Hama 00 139907 User manual

Page 1
Mikrophon
00
139907
”MIC-USB Stream”Microphone
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
GB
D F E
RUS
I NL GR
PL
H
CZ
SK
P
RO
S
FIN
Page 2
A
B
Page 3
A
C
B
Page 4
Installation –Windows 10/8/7
1
2
3
4
1x
1x
2x
Page 5
Installation –MAC
1
3
2
Page 6
G Operating instruction
Thank you for choosing aHama product. Take your time and read the following instructions and information completely.Please keep these instructions in asafe place for futurereference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner.
1. Explanation of the Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package Contents
•‘MIC-USB Stream’ microphone
•Tripod with vibration absorber
•Pop-up lter
•Microphone holder
•These operating instructions
3. Safety Notes
•The product is intended for private, non­commercial use only.)
•Use the product only for the intended purpose and only on suitable terminal devices (for example, notebook, PC, etc.).
•Protect the product from dirt, moistureand overheating, and only use it in adry environment.
•Donot use the product in the immediate vicinity of heaters or other heat sources or in direct sunlight.
•Keep this product, as all electrical products, out of the reach of children!
•Donot drop the product and do not expose it to any major shocks.
•Donot open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
•Donot operate the product outside the power limits given in the specications.
•Donot attempt to service or repair the product yourself.Leave any and all service work to qualied experts.
•Keepthe packaging material out of the reach of children due to the risk of suffocation.
•Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.
•Donot modify the product in any way.Doing so voids the warranty.
4. Getting started
USB
USB
8
Page 7
5. Operation
Note -AFew Tips
•Always position your microphone so that it is as close to and as directly connected to the audio source as possible.
•Hold your microphone as still as possible to prevent interference and wind noise.
•Check the functionality and the transmitted volume (sound check) before using the microphone.
•Incase of feedback (loud screeching) immediately switch off the microphone using the integrated on/off switch. Then eliminate the cause of the feedback, e.g. by reducing the volume of the speakers or the input sensitivity (gain or pad, whereapplicable) of your microphone input, and/or moving somewhat behind your speaker(s) beforeswitching the microphone back on.
6. Care and Maintenance
•Only clean this product with aslightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents.
•Wash the pop shield pop-up (if included in the delivery) only by hand using amild detergent. Make surethat the pop-up has completely dried beforeuse.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failuretoobserve the operating instructions and/or safety notes.
8. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product. Hotline: +49 9091 502-115 (German/English) Further support information can be found here: www.hama.com
9. Technical Data
Design Condenser /Mono
Impedance 2200 Ω
Sensitivity -38dB±3dB
Frequency range 50 Hz –16kHz
Cable length 2,0m
Connection USB Ty pe A
Weight ca. 160g
9
Page 8
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf,umbei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•Mikrofon "MIC-USB Stream"
•Dreibeinstativ mit Mikrofonspinne
exibler PopUp-Filter
•Mikrofonklemme
•diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht­gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck und nur an dafür geeigneten Endgeräten (z.B. Notebook, PC, etc.).
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen.
•Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände!
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
•Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.Dadurch verlieren Sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
4. Inbetriebnahme
USB
USB
10
Page 9
5. Betrieb
Hinweis -Einige Tipps
•Richten Sie ein Mikrofon immer möglichst direkt und nah auf die Schallquelle.
•Halten Sie ein Mikrofon immer möglichst ruhig, um Stör-und Windgeräusche zu vermeiden.
•Machen Sie vor dem Einsatz des Mikrofons eine Prüfung der Funktion und der übertragenen Lautstärke (Soundcheck).
•Schalten Sie bei Rückkopplungen (lautes Pfeifen) sofort das Mikrofon mit dem eingebauten Ein-/Ausschalter aus! Beheben Sie dann die Ursache der Rückkopplungen, z.B. reduzieren Sie die Lautstärke der Lautsprecheranlage, die Eingangsempndlichkeit (Gain oder Pad, wenn vorhanden) Ihres Mikrofoneingangs und/ oder treten Sie mit dem Mikrofon etwas hinter Ihre(n) Lautsprecher,bevor Sie das Mikrofon wieder einschalten.
6. Wartung und Pflege
•Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
•Waschen Sie den PopUp Spuckschutz (falls im Lieferumfang )nur von Hand mit milden Reinigungsmitteln. Achten Sie darauf,dass der PopUp vor der Nutzung vollständig getrocknet ist.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
8. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) WeitereSupportinformationen nden sie hier: www.hama.com
9. Technische Daten
Ausführung Condenser /Mono
Impedanz 2200 Ω
Empndlichkeit -38dB±3dB
Frequenzbereich 50 Hz –16kHz
Kabellänge 2,0m
Anschluss USB Type A
Gewicht ca. 160g
11
Page 10
F Mode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendreletemps de lirel‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi àportée de main ande pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez­le au nouveau propriétaireavec l’appareil le cas échéant.
1. Explication concernant les remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votreattention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
•Microphone "MIC-USB Stream"
•Trépied avec amortisseur de vibrations
•Filtreanti-pop
•Support de microphone
•Mode d'emploi
3. Consignes de sécurité
•Ceproduit est destiné àune installation domestique non commerciale.
•Utilisez le produit uniquement pour l’usage prévu et sur un appareil adapté (ordinateur de bureau, portable, etc.).
•Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
•N’utilisez pas le produit àproximité immédiate d‘un chauffage, d’autres sources de chaleur ou exposé aux rayons directs du soleil.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit êtregardé hors de portée des enfants !
•Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
•Netentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.
•N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques.
•Netentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien àdes techniciens qualiés.
•Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des enfants, risque d‘étouffement.
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
•N’apportez aucune modication àl’appareil. Des modications vous feraient perdrevos droits de garantie.
4. Mise en service
USB
USB
12
Page 11
5. Fonctionnement
Remarque -conseils
•Essayez de diriger le microphone le plus directement vers la source sonoreetleplus près possible.
•Tenez le microphone le plus calmement possible and‘éviter les interférences et bruits de vent.
Avant d‘utiliser le microphone, faites un test de fonctionnement et de transmission du volume (soundcheck).
•Encas d‘effet larsen (siement fort), mettez immédiatement le microphone hors tension àl‘aide de l‘interrupteur.Éliminez l‘origine de l‘effet larsen (diminuez le volume des haut-parleurs, la sensibilité d‘entrée au niveau de l‘entrée microphone -gain ou pad, si disponible -et/ou placez le microphone à l‘arrièredevotre/vos haut-parleur(s), etc.) avant de remettrevotremicrophone sous tension.
6. Soins et entretien
•Nettoyez le produit uniquement àl’aide d’un chiffon non breux légèrement humide ;évitez tout détergent agressif.
•Nettoyez le ltreanti-pop et anti-salive (si fourni) uniquement àlamain avec un nettoyant doux. Veillez àceque le ltreanti-pop soit totalement sec avant de l’utiliser.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encoreprovoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
8. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-115 (allemand/anglais) Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance :www.hama.com
9. Caractéristiques techniques
Modèle Condenser /Mono
Impédance 2200 Ω
Sensibilité -38dB±3dB
Plage de fréquence 50 Hz –16kHz
Longueur du câble 2,0m
Connexion USB Ty pe A
Poids ca. 160g
13
Page 12
E Instrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo yléase primerolas siguientes instrucciones eindicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguroparapoder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de avisos
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de seguridad oparallamar la atención sobrepeligros yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales oindicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
•Micrófono "MIC-USB Stream"
•Trípode con amortiguador de vibraciones
•FiltroPopUp
•Soporte del micrófono
•Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
•Elproducto es paraeluso doméstico privado, no comercial.
