Hama 00 118054 Operating Instructions Manual

TV Wall Bracket
TV-Wandhalterung
00
118054
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ръководство за обслужване
GB
D
F E
RUS
I NL GR
PL
H CZ SK
P TR
RO
S
FIN
BG
Required tools
Installation kit
* Spreading open of the dowelincase of different wall types /
Aufspreizung des Dübels bei unterschiedlichen Wandarten
(A1) 8x63 (x4)
(A2) Ø10x50 (x4)*
(A3) M8 (x4)
(B1) M6 (x4)
(B2) Ø8x10 (x4)
(B3) Ø8x20 (x4)
(C1) M6x12 (x4)
(C2) M6x20 (x4)
(D1) M8x12 (x4)
(D2) M8x20 (x4)
(D3) M8x30 (x4)
(D4) M8x45 (x4)
(E1) M4x12 (x4)
(E2) M4x20 (x4)
(F1) (x4)
(F2) (x1)
(F3) (x1)
Brick wall / Vollziegelwand
Dry wall / Trockenbauwand
4
21
F2
F3
A3
A1
A2
3a 3b
B1
C1,D1,
D4,E1
flat back / gerade Rückseite curved back / runde Rückseite
F1
1
3
2
4
B1
C2,D2,D3,
D4,E2
F1
B2,B3
G Operating instruction
Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place forfuture reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to thenewowner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specic hazards and risks.
Maximum load bearing capacity: 35 kg
Screen size: 81.0 - 165.0 cm (US: 32" - 65")
Depth: 1.7 cm
Wall mounting plate dimensions: 13.7 x 53.8 cm
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package Contents
TV wall bracket
TV support arms (2x)
Drilling template
Installation kit (see contents, Fig. 1)
These operating instructions
Note
Please check that the installation kit is complete before installing the bracket and ensure that none of the parts are faulty or damaged.
3. Safety Notes
Warning
The supplied anchors are suitable for concrete, solid brick and cavity brick walls, as well as most walls made of panels.
Given the multitude of terminal devices and wall structures available on the market, the supplied mounting kit is unable to cover every option.
It occasionally happens that the screws for attaching the terminal device to the wall bracket are too long.
Read the operating instructions for your terminal device before attempting to mount it. The instructions provide information about the type and measurements of suitable fastening materials.
If the supplied mounting kit does not contain suitable fastening materials for mounting the terminal device, purchase these from a specialised dealer.
If the wall on which the bracket is to be mounted is made of different material types and construction types to those specied, purchase suitable mounting materials from a specialised dealer.
Never apply force during mounting. This can damage your end device or wall bracket.
If in doubt, have this product mounted by a qualied technician - do not attempt to mount it yourself!
Do not mount the product above locations where persons might linger.
Once you have mounted the product and the attached load, check that they are
suciently secure and safe to use.
You should repeat this check at regular intervals (at least every three months).
When doing so, ensure that the product does not exceed its maximum permitted carrying capacity and that no load exceeding the maximum permitted dimensions is attached.
Make sure that the product is loaded symmetrically.
Maintain the necessary safety clearance around the attached load (depending on the
model).
In the event of damage to the product, remove the attached load and stop using the product.
4. Intended use and specifications
The bracket is used for wall mounting at panel displays for non-commercial, private
household use.
The bracket is only intended for use within buildings.
Use the bracket only for the intended purpose.
Mounting holes:
Installation requirements and installation
5.
according to the VESA standard
until
400x400
Note
Only mount the TV wall bracket with the help of a second person. Get the support and help you need.
Different end devices have different options for connecting cables and other devices. Before installation, ensure that the necessary connections will still be accessible after installation.
The same mounting kit is included with all of our TV wall brackets. Depending on the product and mounting type, you may not need to use the entire mounting kit. Unneeded screws and other small parts may be left over, even if the wall bracket is properly mounted. Keep these leftover parts with the operating instructions in a safe place, just in case you might need them later on (e.g. should you move, sell the product, mount the wall bracket in a different location, buy a new TV, etc).
Warning
The supplied anchors are suitable for concrete, solid brick and cavity brick walls, as well as most walls made of panels.
Before carrying out the installation, ensure that the wall is suitable for the intended weight (be extremely careful in the case of panel walls), and that no electrical wires, water, gas or other pipelines are located around the installation location.
