Hama PR-5120, 00173146 Operating Instructions Manual

00173146
5.1-Sound-System
PR-5120
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
GB
D
F E
RUS
I NL GR
PL
H CZ SK
Manual de instruções
Manual de utilizare
P
RO
A FRONT
8
9
BACK
10
11
4 7
6 5
23 2 1 2 2 2
12
13
14
15
16
ON
OFF
~230 V/ 50Hz
17
18
19
B
G Operating instruction
Controls and Displays
A
Speaker:
1. Subwoofer
2. Satellite speakers
3. Remote control (for details see Fig. B)
4. MODE button
|
5. ►►
6.
7. |
button, next title
||
Play/Pause button
◄◄ button, previous title
8. Volume control
9. USB/ SD-Slot
10. 230 V mains supply
11. ON/OFF, on/off switch
12. FM antenna connection
13. Stereo audio input RCA right/left
14. DVD audio input front right / front left
15. DVD audio input centre/subwoofer
16. DVD audio input rear right/left
17. Centre speaker connection
18. Satellite speaker connection front right/left
19. Satellite speaker connection rear right/left
B
Remote control:
STBY – on/standby switch MUTE – mute switch
2.1/5.1 – Switch between 5.1 (surround) and
2.1 (stereo) audio playback
PRESET – Save radio stations RESET – Restore system to factory settings FM – Select FM radio as audio source DVD/BT – Select DVD player as audio source USB/SD – Select USB storage medium or SD/SDHC card
as audio source
AUX – Select AUX/PC connection as audio source SURR – Individual volume control for satellites SUB – Individual volume control for subwoofer CEN – Individual volume control for centre speaker VOL +/- – General volume control (master)
||
– Play/Pause button / auto. radio station search
|
◄◄ – Previous title / Radio station search
|
►►
– Next title / Radio station search
FRONT – Individual volume control for front speaker TUN- – Radio frequency search backwards TUN+ – Radio frequency search forwards 0-9 – Track number selection
Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Risk of electric shock
This symbol indicates product parts energized with a dangerous voltage of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock.
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specic hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package Contents
Subwoofer
4 satellite speakers
1 centre speaker
1 Y-audio adaptor cable
3 audio connection cables
Remote control (2 AAA batteries required, not
included)
FM antenna cable
These operating instructions
3. Safety Notes
The product is intended for private, non-commercial use only.
Protect the product from dirt, moisture and overheating and us it in dry rooms only.
As with all electrical devices, this device should be kept out of the reach of children.
Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
Do not operate the product outside the power limits given in the specications.
Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of suffocation.
6
Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.
Do not modify the device in any way. Doing so voids the warranty.
Risk of electric shock
Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
Do not use the product if the AC adapter, adapter cable or power cable is damaged.
Do not attempt to service or repair the product yourself. Leave any and all service work to qualied experts.
4. Wiring diagram
Warning Batteries
When inserting batteries, note the correct polarity (+ and - markings) and insert the batteries accordingly. Failure to do so could result in the batteries leaking or exploding.
Do not allow children to change batteries without supervision.
Remove the batteries from products that are not being used for an extended period.
Do not short-circuit batteries.
Do not charge batteries.
Do not throw batteries in a re.
Keep batteries out of the reach of children.
Do not mix old and new batteries or batteries of a
different type or make.
7
5. Getting Started
5.1 Remote control
Open the battery compartment cover. It is located on the rear of the remote control.
Pull the closing tab back (if present) and lift the cover. With other models of remote control, it suces to simply push the casing in the direction indicated.
A: Closing tab B: Sliding cover
Insert the batteries, paying attention to match the polarities correctly. The correct polarity is indicated by the plus and minus symbols in the battery compartment.
5.2 Speaker
Connect the four satellite speakers as well as the centre speaker with the corresponding audio outputs at the rear of the subwoofer, as shown in item 4 of the wiring diagram.
Then connect the corresponding AUX audio input with the signal source (computer/DVD/Blueray/MP3 player etc.), with the help of one of the enclosed audio cables.
Connect the subwoofer’s power supply cable to an undamaged electrical socket which has been installed correctly.
Note
Only connect the product to a socket that has been approved for the device. The electrical socket must always be easily accessible.
When using a mult-socket power strip, make sure that the sum power draw of all the connected devices does not exceed its maximum throughput rating.
If you will not be using the product for a long period of time, disconnect it from mains power.
5.3 On/off switch / standby
Turn the speaker system on by turning the on/off switch ON/OFF at the rear of the subwoofer to ON.
Turn the speaker system off completely by turning the on/off switch ON/OFF on the rear side of the subwoofer to OFF.
When the speaker system is turned on press the STBY button on the remote control or the MODE button on the subwoofer’s front display for approximately 3 seconds to switch the speaker system to standby mode.
Press the STBY button in standby mode on the remote control or the MODE button on the front display of the subwoofer to activate the speaker.
Note – Automatic standby
Please note that the speaker system switches to standby mode after 15 minutes of no activity (no audio playback / no other activity).
Press any button on the remote control or the subwoofer to re-activate the speaker system.
6. Audio source selection
6.1 AUX playback
Press the AUX button on the remote control or press the MODE button on the subwoofer several times to select the AUX connection as the audio source. The AUX selection is shown on the subwoofer’s display and signalled by an “AUX” speech message.
8
6.2 Playback using
Bluetooth
®
Press the DVD/BT button on the remote control or press the MODE button on the subwoofer several times to select
Bluetooth
®
as the audio source. The BLUE selection is shown on the subwoofer’s display and signalled by a “Bluetooth” speech message.
6.3 DVD playback
Press the DVD/BT button on the remote control or press the MODE button on the subwoofer several times to select the DVD connection as the audio source. The DVD selection is shown on the subwoofer’s display and signalled by an “DVD” speech message.
6.4 USB/SD playback
Insert a USB memory stick or SD/SDHC card into the device.