•Utilice el producto exclusivamente paralanalidad prevista ysolo en los terminales adecuados (p. ej. notebook, PC, etc.).
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento yutilícelo sólo en recintos secos.
•Noopereelproducto en las inmediaciones de la calefacción, de otras fuentes de calor obajo la radiación directa del sol.
•Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar en manos de los niños.
•Nodeje caer el producto ni lo someta asacudidas fuertes.
•Noabraelproducto ynolosiga operando de presentar deterioros.
•Noopereelproducto fueradelos límites de potencia indicados en los datos técnicos.
•Nointente mantener oreparar el aparato por cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.
•Mantenga el material de embalaje fueradel alcance de los niños, existe peligrodeasxia.
•Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobreeldesecho vigentes.
•Norealice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía.
4. Puesta en funcionamiento
USB
USB
14
Page 13
5. Funcionamiento
Nota -Algunos consejos
•Siempredirija el micrófono hacia la fuente de sonido de la forma más directa ycercana posible.
•Sostenga el micrófono con rmeza paraevitar interferencias oruidos producidos por el viento.
•Pruebe el funcionamiento del micrófono yel volumen transmitido (prueba de sonido) antes de la utilización del mismo.
•Encaso de acoplamiento (pitidos muy altos), apague inmediatamente el micrófono mediante el interruptor incorporado on/off.A continuación, corrija la causa del acoplamiento, p. ej. reduciendo el volumen del equipo de altavoces, la sensibilidad de entrada (Gain o Pad, de estar disponibles) de la entrada de micrófono y/o sitúese ligeramente por detrás del altavoz/los altavoces antes de volver a encender el micrófono.
6. Mantenimiento ycuidado
•Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas yno utilice detergentes agresivos.
•Limpie el ltroantipop (en caso de que se incluya en el volumen de suministro) manualmente con productos de limpieza suaves. Asegúrese de que el ltroantipop esté completamente seco antes de usarlo.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje omanejo incorrectos del producto opor la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
8. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobreelproducto, diríjase al asesoramiento de productos Hama. Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés) Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com
9. Datos técnicos
Modelo Condenser /Mono
Impedancia 2200 Ω
Sensibilidad -38dB±3dB
Rango de frecuencia
Longitud del cable 2,0m
Conexión USB Ty pe A
Peso ca. 160g
50 Hz –16kHz
15
Page 14
R Руководство по эксплуатации
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. внимательно ознакомьтесь снастоящей инструкцией. Храните инструкцию внадежном месте для справок вбудущем. Вслучае передачи изделия другому лицу приложите иэту инструкцию.
1. Предупредительные пиктограммы
Внимание
Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых можетпривести к опасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
Микрофон "MIC-USB Stream"
Треножник сантивибратором
Поп-фильтр
Держатель микрофона
Настоящая инструкция
3. Техника безопасности
Изделие предназначено толькодля домашнего применения.
Используйте изделие толькопоназначению и толькосподходящими для этого устройствами
(например, сноутбуком, ПК ит.д.).
Беречь от грязи, влаги иисточников тепла. Эксплуатировать тольковсухих условиях.
Не эксплуатировать внепосредственной
близости снагревательными приборами, беречь от прямых солнечных лучей.
Не давать детям!
Не ронять. Беречь от сильных ударов.
Изделие не открывать. Запрещается эксплуатировать неисправное изделие.
Соблюдатьтехнические характеристики.
Запрещается самостоятельно ремонтировать
устройство. Ремонт разрешается производить толькоквалифицированному персоналу.
16
Упаковку не давать детям: опасность асфиксии.
Утилизировать упаковку всоответствии с местными нормами.
Запрещается вносить изменения вконструкцию.
Впротивном случае гарантийные обязательства аннулируются.
4. Ввод вэксплуатацию
USB
USB
Page 15
5. Эксплуатация
Примечание - Советы
Микрофон следует по возможности направлять на источник звука.
Во избежание помех ишумов от ветра не трясите микрофон.
Перед началом работы проверьте функциональность микрофона ипередачу звука.
Вслучае возникновения обратной связи (громкий свист) немедленно выключите
микрофон. Перед тем как снова включать микрофон, устраните причину обратной связи (уменьшите громкость громкоговорителей, чувствительность, отойдите дальше от громкоговорителей ит.д.).
6. Уход итехническое обслуживание
• Чистку изделия производить только безворсовой слегка влажной салфеткой. Запрещается применять агрессивные чистящие средства.
• Мойте поп-фильтр (если входит вкомплект поставки) тольковручную сиспользованием мягких моющих средств. Перед использованием убедитесь втом, чтопоп­фильтр полностью высох.
7. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH &CoKGне несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильногомонтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а такжевследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации итехники безопасности.
8. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонтаили замены неисправных изделий обращайтесь кпродавцу или в сервисную службукомпании Hama. Горячая линия отдела техобслуживания: +49 9091 502-115 (немецкий, английский) Подробнее смотрите здесь:www.hama.com
9. Технические характеристики
Исполнение Condenser /Mono
Сопротивление 2200 Ω
Чувствительность -38dB±3dB
Диапазон частот 50 Hz –16kHz
Длина кабеля 2,0m
Подключение USB Type A
Вес ca. 160g
17
Page 16
I Istruzioni per l‘uso
Grazie per avereacquistato un prodotto Hama! Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni eavvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuroper una eventuale consultazione. In caso di cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo proprietario.
1. Spiegazione delle avvertenze
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnareleindicazioni di sicurezza oppureper rivolgerel‘attenzione verso particolari rischi epericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnareinformazioni supplementari oindicazioni importanti.
2. Contenuto della confezione
•Microfono "MIC-USB Stream"
•Stativo treppiedi con isolatoredivibrazioni
•FiltroPopUp
•Supporto microfono
•Queste istruzioni per l’uso
3. Indicazioni di sicurezza:
•Ilprodotto èconcepito per l’uso domestico privato, non commerciale.
•Utilizzareilprodotto esclusivamente per lo scopo previsto esolamente con terminali adatti (ad es. Notebook, PC ecc.).
•Proteggereilprodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamento eutilizzarlo solo in ambienti asciutti.
•Evitaredimettereinesercizio il prodotto in prossimità di riscaldamento, altrefonti di caloreo la luce diretta del sole.
•Tenerequesto apparecchio, come tutte le apparecchiatureelettriche, fuori dalla portata dei bambini!
•Non farecadereilprodotto enon sottoporlo a forti scossoni!
•Non aprireilprodotto enon utilizzarlo più se danneggiato.
•Non mettereinesercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di rendimento indicati nei dati tecnici.
•Non tentarediaggiustareoripararel’apparecchio da soli. Fare eseguirequalsiasi lavorodi riparazione al personale specializzato competente.