Observe the other warnings and safety instructions.
Proceed step-for-step in accordance with the illustrated installation instructions (Fig.
1 ff.).
Check whether your television is level using the included spirit level. If necessary, adjust the wall plate.
6. Setting and maintenance
Note
Bracket is not adjustable.
Pull the safety cord downwards for securing, hang the carrier arms in the wall plate and let snap into place by releasing.
Check that the bracket is secure and safe to use at regular intervals (at least every three months). Only use water or standard household cleaners for cleaning.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
8. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product. Hotline: +49 9091 502-115 (German/English) Further support information can be found here: www.hama.com
2
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
TV Wandhalterung
TV Tr agearme (2x)
Bohrschablone
Montagesatz (Inhalt siehe Abb.1 )
diese Bedienungsanleitung
Hinweis
Bitte prüfen Sie vor der Installation der Halterung den Montagesatz auf Vollständigkeit und stellen Sie sicher, dass keine fehlerhaften oder beschädigten Teile enthalten sind.
3. Sicherheitshinweise
Warnung
Beachten Sie, dass die mitgelieferten Dübel für Beton-, Voll- und Hohlziegelwände, sowie für die meisten Wände aus Plattenbaustoffen geeignet sind.
Bei der Vielfalt der auf dem Markt erhältlichen Endgeräte und Wandkonstruktionen kann der beigelegte Montagesatz nicht alle Möglichkeiten abdecken.
In seltenen Fällen kann es vorkommen, dass die Schrauben zur Anbringung des Endgerätes an der Wandhalterung zu lang sind.
Lesen Sie vor der Montage die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes. Diese gibt in der Regel Informationen über die Art und die Maße der geeigneten Befestigungsmaterialien
Beschaffen Sie sich geeignetes Befestigungsmaterial zur Montage des Endgerätes im Fachhandel, sofern es kein Bestandteil des mitgelieferten Montagesatzes ist.
Besorgen Sie sich geeignetes Montagematerial im Fachhandel bei anderen Material- und Konstruktionsarten der für die Installation vorgesehenen Wand.
Wenden Sie bei der Montage niemals Gewalt oder hohe Kräfte an. Dies kann Ihr Endgerät oder die Wandhalterung beschädigen.
Im Zweifel wenden Sie sich für die Montage dieses Produkts an dazu ausgebildete Fachkräfte und versuchen Sie es nicht selbst!
Montieren Sie das Produkt nicht an Orten, unter denen sich Personen aufhalten könnten.
Nach der Montage des Produktes und der daran befestigten Last sind diese auf ausreichende Festigkeit und Betriebssicherheit zu überprüfen.
Diese Prüfung ist in regelmäßigen Abständen zu wiederholen (mindestens vierteljährlich).
Achten Sie darauf, dass die maximal zulässige Tragfähigkeit des Produktes nicht überschritten wird und keine Last angebracht wird, die die maximal zulässigen Maße hierfür überschreitet.
Achten Sie darauf das Produkt nicht asymmetrisch zu belasten.
Halten Sie einen Sicherheitsabstand um die angebrachte Last ein (abhängig vom
Modell).
Entfernen Sie bei Beschädigungen des Produkts sofort die angebrachte Last und benutzen Sie das Produkt nicht weiter.
4. Anwendungsbereich und Spezifikationen
Die Halterung dient der Wandbefestigung von Flachbildschirmen für den privaten,
nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch.
Die Halterung ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen.
Verwenden Sie die Halterung ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck.
Maximale Tr agekraft: 35 kg
Bildschirmdiagonale: 81,0 - 165,0 cm (US: 32" - 65")
Tiefe: 1,7 cm
Abmessung der Wandbefestigungsplatte:
Aufnahme: nach VESA-Standard bis 400x400
13,7 x 53,8cm
5. Montagevorbereitung und Montage
Hinweis
Montieren Sie die TV-Wandhalterung nur zu zweit! Holen Sie sich Unterstützung und Hilfe!
Unterschiedliche Endgeräte haben unterschiedliche Anschlussmöglichkeiten für Verkabelung und weitere Geräte. Prüfen Sie vor der Installation, ob sich die benötigten Anschlüsse nach der Montage noch erreichen lassen.
