4. [PAIR] for interrupting the Bluetooth connection
5. NFC interface
6. [
] Mute switch
7. VOL +/-
8. Optical input status LED
9. AUX status LED
10. Bluetooth status LED
11. Gaming mode status LED
12. Music mode status LED
13. Cinema mode status LED
B. SoundZbar rear
1.Optical In socket
2.AUX In socket
3.Charging status LED
4.Mains lead /DC-IN
C. Subwoofer
1. On/off switch
2. Bass rotary control
3. Status LED for connection between subwoofer and
SoundZbar
Thank you for choosing aHama product.
Take your time and read the following instructions and
information completely.Please keep these instructions
in asafe place for futurereference. If you sell the
device, please pass these operating instructions on to
the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Risk of electric shock
This symbol indicates product parts energized with
adangerous voltage of sucient magnitude to
constitute arisk of electric shock.
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or
to draw your attention to specichazards and risks.
Note
2. Explanation of product marking symbols
•
•
3. Package Contents
•SoundZbar
•Subwoofer
•3.5-mm audio cable
•Power supply adapter
•These operating instructions
4. Safety Notes
• The product is intended for private, non-commercial
• Do not use the product in the immediate vicinity of
•Protect the product from dirt, moistureand
•Keep this product, as all electrical products, out of the
• Do not drop the product and do not expose it to any
• Do not operate the product outside the power limits
•Donot use the product in areas wherethe use of
• Be considerate. Loud volumes can have adetrimental
• Do not open the device or continue to operate it if it
• Since the battery is integrated and cannot be
• Keep the packaging material out of the reach of
• Dispose of packaging material immediately according
• Do not modify the product in any way.Doing so voids
• Do not expose the product to dripping or splashing
The product is intended for indoor use only.
Electrical appliance Class II (double insulated).
use only.
heaters or other heat sources or in direct sunlight.
overheating, and only use it in adry environment
reach of children!
major shocks.
given in the specications.
electronic devices is not permitted.
effect on your surroundings.
becomes damaged.
removed, you will need to dispose of the product
as awhole. Do this in compliance with the legal
requirements.
children due to the risk of suffocation.
to locally applicable regulations.
the warranty.
liquids and do not place objects lled with liquids, e.g
vases, on the product.
This symbol is used to indicate additional information
or important notes.
6
Risk of electric shock
Note –Turning the radio on for the rst time
• Do not open the device or continue to operate it if
it becomes damaged.
• Do not use the product if the AC adapter,adapter
cable or power cable is damaged.
• Do not attempt to service or repair the product
yourself.Leave any and allservice work to qualied
experts.
5. Startup and Operation
Note
• The product is mains or battery operated. Formains
operation, you merely have to connect the product
to the mains supply (see Section 5). Forbattery
operation, the product must rst be fully charged
(see Section 14).
Warning
• Connect the product only to asocket that has
been approved for the device. The socket must be
installed close to the product and must be easily
accessible.
• Disconnect the product from the network using the
power button –ifthis is not available, unplug the
power cordfromthe socket.
• The electrical socket must always be easily
accessible.
• If you will not be using the product for along
period of time, disconnect it from mains power.
• Connect the power cables of the SoundZbar and the
subwoofer to properly installed power sockets.
• Press [POWER](1) to switch on the SoundZbar.
• Press the on/off switch (1) to switch on the subwoofer.
• The connection status LED (3) on the subwoofer
begins to ash blue.
• The SoundZbar and subwoofer,once switched
on, will automatically connect to one another via
Bluetooth.
• After successful connection, the connection status
LED (3) on the subwoofer is constantly lit blue.
6. Bluetooth pairing
Youcan pair your terminal device with the SoundZbar
via Bluetooth and use the SoundZbar as aplayback
device for audio signals.
Note –
Bluetooth
®
• Check whether your mobile device (smartphone,
tablet PC. etc.) is Bluetooth capable.
• Note that the maximum range for Bluetooth is 10
metres without obstacles such as walls, people,
etc.
• The Bluetooth connection may be disrupted by
other Bluetooth devices/ connections in the vicinity.
• It is only possible to connect the SoundZbar to one
terminal device.
• Note that compatibility depends on the supported
Bluetooth proles as well as the Bluetooth versions
being used. (see Technical Data, operating
instructions of the terminal device in use)
• Make surethat your Bluetooth capable terminal
device is on and Bluetooth is activated.
• Activate the Bluetooth mode by repeatedly pressing
[SOURCE](2) on the SoundZbar.
• The status LED for the Bluetooth connection (10)
begins to ash blue.
• Open the Bluetooth settings on your terminal device
and wait until uRage SoundZbar appears in the list of
Bluetooth devices found.
• Select the uRage SoundZbar in the list of available
devices and wait until the SoundZbar is shown as
connected in the Bluetooth settings on your terminal
device. The status LED for the Bluetooth connection
(10) is now constantly lit blue.
