Thank you for choosing aHama product.
Take yourtime and read the following instructions and information completely.Please keep these
instructions in asafe place for futurereference. If you sell the device, please pass these operating
instructions on to the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to drawyour attention to specic hazards
and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package Contents
•Bluetooth®transmitter/receiver,2-in-1adapter
•3.5 mm jack cable
•Micro-USB charging/connecting cable
•These operating instructions
3. Safety Notes
•The product is intended for private, non-commercialuse only.
•Protect the product from dirt, moistureand overheating, andonly use it in adry environment.
•Donot usethe product in the immediate vicinity of heaters or other heat sources or in direct
sunlight.
•Donot allowyourself to be distracted by the product,for example when driving avehicle or
operating sports equipment. Always pay attention to the surrounding trac and your environment.
•Donot drop the product and do not expose it to any majorshocks.
•Donot operate the product outside the power limits given in the specications.
•Donot openthe device or continue to operate itif it becomes damaged.
•Since the battery is integrated and cannot be removed, you will need to dispose of the product as
awhole. Do this in compliance with the legal requirements.
•Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.
•Donot modifythe product in any way.Doing so voidsthe warranty.
®
transmitter/receiver mode
2
Warning –Rechargeable battery
•Only use suitable charging devices or USB connections for charging.
•Asarule, do not use charging devices or USBconnections that aredefective and do not try to
repair them yourself.
•Donot overcharge the productor allow the battery to completely discharge.
•Avoid storing, charging or using batteries inextreme temperatures.
•When stored over along period of time, batteries shouldbe charged regularly (at least every
three months).
4. Getting Started
•The adapter is equipped with arechargeable battery.The battery must be fully charged before
using the device for the rst time.
•Begin charging by connecting the included Micro-USBcharging/connecting cable to the adapter’s
Micro-USB connection (5) and to asuitable USB charger.Please refer to the operating instructions
for the USB charger used.
•The adapter’sstatus LED (3) emits aconstant redlight during charging.
•Itcan take up to 2hours to fully charge the battery.
•Charging begins and ends automatically.
5. Operation
5.1. Switching the adapter on/off
• Switching on:
With the device off,press andhold the multifunction button (2) for 3seconds. The status LED (3)
lights up in blue.
• Switching off:
With the device on, press and hold the multifunction button (2)for 3seconds. The status LED (3)
emits two redashes beforethe device turns off.
The rst time the device is turned on, pairing is automatically started –see 5.2 Bluetooth
in receiver (RX) mode.
®
pairing
5.2. Bluetooth®pairing in receiver (RX) mode
Note –Pairing
•Make surethat your Bluetooth
•For moreinformation, please refer to the operating instructionsof your terminal device.
•Connect your terminal device to the adapter using the included 3.5 mm jack cable andthe audio
connection (AUX) (4).
•Select the adapter’sRXmode by moving the switch (1) to the right.
•The adapter and the terminal device should be no further than 1metreapart. The shorter the
distance, the better.
•With the adapter on, press the multifunction button (2) twice. Afterapproximately 3seconds, the
status LED (3) will emit ashes of alternating blue and redlight to indicate the device is in pairing
mode.
•Open the Bluetooth
of Bluetooth
®
devices found.
®
-capable terminal device is on and Bluetooth®is activated.
®
settings on your terminal device and wait until BTI-020V appears in the list
3
•Select BTI-020V and wait until the adapter is listed as connected in the Bluetooth®settings on
your terminal device.
Note –Bluetooth®password
Some terminal devices requireapasswordinorder to connect to another Bluetooth®device.
•Ifyour terminaldevice requests apasswordtoestablish the connection, enter 0000, 1234,
1111 or 8888.
Note
•Ifpairing wassuccessful, the status LED (3) lights up in blue.
•You can nowuse the adapter.
5.3. Bluetooth®pairing in transmitter (TX) mode
Note –Pairing
•Make surethat your Bluetooth
•For moreinformation, please refer to the operating instructionsof your terminal device.
•Connect your terminal device to the adapter using the included 3.5 mm jack cable andthe audio
connection (AUX) (4).
•Select the adapter’sTXmode by moving the switch (1) to the left.
•Turn on Bluetooth
•For moreinformation, please refer to the operating instructionsof your terminal device.
•The adapter and the Bluetooth
shorter the distance, the better.