Sie benötigen je nach Produkt und Montageart nicht den kompletten Montagesatz. Es ist daher möglich, dass auch bei korrekter Montage nicht benötigte Schrauben und andere Kleinteile übrig bleiben. Bewahren Sie diese zusammen mit dieser Bedienungsanleitung an einem sicheren Platz für einen späteren Gebrauch (Verkauf des Produktes, Umzug, Umbau der Wandhalterung, neuer TV etc.) auf.
Warnung
Beachten Sie, dass die mitgelieferten Dübel für Beton-, Voll- und Hohlziegelwände, sowie für die meisten Wände aus Plattenbaustoffen geeignet sind.
Prüfen Sie unbedingt vor der Installation die Eignung der vorgesehenen Wand für das anzubringende Gewicht (bei Plattenbaustoffwänden mit äußerster Sorgfalt!) und vergewissern Sie sich, dass sich an der Montagestelle in der Wand keine elektrischen Leitungen, Wasser-, Gas- oder sonstige Leitungen benden.
Beachten Sie die übrigen Warn- und Sicherheitshinweise.
Gehen Sie Schritt für Schritt nach der bebilderten Montageanleitung vor (Abb. 1 ff.).
Überprüfen Sie mit der beigefügten Wasserwaage die horizontale Ausrichtung ihres
TV-Gerätes und justieren Sie gegebenenfalls an der Wandplatte nach.
6. Einstellung & Wartung
Hinweis
Halterung ist nicht verstellbar.
Zur Sicherung die Sicherungsschnur nach unten ziehen, Tragearme in Wandplatte einhängen und durch lösen einrasten lassen.
Die Festigkeit und Betriebssicherheit sind in regelmäßigen Abständen (mindestens vierteljährlich) zu überprüfen. Reinigung nur mit Wasser oder handelsüblichen Haushaltsreinigern.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
8. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) Weitere Supportinformationen nden sie hier: www.hama.com
3
F Mode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main an de pouvoir le consulter en cas de besoin. Tr ansmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
Support mural TV
Bras porteurs TV (2 unités)
Schéma de perçage
Kit de montage (contenu, voir g. 1)
Mode d‘emploi
Remarque
Avant d’entreprendre l’installation du support, veuillez vérier que le kit de montage livré est complet et qu’il ne contient pas de pièces défectueuses ou endommagées.
3. Consignes de sécurité
Avertissement
Veuillez noter que les chevilles fournies sont adaptées aux murs en briques pleines et creuses et en béton, ainsi qu’à la majorité des murs en dalles préfabriquées.
En raison de la quantité d‘appareils et constructions murales disponibles sur le marché, le kit de montage fourni ne peut convenir à toutes les possibilités.
Dans certains cas rares, il est possible que les vis soient trop longues pour xer l‘appareil au support mural.
Veuillez lire le mode d‘emploi de votre appareil avant le montage. Ce mode d‘emploi vous fournit généralement des renseignements concernant le type et les dimensions des matériaux de xation.
Procurez-vous le matériel de xation adapté à votre appareil dans un commerce spécialisé dans où celui-ci n‘est pas inclus dans le kit de montage fourni.
Procurez-vous le matériel d‘installation adéquat dans un commerce spécialisé si la paroi sur laquelle vous envisagez installer votre appareil exige un autre type de matériel ou de construction.
N‘appliquez en aucun cas une force excessive lors du montage ; une force excessive est susceptible d‘endommager votre appareil ou le support mural.
En cas de doute, veuillez vous adresser à un spécialiste qualié an de réaliser le montage de ce produit et ne tentez par de l‘installer par vos propres moyens.
N‘installez pas le produit à un endroit où des personnes sont susceptibles de se tenir.
Une fois le montage du produit réalisé et la charge installée, vériez la solidité et la
sécurité d‘utilisation de l‘ensemble.
Refaites ce contrôle à intervalles réguliers (au moins trimestriels).
Veillez à ne pas dépasser la charge maximale autorisée du produit et à n‘y xer aucune charge dépassant les dimensions maximales autorisées.
Veillez à ne pas charger le produit asymétriquement.
Respectez une distance de sécurité autour de la charge installée (en fonction du
modèle).
En cas de détérioration du produit, retirez immédiatement la charge installée et cessez d‘utiliser le produit.
4. Domaine d'application et spécifications
Ce support est utilisé pour le montage mural d‘écrans plats dans une installation
domestique non commerciale.