•Tenerel’imballo fuori dalla portata dei bambini, pericolo di soffocamento!
•Smaltireimmediatamente il materiale d‘imballaggio attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.
•Non apportaremodifiche all’apparecchio per evitarediperdereidiritti di garanzia.
4. Messa in funzione
USB
USB
18
Page 17
5. Funzionamento
Avvertenza -Alcuni consigli
•Dirigereilmicrofono sempreilpiù vicino possibile alla fonte sonora.
•Tenereilmicrofono in modo da evitarerumori dovuti ainterferenze oalvento.
Prima di utilizzareilmicrofono, effettuare un controllo del funzionamento edel volume (sound check).
•Sesisente un fischio forte, spegnere immediatamente il microfono dall‘interruttore on/off integrato! Rimuoverelacausa del fischio, per es. ridurreilvolume dell‘altoparlante, la sensibilità d‘ingresso (gain opad, se presenti) del microfono e/o posizionarsi con il microfono un po‘ più indietrorispetto all‘altoparlante prima di riaccendereilmicrofono.
6. Cura emanutenzione
•Pulirequesto prodotto solo con un panno umido eche non lascia pelucchi enon utilizzaremai detergenti aggressivi.
•Lavaresolamente amano la protezione antipop (se in dotazione) con un detergente delicato. Prima dell’uso della protezione antipop, assicurarsi che sia completamente asciutta
7. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &CoKGnon si assume alcuna responsabilità per idanni derivati dal montaggio ol‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
8. Assistenza esupporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.) Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui: www.hama.com
9. Dati tecnici
Versione Condenser /Mono
Impedenza 2200 Ω
Sensibilità -38dB±3dB
Gamma di frequenza
Lunghezza cavo 2,0m
Attacco USB Type A
Peso ca. 160g
50 Hz –16kHz
19
Page 18
N Gebruiksaanwijzing
Hartelijk dank dat uvoor een product van Hama heeft gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Bergdeze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat uhem als naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat uhem als naslagwerk kunt gebruiken. Mocht uhet toestel verkopen, geeft udan ook deze gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar.
1. Verklaring van aanwijzingen
Waarschuwing
Wordtgebruikt voor veiligheidsinstructies of om de aandacht te trekken op bijzonderegevaren en risico‘s.
Aanwijzing
Wordtgebruikt voor extrainformatie of belangrijke informatie.
2. Inhoud van de verpakking
•microfoon "MIC-USB Stream"
•driepoot microfoonstatief met trillingsdemper
•PopUp-lter
•microfoonhouder
•deze bedieningsinstructies
3. Veiligheidsinstructies
•Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in huiselijke kring.
•Gebruik het product uitsluitend voor het beoogde doel en alleen op daarvoor geschikte eindapparaten (bijv.notebook, pc, enz.).
•Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik het alleen in droge omgevingen.
•Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid van een verwarming of andere warmtebronnen en stel het niet bloot aan directe zonnestralen.
•Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van kinderen gehouden te worden!
•Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zwareschokken of stoten.
•Open het product niet en gebruik het niet meer als het beschadigd is.
•Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde vermogensgrenzen.
•Probeer niet het product zelf te onderhouden of te repareren. Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel uitvoeren.
•Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in handen van kinderen komen; verstikkingsgevaar.
•Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren.
•Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie.
4. Ingebruikname
USB
USB
20
Page 19
5. Gebruik en werking
Aanwijzing -enkele tips
•Richt een microfoon naar mogelijkheid direct op en dichtbij de geluidsbron.
•Houd een microfoon altijd zo rustig mogelijk vast teneinde storende en windgeluiden te voorkomen.
•Controleer voor het gebruik van de microfoon of deze goed functioneert en hoe het geluid wordt overgebracht (soundcheck).
•Schakel bij rondzingen (luide fluittoon) direct de microfoon met de ingebouwde In/ Uit-schakelaar uit! Neem dan de oorzaak van het rondzingen weg, bijv.degeluidssterkte van de luidsprekerinstallatie reduceren, de ingangsgevoeligheid (Gain of Pad, indien aanwezig) van de microfooningang reduceren en/of verplaats uzelf met de microfoon enigszins achter uw luidsprekers voordat ude microfoon weer inschakelt.
6. Onderhoud en verzorging
•Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrije, licht vochtige doek en maak geen gebruik van agressieve reinigingsmiddelen.
•Was de PopUp-plopkap (indien meegeleverd) alleen met de hand met milde schoonmaakmiddelen. Let erop dat de PopUp vóór het gebruik volledig is gedroogd
7. Uitsluiting van garantie en
aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKGaanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
8. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van HAMA. Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels) Meer support-informatie vindt uhier: www.hama.com
9. Technische specificaties
Uitvoering Condenser /Mono
Impedantie 2200 Ω
Gevoeligheid -38dB±3dB
Frequentiebereik 50Hz –16kHz
Kabellengte 2,0m
Aansluiting USB Type A
Gewicht ca. 160g
21
Page 20
J Οδηγίες χρήσης
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. της Hama! Διαβάστε προσεκτικάτις παρακάτω οδηγίες καιυποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε αυτότοεγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση που πουλήσετε της συσκευή, παραδώστε αυτότοεγχειρίδιο στον επόμενοαγοραστή.
1. Επεξήγηση των υποδείξεων
Προειδοποίηση
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων ασφαλείας ήγια να επιστήσει την προσοχήσε ιδιαίτερους κινδύνους.
Υπόδειξη
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον πληροφοριών ήσημαντικών υποδείξεων.
2. Περιεχόμενα συσκευασίας
Μικρόφωνο "MIC-USB Stream"
Τρίποδο με αποσβέστη κραδασμών
Φίλτρο PopUp
Στήριγμα μικροφώνου
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης
3. Υποδείξεις ασφαλείας
Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης.
• Χρησιμοποιείτε το προϊόν αποκλειστικάγια τον σκοπό που προορίζεται καιμόνοστις κατάλληλες συσκευές (π.χ. φορητούς υπολογιστές, υπολογιστές κ.λπ.).
• Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από βρομιά, υγρασία καιυπερθέρμανση καινατο χρησιμοποιείτε μόνοσεστεγνάπεριβάλλοντα.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντάσε καλοριφέρ, άλλες πηγές θερμότητας ήσεσημεία όπου δέχεται άμεση ηλιακή ακτινοβολία
Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν αυτή ή οποιαδήποτε άλλη ηλεκτρική συσκευή.
• Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε και να δέχεται δυνατάχτυπήματα.
Μην ανοίγετε το προϊόν καιμην το χρησιμοποιείτε αν χαλάσει.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των ορίων απόδοσης που περιγράφονται στατεχνικά χαρακτηριστικά.
• Μην επιχειρήσετε να συντηρήσετε ήνα επισκευάσετε τη συσκευή εσείς οι ίδιοι. Οι εργασίες συντήρησης πρέπει να γίνονται από εξειδικευμένα άτομα.
• Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να έρχονται σε επαφή με το υλικότης συσκευασίας, υπάρχεικίνδυνος ασφυξίας.
Απορρίψτε κατευθείαν το υλικόσυσκευασίας σύμφωναμετους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς απόρριψης.
• Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ‘ αυτόν τοντρόπο παύει να ισχύει ηεγγύηση.
4. Έναρξη χρήσης
USB
USB
22
Page 21
5. Λειτουργία
Υπόδειξη - Μερικές συμβουλές
Ευθυγραμμίστε το μικρόφωνοόσο πιο άμεσα καικοντάστην πηγή ήχου γίνεται.
Κρατάτε το μικρόφωνοπάνταόσο πιο σταθερά γίνεται για να αποφύγετε παράσιτακαι θορύβους τουανέμου.
Πριν τη χρήση τουμικροφώνου ελέγξτε τη λειτουργία καιτην έντασή του (Soundcheck).
• Αν υπάρχουν μικροφωνισμοί (δυνατόσφύριγμα) απενεργοποιήστε το μικρόφωνοκατευθείαν μέσω τουενσωματωμένου γενικού διακόπτη! Αντιμετωπίστε την αιτία των μικροφωνισμών, π.χ. μειώστε την ένταση των ηχείων, την ευαισθησία της εισόδου (gain ή pad, αν υπάρχουν) τουμικροφώνου και/ήπηγαίνετε με το μικρόφωνολίγο πίσω από τα ηχεία πριν το ενεργοποιήσετε ξανά.
6. Συντήρηση και φροντίδα
Καθαρίζετε αυτότοπροϊόν μόνομεένα ελαφρώς βρεγμένοπανί χωρίς χνούδια καιμην χρησιμοποιείτε επιθετικάκαθαριστικά.
• Πλύνετε το φίλτρο PopUp (αν διατίθεται στα περιεχόμενατης συσκευασίας) μόνοστο χέρι με ήπιο απορρυπαντικό. Πριν από τη χρήση βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο PopUp είναι τελείως στεγνό
7. Απώλεια εγγύησης
Ηεταιρεία Hama GmbH &CoKGδεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ήεγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ήλανθασμένη χρήση τουπροϊόντος ήμητήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ήτων υποδείξεων ασφαλείας.
8. Σέρβις και υποστήριξη
Γιαερωτήσεις σχετικάμετοπροϊόν απευθυνθείτε στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Hama. Γραμμή υποστήριξης:+49 9091 502-115 (Γε ρμανικά/ Αγγλικά) Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε στη διεύθυνση:www.hama.com
9. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τύπος Condenser /Mono
Αντίσταση 2200 Ω
Ευαισθησία -38dB±3dB
Εύρος συχνοτήτων 50 Hz –16kHz
Μήκος καλωδίου 2,0m
Σύνδεση USB Type A
Βάρος ca. 160g
23
Page 22
P Instrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed pierwszym użyciem należydokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należyprzechować, gdyż możebyćjeszcze potrzebna.
1. Objaśnienie informacji
Ostrzeżenie
Używane wcelu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
Używane wcelu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje.
2. Zawartość opakowania
•mikrofon "MIC-USB Stream"
•statyw-trójnóg zamortyzacją drgań
•pop ltr
•uchwyt na mikrofon
•niniejsza instrukcja obsługi
3. Wskazówki bezpieczeństwa
•Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego.
•Stosować produkt wyłącznie wprzewidzianym przez producenta celu itylko zodpowiednimi urządzeniami końcowymi (np. laptop, komputer stacjonarny itp.).
•Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią iprzegrzaniem oraz stosować go tylko wsuchym otoczeniu.
•Nie używać produktu wbezpośredniej bliskości ogrzewania, innych źródeł ciepłaani nie wystawiać go na bezpośrednie promieniowanie słoneczne.
•Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia elektryczne, zdala od dzieci!
•Chronić produkt przed upadkiem isilnymi wstrząsami.
•Nie otwierać produktu inie używać go, gdy jest uszkodzony.
•Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym wdanych technicznych.
•Nie próbować naprawiać samodzielnie urządzenia. Prace serwisowe zlecać wykwalifikowanemu personelowi fachowemu.
•Materiałyopakowaniowe trzymać koniecznie zdala od dzieci, istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
•Materiałyopakowaniowe należynatychmiast poddać utylizacji zgodnie zobowiązującymi przepisami miejscowymi.
•Nie modyfikować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń ztytuługwarancji.
4. Uruchamianie
USB
USB
24
Page 23
5. Obsługa
Wskazówki -kilka wskazówek
•Zawsze kierować mikrofon możliwie jak najbliżej ibezpośrednio na źródłodźwięku.
•Zawsze trzymać mikrofon stabilnie, aby uniknąć zakłóceń iodgłosów wiatru.
Przed użyciem mikrofonu sprawdzić jego działanie igłośność transmitowanych sygnałów (kontrola dźwięku).
•Wprzypadku sprzężenia zwrotnego (głośne gwizdy) natychmiast wyłączyć mikrofon wbudowanym wyłącznikiem zasilania! Usunąć przyczynę sprzężenia zwrotnego, np. zredukować poziom głośności głośników, czułość wejściową (wzmacniacz lub pad, jeżeli są na wyposażeniu) wejścia mikrofonowego i/lub ustawić się zmikrofonem nieco za głośnikami przed ponownym włączeniem mikrofonu.
6. Czyszczenie
•Produkt można czyścić jedynie lekko zwilżoną szmatką.Doczyszczenia nie należyużywać żadnych silnych iagresywnych detergentów.
•Czyścić pop filtr (jeśli objęty zakresem dostawy) wyłącznie ręcznie, stosująctylko delikatne detergenty.Zwracać uwagę,aby przed kolejnym użyciem pop filtr był całkowicie suchy.
7. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH &CoKGnie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażuoraznieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
8. Serwis ipomoc techniczna
Wrazie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do infolinii Hama. Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.) Dodatkowe informacje są dostępne na stronie: www.hama.com
9. Dane techniczne
Wersja wykonania Condenser /Mono
Impedancja 2200 Ω
Czułość -38dB±3dB
Zakres częstotliwości
Długość kabla 2,0m
Przyłącze USB Type A
Masa ca. 160g
50 Hz –16kHz
25
Page 24
H Használati útmutató
Köszönjük, hogy ezt aHama terméket választotta! Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időtés olvassa el végig az alábbi útmutatót. Akésőbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt afüzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor megtalálja. Ha eladja ezt a terméket, vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új tulajdonosnak.
1. Útmutatások magyarázata
Figyelmeztetés
Figyelmeztető jeleket használunk abiztonsági tényezőkbemutatására, ill. felhívjuk afigyelmet a különleges veszélyekreéskockázatokra.
Hivatkozás
Az itt látható figyelmeztető jeleket használjuk fel, ha kiegészítő információkat közlünk vagy fontos tudnivalókrahívjuk fel afigyelmet.
2. Acsomag tartalma
•"MIC-USB Stream" mikrofon
•háromlábú állvány rezgéscsillapítóval
•PopUp szűrő
•mikrofontartó
•ezahasználati útmutató
3. Biztonsági előírások:
•Atermék amagánháztartási, nem üzleti célú alkalmazásrakészül.
•Aterméket csak arendeltetésnek megfelelően és csak arraalkalmas készülékeken (pl. Notebook, PC stb.) használja.
