Hama 00114836, 114837 Operating Instructions Manual

USB 3.0 Multi Card Reader
SD/microSD/CF/Memory Stick
E
CZ
F
D
GB
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Pistokelaturi
00114836 00114837
2
G Operating instructions
Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Keep these operating instructions in a safe place for future reference.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specific hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Extent of Delivery
•USB 3.0 Card Reader
•USB 3.0 cable
•These operating instructions
3. Safety Instructions
•The product is intended for private, non-commercial use only.
•Protect the product from dirt, moisture and overheating and use it in dry rooms only.
•Do not use the product in the immediate vicinity of heaters or other heat sources or in direct sunlight.
•Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
•Do not attempt to service or repair the product yourself. Leave any and all service work to qualied experts.
•Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
•Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.
•Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty.
•Keep this product, as all electrical products, out of the reach of children!
4. System Requirements
The multi Card Reader supports the following operating systems:
•Windows 10/8 /7/ Vista/XP
•Mac OS 9.x or higher
5. Product Features
The product supports the following memory cards:
•SD / SDHC / SDXC
•microSD / microSDHC / microSDXC / miniSD* / miniSDHC*
•MMC / MMCplus / RS-MMC* / MMCmobile*/ MMCmicro*
•MS / MS Pro / MS ProDuo / M2*
•CompactFlash Type I *only with adapter (not included)
6. Getting started
Note – Compatibility USB 2.0 and USB 1.1
•The USB 3.0 multi Card Reader is backwards compatible to USB 2.0 and USB 1.1.
•No additional drivers are needed. The installation runs automatically.
•Connect the included USB 3.0 cable to the multi Card Reader.
•Connect the free connector of the USB cable to a free USB port at your computer.
•Plug your memory card into the appropriate slot of the multi Card Reader. You can now run the data transfer between your computer and the memory card.
•It is also possible to transfer data between two memory cards which are plugged simultaneously into the same Card Reader.
Note – USB 3.0
•For running the Card Reader with USB 3.0, your computer must have a USB 3.0 interface and an accurate installed USB 3.0 driver.
•The installation runs automatically too.
3
Warning – Data Loss
•Ensure that the data transfer is done before you remove a memory card from your Card Reader.
•Always use the eject function of your operating system before you remove a memory card from your Card Reader or disconnect your Card Reader (with inserted memory card) from your end device.
•Data loss can´t be excluded at disregard!
7. Turbo Driver Installation
Note – Driver Installation
•The data transfer speed of the Card Reader could be increased by installing an additional USB 3.0 turbo driver.
•This driver only supports the operating systems Windows XP / Vista / 7.
Note
•To gain maximal data transfer with CompactFlash cards, the memory card has to support UDMA.
•To gain the maximal data transfer with SD/microSD cards, the memory card has to support UHS-I.
•You can receive the turbo driver software at www.hama. com.
•Type the item number of the Card Reader into the search bar.
•The tab “downloads” leads you to the appropriate driver. Download this driver.
•Save the turbo driver software.
•Extract the ZIP-le.
•Open the folder GL_USTOR_Driver and start the installation program by double clicking at setup.exe.
•Follow the instructions of the installation program.
•After nishing the installation – this can take up to 5 minutes – reboot your computer after corresponding request. The multi Card Reader is available with complete data transfer rate after installation and reboot.
8. Maintenance and Care
Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents. Ensure that no water intrudes the product.
9. Exclusion of Warranty
Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/ mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
10.Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English) Further support information can be found here: www.hama.com
11. Class A information technology equipment
Warning! This device is categorized as class A equipment. This equipment can cause radio interference in living spaces. If this is the case, you can request the operator to undertake appropriate measures to prevent such interference.
12. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2002/96/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric and
electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are dened by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment.
4
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•USB 3.0 Kartenleser
•USB 3.0 Kabel
•Diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Räumen.
•Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände!
4. Systemvoraussetzungen
Der Multi-Kartenleser unterstützt folgende Betriebssysteme:
•Windows 10/8 /7/ Vista/XP
•Mac OS 9.x oder neuere Versionen
5. Produkteigenschaften
Das Produkt unterstützt folgende Speicherkarten:
•SD / SDHC / SDXC
•microSD / microSDHC / microSDXC / miniSD* / miniSDHC*
•MMC / MMCplus / RS-MMC* / MMCmobile*/ MMCmicro*
•MS / MS Pro / MS ProDuo / M2*
•CompactFlash Type I *nur mit Adapter (nicht enthalten)
6. Inbetriebnahme
Hinweis – Kompatibilität USB 2.0 und USB 1.1
•Der USB 3.0 Multi-Kartenleser ist abwärtskompatibel zu USB 2.0 und USB 1.1.
