Achage du mode
14. Achage de la fonction de réveil
15. Témoin de batterie
Nous vous remercions d’avoir choisi un
produit Hama. Veuillez prendreletemps de
lirel‘ensemble des remarques et consignes
suivantes. Veuillez conserver ce mode
d‘emploi àportée de main andepouvoir le
consulter en cas de besoin. Transmettez-le
au nouveau propriétaireavec l’appareil le
cas échéant.
Bluetooth
®
1.
Explication des symboles
d‘avertissement et de remarque
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des
consignes de sécurité ou pour attirer
votreattention sur des dangers et
risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des
informations supplémentaires ou des
remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
•Enceinte
Clock”
•Câble de charge microUSB
••Câble audio 3,5 mm
•Câble d’antenne 3,5 mm
•Mode d‘emploi
Bluetooth
®
mobile “Pocket
23
3. Consignes de sécurité
•Ceproduit est destiné àune installation
domestique non commerciale.
•Protégez le produit de toute saleté,
humidité, surchauffe et utilisez-le
uniquement dans des locaux secs.
•N’utilisez pas le produit àproximité
immédiate d‘un chauffage, d’autres
sources de chaleur ou exposé aux rayons
directs du soleil.
•N‘utilisez pas le produit dans les zones
dans lesquelles l‘utilisation d‘appareils
électroniques est interdite.
•Labatterie est installée de façon
permanente et ne peut pas êtreretirée ;
recyclez le produit en bloc conformément
aux directives légales.
•Protégez le produit des secousses
violentes et évitez tout choc ou toute
chute.
•Netentez pas de réparer l’appareil
vous-même ni d’effectuer des travaux
d’entretien. Déléguez tous travaux
d‘entretien àdes techniciens qualiés.
•Netentez pas d‘ouvrir le produit en cas
de détérioration et cessez de l’utiliser.
•Tenez les emballages d‘appareils hors de
portée des enfants, risque d‘étouffement.
24
•Montrez-vous respectueux des personnes
dans votreenvironnement. Un volume
excessif est susceptible de déranger les
personnes de votreenvironnement ou de
leur porter atteinte.
•Recyclez les matériaux d’emballage
conformément aux prescriptions locales
en vigueur.
•N’apportez aucune modication à
l’appareil. Des modications vous feraient
perdrevos droits de garantie.
•Cet appareil, comme tout appareil
électrique, doit êtregardé hors de portée
des enfants !
• N‘utilisez pas le produit en dehors des
limites de puissance indiquées dans les
caractéristiques techniques.
4. Mise en service et fonctionnement
4.1 Mise sous tension
•Placez l'interrupteur de mise sous/
hors tension (8) sur ON andemettre
l’enceinte sous tension.
•Unsignal sonoreconrme que l'appareil
est prêt àfonctionner et l’écran s’allume.
4.2 Mise hors tension
•Placez l'interrupteur de mise sous/
hors tension (8) sur OFF andemettre
l’enceinte hors tension.
•L’écrans’éteint.
Remarque concernant la mise
hors tension automatique
•Veuillez noter que l’enceinte se met
automatiquement hors tension au bout
de 10 minutes d'inactivité (aucune
lecture/aucune fonction
Bluetooth
®
).
4.3 Fonction de recharge des batteries.
Avertissement concernant
la batterie
•Utilisez exclusivement un chargeur
approprié disposant de connexions
USB pour la charge.
•Cessez d'utiliser tout chargeur ou tout
port USB défectueux et ne tentez pas
de réparer ces derniers.
•Évitez d’entreposer,charger ou utiliser
les batteries àdes températures
extrêmes.
•Rechargezrégulièrement le produit (au
moins une fois par trimestre) en cas de
longue période de stockage.
•Insérez la che microUSB du câble de
charge dans le port microUSB (10)
de l’enceinte.
•Insérez l'autreconnecteur du câble micro
USB dans un port USB libredevotre
ordinateur ou tout autreappareil doté
d'une entrée USB. Veuillez également
consulter le mode d’emploi du chargeur
utilisé.
•Letémoin de batterie (15) clignote
pendant la charge. Tous les éléments du
témoin de batterie (15) apparaissent
en permanence lorsque la batterie est
entièrement chargée.
•Veuillez charger l'enceinte pendant
au moins 4heures avant la première
utilisation.
Remarque concernant la
recharge
•Une recharge complète dureenviron
3heures.