•Óvja meg aterméket szennyeződéstől, nedvességtőléstúlmelegedéstől, és kizárólag zárt környezetben használja.
•Aterméket ne használja afűtés és egyéb hőforrások közelében, vagy közvetlen napsütésnek kitéve.
•Ezakészülék, mint minden elektromos készülék, nem gyermekek kezébe való!
•Neejtse le aterméket és ne tegye ki heves rázkódásnak.
•Nenyissa ki aterméket és sérülés esetén ne üzemeltesse tovább.
•Neüzemeltesse aterméket aműszaki adatokban megadott teljesítményhatárain túl.
•Nekísérelje meg akészülék saját karbantartását vagy javítását. Bármely karbantartási munkát bízzon illetékes szakemberre.
•Feltétlenül tartsa távol agyermekeket a csomagolóanyagtól, mert fulladásveszély áll fenn.
•Azonnal ártalmatlanítsa acsomagolóanyagot a helyileg érvényes ártalmatlanítási előírások szerint.
•Nevégezzen módosítást akészüléken. Ebben az esetben minden garanciaigény megszűnik.
4. Üzembe helyezés
USB
USB
26
Page 25
5. Használat
Hivatkozás -Néhány tipp
•Irányítsa amikrofont mindig lehetőleg közvetlenül és közel ahangforrásra.
•Azavaró- és szélzajok elkerüléséhez tartsa a mikrofont mindig lehetőleg mozdulatlanul.
•Amikrofon használata előtt ellenőrizze a működést és az átvitt hangerőt(soundcheck).
•Visszacsatolások (hangos füttyentés) esetén azonnal kapcsolja ki amikrofont abeépített be-/kikapcsolóval! Utána szüntesse meg avisszacsatolások okát, pl. csökkentse a hangszóróberendezés hangerejét, amikrofon­bemenet bemeneti érzékenységét (Gain vagy Pad, ha létezik) és/vagy lépjen amikrofonnal kissé ahangszóró mögé, mielőtt ismét bekapcsolná amikrofont.
6. Karbantartás és ápolás
•Ezt aterméket csak szöszmentes, kissé benedvesített kendővel tisztítsa, és ne használjon agresszív tisztítószert.
•APopUp plexit (ha adoboz tartalma) csak kézzel mossa le, kevés tisztítószerrel Győződjön meg róla, hogy aPopUp ahasználat előtt teljesen megszáradt.
7. Szavatosság kizárása
AHama GmbH &CoKGsemmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal atermék szakszerűtlen telepítéséből, szerelésébőlésszakszerűtlen használatából, vagy akezelési útmutató és/vagy abiztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért.
8. Szerviz és támogatás
Kérjük, hogy atermékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon aHama terméktanácsadásához. Közvetlen vonal Közvetlen vonal: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) További támogatási információt itt talál: www.hama.com
9. Műszaki adatok
Kivitel Condenser /Mono
Impedancia 2200 Ω
Érzékenység -38dB±3dB
Frekvenciatartomány 50 Hz –16kHz
Kábelhossz 2,0m
Csatlakoztatás USB Type A
Súly ca. 160g
27
Page 26
C Návod kpoužití
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny ainformace. Uchovejte tento text propřípadné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, předejte tento text novému majiteli.
1. Vysvětlení pokynů
Upozorně
Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které poukazuje na určitá rizika anebezpečí.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatečné informace nebo důležité poznámky.
2. Obsah balení
•mikrofon „MIC-USB Stream“
•stativ trojnožka stlumičichvě
ltr PopUp
•držák mikrofonu
•tento návod kobsluze
3. Bezpečnostní pokyny
•Výrobek je určen knekomerčnímu použití v domácnosti.
•Produkt používejte výlučně čelu, prokterý je určen, ajen provhodná koncová zařízení (např. notebook, PC atd.).
•Výrobek chraňte před znečištěním. Nepoužívejte ve vlhkém prostředí azabraňte styku svodou. Používejte pouze vsuchých prostorách.
•Výrobek nepoužívejte vblízkosti zdrojů tepla, ani nevystavujte působení přímého slunečního záření.
•Výrobek nepatřídorukou dětem, stejně jako i všechny elektrické přístroje.
•Výrobek chraňte před pádem avelkými otřesy.
•Výrobek neotvírejte avpřípadě poškození již dále nepoužívejte.
•Přístroj nepoužívejte mimo rozsah předepsaných hodnot vtechnických údajích.
•Dovýrobku nezasahujte aneopravujte ho. Veškeré úkony údržby přenechejte příslušnému odbornému personálu.
•Obalový materiál odložte mimo dosahu dětí, hrozí riziko udušení.
•Vybité baterie bez odkladu vyměňte azlikvidujte dle platných předpisů.
•Výrobek žádným způsobem neupravujte, ztratíte tím nárok na záruku.
4. Uvedení do provozu
USB
USB
28
Page 27
5. Provoz
Poznámka -rady
•Mikrofon umístěte pokud možno vždy přímo ablízko zdroje zvuku.
•Mikrofon držte pokud možno vždy klidně,aby se zabránilo rušivým zvukůmazvukůmvětru.
Před použitím mikrofonu zkontrolujte funkci a přenášenou hlasitost (soundcheck).
•Vpřípadě zpětné vazby (hlasité pískání) mikrofon pomocí vestavěného vypínačeihned vypněte! Poté odstraňte příčinu zpětné vazby, např.snižte hlasitost reproduktorů,vstupní citlivost (Gain nebo Pad, je-li kdispozici) vašeho stupu mikrofonu a/nebo přejděte s mikrofonem za vaše reproduktory,než mikrofon opětzapnete.
6. Údržba a čiště
•Zařízení čistěte jemným navlhčeným hadříkem, který nepouští žmolky.Přičištění nepoužívejte agresivní čistící prostředky.
•Kryt PopUp (pokud je součástí dodávky) perte jen vruce vjemném čisticím prostředku. Kryt PopUp musí být před používáním kompletně suchý.
7. Vyloučení záruky
Hama GmbH &CoKGnepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
8. Servis apodpora
Máte otázky kproduktu ?Obraťte na na poradenské oddělení Hama. Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky) Další podpůrné informace naleznete na adrese: www.hama.com
9. Technické údaje
Provedení Condenser /Mono
Impedance 2200 Ω
Citlivost -38dB±3dB
Kmitočtový rozsah 50 Hz –16kHz
Délka kabelu 2,0m
Přípojka USB Type A
Hmotnost ca. 160g
29
Page 28
Q Návod na použitie
Ďakujeme, že ste sa rozhodli prevýrobok Hama. Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny ainformácie. Uchovajte tento návod na použitie preprípadné budúce použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte tento návod novému majiteľovi.
1. Vysvetlenie pokynov
Upozornenie
Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré poukazuje na určité riziká anebezpečenstva.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo dôležité poznámky.
2. Obsah balenia
•mikrofón „MIC-USB Stream“
•trojnožkový statív stlmičom kmitania
•PopUp lter
•držiak mikrofónu
•tento návod na použitie
3. Bezpečnostné upozornenia
•Výrobok je určený na nekomerčné použitie v domácnosti.
•Výrobok používajte výlučne na stanovený účel alen na koncových zariadeniach vhodných na tento účel (napr.notebook, počítač atď.).