•Es sind keine zusätzlichen Treiber notwendig. Die Installation erfolgt automatisch.
•Schließen Sie das mitgelieferte USB 3.0 Kabel am Multi­Kartenleser an.
•Schließen Sie den freien Stecker des USB-Kabels an einer freien USB Buchse Ihres Computers an.
•Stecken Sie Ihre Speicherkarte in den entsprechenden Slot des Multi-Kartenlesers. Sie können nun den Datentransfer zwischen Ihrem Computer und der Speicherkarte vornehmen.
•Es ist auch möglich, Daten zwischen zwei gleichzeitig im Multi-Kartenleser verwendeten Speicherkarten auszutauschen.
Hinweis – USB 3.0
•Für den Betrieb unter USB 3.0 muss Ihr Computer über eine USB 3.0 Schnittstelle und Ihr Betriebssystem über einen korrekt installierten USB
3.0 Treiber verfügen.
•Auch hier erfolgt die Installation automatisch.
5
Warnung – Datenverlust
•Bevor Sie eine Speicherkarte aus dem Kartenleser entnehmen, vergewissern Sie sich, dass der Datentransfer beendet ist.
•Entfernen Sie den Wechseldatenträger immer über die Auswurffunktion Ihres Betriebssystems, bevor Sie das Speichermedium aus dem Kartenleser entnehmen oder den Kartenleser (mit eingestecktem Speichermedium) von Ihrem Endgerät trennen.
•Bei Nichtbeachtung kann Datenverlust nicht ausgeschlossen werden!
7. Installation des Turbo Drivers
Hinweis – Treiberinstallation
•Um eine weitere Steigerung der Übertragungsgeschwindigkeit des Kartenlesers zu erreichen, kann zusätzlich ein USB 3.0 Turbo Treiber installiert werden.
•Dieser Treiber unterstützt nur die Betriebssysteme Windows XP / Vista / 7.
Hinweis
•Um bei CompactFlash Karten hohe Datenraten nutzen zu können, muss das eingesetzte Speichermedium UDMA-fähig sein.
•Um die maximale Datenübertragung bei SD-Karten und microSD Karten zu erhalten, muss das eingesetzte Speichermedium UHS-I-fähig sein.
•Die Turbo Driver Software erhalten Sie unter www. hama.com.
•Geben Sie die Artikelnummer des Kartenlesers in die Suchleiste ein.
•Der Reiter Downloads führt Sie direkt zum entsprechenden Treiber. Laden Sie diesen Treiber herunter.
•Speichern Sie die Turbo Driver Software ab.
•Entpacken Sie die ZIP-Datei.
•Öffnen Sie den Ordner GL_USTOR_Driver und starten Sie das Installationsprogramm mit einem Doppelklick auf setup.exe.
•Folgen Sie den Anweisungen des Installationsprogrammes.
•Starten Sie nach Fertigstellung der Installation – diese kann bis zu 5 Min. dauern – und entsprechender Aufforderung Ihren Computer neu. Der Multi­Kartenleser steht Ihnen nach Installation und Neustart uneingeschränkt mit voller Datenr
ate zur V
erfügung.
8. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger. Achten sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt.
9. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
10.Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) Weitere Supportinformationen nden sie hier: www.hama.com
11. Informationstechnische Einrichtung Class A
Warnung! Dies ist eine Einrichtung der Klasse A. Diese Einrichtung kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen. In diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene Maßnahmen durchzuführen.
12. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
6
F Mode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main an de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l'emballage
•Lecteur de cartes USB 3.0
•Cordon USB 3.0
•Mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
•Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
•N’utilisez pas le produit à proximité immédiate d‘un chauffage, d’autres sources de chaleur ou exposé aux rayons directs du soleil.
•Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
•Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien à des techniciens qualiés.
•Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
•N’apportez aucune modication à l’appareil. Des modications vous feraient perdre vos droits de garantie.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de portée des enfants!