Le support est destiné à une utilisation exclusivement à l‘intérieur d‘un bâtiment.
Utilisez le support exclusivement en conformité avec l‘usage prévu.
Charge maximale: 35 kg
Diagonale d‘écran: 81,0 - 165,0 cm (US: 32" - 65")
Profondeur: 1,7 cm
Dimension de la plaque de xation murale:
Fixation: conforme au standard VESA 400x400
13,7 x 53,8 cm
5. Préparatifs de montage et installation
Remarque
Deux personnes sont nécessaires pour l‘installation du support mural TV. Assurez­vous de l‘aide et de l‘assistance d‘une autre personne.
Les différents terminaux disposent de différentes options de connexion de câblage et de connexion à d‘autres appareils. Avant l‘installation, veuillez contrôler que vous pouvez toujours bien accéder aux raccords nécessaires après le montage.
Un kit de montage identique est fourni avec tous nos supports muraux TV. En fonction du produit et du type de montage, vous n‘aurez pas besoin de l‘intégralité du kit de montage pour installer le support. Il est donc possible qu‘il vous reste des vis ou d‘autres petites pièces non utilisées, même en cas de montage correct. Veuillez conserver ces pièces avec le mode d‘emploi en lieu sûr pour toute utilisation ultérieure (vente du produit, déménagement, transformation du support mural, nouveau téléviseur, etc.).
Avertissement
Veuillez noter que les chevilles fournies sont adaptées aux murs en briques pleines et creuses et en béton, ainsi qu’à la majorité des murs en dalles préfabriquées.
Avant l‘installation, vériez impérativement que le mur prévu pour recevoir la xation dispose d‘une force portante susante pour supporter le poids de l‘appareil (soyez extrêmement scrupuleux pour les murs en dalles préfabriquées !) et qu‘aucune conduite d‘électricité, d‘eau, de gaz ni aucune autre conduite ne passe dans cette partie de la cloison.
Respectez tous les avertissements et les consignes de sécurité.
Procédez étape par étape conformément à la notice de montage (g. 1 et suivantes).
Veuillez contrôler l‘horizontalité de votre téléviseur à l‘aide du niveau à bulle fourni et,
le cas échéant, ajuster la plaque murale.
6. Réglage & entretien
Remarque
Support non réglable.
Pour assurer la xation, tirez l‘attache vers le bas, suspendez les bras porteurs dans la plaque murale et desserrez jusqu‘au déclic.
Contrôlez lasolidité et la sécurité de fonctionnement de l‘installation à intervalles réguliers (au moins trimestriels). Pour le nettoyage, utilisez uniquement de l‘eau ou un détergent ménager courant.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
8. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/anglais) Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance : www.hama.com
4
E Instrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
Soporte mural para televisor
Brazos portadores del televisor (2)
Plantilla de taladrado
Juego de montaje (contenido, véase g. 1 )
Estas instrucciones de manejo
Nota
Compruebe antes de proceder a la instalación del soporte que el juego de montaje está completo y que ninguna de las piezas está dañada o presenta defectos.
3. Instrucciones de seguridad
Aviso
Recuerde que los tacos suministrados son adecuados para paredes de cemento, de ladrillo macizo y ladrillo hueco, así como para la mayoría de las paredes de materiales de placas.
Debido a la gran variedad de terminales existentes en el mercado y a la gran variedad de construcciones de pared, el juego de montaje suministrado no puede cubrir todas las posibilidades.
En raros casos puede ocurrir que los tornillos de montaje del terminal en el soporte de pared sean demasiado largos.
Antes de proceder al montaje, léase las instrucciones de manejo de su terminal. Éstas suelen dar información sobre el tipo y el tamaño de los materiales de jación adecuados.
Adquiera material de jación adecuado para el montaje del terminal en un comercio especializado si dicho material no se incluye en el juego de montaje suministrado.
En el caso de que la pared en la que se va a instalar el soporte sea de otros materiales y otro tipo de construcción, adquiera material de montaje adecuado en un comercio especializado.
No ejerza nunca fuerza durante el montaje. Ello podría provocar daños al terminal o al soporte de pared.
En caso de duda, recurra a personal especializado con la formación adecuada para el montaje de este producto y no lo intente por cuenta propia.
No monte el producto en lugares por debajo de los cuales se puedan encontrar personas.