Press the USB/SD button on the remote control or press the MODE button on the subwoofer several times to select USB/SD as the audio source. The USB/ SD selection is shown on the subwoofer’s display and signalled by an “USB” speech message.
6.5 FM radio playback
Press the FM button on the remote control or press the MODE button on the subwoofer several times to select the built-in FM radio as the audio source. The FM selection is shown on the subwoofer’s display and signalled by an “FM” speech message.
7. Advanced features
7.1 General and individual volume control
Press VOL+ or VOL- to increase or decrease the volume of all speakers together.
Press the selection buttons SURR, SUB, CEN, FRONT and nally VOL+ oder VOL- to increase
or decrease the volume individually for a selected speaker in the system. This can be used to improve sound quality if there is unbalanced volume and problematic spatial conditions.
The volume of each individual speaker is shown in the display.
7.2
Bluetooth
Make sure that your device is on and
Make sure that the speaker is located within the
Bluetooth
Open the and wait until "PR-5120" appears in the list of
Bluetooth
Select "PR-5120" and wait until the speaker is listed as connected in the terminal device.
If the
®
first connection (pairing)
Bluetooth
Bluetooth
®
range of max. 10 metres.
Bluetooth
®
®
settings on your terminal device
devices found.
Bluetooth
Bluetooth
®
has connected successfully BLUE will
®
-capable terminal
®
is activated.
®
settings on your
be shown on the display.
Note
Check whether your mobile device (MP3 player, mobile phone, etc.) is
Bluetooth
®
capable.
If not, you can only use the speaker for playback using the included audio cable.
Note that the maximum range for
Bluetooth
®
is 10 metres without obstacles such as walls, people, etc.
7.3 Manual FM radio station search
You can search for stations manually by briey pressing the TUN+ or the TUN- buttons on the remote control or the
|
◄◄ ►►
|
buttons on the
subwoofer’s display.
If you press and hold the TUN+ / TUN- buttons or the
||
Play/Pause button on the remote control (about 2
seconds), or the press and hold the
|
◄◄ ►►
|
/
||
buttons on the subwoofer’s display the device will automatically search for the next receivable station within the regional FM transmission area.
7.4 Automatic FM radio station search
Press and hold the ||Play/Pause button until the automatic station search begins. The stations found in the reception area at that time are saved as presets. A max. of 40 presets can be saved (P0 - P40).
Press the PRESET button on the remote control during radio playback to display the station preset (P0 - P40) corresponding to the FM frequency playing at that time.
9
7.5 Numeric keypad 0-9
Select a title on a CD, an audio le, a USB or SD storage medium or a saved radio station (preset) by using the numeric keypad on the remote control. The selection is only possible on the audio source active at that time.
8. Care and Maintenance
•Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents.
9. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/ or safety notes.
10. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product. Hotline: +49 9091 502-115 (German/English) Further support information can be found here: www.hama.com
11. Technical Data
Bluetooth
®
Technology
Bluetooth
®
v4.0
Frequency 45 Hz – 20 kHz
Impedance 8 Ω
Distortion factor ≥ 0.5% (1K, 1W)
Power supply
230 V AC / 50 Hz / 0,4 A Max
Power supply remote control 2 AAA batteries
Connections
Cinch, USB (Host, Type A), SD
Size (B x T x H) /Weight
Total ca. 7250 g
Subwoofer
Satellites/Centre
27.3 x 16 x 30.8 cm ca. 4900 g
10.5 x 11 x 17.2 cm ca. 470 g
12. Recycling Information Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are dened by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment.
13. Declaration of Conformity
Hama GmbH & Co. KG hereby declares that the
device complies with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. See www.hama.com for the declaration of conformity with the relevant directive.
Performance
Max. total music performance
120 W
Subwoofer 1x 30 W Satellites/Centre5x 18 W
10
D Bedienungsanleitung
Bedienungselemente und Anzeigen
A
Lautsprecher:
1. Subwoofer
2. Satelliten-Lautsprecher
3. Fernbedienung (ausführlich siehe Pic.B)
4. MODE – Taste
|
5. ►►
6.
7. |
– Taste, Titelsprung vorwärts
||
– Play/Pause – Taste
◄◄ – Taste, Titelsprung zurück
8. Lautstärkeregler
9. USB/ SD-Slot
10. 230 V Netzanschluß
11. ON/OFF, Ein-/Ausschalter
12. FM Antennenanschluss
13. Stereo Audio Eingang Cinch Rechts/Links
14. DVD Audio Eingang Front Rechts/Front Links
15. DVD Audio Eingang Center/Subwoofer
16. DVD Audio Eingang Rückseite Rechts/Links
17. Center – Lautsprecher Anschluss
18. Satelliten Lautsprecher Anschluss Front Rechts/Links
19. Satelliten Lautsprecher Anschluss Hinten Rechts/Links
B
Fernbedienung:
STBY – Ein-/Standbyschalter MUTE – Stummschaltung
2.1/5.1 – Umschalten zwischen 5.1 (Surround) und
2.1 (Stereo) Audio – Wiedergabe
PRESET – Speichern von Radiosendern RESET – setzt das ganze System auf Werkseinstellung
zurück
FM – Auswahl Audioquelle FM-Radio DVD/BT – Auswahl Audioquelle DVD-Player USB/SD – Auswahl Audioquelle Speichermedium USB
oder SD/SDHC Karte
AUX – Auswahl Audioquelle AUX / PC -Anschluss SURR – individuelle Lautstärkeregelung Satelliten SUB – individuelle Lautstärkeregelung Subwoofer CEN – individuelle Lautstärkeregelung Center
Lautsprecher
VOL +/- – generelle Lautstärkeregelung (Master)
||
– Play/Pause – Taste / autom. Radio-Sender Suche
|
◄◄ – Titelsprung zurück / Radio-Sender Suche
|
►►
– Titelsprung vorwärts / Radio-Sender Suche
FRONT – individuelle Lautstärkeregelung Front
Lautsprecher
TUN- – Radiofrequenzsuche rückwärts TUN+ – Radiofrequenzsuche vorwärts 0-9 – Titelnummernauswahl
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen des Produktes hin, die möglicherweise eine gefährliche Spannung von solcher Höhe führen, dass die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht.
