Hama 00136203, 00136204, 00136205 Operating Instructions Manual

00136203
00136204 00136205
„RC 650“
Radio Controlled Alarm Clock
E
F
GB
RUS
I PL CZ
SK
RO
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de utilizare
AL2 DOWN SET UP AL1
11 910 87
1
2
3
654
12
2
G Operating instruction
Controls and Displays
1. Snooze function/light
2. Radio icon
3. Time
4. Date
5. Weekday
6. Room temperature
7. AL1 (Alarm 1) button
8. UP button (set value up)
9. SET button (conrms the set value)
10. DOWN button (set value down)
11. AL2 (Alarm 2) button
12. Battery compartment
Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specic hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
3
2. Package Contents
“RC 650” radio-controlled alarm clock
•2x AAA batteries
•These operating instructions
3. Safety Instructions
•The product is intended for private, non-commercial use only.
•Protect the product from dirt, moisture and overheating, and only use it in a dry environment.
•Do not use the product in areas where the use of electronic devices is not permitted.
•Do not place the product near interference elds, metal frames, computers, TVs, etc. Electronic devices and window frames can negatively affect the product’s functionality.
•Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
•Do not attempt to service or repair the product yourself. Leave any and all service work to qualied experts.
•Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty.
•Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of suffocation.
•Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.
Warning – Batteries
•Immediately remove and dispose of dead batteries from the product.
•Only use batteries (or rechargeable batteries) that match the specied type.
•When inserting batteries, note the correct polarity (+ and - markings) and insert the batteries accordingly. Failure to do so could result in the batteries leaking or exploding.
•Do not overcharge batteries.
•Keep batteries out of the reach of children.
•Do not short circuit the batteries/rechargeable batteries and keep them away from uncoated metal objects.
4. Getting Started
Open the battery compartment cover (12), remove the contact breaker and then close the battery compartment cover again.
4
5. Operation
5.1. Automatic time setting using the DCF signal
•Once you have removed the contact breaker, an acoustic signal sounds and the alarm clock automatically starts searching for a DCF signal. During the search, the radio icon (2) will ash.
•After 5-10 minutes (depending on how quickly the radio signal is received), the clock sets itself to the correct time.
•When the wireless signal is received, the date, time, weekday and temperature are automatically set and the radio icon (2) is displayed.
•If the clock is unable to receive a time signal wirelessly, the time/weekday/ temperature are displayed and the radio icon (2) is not visible. In this case, you can set the time manually.
Display Searching for the DCF signal
Display ashing
Active
Displayed continuously
Successful – signal is being received
Not displayed Deactivated
5.2. Manual setting
Manually setting the date/time/calendar
•Press and hold the Down (10) button for approx. 3 seconds to stop the search for the DCF signal. The radio icon (2) goes out and you can set the time manually.
•Press and hold the SET button (9) for approx. 3 seconds to start manually setting the date/time.
•Set the following information in the order listed:
•To select the individual values, press the UP (8) button or the Down (10) button and conrm each selection by pressing the SET button (9).
5
•After setting the date, you will be able to select the language in which the weekday will be displayed. You can choose between the following languages: GER for German, ENG for English, FRA for French, ITA for Italian, NET for Dutch, ESP for Spanish, DAN for Danish
Note – Summer time
The clock automatically switches to summer time. S appears on the display as long as summer time is activated.
Note – Time zone
•The time zone is used if the DCF time signal is received in a country whose time zone does not correspond to German time.
•If the time shift is +1 hour, for example, you need to set the time zone to +1. This will automatically set the clock forward one hour.
5.3. Setting the alarm
Setting Alarm 1
•Press the AL1 (7) button. The bell icon appears.
•Press the AL1 (7) button for approx. 3 seconds until the hour digits start ashing. You can set the hours with the UP (8) and DOWN (10) buttons.
•Press the SET (9) button until the minutes digits start ashing. You can set the minutes with the UP (8) and DOWN (10) buttons.
•Press the SET (9) button to save the set alarm time.
Setting Alarm 2
•Press the AL2 (11) button. The (bell) icon appears.
•Press the AL2 (11) button for approx. 3 seconds until the hour digits start ashing. You can set the hours with the UP (8) and DOWN (10) buttons.