•Ilest possible de recharger la batterie
d’une enceinte sous ou hors tension.
•Ladurée de fonctionnement réelle
des batteries varie en fonction de
l’utilisation de l’appareil, des réglages
et des conditions environnementales (les
batteries ont une durée de vie limitée).
25
4.4 Lecture audio via le câble audio
fourni (jack 3,5 mm)
•Vériez que l’enceinte soit bien hors
tension.
•Connectez votreappareil portable (lecteur
MP3, smartphone, etc.) àl'entrée AUX
(9) de l’enceinte àl'aide du câble audio
3,5 mm fourni.
•Réglez le volume de votreappareil àun
niveau bas.
•Mettez l’enceinte sous tension -comme
décrit au paragraphe
tension
•Démarrez et pilotez la lectureaudio sur
l'appareil connecté.
•Sil’appareil ne démarrepas
automatiquement en mode AUX, appuyez
plusieurs fois sur la touche de fonction
(3) jusqu’au démarrage de la lecture
de la source sélectionnée.
•Maintenez la touche Titre/Volume
(5) enfoncée pour augmenter le volume.
•Maintenez la touche Titre/Volume
(4) enfoncée pour diminuer le volume.
•Appuyez brièvement sur la touche
de fonction (6) pour interrompre
la lecture.
4.1. Mise sous
.
26
Remarque
•L’enceinte est uniquement adaptée à
la lecturedechiers MP3
4.5 Première connexion
(couplage)
Bluetooth
Remarque
•Veuillez vérier que votreappareil
portable (lecteur MP3, téléphone
portable, etc.) est bien compatible
®
Bluetooth
.
•Sitel n'est pas le cas, vous pourrez
utiliser l’enceinte uniquement àl'aide
du câble audio fourni.
•Veuillez noter que la portée maximale
de la connexion
mètres sans obstacles tels que cloison,
personnes, etc.
•Vériez que votreappareil compatible
®
Bluetooth
et que sa fonction
activée.
•Vériez également que votreappareil
®
Bluetooth
d'autres appareils
®
Bluetooth
est de 10
est bien sous tension
®
Bluetooth
est bien détectable par
®
Bluetooth
.
®
est
•Assurez-vousque l’enceinte est
placée dans un rayon n’excédant
pas la portée Bluetooth maximale de
10 mètres.
•Mettez l’enceinte sous tension -comme
décrit au paragraphe
tension
•Unsignal sonoreretentit,l’achage
du mode
clignoter.Sil’appareil ne démarrepas
automatiquement en mode
appuyez plusieurs fois sur la touche defonction (3)jusqu’à ce qu’un signal
sonoreretentisse. L’appareil recherche
alors automatiquement une connexion.
•Ouvrez le menu des paramètres
Bluetooth
patientez jusqu’à ce que “Pocket Clock”
apparaisse dans la liste des appareils
Bluetooth
•Sélectionnez “Pocket Clock”, puis
attendez que l’enceinte apparaisse
comme connecté dans les paramètres
Bluetooth
sonoreconrme l'établissement de la
•connexion.
•L’achage du mode
reste désormais allumé en permanence.
4.1. Mise sous
.
®
Bluetooth
(13) se met à
Bluetooth
®
sur votreappareil, puis
®
détectés.
®
de votreappareil. Un signal
Bluetooth
®
Remarque concernant le mot
de passe
Bluetooth
Certains appareils mobiles requièrent
un mot de passe pour la conguration
de la connexion avec un autreappareil
®
Bluetooth
.
•Saisissez le mot de passe 0000 pour la
connexion avec l’enceinte dans le cas
où votreappareil mobile exige la saisie
d'un mot de passe.
®
,
Remarque
•L’enceinte garde en mémoireles huit
derniers appareils couplés.
•À la prochaine réactivation, l’enceinte
se connecteraautomatiquement au
dernier appareil couplé.
4.6 Connexion
•Vériez que votreappareil
(13)
•Assurez-vous que l’enceinte est placée
Bluetooth
(après un premier couplage
conforme)
est bien sous tension et que sa fonction
®
Bluetooth
est bien activée.
dans un rayon n’excédant pas la portée
®
Bluetooth
maximale de 10 mètres.