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
Subwoofer
4 Satelliten Lautsprecher
1 Center Lautsprecher
1 Y-Audio-Adapterkabel
3 Audio-Anschlusskabel
Fernbedienung (2 AAA Batterien nicht im
Lieferumfang enthalten)
FM-Antennenkabel
diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit
und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Räumen.
11
Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände!
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.
Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Dadurch verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
Gefahr eines elektrischen Schlages
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der AC-Adapter, das Adapterkabel oder die Netzleitung beschädigt sind.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungs-arbeit dem zuständigen Fachpersonal.
4. Anschlussdiagramm
Warnung - Batterien
Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung + und -) der Batterien und legen Sie diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der Batterien.
Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das Wechseln von Batterien.
Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien unterschiedlichen Typs oder Herstellers.
Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längere Zeit nicht benutzt werden.
Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
Laden Sie Batterien nicht.
Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
12
5. Inbetriebnahme
5.1 Fernbedienung
Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung, welche sich auf der Rückseite der Fernbedienung bendet.
Ziehen Sie (gegebenenfalls) die Verschlusslasche zurück und heben Sie den Deckel an. Bei anderen Modellen der Fernbedienung genügt es die Abdeckung in die gekennzeichnete Richtung zu schieben.
A: Verschlusslasche B: Schiebedeckel
Legen Sie die Batterien polrichtig ein. Die richtige Polarität wird im Batteriefach durch die Kennzeichnung des Plus- und Minuspols dargestellt.
5.2 Lautsprecher
Verbinden Sie die vier Satelliten-Lautsprecher sowie den Center-Lautsprecher mit den entsprechenden Audioausgängen an der Rückseite des Subwoofers, wie im Anschlussdiagramm Punkt 4 dargestellt.
Verbinden Sie dann den entsprechenden Audioeingang AUX mit Hilfe eines der beiliegenden Audiokabel mit der Signalquelle (Computer/DVD/ Blueray/MP3 Player etc).
Verbinden Sie das Netzanschlusskabel des Subwoofers mit einer intakten und korrekt installierten Steckdose.
Hinweis
Betreiben Sie das Produkt an einer dafür zugelassenen Steckdose.
Achten Sie bei Mehrfachsteckdosen darauf, dass die angeschlossenen Verbraucher die zulässige Gesamtleistungsaufnahme nicht überschreiten.
Die Netzsteckdose muss jederzeit leicht erreichbar sein.
Trennen Sie das Produkt vom Netz, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen.
5.3 Ein-/Ausschalten/Standby
Schalten Sie das Lautsprechersystem ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter ON/OFF an der Rückseite des Subwoofers auf ON stellen.
Schalten Sie das Lautsprechersystem vollständig aus, indem Sie den Ein-/Ausschalter ON/OFF an der Rückseite des Subwoofers auf OFF stellen.
Bei eingeschaltetem Lautsprechersystem betätigen Sie die Taste STBY auf der Fernbedienung oder die Taste MODE (ca. 3 Sek.) an der Bedienfront des Subwoofers um das Lautsprechersystem in den Standby-Modus wechseln zu lassen.
Betätigen Sie im Standby-Modus die Taste STBY auf der Fernbedienung oder die Taste MODE an der Bedienfront des Subwoofers, um das Lautsprechersystem zu aktivieren.
Hinweis – Automatischer Standby
Beachten Sie, dass das Lautsprechersystem nach 15 Minuten ohne Aktion (keine Audiowiedergabe/ keine sonstigen Aktivitäten) in den Standby-Modus wechselt.
Betätigen Sie eine beliebige Taste auf der Fernbedienung oder am Subwoofer, um das Lautsprechersystem wieder zu aktivieren.
13
6.Audio-Quellenauswahl
6.1 AUX-Wiedergabe
Betätigen Sie die Taste AUX auf der Fernbedienung oder wählen Sie durch mehrmaliges Drücken der MODE Taste am Subwoofer den AUX-Anschluss als Audioquelle aus. Die Auswahl AUX wird auf dem Display am Subwoofer angezeigt und durch die Sprachinformation „AUX“ signalisiert.
6.2 Wiedergabe über
Bluetooth
®
Betätigen Sie die Taste DVD/BT auf der Fernbedienung oder wählen Sie durch mehrmaliges Drücken der MODE Taste am Subwoofer
Bluetooth
als Audioquelle aus. Die Auswahl BLUE wird auf dem Display am Subwoofer angezeigt und durch die Sprachinformation „Bluetooth“ signalisiert.
6.3 DVD-Wiedergabe
Betätigen Sie die Taste DVD/BT auf der Fernbedienung oder wählen Sie durch mehrmaliges Drücken der MODE Taste am Subwoofer den DVD­Anschluss als Audioquelle aus. Die Auswahl DVD wird auf dem Display am Subwoofer angezeigt und durch die Sprachinformation „DVD“ signalisiert.
6.4 USB/SD-Wiedergabe
Stecken Sie einen USB Speicher oder SD/SDHC Speicherkarte in das Gerät.
Betätigen Sie die Taste USB/SD auf der Fernbedienung oder wählen Sie durch mehrmaliges Drücken der MODE Taste am Subwoofer USB/SD als Audioquelle aus. Die Auswahl USB/SD wird auf dem Display am Subwoofer angezeigt und durch die Sprachinformation „USB“ signalisiert.
6.5 FM Radio Wiedergabe
Betätigen Sie die Taste FM auf der Fernbedienung oder wählen Sie durch mehrmaliges Drücken der MODE Taste am Subwoofer das integrierte FM-Radio als Audioquelle aus. Die Auswahl FM wird auf dem Display am Subwoofer angezeigt und durch die Sprachinformation „FM“ signalisiert.