•Press the SET (9) button until the minutes digits start ashing. You can set the minutes with the UP (8) and DOWN (10) buttons.
•Press the SET (9) button to save the set alarm time.
Activating Alarm 1/Alarm 2:
•Press AL 1 to activate Alarm 1. The bell icon appears above the time
•Press AL 2 to activate Alarm 2. The bell icon appears below the time
•Alarm 1 and Alarm 2 can both be activated at the same time.
6
Deactivating Alarm 1/Alarm 2
•When ALARM 1 / ALARM 2 goes off, the corresponding alarm symbol (bell with AL1 / bell with AL2) ashes.
•Press the alarm button AL1 to switch off Alarm 1.
•Press the alarm button AL2 to switch off Alarm 2.
•Moving your hand over the SNOOZE/LIGHT sensor (1) stops the alarm and turns on the backlight for 5 seconds.
•The display for repeating the alarm Z
z
ashes . The alarm will start again after 4
minutes.
5.4. Backlighting
•Press the SNOOZE / LIGHT button on the top of the clock to activate the backlight.
6. Care and Maintenance
Only clean this product with a slightly moist, lint-free cloth, and do not use aggressive cleaning agents. Make sure that water does not get into the product.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
8. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product. Hotline: +49 9091 502-115 (German/English) Further support information can be found here: www.hama.com
9. Technical Data
RC 650 radio-controlled alarm clock
Power supply 2 x AAA batteries
Measuring range
Temperature
0°C to 50°C (32°F to 122°F)
7
10. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and
electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are dened by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/ Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment.
11. Declaration of Conformity
Hama GmbH & Co. KG hereby declares that the device complies with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/
EU. See www.hama.com for the declaration of conformity with the relevant directive.
8
Bedienungselemente und Anzeigen
1. Schlummerfunktion /Licht
2. Funksymbol
3. Uhrzeit
4. Datum
5. Wochentag
6. Raumtemperatur
7. AL1 (Alarm 1) Taste
8. UP Taste (Einstellwert aufwärts)
9. SET – Taste (Bestätigung des Einstellungswerts)
10. DOWN Taste (Einstellwert abwärts)
11. AL2 (Alarm 2) Taste
12. Batteriefach
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
D Bedienungsanleitung
9
2. Packungsinhalt
•Funkwecker „RC 650“
•2x AAA Batterien
•diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch
vorgesehen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und
verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen.
•Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht
erlaubt sind.
•Positionieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Störfeldern, Metallrahmen,
Computern und Fernsehern etc. Elektronische Geräte sowie Fensterrahmen beeinträchtigen die Funktion des Produktes negativ.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen
Erschütterungen aus.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie
jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch verlieren sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
•Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht
Erstickungsgefahr.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
10
Warnung - Batterien
•Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien unverzüglich aus dem Produkt.
•Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien), die dem angegebenen Typ entsprechen.
•Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung + und -) der Batterien und legen Sie diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der Batterien. (3.1.9.)
•Laden Sie Batterien nicht.
•Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
•Schließen Sie Akkus/Batterien nicht kurz und halten Sie sie von blanken Metallgegenständen fern.
4. Inbetriebnahme
Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung (12), entfernen Sie den Kontaktunterbrecher und schließen Sie die Batteriefachabdeckung wieder.
5. Betrieb
5.1. Automatische Einstellung der Uhrzeit nach DCF-Signal
•Nach dem Entfernen des Kontaktunterbrechers ertönt ein akustisches Signal und der Wecker beginnt automatisch die Suche nach einem DCF-Signal. . Während des Suchvorgangs blinkt das Funksymbol
(2) .
•Nach ca. 5-10 Minuten (je nachdem wie schnell das Funksignal empfangen wird) stellt sich die Uhr auf die korrekte Uhrzeit ein.
•Bei Empfang des Funksignals werden Datum, Uhrzeit, Wochentag und Temperatur automatisch eingestellt und das Funksymbol
(2) wird angezeigt.