•With the adapter on, press the multifunction button (2) twice. Afterapproximately 3seconds, the
status LED (3) will emit ashes of blue light to indicate the device is inpairing mode.
•The connection is now established automatically.
®
5.4. Automatic Bluetooth
®
-capable terminal device is on and Bluetooth®is activated.
on your Bluetooth®headphones/speaker.
®
headphones/speaker should be no further than 1metreapart. The
®
connection (after successful pairing)
Note –Pairing
•Make surethat your Bluetooth®-capable terminal device is on and Bluetooth®is activated.
•For moreinformation, please refer to the operating instructionsof your terminal device.
•Make surethat the adapter is on.
•After the devices have been paired once, the connection is thenestablished automatically.
•You can nowuse the adapter.
4
Note
•Ifpairing wassuccessful, the status LED (3) will be lit blue.
•Itmay be necessary to make settings on your terminal device to enable automatic connection
to the paired adapter.
Note –Connection impaired
After the devices have been paired once, the connection is thenestablished automatically.Ifthe
Bluetooth®connection is not established automatically,check the following:
•Check the Bluetooth®settings of your terminal device to see whether BTI-020V is connected.
•Ifnot, repeat the steps listedin 5.2 Bluetooth®pairing.
•Check whether obstacles areimpairing the range. If so, move the devices closer together.
•The performance can also be affected by aweak battery.
5.5. Pairing in transmitter (TX) mode with two devices at the same time
•Switch on the adapter and your two Bluetooth
as described in 5.2 Bluetooth
•The adapter automatically names the two terminal devices Aand B, and establishes aconnection.
5.6. Deleting the pairing list
•Switch off the adapter in the currentmode (TX or RX). After approximately 3seconds, move the
switch (1) to the other mode and switch the adapter on again; this will deleteall paired devices
from the list.
5.7. Battery capacity
•The status LED (3) begins ashing redwhen the battery charge is low.
•Charge the adapter as described in 4. Getting started.
6. Care and Maintenance
Only clean this product with aslightly damp, lint-freecloth and do not use aggressive cleaning
agents.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides nowarranty for damage resulting from
improper installation/mounting, improper use of the productor from failuretoobserve the operating
instructions and/or safety notes.
8. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions aboutthis product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information canbe found here:
www.hama.com
®
pairing.
®
-capable audio devices (BT headphones/speaker)
5
9. Technical Data
Bluetooth®version4.1
ProleA2DP
Range<10m
Battery typeLithium polymer rechargeable battery
Input240 mA
Charging timeApprox. 2h
®
Battery life of Bluetooth
transmitterApprox. 13 h
Battery life of Bluetooth®receiverApprox. 12 h
10. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive2012/19/EU and 2006/66/EU in the
national legal system, the following applies: Electric and electronic devices aswell as
batteries must not be disposed of with household waste. Consumers areobliged by lawto
return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives
to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Detailsto this are
dened by the national law of the respective country.This symbol on the product, the instruction
manual or the package indicates that aproduct is subject to these regulations. By recycling, reusing
the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you aremaking an important
contribution to protecting our environment.
11. Declaration of Conformity
Hereby,Hama GmbH &CoKGdeclares that the radio equipment type[00137473] is in
compliance with Directive 2014/53/EU.The fulltext of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
www.hama.com-> 00137473 -> Downloads.
Frequency band(s)2402 –2480MHz
Maximum radio-frequency power transmitted3.94mW E.I.R.P.
6
D Bedienungsanleitung
Bedienungselemente und Anzeigen
1. Umschalter für Bluetooth
2. Multifunktionstaste
3. Status-LED
4. 3,5 mm Audio-Anschluss (AUX)
5. Micro-USB-Anschluss
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf,umbei Bedarf
darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung
an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•Bluetooth®-Sender/-Empfänger,2in1-Adapter
•3,5-mm-Klinkenkabel
•Micro-USB-Lade-/Verbindungskabel
•diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in
trockenen Umgebungen.
•Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarerNähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in
direkter Sonneneinstrahlung.
•Lassen Sie sich auf der Fahrt mit einem Kraftfahrzeug oder Sportgerät nicht durch Ihr Produkt
ablenken und achten Sie auf die Verkehrslage und IhreUmgebung.
•Lassen sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinenheftigen Erschütterungen aus.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seinerin den technischen Daten angegebenen
Leistungsgrenzen.
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreibenSie es bei Beschädigung nicht weiter.