Una vez nalizado el montaje del producto y de la carga jada a él, se debe comprobar la rmeza y la seguridad de funcionamiento de ambos.
Esta comprobación se debe repetir a intervalos regulares de tiempo (trimestralmente, como mínimo).
Asegúrese de no sobrepasar la capacidad de carga máxima admisible del producto y de que no se colocarán en él cargas cuyas dimensiones sean mayores que las dimensiones máximas admisibles.
Asegúrese de no cargar el producto de forma asimétrica.
Guarde una distancia de seguridad alrededor de la carga colocada (en función del
modelo).
Si detecta deterioros en el producto, retire de inmediato la carga colocada y no siga utilizando el producto.
4. Campo de aplicación y especificaciones
El soporte sirve para jar pantallas planas a la pared para el uso doméstico privado, no comercial.
El soporte está diseñado sólo para el uso dentro de edicios.
Emplee el soporte exclusivamente para la función para la que fue diseñado.
Capacidad de carga máxima: 35 kg
Diagonal de pantalla: 81,0 - 165,0 cm (US: 32" - 65")
Profundidad: 1,7 cm
Dimensiones de la placa de jación a la pared:
Alojamiento: Conforme al estándar VESA hasta 400x400
5.
Preparativos de montaje y montaje
13,7 x 53,8 cm
Nota
Monte el soporte mural para televisor sólo entre dos personas. Procúrese apoyo y ayuda.
Los diversos terminales tienen diferentes posibilidades de conexión para el cableado y para otros aparatos. Antes de proceder a la instalación, compruebe si las conexiones necesarias seguirán estando accesibles después del montaje.
Nuestros soportes murales para TV se entregan siempre con el mismo juego de montaje. Dependiendo del producto y del tipo de montaje, no necesitará el juego de montaje completo. Por ello, es posible que aunque el montaje se haya realizado correctamente le sobren tornillos y otras piezas pequeñas. Guárdelos con estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para un uso posterior (venta del producto, traslado, remodelación del soporte mural, nuevo TV, etc.).
Aviso
Recuerde que los tacos suministrados son adecuados para paredes de cemento, de ladrillo macizo y ladril materiales de placas.
Antes de empezar con la instalación, es imprescindible comprobar que la pared puede soportar el peso (con sumo cuidado en las paredes de materiales de placas) que se va a montar y asegurarse de que por el punto de montaje de la pared no pasan cables eléctricos ni tuberías de agua, gas o de otro tipo.
Observe las demás instrucciones de aviso y de seguridad.
Proceda paso a paso siguiendo las instrucciones ilustradas de montaje (g. 1 ss.).
Compruebe con el nivel de burbuja adjunto la nivelación horizontal de su televisor y, en
caso necesario, reajuste la placa de pared.
lo hueco, así como par
a la mayoría de las par
edes de
6. Ajuste y mantenimiento
Nota
El soporte no se puede ajustar.
Para jar, tire del cordón de jación hacia abajo, cuelgue los brazos portadores en la placa mural y suelte el cordón para que encaje.
Se debe comprobar la rmeza y la seguridad de funcionamiento periódicamente (trimestralmente como mínimo). La limpieza se debe realizar con agua o con limpiadores domésticos convencionales.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
8. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento de productos Hama. Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés) Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com
5
R Руководство по эксплуатации
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в надежном месте для справок в будущем. В случае передачи изделия другому лицу приложите и эту инструкцию.
1. Предупредительные пиктограммы и инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых может привести к опасной ситуации.
Максимальная нагрузка: 35 кг
Диагональ экрана: 81,0 - 165,0 см (US: 23" - 65")
Глубина: 1,7см
Размер стеновой панели:
13,7 x 53,8 см
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
настенный кронштейн для телевизора
Кронштейны (2х)
шаблон отверстий
набор монтажных принадлежностей (комплект см. на рис. 1)
настоящая инструкция
Примечание
Перед началом работ проверьте комплектность монтажного набора, а также отсутствие дефектных и поврежденных деталей.
3. Техника безопасности
Внимание
Дюбели из комплекта поставки подходят для стены из бетона, полнотелого кирпича, пустотелого кирпича, а также для большинства панельных стен.