4. Configuration système requise
•Le lecteur de cartes multiple prend en charge les systèmes d‘exploitation suivants:
•Windows 10/8 /7/ Vista/XP
•Mac OS 9.X ou versions ultérieures
5. Caractéristiques du produit
Le produit prend en charge les types de cartes mémoire suivants:
•SD / SDHC / SDXC
•microSD / microSDHC / microSDXC / miniSD* / miniSDHC*
•MMC / MMCplus / RS-MMC* / MMCmobile*/ MMCmicro*
•MS / MS Pro / MS ProDuo / M2*
•CompactFlash Type I
•*uniquement avec adaptateur (non compris)
6. Mise en service
Remarque concernant la compatibilité USB 2.0 et USB 1.1
•Le lecteur de cartes multiple USB 3.0 est rétrocompatible avec USB 2.0 et USB 1.1.
•Aucun pilote supplémentaire n’est nécessaire. L‘installation démarre automatiquement.
•Raccordez le cordon USB 3.0 au lecteur de cartes multiple.
•Insérez le connecteur du cordon USB dans un port USB libre de votre ordinateur.
•Insérez votre carte mémoire dans l‘emplacement correspondant du lecteur de cartes multiple. Vous pouvez alors lancer le transfert de données entre votre ordinateur et la carte mémoire.
•Vous pouvez également effectuer un transfert de données entre deux cartes mémoires insérées simultanément dans le lecteur de cartes multiple.
Remarque concernant USB 3.0
•Votre ordinateur doit disposer d‘une interface USB
3.0 pour pouvoir utiliser ce type de connexion USB ; un pilote USB 3.0 doit également avoir été installé sur votre ordinateur.
•L‘installation démarre alors automatiquement.
7
Avertissement concernant la perte de données
•Assurez-vous que le transfert des données est terminé avant d’extraire la carte mémoire du lecteur.
•Retirez en tous les cas le disque amovible à l‘aide de la fonction d‘extraction de votre système d‘exploitation avant d‘extraire le périphérique de stockage du lecteur de cartes ou avant de déconnecter le lecteur (contenant un périphérique de stockage) de votre appareil.
•Vous risquez sinon de perdre des données.
7. Installation du pilote turbo
Remarque concernant l‘installation
du pilote
•Il est possible d‘accélérer la vitesse de transmission du lecteur de cartes en installant un pilote USB
3.0 turbo.
•Ce pilote est pris en charge uniquement par les systèmes d‘exploitation Windows 2000/XP/Vista/7.
Remarque
•En présence de cartes CompactFlash, le périphérique de stockage utilisé doit être compatible UDMA pour pouvoir obtenir une vitesse de transmission élevée.
•En présence de cartes microSD, le périphérique de stockage utilisé doit être compatible UHS-I pour pouvoir obtenir la vitesse de transmission maximale.
•Vous pouvez télécharger le pilote turbo sur www. hama.com.
•Saisissez la référence de votre lecteur de cartes dans le champ de recherche.
•L‘onglet de téléchargements vous permet de sélectionner directement le pilote approprié. Téléchargez ce pilote.
•Sauvegardez le logiciel du pilote turbo.
•Décompressez le chier ZIP.
•Ouvrez le dossier GL_USTOR_Driver, puis double­cliquez sur setup.exe an de lancer le programme d‘installation.
•Suivez les consignes du programme d‘installation.
•L‘installation est susceptible de durer jusqu‘à 5 min; à la n de l‘installation, redémarrez votre ordinateur lorsque vous y serez invité. Le lecteur de cartes multiple que vous venez d‘installer est alors entièrement fonctionnel avec un taux de données illimité.
8. Soins et entretien
Nettoyez la balance uniquement à l’aide d’un chiffon non breux légèrement humide; évitez tout détergent agressif.
9. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
10. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/ anglais) Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance : www.hama.com
11. Dispositif d’informations techniques classe A
Avertissement ! Ce dispositif appartient à la classe A. Ce dispositif est susceptible de provoquer des perturbations radioélectriques dans une zone habitable. Il peut être exigé de l’utilisateur de prendre des mesures appropriées.
12. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE et 2006/66/CE, et an d‘atteindre un certain nombre d‘objectifs en matière de protection de l‘environnement, les règles
suivantes doivent être appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enn le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C‘est un acte écologique.
8
E Instrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
•Lector de tarjetas USB 3.0
•Cable USB 3.0
•Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
•El producto es para el uso doméstico privado, no comercial.
•Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes.
•No opere el producto en las inmediaciones de la calefacción, de otras fuentes de calor o bajo la radiación directa del sol.
•No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
•No intente mantener o reparar el aparato por cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.
•No abra el producto y no lo siga operando de presentar deterioros.
•Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre el desecho vigentes.
•No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía.
•Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar en manos de los niños.