•Der Akku ist fest eingebaut und kann nicht entfernt werden, entsorgenSie das Produkt als Ganzes
gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Sie keine Veränderungen amGerät vor.Dadurch verlieren Sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
®
-Sender-/Empfänger-Modus
7
Warnung –Akku
•Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder USB-Anschlüssezum Auaden.
•Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB-Anschlüsse generell nicht mehr und versuchen Sie
nicht, diese zu reparieren.
•Überladen oder tiefentladen Sie das Produkt nicht.
•Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung beiextremen Te mperaturen.
•Laden Sie bei längerer Lagerung regelmäßig (mind. vierteljährig) nach.
4. Inbetriebnahme
•Der Adapter verfügt über einen wieder auadbaren Akku. Vorder ersten Anwendung muss der
Akku vollständig aufgeladen werden.
•Starten Sie den Ladevorgang, indem Sie dasbeiliegende Micro-USB-Lade-/Verbindungskabel an
den Micro-USB-Anschluss (5) des Adapters und anein geeignetes USB-Ladegerät anschließen.
Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung des verwendeten USB-Ladegeräts.
•Die Status-LED (3) des Adapters leuchtet während desLadevorgangs dauerhaft rot.
•Eskann bis zu 2Stunden dauern, bis der Akku vollständig geladenist.
•Der Ladevorgang startet und endet automatisch.
5. Betrieb
5.1. Ein-/Ausschalten des Adapters
• Einschalten:
Halten Sie im ausgeschalteten Zustand die Multifunktionstaste (2) 3Sekunden lang gedrückt. Die
Status-LED (3) leuchtet blauauf.
• Ausschalten:
Halten Sie im eingeschalteten Zustand die Multifunktionstaste (2) 3Sekunden lang gedrückt. Die
Status-LED (3) leuchtet 2xrotauf,bevor sichdas Gerät abschaltet.
Beim ersten Einschalten wirdautomatisch das Pairing gestartet –siehe 5.2. Bluetooth
Erstverbindung (Pairing) im Empfänger-Modus RX.
5.2. Bluetooth
®
Erstverbindung (Pairing) im Empfänger-Modus RX
®
Hinweis –Pairing
•Stellen Sie sicher,dass Ihr Bluetooth®-fähiges Endgerät eingeschaltet ist und dass Bluetooth
aktiviert ist.
•Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes.
•Für die Verbindung zum jeweiligenEndgerät verbinden Sie es über das beiliegende 3,5 mmKlinkenkabel und den Audio-Anschluss (AUX) (4) mit dem Adapter.
•Wählen Sie den RX-Modus des Adapters, indem Sie den Umschalter (1) nach rechts schieben.
•Der Adapter und das Endgerät sollen nicht weiter als 1Meter voneinander entfernt sein. Je
geringer der Abstand, desto besser.
•Drücken Sie zwei Mal die Multifunktionstaste (2) des eingeschalteten Adapters. Nach ca. 3
Sekunden blinkt die Status-LED (3) abwechselnd blau und rotund signalisiert dadurch den
Kopplungsmodus.
•Öffnen Sie auf Ihrem Endgerät die Bluetooth
gefundenen Bluetooth®Geräte BTI-020V angezeigt wird.
®
Einstellungen und warten Sie, bis in der Liste der
®
88
•Wählen Sie BTI-020V aus und warten Sie, bis der Adapter als verbunden in den Bluetooth
Einstellungen Ihres Endgerätes angezeigt wird.
Hinweis –Bluetooth®Passwort
Manche Endgeräte benötigen für die Einrichtung der Verbindung miteinem anderen Bluetooth
Gerät ein Passwort.
•Geben Sie für die Verbindung das Passwort 0000, 1234, 1111oder 8888 ein, wenn Sie zur
Eingabe von Ihrem Endgerät aufgefordert werden.
Hinweis
•Wenn die Kopplung erfolgreich war,leuchtet die Status-LED (3) blau auf.
•Sie können den Adapter nun verwenden.
5.3. Bluetooth®Erstverbindung (Pairing) im Sender-Modus TX
Hinweis –Pairing
•Stellen Sie sicher,dass Ihr Bluetooth
aktiviert ist.
•Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes.
•Für die Verbindung zum jeweiligenEndgerät verbinden Sie es über das beiliegende 3,5 mmKlinkenkabel und den Audio-Anschluss (AUX) (4) mit dem Adapter.