•Výrobok chráňte pred znečistením. Nepoužívajte vo vlhkom prostredí azabráňte styku svodou. Používajte iba vsuchých priestoroch.
•Výrobok nepoužívajte vblízkosti zdrojov tepla, ani nevystavujte pôsobeniu priameho slnečného žiarenia.
•Výrobok nepatrí do rúk deťom, rovnako ako všetky elektrické prístroje.
•Výrobok chráňte pred pádmi aveľkými otrasmi.
•Výrobok neotvárajte avprípade poškodenia ho ďalej nepoužívajte.
•Prístroj nepoužívajte mimo rozsahu predpísaných hodnôt vtechnických údajoch.
•Dovýrobku nezasahujte aneopravujte ho. Akékoľvek úkony údržby prenechajte príslušnému odbornému personálu.
•Obalový materiál odložte mimo dosahu detí, hrozí riziko udusenia.
•Obalový materiál zlikvidujte podľaplatných predpisov olikvidácii.
•Výrobok žiadnym spôsobom neupravujte, stratíte tým nárok na záruku.
4. Uvedenie do prevádzky
USB
USB
30
Page 29
5. Prevádzka
Poznámka -niekoľko tipov
•Nasmerujte mikrofón vždy pokiaľ možno priamo azblízkosti na zdroj zvuku.
•Držte mikrofón vždy čonajkľudnejšie na potlačenie rušivých hlukov vetra.
Pred použitím mikrofónu urobte funkčnú skúšku askúšku prenášanej hlasitosti (soundcheck)
•Vprípade spätnej väzby (hlasitý hvizd) mikrofón okamžite vypnite vstavaným vypínačom I/O! Potom odstráňte príčinu spätnej väzby,napr. redukovaním hlasitosti reproduktora, vstupnej citlivosti (gain alebo pad, ak sú použité) vstupu vášho mikrofónu a/alebo sa smikrofónom postavte vmalej vzdialenosti za reproduktor (-y), prv než mikrofón opäť zapnete.
6. Údržba astarostlivosť
•Zariadenie čistite jemnou navlhčenou handričkou, ktorá nezanecháva žmolky.Pri čistení nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky.
•PopUp ochranu proti slinám (ak je súčasťou dodávky) umývajte ručne jemnými čistiacimi prostriedkami. Dbajte na to, aby bola ochrana PopUp pred použitím úplne suchá.
7. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH &CoKGneručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce zneodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo znerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.
.
8. Servis apodpora
Sotázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na poradenské oddelenie firmy Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.) Ďalšie informácie opodporenájdete tu: www.hama.com
9. Technické údaje
Vyhotovenie Condenser /Mono
Impedancia 2200 Ω
Citlivosť -38dB±3dB
Frekvenčný rozsah 50 Hz –16kHz
Dĺžka kábla 2,0m
Pripojenie USB Type A
Hmotnosť ca. 160g
31
Page 30
O Manual de instruções
Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama! Antes de utilizar oproduto, leia completamente estas indicações einformações. Guarde, depois, estas informações num local seguro paraconsultas futuras. Se transmitir oproduto paraumnovo proprietário, entregue também as instruções de utilização.
1.Descrição das notas
Aviso
Éutilizado paraidentificar informações de segurança ou chamar aatenção paraperigos e riscos especiais.
Nota
Éutilizado paraidentificar informações adicionais ou notas importantes.
2. Conteúdo da embalagem
•Microfone "MIC-USB Stream"
•Tripé com amortecedor de vibrações
•Pop Filter
•Suporte de microfone
•Estas instruções de utilização
3. Indicações de segurança
•Oproduto está previsto apenas parautilização doméstica enão comercial.
•Utilize exclusivamente oproduto paraafinalidade prevista eapenas em dispositivos adequados para tal (por exemplo, computador portátil, PC, etc.).
•Proteja oproduto contrasujidade, humidade esobreaquecimento eutilize-o somente em ambientes secos.
•Não utilize oproduto perto de aquecedores, outras fontes de calor ou directamente exposto àluz solar.
•Este aparelho não pode ser manuseado por crianças, tal como qualquer aparelho eléctrico!
•Não deixe cair oproduto nem osubmeta a choques fortes.
•Não abraoproduto nem outilize caso este esteja danificado.
•Não utilize oproduto forados limites de desempenho indicados nas especificações técnicas.
•Não tente fazer amanutenção ou reparar o aparelho. Qualquer trabalho de manutenção deve ser executado por técnicos especializados.
•Mantenha aembalagem foradoalcance de crianças. Perigo de asfixia.
•Elimine imediatamente omaterial da embalagem em conformidade com as normas locais aplicáveis.
•Não efectue modificações no aparelho. Perdados direitos de garantia.
4. Colocação em funcionamento
USB
USB
32
Page 31
5. Operação
Nota -Algumas dicas
•Sempreque possível, aproxime eoriente o microfone diretamente paraafonte sonora.
•Segureomicrofone sempreque possível sem trepidação, de modo aevitar ruído de fundo e ruído de vento.
Antes da utilização do microfone, efetue uma verificação do funcionamento edovolume de som emitido (teste de som).
•Emcaso de „feedback” (assobio elevado), desligue imediatamente omicrofone com o botão de ligar/desligar integrado! Em seguida, corrija acausa do „feedback”, por exemplo, reduzindo ovolume do sistema de som ou asensibilidade de entrada (GAIN ou Pad, se disponível) da entrada do microfone e/ou deslocando-se com omicrofone um pouco paratrás da(s) coluna(s) antes de voltar aligar omicrofone.
6. Manutenção econservação
•limpe oproduto apenas com um pano sem fiapos ligeiramente humedecido enão utilize produtos de limpeza agressivos.
•Lave oPop Filter(se fornecido) apenas àmão com detergente suave. Certifique-se de que oPop Filter está completamente seco antes da utilização
7. Exclusão de garantia
AHama GmbH &CoKGnão assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto enão observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
8. Contactos eapoio técnico
Em caso de dúvidas sobreoproduto, contacte o serviço de assistência ao pr Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115 (alemão/inglês) Para mais informações sobreosserviços de apoio ao cliente, visite: www.hama.com
9. Especificações técnicas
Versão Condenser /Mono
Impedância 2200 Ω
Sensibilidade -38dB±3dB
Gama de frequências
Comprimento do cabo
Ligação USB Ty pe A
Peso ca. 160g
oduto da Hama.
50 Hz –16kHz
2,0m
33
Page 32
T Kullanma kılavuzu
Bir Hama ürünü satınaldığınıziçin teşekkür ederiz! Biraz zaman ayırınveönce aşağıda verilen talimatları ve bilgileri iyice okuyun. Bu kullanımkılavuzunu güvenli bir yerde saklayınvegerektiğinde yeniden okuyun. Bu cihazı başkasına sattığınızda, bu kullanma kılavuzunu da yeni sahibine birlikte verin.
1. Uyarılarınaçıklanması
Uyarı
Güvenlik uyarılarını işaretlemek veya özellikle tehlikeli durumlaradikkat çekmek için kullanılır.