4. Requisitos del sistema
El lector de tarjetas múltiple es compatible con los siguientes sistemas operativos:
•Windows 10/8 /7/ Vista/XP
•Mac OS 9.x o versiones más recientes
5. Características del producto
El producto es compatible con las siguientes tarjetas de memoria:
•SD / SDHC / SDXC
•microSD / microSDHC / microSDXC / miniSD* / miniSDHC*
•MMC / MMCplus / RS-MMC* / MMCmobile*/ MMCmicro*
•MS / MS Pro / MS ProDuo / M2*
•CompactFlash Type I *sólo con adaptador
(no incluido en el volumen de suministro)
6. Puesta en funcionamiento
Nota – Compatibilidad con USB 2.0 y USB 1.1
•El lector de tarjetas múltiple USB 3.0 es compatible con las versiones anteriores USB 2.0 y USB 1.1.
•No es necesaria la instalación de controladores adicionales. La instalación se realiza automáticamente.
•Conecte ahora el cable USB 3.0 suministrado al lector de tarjetas múltiple.
•Conecte ahora la clavija libre del cable USB a un puerto USB libre de su ordenador.
•Introduzca la tarjeta de memoria en la ranura correspondiente del lector de tarjetas múltiple. Ahora puede proceder con la transmisión de datos entre su ordenador y la tarjeta de memoria.
•También es posible intercambiar datos entre dos tarjetas de memoria colocadas simultáneamente en el lector de tarjetas múltiples.
Nota – USB 3.0
•Para el funcionamiento con USB 3.0, es necesario que su ordenador disponga de una interfaz USB 3.0 y que su sistema operativo disponga de un controlador USB 3.0 correctamente instalado.
•En este caso, la instalación también se realiza automáticamente.
9
Advertencia – Pérdida de datos
•Antes de retirar una tarjeta de memoria del lector de tarjetas, asegúrese de que la transmisión de datos ha nalizado.
•Siempre que desee retirar el medio extraíble de almacenamiento de datos, utilice la función de expulsión de su sistema operativo antes de desconectar el medio de memoria del lector de tarjetas o el lector de tarjetas (con el medio de memoria) del terminal.
7. Instalación del Turbo Driver
Nota – Instalación de controladores
•Para aumentar adicionalmente la velocidad de transmisión del lector de tarjetas, puede instalar un Turbo Driver USB 3.0 adicional.
•Este controlador sólo es compatible con los sistemas operativos Windows XP / Vista / 7.
Nota
•Para poder alcanzar altas velocidades de transmisión con tarjetas CompactFlash, el medio de memoria utilizado debe ser compatible con UDMA.
•Para alcanzar la velocidad máxima de transmisión de datos con tarjetas SD y microSD, el medio de memoria utilizado debe ser compatible con UHS-I.
•El software Turbo Driver está disponible en www.hama.com.
•Introduzca el número de artículo del lector de datos en la barra de búsqueda.
•Mediante la pestaña Downloads accederá directamente al controlador correspondiente. Descargue el controlador.
•Guarde el software Turbo Driver.
•Descomprima el archivo ZIP.
•Abra la carpeta GL_USTOR_Driver e inicie el programa de instalación haciendo doble clic sobre setup.exe.
•Siga las indicaciones del programa de instalación.
•Finalizada la instalación (que puede durar hasta 5 min.), y cuando se le solicite, reinicie el ordenador. El lector de tarjetas múltiple estará disponible sin restricciones con toda la velocidad de transferencia de datos tras la instalación y el reinicio.
8. Mantenimiento y cuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas y no utilice detergentes agresivos.
9. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
10. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento de productos Hama. Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés) Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com
11. Equipo de tecnología de información clase A
Aviso: Éste es un aparato de la clase A. Este aparato puede provocar interferencias en el ámbito doméstico. En este caso, el usuario puede estar obligado a tomar medidas adecuadas.
12. Instrucciones para desecho y reciclaje Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las
baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al nal de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.
10
R Руководство по эксплуатации
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в надежном месте для справок в будущем. В случае передачи изделия другому лицу приложите и эту инструкцию.
1. Предупредительные пиктограммы и инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых может привести к опасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
•Устройство чтения карт памяти USB 3.0
•Кабель USB 3.0
•Настоящая инструкция
3. Техника безопасности
•Изделие предназначено только для домашнего применения.
•Беречь от грязи, влаги и перегрева. Эксплуатировать только в сухих помещениях.
•Не эксплуатировать в непосредственной близости с нагревательными приборами, беречь от прямых солнечных лучей.