•Wählen Sie den TX-Modus des Adapters, indem Sie den Umschalter (1) nach links schieben.
•Schalten Sie Bluetooth
•Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes.
•Der Adapter und der Bluetooth
voneinander entfernt sein. Je geringer der Abstand, desto besser.
•Drücken Sie zwei Mal die Multifunktionstaste (2) des eingeschalteten Adapters. Nach ca. 3
Sekunden blinkt die Status-LED (3) blau und signalisiert dadurch den Kopplungsmodus.
•Die Verbindung erfolgt nun automatisch.
®
5.4. Automatische Bluetooth
®
-fähiges Endgerät eingeschaltet ist und dass Bluetooth
an Ihrem Bluetooth®-Kopfhörer/-Lautsprecher ein.
®
-Kopfhörer/-Lautsprecher sollen nicht weiter als 1Meter
®
Verbindung (nach bereits erfolgtem Pairing)
Hinweis –Pairing
•Stellen Sie sicher,dass Ihr Bluetooth®-fähiges Endgerät eingeschaltet ist und dass Bluetooth
aktiviert ist.
•Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes.
•Vergewissern Sie sich,dass der Adapter eingeschaltet ist.
•Nach einer erfolgreichen Erstverbindung erfolgt die Verbindung automatisch.
•Sie können den Adapter nun verwenden.
®
®
®
®
99
Hinweis
•Wenn die Kopplung erfolgreich war,leuchtet die Status-LED (3) blau.
•Gegebenenfalls müssen Sie eine Einstellung auf dem Endgerät vornehmen, um die
automatische Verbindung mit dem gekoppelten Adapter zuzulassen.
Hinweis –Verbindung beeinträchtigt
Nach einer erfolgreichen Erstverbindung erfolgt die Verbindung automatisch. Sollte sich die
Bluetooth®Verbindung nicht automatisch wiederherstellen, prüfen Sie die folgendenPunkte:
•Kontrollieren Sie inden Bluetooth®Einstellungen des Endgerätes, ob BTI-020V verbunden ist.
•Wenn nicht, wiederholen Sie die unter 5.2. Bluetooth®Erstverbindung genannten Schritte
•Kontrollieren Sie, obHindernisse die Reichweite beeinträchtigen. Wenn ja, positionieren Sie die
Geräte näher zueinander.
•Auch bei schwacher Batterie kann die Leistung beeinträchtigt sein.
5.5. Pairing im Sender-Modus TX mit zwei Geräten gleichzeitig
•Schalten Sie den Adapter und Ihrezwei Bluetooth
Lautsprecher) -wie unter 5.2. Bluetooth
•Der Adapter benennt die zwei Endgeräte automatisch in Aund Bund stellt eine Verbindung her.
5.6. Pairing-Liste löschen
•Schalten Sie den Adapter im aktuellen Modus (TX oder RX) aus. Stellen Sie nach ca. 3Sekunden
den Umschalter (1) auf den anderen Modus um und schalten Sieden Adapter erneut ein, somit
werden alle gekoppelten Geräte aus der Liste gelöscht.
5.7. Akkukapazität
•Bei geringer Akkukapazität beginnt die Status-LED (3) rotzublinken.
•Laden Sie den Adapter –wie in 4. Inbetriebnahme beschrieben –auf.
6. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine
aggressiven Reiniger.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, dieaus
unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
8. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden sie hier:
www.hama.com
®
-fähigen Audio-Endgeräte (BT Kopfhörer/-
®
Erstverbindung beschrieben -ein.
10
9. Technische Daten
Bluetooth®-Version4.1
ProlA2DP
Reichweite<10m
BatterietypLithium-Polymer-Akku
Stromaufnahme240 mA
AuadezeitCa. 2h
®
-Sender BetriebszeitCa. 13 h
Bluetooth
Bluetooth®-Empfänger BetriebszeitCa. 12 h
10. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/
EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich
verpichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer
Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die
Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.Das Symbol auf
dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit
der Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von
Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
11. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG, dassder Funkanlagentyp [00137473] der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Te xt der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.hama.com-> 00137473 -> Downloads.
1. Commutateur de mode Émetteur/Récepteur Bluetooth
2. Touche multifonctions
3. LED d’état
4. Port audio 3,5 mm (AUX)
5. Port microUSB
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendreletemps delirel‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver
ce mode d‘emploi àportée de main an de pouvoir le consulter en casde besoin. Transmettez-le au
nouveau propriétaireavec l’appareil lecas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votreattention sur
des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou desremarques
importantes.