7. Erweiterte Funktionen
7.1 Generelle und individuelle Lautstärkeregelung
Betätigen Sie VOL+ oder VOL-, um die Lautstärke aller Lautsprecher des Systems gemeinsam zu erhöhen oder zu verringern.
Betätigen Sie die Auswahltasten SURR, SUB, CEN, FRONT und anschließend VOL+ oder VOL-, um
die Lautstärke individuell für die ausgewählten Lautsprecher des Systems zu erhöhen oder zu verringern. Dies kann bei ungleichmäßiger Ausstellung und schwierigen Raumverhältnissen zur
®
Klangverbesserung genutzt werden.
Die individuelle Lautstärke der einzelnen Lautsprecher wird im Display angezeigt
7.2
Bluetooth
Stellen Sie sicher, dass Ihr Endgerät eingeschaltet ist und dass
®
Erstverbindung (Pairing)
Bluetooth
®
Bluetooth
aktiviert ist.
Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher sich innerhalb der
Bluetooth
®
Reichweite von max. 10 Metern
bendet.
Öffnen Sie auf Ihrem Endgerät die Einstellungen und warten Sie, bis in der Liste der gefundenen
Bluetooth
®
Geräte "PR-5120" angezeigt
Bluetooth
wird.
Wählen Sie "PR-5120" aus und warten Sie, bis der Lautsprecher als verbunden in den Einstellungen Ihres Endgerätes angezeigt wird.
Bei erfolgreicher
Bluetooth
®
– Verbindung wird BLUE
auf dem Display dauerhaft angezeigt.
Hinweis
Prüfen Sie, ob ihr mobiles Endgerät (MP3-Player, Mobiltelefon, etc.)
Bluetooth
®
fähig ist.
Wenn nicht, können Sie den Lautsprecher nur mittels des beiliegenden Audiokabels zur Wiedergabe nutzen.
Beachten Sie, dass die Reichweite von max. 10 Meter beträgt, ohne Hindernisse wie Wände, Personen etc.
fähiges
®
Bluetooth
Bluetooth
®
®
®
14
7.3 Manuelle FM-Radio Sendersuche
Durch kurzes Betätigen der Tasten TUN+ oder TUN- auf der Fernbedienung oder der Tasten
|
◄◄ ►►
|
an der Bedienfront des Subwoofers können Sie einen Sender manuell suchen.
Betätigen Sie die Tasten TUN+ / TUN- oder die
||
- Play/Pause – Taste auf der Fernbedienung länger
(ca. 2Sek.), oder der Tasten
|
◄◄ ►►
|
/ ||an der Bedienfront des Subwoofers länger (ca. 2Sek.), sucht das Gerät automatisch den nächsten empfangbaren Senders innerhalb des regionalen FM (UKW) Sendebereichs.
7.4 Automatische FM-Radio Sendersuche
Drücken Sie die ||– Play/Pause – Taste dauerhaft bis der die automatische Sendersuche startet. Die im aktuellen Empfangsbereich gefundenen Sender werden als Presets abgespeichert. Max. 40 Presets können gespeichert werden (P0 - P40).
Drücken Sie während der Radio-Wiedergabe auf der Fernbedienung die Taste PRESET, um den zu einer aktuell abgespielten FM-Frequenz den zugehörigen Speicherplatz (P0 - P40) anzeigen zu lassen.
7.5 Nummernfeld 0-9
Wählen Sie mit Hilfe des Nummernfeldes auf Ihrer Fernbedienung einen Titel auf Ihrer Fernbedienung eine Audiodatei auf einem USB oder SD Speichermedium, oder einen abgespeicherten Radiosender (Preset) aus. Die Auswahl ist nur auf der aktuell aktiven Audioquelle möglich.
8. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
9. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
10. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) Weitere Supportinformationen nden Sie hier: www.hama.com
11. Technische Daten
Bluetooth
®
Technologie
Bluetooth
®
v4.0
Frequenz 45 Hz – 20 kHz
Impedanz 8 Ω
Verzerrung / Klirrfaktor ≥ 0.5% (1K, 1W)
Spannungsversorgung
Stromversorgung Fernbedienung
Anschlüsse
230 V AC / 50 Hz / 0,4 A Max
2 AAA Batterien
Cinch, USB (Host, Type A), SD
Leistung
Max. Musikgesamtleistung 120 W Subwoofer 1x 30 W Satelliten
/ Center 5x 18 W
Größe (B x T x H) /Gewicht
Gesamt ca. 7250 g
Subwoofer
Satelliten / Center
27,3 x 16 x 30,8 cm ca. 4900 g
10,5 x 11 x 17,2 cm ca. 470 g
15
12. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
13. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Hama GmbH & Co. KG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/ EU bendet. Die Konformitätserklärung gemäß der entsprechenden Richtlinie nden Sie unter www.hama.com.