•Не ронять. Беречь от сильных ударов.
•Запрещается самостоятельно ремонтировать устройство. Ремонт разрешается производить только квалифицированному персоналу.
•Изделие не открывать. Запрещается эксплуатировать неисправное изделие.
•Утилизировать упаковку в соответствии с местными нормами.
•Запрещается вносить изменения в конструкцию. В противном случае гарантийные обязательства аннулируются.
•Не давать детям!
4. Требования к системе
Совместимость с операционными системами:
•Windows 10/8 /7/ Vista/XP
•Mac OS 9.x и более поздние
5. Характеристики
•Совместимость с типами карт памяти:
•SD / SDHC / SDXC
•microSD / microSDHC / microSDXC / miniSD* / miniSDHC*
•MMC / MMCplus / RS-MMC* / MMCmobile*/ MMCmicro*
•MS / MS Pro / MS ProDuo / M2*
•CompactFlash Type I *только через адаптер
(в комплект поставки не входит)
6. Ввод в эксплуатацию
Примечание! Совместимость с USB 2.0 и USB 1.1
•Устройство совместимо с USB 3.0, USB 2.0 и USB 1.1.
•Дополнительное ПО не требуется. Установка осуществляется автоматически.
•Подключите кабель USB 3.0 (в комплекте) к устройству.
•Другой конец кабеля подключите к разъему USB компьютера.
•Вставьте карту памяти в соответствующее гнездо устройства. Теперь можно приступить к обмену данными между картой памяти и компьютером.
•Имеется возможность переносить данные между двумя картами памяти, вставленными в устройство.
Примечание! USB 3.0
•Для работы через USB 3.0 требуется интерфейс USB 3.0 и установленный драйвер USB 3.0.
•Установка осуществляется автоматически.
Предупреждение! Удаление данных
•Не вынимайте карту памяти из устройства чтения, пока полностью не завершится перенос данных.
•Чтобы извлечь карту памяти, всегда используйте команду «Извлечь» операционной системы.
•Впротивном случае возможна утеря данных!
11
7. Установка драйверов «Turbo»
Примечание! Установка программного обеспечения
•Чтобы повысить скорость передачи данных, требуется установить драйверы USB 3.0 Turbo.
•Данное ПО совместимо с Windows XP/Vista/7.
Примечание
•Карты CompactFlash для обеспечения высокой скорости передачи данных должны поддерживать UDMA.
•Карты SD и microSD максимальную скорость передачи обеспечивают при наличии поддержки протокола UDMA.
•Драйверы „Turbo” можно загрузить через www. hama.com.
•Вполе поиска укажите номер изделия.
•Откроется ссылка с соответствующим драйвером. Загрузите файлы драйвера на компьютер.
•Сохраните файлы драйвера в папку компьютера.
•Распакуйте архив ZIP.
•Откройте папку „GL_USTOR_Driver” и запустите установку двойным нажатием на файл setup.exe.
•Следуйте командам мастера установки.
•По окончании установки (ок. 5 минут) подтвердите команду мастера на перезапуск системы. Теперь многофункциональное устройство чтения карт памяти готово к работе с максимальной скоростью передачи данных
8. Уход и техническое обслуживание
Чистку изделия производить только безворсовой слегка влажной салфеткой. Запрещается применять агрессивные чистящие средства.
9. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники безопасности.
10. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонта или замены неисправных изделий обращайтесь к продавцу или в сервисную службу компании Hama. Горячая линия отдела техобслуживания: +49 9091 502-115 (немецкий, английский) Подробнее смотрите здесь: www.hama.com
11. Информационное техническое устройство класса А
Предупреждение! Устройство относится к приборам класса А. Устройство может создавать радиопомехи в жилых помещениях. В этом случае эксплуатационник, возможно, будет обязан принять соответствующие меры по их устранению.
12. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы 2002/96/EU и 2006/66/EU действительно следующее: Электрические и электронные
приборы, а также батареи запрещается утилизировать с обычным мусором. Потребитель, согласно закону, обязан утилизировать электрические и электронные приборы, а также батареи и аккумуляторы после их использования в специально предназначенных для этого пунктах сбора, либо в пунктах продажи. Детальная регламентация этих требований осуществляется соответствующим местным законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке. При переработке, повторном использовании материалов или при другой форме утилизации бывших в употреблении приборов Вы помогаете охране окружающей среды. В соответствии с предписаниями по обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и аккумуляторов.
Loading...
+ 25 hidden pages