2. Contenu de l‘emballage
•Émetteur/récepteur Bluetooth
•Câble jack 3,5 mm
•Câble de connexion/charge microUSB
•Mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
•Ceproduit estdestiné àune installation domestique non commerciale.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux
secs.
•N’utilisez pas le produit àproximité immédiate d‘un chauffage, d’autres sources de chaleurou
exposé aux rayons directs du soleil.
•Nelaissez pasle produit capter votreattention lorsquevous pilotez un véhicule ou un appareil de
sport et veuillez concentrer toute votreattention àlacirculation et àvotreenvironnement.
•Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
•N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquéesdans les caractéristiques
techniques.
•Netentez pasd‘ouvrir le produiten cas de détérioration et cessez de l’utiliser.
•Labatterie estinstallée de façon permanente et ne peut pas êtreretirée ;recyclez le produiten
bloc conformément aux directives légales.
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
•N’apportez aucune modication àl’appareil. Des modications vous feraient perdrevos droits de
garantie.
®
,adaptateur 2en1
®
12
Avertissement concernant la batterie
•Utilisez exclusivement un chargeur approprié ou uneconnexion USB pour la recharge.
•Cessez d'utiliser tout chargeur ou toute connexion USB défectueux et netentez pas de réparer
ces derniers.
•Nesurchargez ou ne déchargezpas totalement le produit.
•Évitez un stockage, une charge ou une utilisation àdes températures extrêmes.
•Rechargez régulièrement le produit (au moins une fois par trimestre) en cas de longue période
de stockage.
4. Mise en service
•L’adaptateur dispose d’une batterie rechargeable.La batterie doit êtretotalement chargée avant la
premièreutilisation du produit.
•Démarrez le cycle de charge en connectantle câble microUSB de connexion/charge fourni au port
microUSB (5) de l’adaptateur et àunchargeur USB adapté. Veuillez également consulter le mode
d’emploi du chargeur USB utilisé.
•LaLED d’état (3) de l’adaptateur s’allume en rouge en permanence pendant la charge.
•Lacharge complète de la batterie peut durer jusqu’à2heures.
•Lecycle de charge commence et se termine automatiquement.
5. Fonctionnement
5.1. Mise sous/hors tension de l’adaptateur
• Mise sous tension :
Maintenez la touche multifonctions (2) de l’appareil hors tension enfoncée pendant3secondes. La
LED d'état (3) s'allume en bleu.
• Mise hors tension :
Maintenez la touche multifonctions (2) de l’appareil sous tension enfoncée pendant3secondes. La
LED d’état (3) clignote 2fois en rouge avant que l’appareil ne s’éteigne.
Lors de la premièremise sous tension, le couplage démarreautomatiquement -voir 5.2. Première
connexion Bluetooth
®
(couplage) en mode Récepteur RX.
5.2. Première connexion Bluetooth®(couplage) en mode Récepteur RX
Remarque concernant le couplage
•Assurez-vous que votreappareil Bluetooth
®
Bluetooth
est bien activée.
•Veuillez consulter le mode d’emploi de votreappareil àcesujet.
•Pour établir la connexion avec un appareil,raccordez ce dernier àl’adaptateur àl’aide du câble
jack 3,5 mm fourni et du port audio (AUX) (4).
•Sélectionnez le mode RX de l’adaptateur en poussant le commutateur (1) vers la droite.
•Ladistance entrel’adaptateur et votreappareil ne doitpas excéder 1mètre. Plus la distance est
petite, meilleureseralaconnexion.
•Appuyez deux fois sur la touche multifonctions (2) de l’adaptateur sous tension. Au bout d’environ
3secondes, la LED d’état (3) clignote alternativement en bleu et rouge, signalant ainsi le mode
de couplage.
®
est bien sous tension et que sa fonction
13
•Ouvrez les paramètresBluetooth®sur votreappareil, puis patientez jusqu'à ce que l'appareil BTI-020V apparaisse dans la liste d'appareils Bluetooth
•Sélectionnez l'appareil BTI-020V,puis patientez jusqu'à ce que l’adaptateur apparaisseen tant
que connecté dans les réglages Bluetooth
®
®
de votreappareil.
détectés.