•Falls über Funk kein Zeitsignal empfangen werden kann, werden Zeit/Wochentag/ Temperatur angezeigt und das Funksymbol
(2) ausgeblendet. In diesem Fall
können Sie die Zeit manuell einstellen.
11
Anzeige Suche nach DCF-Signal
Blinkende Anzeige
Aktiv
Dauerhafte Anzeige
Erfolgreich – Signal wird empfangen
Keine Anzeige Inaktiv
5.2. Manuelle Einstellung
Manuelle Einstellung Datum/ Uhrzeit/ Kalender
•Drücken und halten Sie die Down (10) für ca. 3 Sekunden, um den Suchvorgang nach dem DCF-Signal zu beenden. Das Funksymbol (2) erlischt und Sie können die Uhrzeit manuell einstellen.
•Drücken und halten Sie die SET-Taste (9) für ca. 3 Sekunden, um die manuelle Einstellung von Datum/ Uhrzeit zu starten.
•Stellen Sie die folgenden Informationen nacheinander ein:
•Drücken Sie zum Auswählen der einzelnen Werte die UP (8) oder die Down (10) Taste und bestätigen Sie die jeweilige Auswahl durch Drücken der SET Taste (9).
•Nach Einstellen des Datums wird die Sprache für die Anzeige des Wochentages abgefragt. Man kann zwischen folgenden Sprachen wählen: GER für Deutsch, ENG für Englisch, FRA für Französisch, ITA für Italienisch, NET für Niederländisch, ESP für Spanisch, DAN für Dänisch
Hinweis – Sommerzeit
Die Uhrzeit stellt sich automatisch auf die Sommerzeit um. Solange die Sommerzeit aktiv ist, wird auf dem Display S angezeigt.
12
Hinweis - Zeitzone
•Die Zeitzone kommt zur Anwendung, wenn in einem Land das DCF-Zeitsignal empfangen wird, die Zeitzone jedoch nicht mit der deutschen Zeit übereinstimmt.
•Wenn die Zeitverschiebung z.B. 1 Stunde beträgt, müssen Sie die Zeitzone auf +1 einstellen. Dadurch wird die Uhr automatisch eine Stunde vorgestellt.
5.3. Einstellung Wecker
Einstellung Alarm 1
•Drücken Sie die Taste AL1 (7). Das Symbol Glocke wird eingeblendet.
•Drücken Sie die Taste AL1 (7) für ca. 3 Sekunden, bis die Stundenziffern blinken. Sie können die Stunden mit den Tasten UP (8) und DOWN (10) einstellen.
•Drücken Sie die Taste SET (9), bis die Minutenziffern blinken. Sie können die Minuten mit den Tasten UP (8) und DOWN (10) einstellen.
•Drücken Sie die Taste SET (9), um die eingestellte Alarmzeit zu speichern.
Einstellung Alarm 2
•Drücken Sie die Taste AL2 (11). Das Symbol (Glocke) wird eingeblendet.
•Drücken Sie die Taste AL2 (11) für ca. 3 Sekunden, bis die Stundenziffern blinken. Sie können die Stunden mit den Tasten UP (8) und DOWN (10) einstellen.
•Drücken Sie die Taste SET (9), bis die Minutenziffern blinken. Sie können die Minuten mit den Tasten UP (8) und DOWN (10) einstellen.
•Drücken Sie die Taste SET (9), um die eingestellte Alarmzeit zu speichern.
Aktivieren von Alarm 1/ Alarm 2:
•Bei Drücken von AL 1 wird Alarm 1 aktiviert. Das Symbol Glocke wird über der Uhrzeit eingeblendet
•Bei Drücken von AL 2 wird Alarm 2 aktiviert. Das Symbol Glocke wird unter der Uhrzeit eingeblendet.
•Alarm 1 und Alarm 2 können gleichzeitig aktiviert werden.
Deaktivieren Alarm 1/ Alarm 2
•Wenn das Klingeln für ALARM 1 / ALARM 2 ertönt, blinkt das zugehörige Alarmsymbol / (Glocke mit AL1 und / Glocke mit AL2)
•Drücken Sie die Alarm Taste AL1, um den Alarm 1 auszuschalten.
•Drücken Sie die Alarm Taste AL2, um den Alarm 2 auszuschalten.