В связи с большим количеством оконечных устройств и конструкций стен прилагаемые монтажные принадлежности могут не подойти к конкретным условиям монтажа
B некоторых случаях винты могут оказаться слишком длинными.
Перед началом монтажа требуется внимательно ознакомиться с инструкцией
оконечного устройства. В инструкции обычно приводятся сведения о типе и размерах крепежных материалов.
Eсли прилагаемые монтажные принадлежности не подходят к конкретным условиям монтажа, их необходимо приобрести в специальном магазине
При необходимости следует приобрести соответствующие монтажные принадлежности в магазине
При монтаже не применять чрезмерных усилий. В противном случае это может повредить оконечное устройство и крепление.
При необходимости поручить монтаж квалифицированным специалистам.
Запрещается производить монтаж над теми местами, где могут находиться люди.
По окончании монтажа и установки груза проверить безопасность и прочность
всей конструкции.
Такую проверку необходимо проводить регулярно, но не реже одного раза в квартал.
Запрещается превышать допустимую нагрузку и размеры.
Нагрузка должна распределяться равномерно.
Соблюдать безопасный зазор вокруг нагрузки (в зависимости от модели).
В случае повреждения изделия снять нагрузку и больше не эксплуатировать.
4. Область применения и характеристики
Кронштейн предназначен для настенного крепления плоских мониторов только
в жилых помещениях.
Запрещается применять кронштейн вне помещений.
Запрещается использовать кронштейн не по назначению.
Крепежные отверстия: соответствуют стандартам VESA до 400x400
Подготовка к монтажу и монтаж
5.
Примечание
Монтаж выполнять только с помощником!
Оконечные устройства отличаются друг от друга разъемами подключения.
Перед началом установки убедитесь в совместимости и доступности разъемов.
В комплект телевизионных держателей всегда входит стандартный набор монтажных приспособлений. В зависимости от условий монтажа и изделия для крепления потребуется не весь монтажный набор. По этой причине, в том числе, после правильного монтажа могут остаться неиспользованные болты и другие мелкие детали. Сохраните эти детали, а также настоящую инструкцию для возможного применения в будущем (например, в связи с продажей изделия, переезда, приобретения другого телевизора и т.д.).
Внимание
Дюбели из комплекта поставки подходят для стены из бетона, полнотелого кирпича, пустотелого кирпича, а также для большинства панельных стен.
Убедитесь, что стена, на которую предполагается монтировать держатель, сможет выдержать номинальный вес нагрузки и вес держателя. Особенно это касается панельных стен! Проверьте, чтобы в стене на месте монтажа не было электрической проводки, газопровода, водопровода или других трубопроводов.
Соблюдайте правила техники безопасности.
Монтаж выполняется по порядку, согласно рисункам.
С помощью прилагаемого в комплекте ватерпаса проверьте горизонтальность
расположения телевизора на стенной панели и при необходимости выполните юстировку.
6. Настройка и техобслуживание
Примечание
Держатель не регулируется.
Для фиксации потянуть шнур вниз, кронштейны насадить на ТВ-плату и отпустить шнуры.
Необходимо регулярно проверять всю конструкцию на прочность (не реже одного раза в квартал). Чистку производить только водой или бытовым чистящим средством.
7. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а Чтобы закрепить держатель, закрутите фиксирующие винты до упора.
8. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонта или замены неисправных изделий обращайтесь к продавцу или в сервисную службу компании Hama. Горячая линия отдела техобслуживания: +49 9091 502-115 (немецкий, английский) Подробнее смотрите здесь: www.hama.com
6
I Istruzioni per l‘uso
Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione. In caso di cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni di sicurezza oppure per rivolgere l‘attenzione verso particolari rischi e pericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o indicazioni importanti.
2. Contenuto della confezione
Supporto TV da parete
Bracci portanti per TV (2)
Sagoma
Kit di montaggio (contenuto vedi g. 1)
Queste istruzioni per l’uso
Avvertenza
Prima di procedere al montaggio, vericare il contenuto completo della confezione e accertarsi che non vi siano pezzi danneggiati.
3. Indicazioni di sicurezza
Attenzione
I tasselli in dotazione sono adatti per pareti in calcestruzzo, in mattoni pieni e vuoti e per la maggior parte delle pareti con pannelli esterni sottili.
Con la varietà di terminali e costruzioni a parete presente sul mercato, il set di montaggio in dotazione non può coprire tutte le possibilità.