Uyarı
Ek bilgileri veya önemli uyarıları işaretlemek için kullanılır
2. Paketin içindekiler
•Mikrofon "MIC-USB Stream"
•Titreşim sönümleyiciyi üçayak
•Pop ltre
•Mikrofon tutucusu
•bukullanımkılavuzu
3. Güvenlik uyarıları
•Buürün ticari olmayan özel evsel kullanımiçin öngörülmüştür.
•Ürünü sadece öngörülen amaçla ve sadece uygun cihazlarda (örn. notebook, PC, vs.) kullanın.
•Cihazı pisliklere, neme ve aşırıısınmaya karşı koruyunuz ve sadece kuru ortamlarda kullanınız.
•Ürünü kalorifer veya diğer ısı kaynakları yakınında kullanmayınveya doğrudan güneşışınlarına maruz bırakmayın.
•Bucihaz, diğer elektrikli cihazlar gibi çocuklar tarafından kullanılmamalıdır!
•Ürünü yeredüşürmeyin ve çok aşırı sarsıntılara maruz bırakmayın.
•Ürünün içini açmayınvehasarlı ürünleri çalıştırmayın.
•Buürünü teknik bilgilerde verilen kapasite sınırları dışında kullanmayın.
•Cihazı kendiniz onarmaya veya bakımını yapmaya çalışmayınız. Tüm bakımçalışmalarını yetkili usta personele yaptırınız.
•Çocukları ambalaj malzemelerinden uzak tutun, boğulma tehlikesi mevcuttur.
•Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli talimatlarauygun olarak atıktoplamaya veriniz.
•Cihazda herhangi bir değişiklik yapmayınız. Aksi takdirde her türlü garanti hakkı kaybolur.
4. Devreye alma
USB
USB
34
Page 33
5. İşletim
Uyarı -Bazı ipuçları
•Mikrofonu ses kaynağına doğrudan ve mümkün olduğukadar yakınolarak tutun.
•Parazitleri ve rüzgar seslerini önlemek için mikrofonu mümkün olduğukadar sabit tutun.
•Mikrofonu kullanmadan önce çalışmasını ve aktarılan ses seviyesini kontrol edin (soundcheck).
•Eko (ıslıksesi) duyulduğunda mikrofonu derhal aç/kapat düğmesi ile kapatın. Daha sonrada ekonun sebebini tespit edip giderin, örneğin hoparlör tertibatınınsesini kısın, mikrofon girişinizin hassasiyetini (gain veya pad) düşürün ve/veya mikrofonu yeniden açmadan mikrofonla birlikte hoparlörlerinizin biraz arkasına geçin.
6. Bakımvetemizlik
•Bucihazı sadece lifsiz, hafnemli bir bez ile silin ve agresif temizleyiciler kullanmayın.
•Pop filtreyi (teslimat kapsamında varsa) yalnızca elle ve yumuşak deterjanla yıkayın. Kullanımdan önce filtrenin tamamen kuru olmasına dikkat ediniz.
7. Garanti reddi
Hama GmbH &CoKGşirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda veya kullanımkılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı kaybolur.
8. Servis ve destek
Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen HAMA ürün danışmanlığına başvurunuz. Hotline: +49 9091 502-115 (Alm/İng) Diğer destek bilgileri için, bkz.: www.hama.com
9. Teknik bilgiler
Model Condenser /Mono
Empedans 2200 Ω
Hassasiyet -38dB±3dB
Frekans aralığı 50 Hz –16kHz
Kablo uzunluğu 2,0m
Bağlantı USB Type A
Ağırlık ca. 160g
35
Page 34
M Manual de utilizare
Vă mulţumim că aţioptat pentru un produs Hama. Pentru început vă rugămsăvălăsațipuțin timp șisă citițicomplet următoarele instrucțiuni șiindicații. Vă rugămsăpăstraţimanualul de utilizarelaloc sigur pentru oconsultareulterioară în caz de nevoie. În caz de înstrăinareaaparatului vă rugămsăpredați și acest manual noului proprietar.
1. Explicarea simbolurilor
Avertizare
Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau la concentrarea atenției în caz de pericol șiriscuri mari.
Instrucțiune
Se folosește pentru marcarea informațiilor și instrucțiunilor importante.
2. Conținutul pachetului
•Microfon "MIC-USB Stream"
•Trepied cu amortizor de vibrații
•Filtru PopUp
•Suport pentru microfon
•Acest manual de deservire
3. Instrucțiuni de siguranță
•Produsul este conceput numai pentru utilizare privatășinuprofesională.
•Utilizațiprodusul numai pentru scopul prevăzut șinumai cu aparatele finale adecvate (de ex. notebook, PC, etc.).
•Protejaţiprodusul de impurităţi, umiditate, supraîncălzire şiutilizaţi-l numai în mediu uscat.
•Evitaţifolosirea produsului în imediata apropierea sistemului de încălzire, aaltor surse de căldură sau în radiația solară directă.
•Acest aparat, ca de altfel toată aparatura electronică,nuare ce căuta în mâinile copiilor!
•Nulăsațiprodusul să cadășinuîlsupuneți trepidațiilor puternice.
•Nudeschidețiprodusul șinu-l utilizațiîn continuareîncaz de deterioare.
•Nuexploataţiprodusul în afaralimitelor de putere indicate în datele tehnice.
•Nuîncercaţisăreparaţisau să depanaţiaparatul. Operaţiile de reparaţii se execută numai de personal de specialitate.
•Nulăsațicopiii să se joace cu materialul pachetului, prezintă pericol de sufocare.
•Reciclarea materialului pachetului se execută comform normelor locale de salubrizareînvigoare.
•Nuexecutaţimodificări la aparat. În acest fel pierdeţiorice drept la garanţie.
4. Punere în funcțiune
USB
USB
36
Page 35
5. Funcționare
Instrucțiune -Câteva tricuri
•Îndreptațimicrofonul întotdeauna pe cât posibil cât mai aproape șidirect cătresursa de sunet.
•Pentru evitarea zgomotelor perturbatoare șia celor produse de vânt, păstrațimicrofonul pe cât posibil câ mai liniștit.
Înaintea folosirii microfonului este recomandabil să facețioverificarea funcționării șiaputerii sonoretransmise.
•Încaz de superreacție (țiuituri puternice) deconectațimicrofonul imediat cu comutatorul de pornire/oprire. Înainte de areporni microfonul îndepărtațicuza superreacției, de ex. reducețiputerea sonoră ainstalației de difuzoare, reducețisensibilitatea intrării (Gain sau Pad, dacă este prezentă) și/sau plasați-vă cu microfonul în spatele difuzorului.
6. Întreţinere şirevizie
•Curățațiacest produs numai cu ocârpă fără scame, puțin umedășinufolosițidetergenți agresivi.
•Spălațisita de protecție PopUp (dacă este inclusă în livrare)numai de mânășinumai cu detergenți ușori .Utilizarea după spălareseface numai după uscarea completă.
7. Excludere de garanție
Hama GmbH &CoKGnuîşiasumă nici orăspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoarea produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosiresau/șiainstrucțiunilor de siguranță.