•Wenn Sie Ihre Hand über den SNOOZE/LIGHT Sensor (1) bewegen, stoppt der Alarm und die Hintergrundbeleuchtung leuchtet für 5 Sekunden.
•Die Anzeige für die Alarmwiederholung Z
z
blinkt. Nach 4 Minuten ertönt das Signal
erneut..
13
5.4. Hintergrundbeleuchtung
•Bewegen Sie Ihre Hand über die SNOOZE / LIGHT Taste auf der Oberseite der Uhr, um die Beleuchtung zu aktivieren.
6. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
8. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) Weitere Supportinformationen nden sie hier: www.hama.com
9. Technische Daten
Funkwecker RC 650
Stromversorgung 2 x AAA Batterie
Messbereich
Temperatur
0°C bis 50°C (32°F bis 122°F)
14
10. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/ EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische
und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
11. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Hama GmbH & Co. KG, dass sich dieses Gerät in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU bendet. Die Konformitätserklärung gemäß der entsprechenden Richtlinie nden Sie unter www.hama.com.
15
Éléments de commande et d‘affichage
1. Fonction de répétition de l‘alarme / éclairage
2. Icône radio
3. Heure
4. Date
5. Jour de la semaine
6. Température ambiante
7. Touche AL1 (Alarme 1)
8. Touche UP (réglage vers le haut)
9. Touche SET (conrmation de la valeur sélectionnée)
10. Touche DOWN (réglage vers le bas)
11. Touche AL2 (Alarme 2)
12. Compartiment à piles
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main an de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
F Mode d‘emploi
16
2. Contenu de l‘emballage
•Réveil radio-piloté « RC 650 »
•2piles LR03/AAA
•Mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
•Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement
dans des locaux secs.
•N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l‘utilisation d‘appareils
électroniques est interdite.
•Ne placez pas le produit à proximité de champs parasites, de cadres métalliques,
d’ordinateurs, de téléviseurs, etc. Les appareils électroniques ainsi que les cadres de fenêtre ont une inuence négative sur le fonctionnement du produit.
•Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
•Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux
d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien à des techniciens qualiés.
•N’apportez aucune modication à l’appareil. Des modications vous feraient perdre
vos droits de garantie.
•Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des enfants, risque d‘étouffement.
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en
vigueur.
Avertissement concernant les piles
•Retirez les piles usagées immédiatement du produit pour les recycler.
•Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du type indiqué.
•Respectez impérativement la polarité de la pile (marquage + et -) lors de l‘insertion dans le boîtier ; risques d‘écoulement et d‘explosion des piles si tel n‘est pas le cas.
•Ne surchargez pas les piles.
•Conservez les piles hors de portée des enfants.
•Ne court-circuitez pas les batteries/piles et éloignez-les des objets métalliques.
17
4. Mise en service
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles (12), retirez le lm de protection, puis refermez le couvercle du compartiment (7).
5. Fonctionnement
5.1. Réglage automatique de l‘heure sur la base du signal horaire DCF
•Après avoir retiré le lm de protection de la pile, un signal sonore retentit et le réveil recherche automatiquement le signal horaire DCF. L’icône radio clignote pendant la recherche du signal horaire (2).
•Les aiguilles du réveil indiquent l‘heure exacte au bout de 5-10 minutes (en fonction de la rapidité de réception du signal radio).
• La date, l‘heure, le jour de la semaine et la température sont réglés automatiquement dès que l‘unité détecte le signal radio et l’icône radio (2) apparaît à l’écran.
• Les indications de date/heure/jour de la semaine/température et l’icône radio (2) disparaissent de l’écran en cas de mauvaise réception du signal radio. Vous pouvez, dans ce cas, régler l‘heure manuellement.
Achage Recherche du signal horaire DCF
Achage clignotant
Recherche active
Achage permanent
Recherche aboutie - signal en cours de réception
Aucun achage Inactif
18
5.2. Réglage manuel
Réglage manuel de la date / de l‘heure / du calendrier
•Maintenez la touche Down (10) enfoncée pendant environ 3 secondes an d’interrompre la recherche du signal DCF. L’icône radio (2) s’éteint et vous pouvez régler l’heure manuellement.