Remarque concernant le mot de passe Bluetooth
Certains appareils requièrent un mot de passe pour l'établissement de laconnexion avec un
appareil Bluetooth®.
•Saisissez 0000, 1234, 1111 ou 8888 dans le cas où l’appareil exige la saisied’un mot de
passe.
®
Remarque
•LaLED d’état (3) s’allume en bleu après un couplage conforme.
•L’adaptateur est maintenant prêt àl’emploi.
5.3. Première connexion Bluetooth®(couplage) en mode Émetteur TX
Remarque concernant le couplage
•Assurez-vous que votreappareil Bluetooth
®
Bluetooth
est bien activée.
•Veuillez consulter le mode d’emploi de votreappareil àcesujet.
•Pour établir la connexion avec un appareil,raccordez ce dernier àl’adaptateur àl’aide du câble
jack 3,5 mm fourni et du port audio (AUX) (4).
•Sélectionnez le mode TX de l’adaptateur en poussant le commutateur (1) vers la gauche.
•Activez Bluetooth
•Veuillez consulter le mode d’emploi de votreappareil àcesujet.
•Ladistance entrel’adaptateur et votrecasque/haut-parleur Bluetooth
mètre. Plus la distance est petite, meilleureseralaconnexion.
•Appuyez deux fois sur la touche multifonctions (2) de l’adaptateur sous tension. Au bout d’environ
3secondes, la LED d’état (3) clignote en bleu, signalant ainsi le mode de couplage.
•Laconnexion s’effectue alors automatiquement.
5.4. Connexion Bluetooth
®
sur votrecasque/haut-parleur Bluetooth®.
®
automatique (après un couplage conforme)
®
est bien sous tension et que sa fonction
®
ne doit pas excéder 1
Remarque concernant le couplage
•Assurez-vous que votreappareil Bluetooth®est bien sous tension et que sa fonction
Bluetooth®est bien activée.
•Veuillez consulter le mode d’emploi de votreappareil àcesujet.
•Assurez-vous que l’adaptateur est sous tension.
•Après une premièreconnexion conforme, lesconnexions suivantes sont établies automatiquement.
14
•L’adaptateur est maintenant prêt àl’emploi.
Remarque
•LaLED d’état (3) s’allume en bleu après un couplage conforme.
•Lecas échéant,vous devrez paramétrervotreappareil an d’autoriser une connexion
automatique avec l’adaptateur couplé.
Remarque concernant une mauvaise qualité de connexion
Après une premièreconnexion conforme, lesconnexions suivantes sont établies
automatiquement. Vériez les points suivants dans le cas où la connexion Bluetooth
pas automatiquement :
•Contrôlez, dans les paramètres Bluetooth
connecté.
•Sitel n’estpas le cas, répétez les étapes décrites au point 5.2. Premièreconnexion
®
Bluetooth
•Vériez la présence d’obstacles susceptibles de réduirelaportée. Si tel est le cas, rapprochez
•Une batterie faible est également susceptible d’inuencer négativement le fonctionnement
5.5. Couplage en mode Émetteur TX simultané avec deux appareils
•Mettez l’adaptateur et vos deux appareils audio compatibles Bluetooth®(casque/haut-parleur BT)
•L’adaptateur nomme automatiquement les deuxappareils AetBetétablit la connexion.
5.6. Supprimer la liste des couplages
•Mettez l’adaptateur,dans le mode (TX ou RX) en cours d’utilisation, hors tension. Au bout de3
5.7. Capacité de la batterie
•LaLED d’état (3) se met àclignoter en rouge en cas de batterie faible.
•Rechargez l’adaptateur –comme décrit au point 4. Mise en service.
6. Soins et entretien
Nettoyez le bloc d‘alimentation uniquement àl’aide d’un chiffon non breux légèrement humide;
évitez tout détergent agressif.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une
installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ouencoreprovoqués parun
non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
8. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser auservice après-vente de Hama.
Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-115 (allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance :www.hama.com
.
les appareils l’un de l’autre.
du produit.
sous tension -comme décrit au point 5.2. Premièreconnexion Bluetooth®.
secondes environ, placez le commutateur (1) sur l’autremode, puismettez ànouveau l’adaptateur
sous tension :tous les appareils couplés seront ainsi supprimésde la liste.
®
de votreappareil, que l’appareilBTI-020V est bien
®
ne s’établit
15
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.