16
F Mode d‘emploi
Éléments de commande et d'affichage
A
Haut-parleurs :
1. Caisson de basses
2. Haut-parleurs satellites
3. Télécommande (détails, cf. g. B)
4. Touche MODE
5. Touche ►►
|
, Taste, titre suivant
6. Touche ||, lecture/pause
7. Touche
|
◄◄ , titre précédent
8. Réglage du volume
9. Emplacement USB/SD
10. Entrée secteur 230 V
11. Interrupteur de mise sous/hors tension ON/OFF
12. Entrée antenne FM
13. Entrée audio stéréo RCA droite/gauche
14. Entrée audio DVD avant droite/avant gauche
15. Entrée audio DVD centre/caisson de basses
16. Entrée audio DVD face arrière droite/gauche
17. Connexion haut-parleur central
18. Connexion haut-parleurs satellites face avant
droite/gauche
19. Connexion haut-parleurs satellites face arrière
droite/gauche
B
Télécommande :
STBY – Commutateur de mise en fonction/veille MUTE – Commutateur de mise en sourdine
2.1/5.1 – Umschalten entre lecture audio 5.1
(Surround) et 2.1 (stéréo)
PRESET – mise en mémoire de stations radio RESET – réinitialisation des réglages d'usine de tout le
système
FM – sélection de la radio FM comme source audio DVD/BT – sélection du lecteur DVD comme source
audio
USB/SD – sélection de la clé USB ou carte SD/SDHC
comme source audio
AUX – sélection de AUX / PC comme source audio SURR – réglage individuel du volume des satellites SUB – réglage individuel du volume du caisson des
basses CEN – réglage individuel du volume du haut-parleur
central
VOL +/- – réglage général du volume (Master)
||
– Touche, lecture/pause / auto Recherche d’une
station de radio
|
◄◄ – titre précédent / recherche d’une station de
radio
|
►►
– titre suivant / recherche d’une station de radio
FRONT – réglage individuel du volume des haut-
parleurs avant
TUN- – recherche d’une fréquence radio vers l’arrière TUN+ – recherche d’une fréquence radio vers l’avant 0-9 – sélection du numéro d’un titre
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main an de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Risque d’électrocution
Ce symbole indique un risque de contact avec des parties non isolées du produit susceptibles de conduire un courant électrique capable de provoquer un risque d‘électrocution.
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
Caisson de basses
4 haut-parleurs satellites
1 haut-parleur central
1 câble adaptateur audio en Y
3 câbles audio
Télécommande (fonctionne sur 2 piles LR03/AAA, non
fournies)
Câble d’antenne FM
Mode d'emploi
3. Consignes de sécurité
Ce produit est destiné à une installation domestique
non commerciale.
17
Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de portée des enfants !
Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques.
Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des enfants, risque d‘étouffement.
Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
N’apportez aucune modication à l’appareil. Des modications vous feraient perdre vos droits de garantie.
Risque d’électrocution
Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.
N‘utilisez pas le produit lorsque l‘adaptateur, le câble de connexion ou le câble d‘alimentation sont endommagés.
Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien à des techniciens qualiés.
4. Diagramme de raccordement
Avertissement - les batteries
Respectez impérativement la polarité des batteries (indications + et -) lors de leur insertion dans le boîtier. Risques d‘écoulement et d‘explosion des batteries si tel n‘est pas le cas.
N‘autorisez pas à des enfants de remplacer les piles d‘un appareil sans surveillance.
N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des piles neuves ou des piles de différents types.
Retirez les piles du produit si vous ne comptez pas l’utiliser pendant un certain temps, à part s‘il est utilisé en veille en tant que produit d‘alarme.
Ne court-circuitez pas les piles.
Ne tentez pas de recharger les piles.
Ne jetez pas de piles au feu.
Conservez les piles hors de portée des enfants.
18
5. Mise en service
5.1 Télécommande
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles qui se trouve sur la face arrière de la télécommande.
Tirez (le cas échéant) la languette de fermeture vers l’arrière et soulevez le couvercle. Pour d’autres modèles de télécommande, il sut de glisser le couvercle dans la direction marquée.
A: Languette de
fermeture
B: Couvercle coulissant
Insérez les piles en respectant la polarité. La polarité conforme est représentée par les pôles positifs et négatifs dans le compartiment à piles.
5.2 Haut-parleurs
Raccordez les quatre haut-parleurs satellites et le haut-parleur central aux sorties audio situées sur la face arrière du caisson de basses, comme indiqué au point 4 du diagramme de raccordement.
Raccordez ensuite l’entrée audio AUX à votre source audio (ordinateur/lecteur DVD/Blue-ray/lecteur MP3, etc.) à l’aide d’un des câbles audio fournis.
Branchez le cordon d’alimentation secteur du caisson de basses à une prise de courant.
Remarque
Branchez l'appareil uniquement sur une prise de courant appropriée.
En cas de prises multiples, veillez à ce que les appareils consommateurs branchés ne dépassent pas la puissance absorbée totale admissible.
La prise de courant doit être facilement accessible à tout moment.
Débranchez l’appareil si vous ne l’utilisez pas sur une période prolongée.
5.3 Mise sous/hors tension/en veille
Mettez le système de haut-parleurs sous tension en plaçant l’interrupteur ON/OFF, situé sur la face arrière du caisson de basses, sur ON.
Vous pouvez mettre le système de haut-parleurs hors tension en plaçant l’interrupteur ON/OFF, situé sur la face arrière du caisson de basses, sur OFF.
Sur un système de haut-parleurs sous tension, utilisez la touche STBY de la télécommande ou la touche MODE située sur le panneau de commande du caisson de basses (pression d’env. 3 s) an de mettre le système de haut-parleurs en veille.
Utilisez la touche STBY de la télécommande ou la touche MODE située sur le panneau de commande du caisson de basses an de réactiver le système de haut-parleurs.
Remarque concernant la veille automatique
Veuillez noter que le système de haut-parleurs se met automatiquement en veille au bout de 15 minutes d'inactivité (aucune lecture / aucune fonction).
Appuyez sur n'importe quelle touche de la télécommande ou du caisson de basses an de réactiver le système de haut-parleurs.
6.Sélection de la source audio
6.1 Lecture AUX
Utilisez la touche AUX de la télécommande ou sélectionnez AUX comme source audio en appuyant plusieurs fois sur la touche MODE du caisson de basses. La sélection AUX apparaît à l’écran du caisson de basses et le message vocal annonce « AUX ».
19
6.2 Lecture via
Bluetooth
Utilisez la touche DVD/BT de la télécommande ou sélectionnez
Bluetooth
®
®
comme source audio en appuyant plusieurs fois sur la touche MODE du caisson de basses. La sélection BLUE apparaît à l’écran du caisson de basses et le message vocal annonce « Bluetooth ».
6.3 Lecture DVD
Utilisez la touche DVD/BT de la télécommande ou sélectionnez la connexion DVD comme source audio en appuyant plusieurs fois sur la touche MODE du caisson de basses. La sélection DVD apparaît à l’écran du caisson de basses et le message vocal annonce « DVD ».