8. Service șisuport
Dacă avețiîntrebări adresaţi-vă la Hama consultanță privind produsul. Hotline: +49 9091 502-115 (Ger./Ang.) Alte informații de suport găsițiaici: www.hama.com
9. Date tehnice
Execuție Condenser /Mono
Impedanță 2200 Ω
Sensibilitate -38dB±3dB
Domeniu frecvență 50 Hz –16kHz
Lungime cablu 2,0m
Racord USB Type A
Greutate ca. 160g
37
Page 36
S Bruksanvisning
Tack för att du valt att köpa en Hama produkt. Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och hänvisningarna helt och hållet. Förvarasedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta iden när det behövs. Om du gör dig av med apparaten ska du lämna bruksanvisningen till den nya ägaren.
1. Förklaring av hänvisningar
Varning
Används för att markerasäkerhetshänvisningar eller för att rikta uppmärksamheten mot speciella faror och risker.
Hänvisning
Används för att markeraytterligareinformation eller viktiga hänvisningar.
2. Förpackningsinnehåll
•Mikrofon "MIC-USB Stream"
•Trebent stativ med vibrationsdämpare
•PopUp-lter
•Mikrofonhållare
•Den här bruksanvisningen
3. Säkerhetsanvisningar
•Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig användning.
•Produkten får endast användas för avsett ändamål och endast på för ändamålet lämpliga enheter (t.ex. bärbar dator,PCosv.).
•Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning och använd den barai inomhusmiljöer.
•Använd inte produkten alldeles intill elementet, andravärmekällor eller idirekt solsken.
•Precis som alla elektriska apparater ska även denna förvaras utom räckhåll för barn!
•Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer.
•Öppna inte produkten och använd den inte mer om den är skadad.
•Använd inte produkten utöver de effektgränser som anges iden tekniska datan.
•Försök inte serva eller repareraprodukten själv. Överlåt allt servicearbete tillansvarig fackpersonal.
•Det är viktigt att barn hålls borta från förpackningsmaterialet. Det finns risk för kvävning.
•Kasseraförpackningsmaterialet direkt enligt lokalt gällande kasseringsregler.
•Förändraingenting på produkten. Då förlorar du alla garantianspråk.
4. Börja använda produkten
USB
USB
38
Page 37
5. Användning
Hänvisning -någratips
•Rikta alltid en mikrofon så direkt mot ljudkällan som möjligt och så näradet går.
•Håll alltid en mikrofon så stilla som möjligt för att undvika störande ljud och vindljud.
•Kontrollerafunktionen och den överförda volymen innan mikrofonen används (soundcheck).
•Stäng av mikrofonen direkt med den inbyggda På/Av-knappen vid rundgång (högt pip-ljud)! Åtgärda sedan orsaken till rundgången, reducerat.ex. volymen hos högtalaranläggningen, ingångskänsligheten (Gain eller Pad, när detta finns) hos din mikrofoningång och/eller gå något bakom din(a) högtalaremed mikrofonen innan du kopplar in den igen.
6. Service och skötsel
•Rengör baraden här produkten med en luddfri, lätt fuktad duk och använd inga aggressiva rengöringsmedel.
•Popskyddet (i förekommande fall) får endast tvättas för hand med ett milt rengöringsmedel. Se till att popskyddet är helt torrt innan användning.
7. Garantifriskrivning
Hama GmbH &CoKGövertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
8. Service och support
Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om produkten. Hotline: +49 9091 502-115 (ty/eng) Du hittar mer support-information här: www.hama.com
9. Tekniska data
Utförande Condenser /Mono
Impedans 2200 Ω
Känslighet -38dB±3dB
Frekvensområde 50 Hz –16kHz
Kabellängd 2,0m
Anslutning USB Type A
Vikt ca. 160g
39
Page 38
L Käyttöohje
Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. Varaaaikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. Jos luovut laitteesta, anna tämä käyttöohje sen mukana uudelle omistajalle.
1. Ohjeiden selitys
Varoitus
Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja huomion kiinnittämiseen erityisiin vaaroihin ja riskeihin.
Ohje
Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden merkitsemiseen
2. Pakkauksen sisältö
•Mikrofoni "MIC-USB Stream"
•Kolmijalkastatiivi ja tärinänvaimennin
•PopUp-suodatin
•Mikrofonipidike
•Tämä käyttöohje
3. Turvaohjeet
•Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön.
•Tuotetta saa käyttää ainoastaan sen käyttötarkoitukseen ja ainoastaan soveltuvien päätelaitteiden (esim. kannettava tietokone, tietokone jne.) kanssa.
•Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytä tuotetta vain kuivassa ympäristössä.
•Älä käytä tuotetta lämmittimien tai muiden lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai suorassa auringonpaisteessa.
•Tämä laite kuten muutkaan sähkölaitteet eivät kuulu lasten käsiin!
•Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä voimakkaalle tärinälle.
•Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää, jos se on vaurioitunut.
•Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen suorituskykyrajojen ulkopuolella.
•Älä yritä huoltaa tai korjata laitetta itse. Jätä kaikki huoltotyöt vastuulliselle ammattihenkilöstölle.
•Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta, niistä aiheutuu tukehtumisvaara.
•Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti.
•Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen aiheuttaa takuun raukeamisen.
4. Käyttöönotto
USB
USB
40
Page 39
5. Käyttö
Ohje -Muutama vinkki
•Suuntaa mikrofoni aina mahdollisimman suoraan ja lähelle äänenlähdettä.
•Pidä mikrofoni aina mahdollisimman paikallaan häiriöäänten ja tuulen kohinan välttämiseksi.
•Testaa ennen käyttöä, että mikrofoni toimii, ja tarkista äänenvoimakkuus (Soundcheck).
•Jos ääni alkaa kiertää (kova vinkuminen), katkaise mikrofonista heti virta sen katkaisimesta! Korjaa sitten kierron syy, eli pienennä esim. kaiutinlaitteiston äänenvoimakkuutta, mikrofonin tulopuolen herkkyyttä (Gain tai Pad, jos käytettävissä) ja/ tai siirry mikrofonin kanssa hieman kaiutinten taakse, ennen kuin kytket mikrofoniin taas virran.
6. Hoito ja huolto
•Puhdista tämä tuote ainoastaan nukkaamattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla äläkä käytä syövyttäviä puhdistusaineita.
•PopUp-pärskintäsuojan (mikäli sisältyy toimitukseen) saa pestä ainoastaan käsin miedoilla puhdistusaineilla. Varmista, että PopUp on kuivunut kokonaan ennen käyttöä
7. Vastuun rajoitus
Hama GmbH &CoKGeivastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
8. Huolto ja tuki
Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymään Haman tuoteneuvonnan puoleen. Tukilinja: +49 9091 502-115 (saksa/englanti) Lisää tukitietoja on osoitteessa www.hama.com
9. Tekniset tiedot
Malli Condenser /Mono
Impedanssi 2200 Ω
Herkkyys -38dB±3dB
Taajuusalue 50 Hz –16kHz
Johdon pituus 2,0m
Liitäntä USB Type A
Paino ca. 160g
41
Page 40
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim /Germany
www.hama.com
www.hama.com/nep
Alllistedbrands aretrademarksofthe correspondingcompanies.Errorsand omissionsexcepted, andsubjecttotechnicalchanges.Our general termsofdeliveryand paymentare applied.
00139907/01.19
Loading...