•Appuyez sur la touche TIME SET (9) pendant environ 3 secondes an de démarrer le réglage manuel de la date / de l‘heure.
•Vous pouvez régler successivement les valeurs suivantes :
•Appuyez sur la touche UP (8) ou sur la touche Down (10) , puis conrmez votre sélection en appuyant sur la touche SET (9).
•Après le réglage de la date, le système vous demande de dénir la langue d’achage des jours. Langues disponibles : GER (allemand), ENG (anglais), FRA (français), ITA (italien), NET (néerlandais), ESP (espagnol), DAN (danois)
Remarque concernant l‘heure d‘été
Le réveil s‘adapte automatiquement à l‘heure d‘été. S apparaît à l’écran pendant la durée de l’heure d’été.
Remarque concernant les fuseaux horaires
•Le fuseau horaire est utilisé lorsque le signal horaire DCF est reçu dans un pays se trouvant dans un fuseau horaire autre que celui de l‘Allemagne.
•Vous devrez régler, par exemple, le fuseau horaire sur +1 si le décalage horaire est de +1 heure. L‘heure avance alors automatiquement d‘une heure.
5.3. Réglage de l'heure de réveil
Réglage de l’alarme 1
•Appuyez sur la touche AL1 (7). L’icône de cloche apparaît à l’écran.
•Appuyez sur la touche AL1 (7) pendant env. 3 secondes jusqu’à ce que les chiffres de l’heure se mettent à clignoter. Vous pouvez régler les chiffres de l’heure à l'aide des touches UP (8) et DOWN (10).
•Appuyez sur la touche SET (9) jusqu’à ce que les chiffres des minutes se mettent à clignoter. Vous pouvez régler les minutes à l'aide des touches UP (8) et DOWN (10).
•Appuyez sur la touche SET (9) an de sauvegarder l’heure de réveil sélectionnée.
19
Réglage de l’alarme 2
•Appuyez sur la touche AL2 (11). L’icône de cloche apparaît à l’écran.
•Appuyez sur la touche AL2 (11) pendant env. 3 secondes jusqu’à ce que les chiffres de l’heure se mettent à clignoter. Vous pouvez régler les chiffres de l’heure à l'aide des touches UP (8) et DOWN (10).
•Appuyez sur la touche SET (9) jusqu’à ce que les chiffres des minutes se mettent à clignoter. Vous pouvez régler les minutes à l'aide des touches UP (8) et
DOWN (10)
.
•Appuyez sur la touche SET (9) an de sauvegarder l’heure de réveil sélectionnée.
Activation de l’alarme 1/ de l’alarme 2 :
•Appuyez sur la touche AL 1 an d’activer l’alarme 1. L’icône cloche apparaît au-dessus de l’heure
•Appuyez sur la touche AL 2 an d’activer l’alarme 2. L’icône cloche apparaît au-dessous de l’heure
•Vous pouvez activer simultanément l’alarme 1 et l’alarme 2.
Désactivation de l’alarme 1 ou de l’alarme 2
•Lorsque la sonnerie de l’ALARME 1 ou de l’ALARME 2 retentit, le symbole d’alarme correspondant clignote (cloche avec AL1 / cloche avec AL2).
•Appuyez sur la touche d’alarme AL1 pour arrêter l’alarme 1.
•Appuyez sur la touche d’alarme AL2 pour arrêter l’alarme 2.
•Si vous bougez votre main au-dessus du capteur SNOOZE/LIGHT (1), l’alarme s’arrête et le rétro-éclairage s’allume pendant 5 secondes.
•L’achage correspondant à la répétition de l’alarme Z
z
clignote. Au bout de 4
minutes, le signal retentit une nouvelle fois.
5.4. Rétro-éclairage
•Passez votre main au-dessus de la touche SNOOZE / LIGHT située sur la face supérieure du réveil an d‘allumer le rétro-éclairage.
6. Nettoyage et entretien
Nettoyez ce produit uniquement à l’aide d’un chiffon non pelucheux légèrement humide ; évitez tout détergent agressif. Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le produit.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ ou des consignes de sécurité.
+ 44 hidden pages