6.4 Lecture USB/SD
Insérez une clé USB ou une carte SD/SDHC dans l’appareil.
Utilisez la touche USB/SD de la télécommande ou sélectionnez USB/SD comme source audio en appuyant plusieurs fois sur la touche MODE du caisson de basses. La sélection USB/SD apparaît à l’écran du caisson de basses et le message vocal annonce « USB ».
6.5 Lecture radio FM
Utilisez la touche FM de la télécommande ou sélectionnez la radio FM intégrée comme source audio en appuyant plusieurs fois sur la touche MODE du caisson de basses. La sélection FM apparaît à l’écran du caisson de basses et le message vocal annonce « FM ».
7. Fonctions avancées
7.1 Réglage général et individuel du volume
Utilisez la touche VOL+ ou VOL- an d’augmenter ou baisser le volume de tous les haut-parleurs du système.
Utilisez les touches de sélection SURR, SUB, CEN, FRONT, puis la touche VOL+ ou la touche VOL- an
d’augmenter ou baisser individuellement le volume de certains haut-parleurs du système. Vous pouvez utiliser cette commande an d’améliorer le son en cas de positionnement décalé des haut-parleurs ou de conguration spatiale critique.
Le réglage individuel du volume des différents haut­parleurs apparaît à l’écran.
20
7.2 Première connexion
Bluetooth
Assurez-vous que votre appareil sous tension et que sa fonction
®
(couplage)
Bluetooth
Bluetooth
®
est bien
®
est bien
activée.
Assurez-vous que le haut-parleur se trouve dans un rayon ne dépassant pas la portée
Bluetooth
10 mètres.
Ouvrez le menu des paramètres
Bluetooth
®
®
max. de
sur votre appareil portable et attendez que l’appareil "PR-5120" apparaisse dans la liste des appareils
Bluetooth
®
détectés.
Sélectionnez "PR-5120" et attendez que le haut­parleur soit aché avec le statut connecté dans les paramètres
BLUE apparaît à l’écran en cas de connexion
Bluetooth
Bluetooth
®
conforme.
®
de votre appareil.
Remarque
Veuillez contrôler que votre appareil portable (lecteur MP3, téléphone portable, etc.) est bien compatible
Bluetooth
®
.
Si tel n‘est pas le cas, vous pourrez utiliser les haut-parleurs uniquement à l‘aide du câble audio fourni.
Veuillez noter que la portée maximale de la connexion
Bluetooth
®
est de 10 mètres sans
obstacles tels que parois, personnes, etc.
7.3 Recherche manuelle de stations FM
Appuyez brièvement sur le touche TUN+ ou la touche TUN- de la télécommande ou sur les touches
|
►►
du panneau de commande du caisson de basses
|
◄◄
an d’effectuer une recherche manuelle de stations.
Appuyez pendant env. 2 s sur la touche TUN+ ou TUN- , sur la touche||- lecture/pause de la télécommande ou encore sur les touches
|
◄◄ ►►
|
/ ||du panneau de commande du caisson de basses (pendant env. 2 s) pour lancer une recherche automatique de la prochaine station captable dans la plage FM régionale (OUC).
7.4 Recherche automatique de stations FM
Maintenez la touche ||– lecture/pause enfoncée jusqu’au démarrage de la recherche automatique des stations. Les stations captées dans la plage de réception seront sauvegardées en tant que stations présélectionnées. Jusqu’à 40 stations présélectionnées peuvent être sauvegardées (P0 - P40).
En mode de lecture radio, appuyez sur la touche PRESET de la télécommande an d’acher l’emplacement mémoire (P0 - P40) de la fréquence FM en cours de lecture.
7.5 Pavé numérique 0-9
Sélectionnez le titre d’un CD, le chier audio d’une clé USB ou d’une carte SD ou encore une station de radio en mémoire (Preset) à l’aide du pavé numérique de la télécommande. Ce type de sélection n’est possible qu’à partir de la source audio activée.
8. Soins et entretien
•Nettoyez la balance uniquement à l’aide d’un chiffon non breux légèrement humide ; évitez tout détergent agressif.
9. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
10. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/anglais) Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance : www.hama.com
11. Caractéristiques techniques
Technologie
Bluetooth
®
Bluetooth
®
v4.0
Fréquence 45 Hz – 20 kHz
Impédance 8 Ω
Distorsion / taux de distorsion ≥ 0.5% (1K, 1W)
Courant électrique
Alimentation électrique de la télécommande
Connexions
230 V AC / 50 Hz / 0,4 A Max
2 piles AAA
Cinch, USB (Host, Type A), SD
Puissance
Max. puissance musicale totale
120 W
Caisson de basses 1x 30 W Satellites / central 5x 18 W
Taille (B x T x H) / poids
Total ca. 7250 g
Caisson de basses
Satellites / central
27,3 x 16 x 30,8 cm ca. 4900 g
10,5 x 11 x 17,2 cm ca. 470 g
12. Consignes de recyclage Remarques concernant la protection de
l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et an d‘atteindre un certain nombre d‘objectifs en matière de
protection de l‘environnement, les règles suivantes doivent être appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enn le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C‘est un acte écologique.
13. Déclaration de conformité
La société Hama GmbH & Co. KG déclare par la
présente que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 2014/53/UE. Voss trouverez la déclaration de conformité selon la directive correspondante sur notre site: www.hama.com.