®
®
automatique
Bluetooth
®
27
•Mettez l’enceinte sous tension -comme
décrit au paragraphe
tension
•Une fois la connexion établie, l’achage
clignotant du mode
reste allumé en permanence. Un signal
sonoreconrme l’établissement de la
connexion.
Remarque concernant la
connexion
Après une premièreconnexion
conforme entrel’enceinte et l’appareil,
les connexions suivantes sont
établies automatiquement. Vériez
les points suivants dans le cas où la
connexion
automatiquement :
•Vériez dans les paramètres
Bluetooth
“Pocket Clock” est bien connecté. Si
tel n’est pas le cas, répétez les étapes
décrites dans le paragraphe Première
connexion
•Vériez que la distance entrevotre
appareil portable et les enceintes
ne dépasse pas 10 mètres. Le cas
échéant, rapprochez les appareils l’un
de l’autre.
.
®
Bluetooth
®
de votreappareil que
Bluetooth
4.1. Mise sous
Bluetooth
ne s’établit pas
®
.
®
(13)
28
•Vériez la présence d’obstacles
susceptibles de réduirelaportée. En
présence d’obstacles, rapprochez les
appareils l’un de l’autre.
4.7 Lecture audio (via
Démarrez et pilotez la lectureaudio sur
l'appareil connecté. Vous pouvez également
piloter la lectureaudio depuis l’enceinte
(pour autant que cette fonction soit prise en
charge par l'appareil connecté).
•Appuyez sur la touche de fonction
(6) pour lancer la lectureaudio ou la
mettreenpause.
•Appuyez brièvement sur la touche Plus
(5) pour passer au titresuivant. Appuyez
brièvement sur la touche Titre /Volume
(4) pour passer au titreprécédent.
•Maintenez la touche Titre/Volume
(5) enfoncée pour augmenter le volume.
•Maintenez la touche Titre/Volume
(4) enfoncée pour diminuer le volume.
4.8 Lecture audio (via carte micro SD)
Vous pouvez également démarrer
directement la lectureàpartir d’une carte
microSD:
•Insérez une cartemicro SD comportant
les chiers audio désirés dans
l’emplacementdecartemicr oSD(11).
Bluetooth
®
)
•Sil’appareil ne démarrepas
automatiquement en mode microSD,
appuyez plusieurs fois sur la touche defonction (3)jusqu’à ce qu’un signal
sonoreretentisse.
Dans ce mode, la sélection des titres et
le réglage du volume s’effectuent comme
décrit au point
4.7 Lectureaudio (via
®
Bluetooth
).
4.9 Lecture audio (via appareil USB)
Vous pouvez également démarrer
directement la lectureàpartir d’un support
de données USB (clé USB, etc.) :
Insérez un support de données USB
comportant les chiers audio désirés dans
l’lecteur USB type-A(hôte) (12).
•Sil’appareil ne démarrepas
automatiquement en mode USB, appuyez
plusieurs fois sur la touche de fonction
(3) jusqu’à ce qu’un signal sonore
retentisse.
Dans ce mode, la sélection des titres et
le réglage du volume s’effectuent comme
décrit au point
4.7 Lectureaudio (via
®
Bluetooth
)
.
4.10 Lecture audio (via radio FM)
•Connectez le câble d’antenne de 3,5 mm
(fourni) àl’entrée AUX (9) de l’enceinte
pour améliorer la réception du signal.
•Mettez l’enceinte sous tension -comme
décrit au paragraphe
hors tension
•Appuyez plusieurs fois sur la touche
de fonction (3) jusqu’à ce que FM
apparaisse àl’écran.
•Démarrez et pilotez la lectureaudio sur
l'appareil connecté.
•Appuyez sur la touche de fonction
(6) pour lancer un balayage automatique
des stations.
•L’appareilrecherche et enregistreles
stations de radio détectées. Cette
procédurepeut durer quelques minutes.
Vous pouvez sélectionner une station une
fois la recherche achevée.
•Appuyez sur la touche de fonction
(6) pour lancer,sinécessaire, un nouveau
balayage des stations.
•Appuyez brièvement sur la touche
Titre/Volume
station radio suivante.
•Appuyez brièvement sur la touche
Titre/Volume (4) pour passer àla
station radio précédente.
Dans ce mode, le réglage du volume
s’effectue comme décrit au point
Lectureaudio (via
4.1 Mise sous/
.
(5) pour passer àla
Bluetooth
4.7
®
)
.
29
Loading...
+ 133 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.