In casi rari può accadere che le viti per il montaggio del terminale siano troppo lunghe.
Prima del montaggio, consultare le istruzioni per l’uso del proprio terminale, che, di regola, contengono informazioni sul tipo e le misure del materiale di ssaggio idoneo.
Se non è compreso nel kit  montaggio, procurarsi il materiale di ssaggio idoneo per il montaggio del terminale nel negozio specializzato
Se la parete o il tipo di struttura prevista per l’installazione è di un materiale diverso, procurarsi il materiale di installazione idoneo presso i rivenditori specializzati
Non usare troppa forza, né violenza durante il montaggio per evitare di danneggiare il terminale o il supporto da parete.
In caso di dubbi, per il corretto montaggio del prodotto, rivolgersi a personale specializzato e non tentare di montarlo da soli!
Non montare il prodotto sopra luoghi in cui le persone potrebbero stazionare
Dopo il montaggio del prodotto e del carico ssato, vericarne la stabilità e la sicurezza
di esercizio.
Ripetere questo controllo a intervalli regolari (almeno ogni tre mesi).
Prestare a non superare la capacità massima ammessa del prodotto e a non caricarlo in
modo da superare le misure massime ammesse.
Non caricare il prodotto in modo asimmetrico.
Rispettare la distanza di sicurezza intorno al carico applicato (a seconda del modello).
In caso di danni del prodotto, rimuovere immediatamente il carico applicato e non
utilizzare più il prodotto.
4. Campo di applicazione e specifiche tecniche
Il supporto serve per il ssaggio a parete degli schermi piatti per l’uso domestico privato, non commerciale.
Il supporto è stato concepito solo per l‘utilizzo all‘interno degli edici.
Utilizzare il supporto esclusivamente per lo scopo previsto.
Carico massimo: 35 kg
Diagonale schermo: 81,0 - 165,0 cm (US: 32" - 65")
Profondità: 1,7 cm
Misure della piastra di ssaggio a parete:
Alloggiamento: secondo gli standard VESA no 400x400
5.
Operazioni preliminari e montaggio
13,7 x 53,8 cm
Avvertenza
Montare il supporto TV solo in due! Richiedere l‘aiuto di una seconda persona!
Diversi terminali e diverse possibilità di collegamento per il cablaggio e diversi
apparecchi. Prima dell‘installazione, vericare che dopo il montaggio gli attacchi necessari siano ancora accessibili.
Ai nostri supporti da parete per TV è sempre allegato lo stesso kit di montaggio. A seconda del prodotto e del tipo di montaggio non è necessario il kit di montaggio completo. È pertanto possibile che, anche in caso di montaggio corretto, avanzino delle viti e altra minuteria. Conservarle insieme a queste istruzioni d‘uso in un luogo sicuro per un utilizzo successivo (vendita del prodotto, trasloco, smontaggio del supporto da parete, nuova TV ecc.).
Attenzione
I tasselli in dotazione sono adatti per pareti in calcestruzzo, in mattoni pieni e vuoti e per la maggior parte delle pareti con pannelli esterni sottili.
Prima di procedere all‘installazione, vericare che la parete prevista sia idonea per il peso da montare (nelle pareti con pannelli esterni sottili vericare con molta cura!) e accertarsi che nel punto della parete dove si desidera montare l’adattatore non vi siano cavi elettrici, né tubazioni di acqua, gas o altri cavi.
Attenersi alle indicazioni di avvertimento e sicurezza usuali.
Procedere passo passo secondo le istruzioni di montaggio ragurate (g. 1 ss.).
Con la livella a bolla d‘aria in dotazione, vericare che l‘apparecchio TV sia
perfettamente in orizzontale ed eventualmente registrare la piastra a parete.
6. Regolazione e manutenzione
Avvertenza
Il supporto non è regolabile.
Per effettuare il bloccaggio, tirare verso il basso il cordoncino, agganciare i bracci portanti nella piastra da parete e farli innestare allentando il cordoncino.
Controllare a intervalli regolari (almeno ogni tre mesi) che il supporto sia ssato in modo sicuro e ben saldo. Pulire esclusivamente con acqua o con i comuni detergenti per uso domestico.
7. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
8. Assistenza e supporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.) Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui: www. hama.com
7
Loading...
+ 19 hidden pages