21
E Instrucciones de uso
Elementos de manejo e indicadores
A
Altavoces:
1. Subwoofer
2. Altavoces satélite
3. Mando a distancia (para detalle consulte la g. B)
4. Tecla MODE
5. Tecla ►►
|
, salto al título siguiente
6. Tecla ||Reproducción/Pausa
7. Tecla
|
◄◄ , salto al título anterior
8. Regulador de volumen
9. Ranura SD/USB
10. Conexión de red 230 V
11. Conmutador encendido/apagado ON/OFF
12. Conexión de antena FM
13. Entrada de audio estéreo RCA derecha/izquierda
14. Entrada de audio DVD frontal derecho/frontal izquierdo
15. Entrada de audio DVD centro/subwoofer
16. Entrada de audio DVD lado posterior derecha/ izquierda
17. Centro – conexión altavoces
18. Conexión altavoces satélite frontal derecho/ izquierdo
19. Conexión altavoces satélite lado posterior derecho/ izquierdo
B
Mando a distancia:
STBY – Interruptor On/Standby MUTE – Silenciamiento
2.1/5.1 – Conmutación entre reproducción de audio
5.1 (Surround) y 2.1 (Stereo)
PRESET – Almacenamiento de emisoras de radio RESET – restablece el sistema por completo a los
ajustes de fábrica
FM – Selección de la radio FM como fuente de audio DVD/BT – Selección del reproductor de DVD como
fuente de audio
USB/SD – Selección del medio de memoria USB o de la
tarjeta SD/SDHC como fuente de audio AUX – ASelección de la conexión AUX/PC como fuente de audio SURR – Regulación del volumen individual de los
satélites
SUB – Regulación del volumen individual del
subwoofer
CEN – Regulación del volumen individual altavoces
centro
VOL +/- – Regulación de volumen general (maestro)
||
– Tecla Reproducir/pausa / búsqueda autom. de
emisoras de radio
|
◄◄ – Salto al título anterior/búsqueda de emisora de radio
|
►►
– Salto al título siguiente/búsqueda de emisora
de radio
FRONT – Regulación del volumen individual altavoces
frontales
TUN- – Búsqueda de radiofrecuencia, retroceso TUN+ – Búsqueda de radiofrecuencia, avance 0-9 – Selección del número de título
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
Peligro de sufrir una descarga eléctrica
Este símbolo hace referencia al peligro de contacto con partes no aisladas del producto que pueden conducir una tensión peligrosa de una intensidad tal que puede provocar una descarga eléctrica.
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
Subwoofer
4 altavoces satélite
1 altavoz de centro
1 cable adaptador de audio Y
3 cables de conexión de audio
Mando a distancia (2 pilas AAA no incluidas en el
volumen de suministro)
22
Cable de antena FM
Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
El producto es para el uso doméstico privado, no comercial.
Proteja el producto de la suciedad, la humedad, el calor excesivo y utilícelo sólo en recintos secos.
Este producto, como todos los productos eléctricos, no debe estar en manos de los niños.
No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
No opere el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos.
Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños, existe peligro de asxia.
Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre el desecho vigentes.
No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía.
Peligro de sufrir una descarga eléctrica
No abra el producto y no lo siga operando de presentar deterioros.
No utilice el producto si el adaptador de AC, el adaptador del cable o el cable eléctrico están dañados.
No intente mantener o reparar el producto por cuenta propia. - Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.
Aviso – Pilas
Respete siempre la polaridad correcta (símbolos + y -) de las pilas y colóquelas como corresponda. La no observación de lo anterior conlleva el riesgo de derrame o explosión de las pilas.
No permita a los niños cambiar las pilas sin la supervisión de una persona adulta.
No mezcle pilas viejas y nuevas, ni tampoco pilas de tipos o fabricantes diferentes.
Saque las pilas de los productos que no se vayan a utilizar durante un periodo prolongado de tiempo.
No cortocircuite las pilas.
No cargue las pilas.
No arroje las pilas al fuego.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
4. Diagrama de conexiones
23
5. Puesta en funcionamiento
5.1 Mando a distancia
Abra la cubierta del compartimento de pilas que se encuentra en el lado posterior del mando a distancia.
Retire (de ser necesario) la lengüeta de cierre y levante la tapa. En otros modelos del mando a distancia es suciente con deslizar la cubierta en la dirección indicada.
A: Lengüeta de cierre B: Cubierta deslizante
Coloque las pilas atendiendo a que la polaridad sea la correcta. La polaridad correcta se muestra en el compartimento para pilas mediante la indicación del polo positivo y negativo.
5.2 Altavoces
Conecte los cuatro altavoces satélite y el altavoz de centro con las salidas de audio correspondientes en el lado posterior del subwoofer, como se muestra en el diagrama de conexiones del punto 4.
Seguidamente, conecte la entrada de audio AUX correspondiente a la fuente de señal (ordenador/DVD/ Blueray/reproductor de MP3, etc.) mediante uno de los cables de audio adjuntos.
Conecte el cable de conexión a red del subwoofer a un enchufe correctamente instalado y en perfecto estado.
24
Nota
Utilice el producto conectado a una toma de corriente autorizada.
En caso de tomas de corriente múltiples, asegúrese de que los consumidores conectados no sobrepasan el consumo total de potencia admisible.
La toma de corriente debe estar fácilmente accesible en todo momento.
Desconecte el producto de la red si no va a emplearse durante un tiempo prolongado.
5.3 Encendido/Apagado/Standby
Encienda el sistema de altavoces llevando el interruptor de encendido/apagado ON/OFF del lado posterior del subwoofer a la posición ON.
Apague por completo el sistema de altavoces llevando el interruptor de encendido/apagado ON/
OFF del lado posterior del subwoofer a la posición OFF.
Con el sistema de altavoces encendido, pulse la tecla
STBY del mando a distancia o la tecla MODE (aprox. 3 seg.) del panel frontal del subwoofer para que el sistema de altavoces pase al modo Standby.
En el modo Standby, pulse la tecla STBY del mando a distancia o la tecla MODE del panel frontal del subwoofer para activar el sistema de altavoces.
Nota – Standby automático
Tenga en cuenta el sistema de altavoces pasa al modo Standby si transcurren 15 minutos sin acción alguna (sin reproducción de audio/otras actividades).
Pulse cualquier tecla del mando a distancia o del subwoofer para volver a activar el sistema de altavoces.
6. Selección de la fuente de audio
6.1 Reproducción AUX
Pulse la tecla AUX del mando a distancia o seleccione, pulsando varias veces la tecla MODE del subwoofer, la conexión AUX como fuente de audio. La selección AUX se muestra en la pantalla del subwoofer y se señaliza mediante la información de voz «AUX».
6.2 Reproducción mediante
Bluetooth
®
Pulse la tecla DVD/BT del mando a distancia o seleccione, pulsando varias veces la tecla MODE del subwoofer,
Bluetooth
®
como fuente de audio. La selección BLUE se muestra en la pantalla del subwoofer y se señaliza mediante la información de voz «Bluetooth».
6.3 Reproducción de DVD
Pulse la tecla DVD/BT del mando a distancia o seleccione, pulsando varias veces la tecla MODE del subwoofer, la conexión DVD como fuente de audio. La selección DVD se muestra en la pantalla del subwoofer y se señaliza mediante la información de voz «DVD».
6.4 Reproducción de USB/SD
Enchufe una memoria USB o una tarjeta de memoria SD/SDHC en la unidad.
Pulse la tecla USB/SD del mando a distancia o seleccione, pulsando varias veces la tecla MODE del subwoofer, USB/SD como fuente de audio. La selección USB/SD se muestra en la pantalla del subwoofer y se señaliza mediante la información de voz «USB».
6.5 FM Reproducción de radio
Pulse la tecla FM del mando a distancia o seleccione, pulsando varias veces la tecla MODE del subwoofer, la radio FM integrada como fuente de audio. La selección FM se muestra en la pantalla del subwoofer y se señaliza mediante la información de voz «FM».
7. Funciones avanzadas
7.1 Regulación del volumen individual y general
Pulse VOL+ o VOL- para aumentar o disminuir el volumen de todos los altavoces del sistema en conjunto.
Pulse las teclas de selección SURR, SUB, CEN, FRONT y, seguidamente, VOL+ o VOL- para
aumentar o disminuir el volumen de forma individual para los altavoces del sistema seleccionados. Esta opción puede emplearse para mejorar el sonido en caso de una exposición irregular y condiciones espaciales complejas.
El volumen individual de los altavoces individuales se muestra en la pantalla
7.2 Conexión inicial
Asegúrese de que su terminal compatible con
Bluetooth Bluetooth
®
®
.
Asegúrese de que el altavoz se encuentra dentro del
Bluetooth
alcance
Bluetooth
está encendido y de que se ha activado
®
de máx. 10 metros.
En el terminal, abra la conguración espere hasta que se muestre "PR-5120" en la lista de los dispositivos
Bluetooth
®
®
encontrados.
(vinculación)
Bluetooth
®
y
Seleccione "PR-5120" y espere hasta que el altavoz se muestre como conectado en la conguración
Bluetooth
Si la conexión
®
de su terminal.
Bluetooth
®
se realiza correctamente se
muestra BLUE permanentemente sobre la pantalla.
Nota
Compruebe que su terminal móvil (reproductor de MP3, teléfono móvil, etc.) sea compatible con
Bluetooth
®
.
De no serlo, solo podrá utilizar el altavoz con el cable de audio adjunto para la reproducción.
Tenga en cuenta que el alcance
Bluetooth
®
es de máx. 10 metros sin obstáculos, como pueden ser paredes, personas, etc.
7.3 Búsqueda de emisora de radio FM manual
Puede buscar una emisora manualmente pulsando brevemente las teclas del mando a distancia TUN+ o TUN- o las teclas
|
◄◄ ►►
|
del panel frontal del
subwoofer.
Si pulsa las teclas TUN+ / TUN- o la tecla de Reproducción/Pausa ||del mando a distancia durante unos instantes (aprox. 2 seg.), o las teclas
|
◄◄ ►►
|
/ ||del panel frontal del subwoofer durante unos instantes (aprox. 2 seg.), la unidad busca automáticamente la siguiente emisora posible dentro del rango de búsqueda FM regional.
7.4 Búsqueda de emisora de radio FM automática
Mantenga pulsada la tecla de Reproducción/Pausa
||
hasta que se inicie la búsqueda automática de emisora. Las emisoras encontradas dentro del área de recepción actual se almacenan como preajustes. Es posible guardar un máx. de 40 preajustes (P0 - P40).
Durante la reproducción de radio, pulse la tecla PRESET del mando a distancia para mostrar el espacio de memoria correspondiente (P0 - P40) de una frecuencia FM actualmente en reproducción.
25
7.5 Campo numérico 0-9
Mediante el campo numérico de su mando a distancia puede seleccionar un título de un CD, un archivo de audio de una memoria USB o una tarjeta SD o una emisora de radio almacenada (preajuste). La selección solo es posible dentro de la fuente de audio actualmente activa.
8. Mantenimiento y cuidado
•Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas y no utilice detergentes agresivos.
9. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
9. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento de productos Hama. Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés) Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com
11. Datos técnicos
Tecnología
Bluetooth
®
Bluetooth
®
v4.0
Frecuencia 45 Hz – 20 kHz
Impedancia 8 Ω
Distorsión/coeciente de distorsión no lineal
Corriente
Alimentación de corriente del mando a distancia
Conexiones
≥ 0.5% (1K, 1W)
230 V AC / 50 Hz / 0,4 A Max
2 pilas AAA
Cinch, USB (Host, Type A), SD
Potencia
Potencia máx. música 120 W Subwoofer 1x 30 W Satélites/centro5x 18 W
Tamaño (B x T x H) / peso
Total ca. 7250 g
Subwoofer
Satélites/centro
27,3 x 16 x 30,8 cm ca. 4900 g
10,5 x 11 x 17,2 cm ca. 470 g
12. Instrucciones para desecho y reciclaje Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo
siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al nal de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.
13. Declaración de conformidad
Madiante la presente, Hama GmbH & Co. KG
delcara que este aparato cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la directiva 2014/53/UE. La declaración de conformidad conforme a la directiva correspondiente la encontrará en www.hama.com.
26
Loading...
+ 53 hidden pages