• Start and control audio playback using the controls of
the terminal device.
7
Bluetooth®password
Note –
• Some terminal devices requireapasswordinorder
to connect to another Bluetooth device.
• If your terminal device requests apasswordfor
connection to the radio, enter 0000.
7. Bluetooth pairing via NFC
• Make surethat NFC is supported by your smartphone
and activated.
• Activate the Bluetooth mode by repeatedly pressing
[SOURCE](2) on the SoundZbar.
• The status LED for the Bluetooth connection (10)
begins to ash blue.
• Touch the NFC interface (5) on the SoundZbar with
your smartphone.
• The status LED for the Bluetooth connection (10) is
now constantly lit blue.
• Start and control audio playback using the controls of
the terminal device.
8. Terminate Bluetooth connection
• Press and hold [PAIR](4) for about 2seconds to
terminate the Bluetooth connection to your terminal
device.
• The SoundZbar can now be connected to another
terminal device (see Section 5).
9. Connection via Auxiliary Input
Youcan use the AUX analogue audio input to connect
various terminal devices (for example, game console,
smartphone, tablet PC, MP3 player,etc.) as well as
older analogue sources (CD/DVD player etc.) to the
SoundZbar and play their audio signals using the
SoundZbar.
Note
• Switch off the SoundZbar beforeconnecting a
terminal device.
• Do not bend or crush the cable.
• Connect your terminal device to the AUX socket (2)
on the SoundZbar using the included 3.5-mm audio
cable (jack cable).
• Press [POWER](1) to switch on the SoundZbar.
• Activate the AUX mode by repeatedly pressing
[SOURCE](2) on the SoundZbar.
• The status LED for the AUX mode (9) is constantly lit.
• Start and control audio playback using the controls of
the terminal device.
10. Connection via optical audio cable
Youcan use the SoundZbar’sdigital audio input to
connect your terminal device (for example, game
console, TV set, etc.) and play its audio signals using
the SoundZbar.
Note
• Switch off the SoundZbar beforeconnecting a
terminal device.
• Remove the protective caps from both ends of the
optical signal cable beforeconnection.
• Do not bend or crush the cable.
• Connect one end of the optical signal cable to the
optical audio input (1) on the SoundZbar,the other
end to the optical audio output on your terminal
device.
• Press [POWER](1) to switch on the SoundZbar.
• Activate the OPT mode by repeatedly pressing
[SOURCE](2) on the SoundZbar.
• The status LED for the OPT mode (8) is constantly lit.
• Start and control audio playback using the controls of
the terminal device.
11. Sound modes
Youcan choose between three different modes for the
playback of your audio signals:
Gaming mode activates moretreble and bass for a
better gaming experience.
Music mode activates alinear frequency response for
powerful playback of avariety of music tracks.
Cinema mode activates an effect similar to surround
sound, and brings out every sound detail.
• Press [MODE](3) repeatedly to select the various
sound modes.
• The Gaming mode status LED (11) is constantly lit if
Gaming mode was selected.
• The Music mode status LED (12) is constantly lit if
Music mode was selected.
• The Cinema mode status LED (13) is constantly lit if
Cinema mode was selected.
8
12. Bass control
• Turn the rotary control (2) on the subwoofer to
increase or reduce the bass.
13. Volume control
• Press [VOLUME]+/- (7) on the SoundZbar to increase
or reduce the volume.
• Press [
14. Using the SoundZbar in battery mode
• The SoundZbar has arechargeable battery.The
• Ensurethat the SoundZbar is switched off before
• Begin charging by connecting the included power
• The Charging status LED (3) is constantly lit green
• It can take up to 4hours to fully charge the battery.
• When the battery is fully charged, the Charging status
• Disconnect all cable and mains connections after use.
](6) to mute the SoundZbar.
Warning –Battery
• Use only the included power supply unit for
charging.
• As arule, do not use charging devices that are
defective and do not try to repair them yourself.
• Avoid storing, charging or using batteries in
extreme temperatures.
• When stored over along period of time, batteries
should be charged regularly (at least every three
months).
battery must be fully charged beforeusing the device
for the rst time.
charging.
supply unit to the mains lead (4) and to apower
socket.
during charging.
LED (3) willgoout.
Hinweis –Charging/battery capacity
• It takes about 3–4 hours to fully charge the battery.
• If the battery charge level is less than 10%, the
Charging status LED (3) ashes redquickly.You will
only receive this information if the SoundZbar is on.
15. Care and Maintenance
Only clean this product with aslightly damp, lint-free
cloth and do not use aggressive cleaning agents.
16. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides
no warranty for damage resulting from improper
installation/mounting, improper use of the product or
from failuretoobserve the operating instructions and/
or safety notes.
17. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have
any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
18. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European
Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the
national legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as wellas
batteries must not be disposed of with household
waste. Consumers areobliged by law to return electrical
and electronic devices as wellasbatteries at the end of
their service lives to the public collecting points set up
for this purpose or point of sale. Details to this are
dened by the national law of the respective country.
This symbol on the product, the instruction manual or
the package indicates that aproduct is subject to these
regulations. By recycling, reusing the materials or other
forms of utilising old devices/Batteries, you aremaking
an important contribution to protecting our
environment.
19. Declaration of Conformity
Hereby,Hama GmbH &CoKGdeclares that the
radio equipment type [00113776] is in
compliance with Directive 2014/53/EU.The full
text of the EU declaration of conformity is available at
the following internet address:
www.hama.com->00113776 ->Downloads.
Frequency band(s)
Maximum radio-frequency power
transmitted
2.40GHz ~
2.48HGz
5mW EIRP
9
20. Technical Data
Bluetooth®
technology
Bluetooth
®
v2.1 +EDR
Supported prolesA2DP,AVRCP
Frequency for Bluetooth® transfers2.40GHz ~2.48HGz
Bluetooth®
Bluetooth®
transfer powerMax. 10 dBm
range10 m
Maximum number of paired devices1
Performance
Sound system2.1
Frequency
SoundZbar frequency range: 160–20000 Hz
Subwoofer frequency range: 20–160 Hz
Total100 W
Max. music output
SoundZbar40 W
Subwoofer60 W
Impedance6 Ω
Distortion (THD)
≤
0.5% (1K, 1W)
3.5-mm stereo plug AUX input
Connections
Optical input
Power input
Power supply230 V~50Hz0.4 A
SoundZbar battery
Battery type7.4 VLi-ion min. 2550 mAh /18.87 Wh
Charging time~3-4h
Via Bluetooth ~7h
Operating time
Via AUX ~12h
(depending on volume and audio content)
Dimensions (W xDxH)/Weight
Total5.1 kg
Weight
SoundZbar1.3kg
Subwoofer3.8kg
Dimensions
SoundZbar485 x68x72mm
Subwoofer250 x270 x250 mm
10
D Bedienungsanleitung
A. Bedienungselemente und Anzeigen SoundZbar
1. [POWER]
2. [SOURCE] für Wahl des Eingangsmodus
3. [MODE] für Wahl des Soundmodus
4. [PAIR] für Unterbrechen der Bluetooth Verbindung
5. NFC Schnittstelle
6. [
] Stummschaltung
7. VOL +/-
8. Status-LED Optischer Eingang
9. Status-LED AUX
10. Status-LED Bluetooth
11. Status-LED Gaming Modus
12. Status-LED Musik Modus
13. Status-LED Cinema Modus
B. Rückseite SoundZbar
1. Optical In Buchse
2. AUX In Buchse
3. Status-LED Laden
4. Netzzuleitung/DC- IN
C. Subwoofer
1. Ein-/Ausschalter
2. Drehregler Bass
3. Status-LED Verbindung Subwoofer und SoundZbar
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt
entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an
einem sicheren Ort auf,umbei Bedarf darin nachschlagen
zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese
Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr mit nicht
isolierten Teilen des Produktes hin, die möglicherweise
eine gefährliche Spannung von solcher Höhe führen,
dass die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht.
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder
wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Erklärung von Symbolen der
Produktkennzeichnung
•
•
3. Packungsinhalt
•SoundZbar
•Subwoofer
•3.5 mm Audiokabel
•Netzadapter
•diese Bedienungsanleitung
4. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
•Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte,
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb
•Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen
•Nehmen Sie Rücksicht. Hohe Lautstärken können ihre
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei
•Der Akku ist fest eingebaut und kann nicht entfernt
•Halten Sie Kinder unbedingt von dem
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß
•Nehmen Sie keine Veränderungen am
•Halten Sie das Produkt von tropfenden oder
Das Produkt ist nur für den Gebrauch
innerhalb von Gebäuden vorgesehen.
Elektrisches Gerät der Schutzklasse II
(doppelt isoliert).
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter
Sonneneinstrahlung.
und Überhitzung und verwenden Sie es nur in
trockenen Umgebungen.
nicht in Kinderhände!
keinen heftigen Erschütterungen aus.
seiner in den technischen Daten angegebenen
Leistungsgrenzen.
elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
Umgebung stören oder beeinträchtigen.
Beschädigungen nicht weiter.
werden, entsorgen Sie das Produkt als Ganzes gemäß
den gesetzlichen Bestimmungen.
Verpackungsmaterial fern, es besteht
Erstickungsgefahr.
den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
Produkt vor.Dadurch verlieren Sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
spritzenden Flüssigkeiten fern und platzieren Sie keine
mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z.B. Vasen,
auf dem Produkt.
11
Gefahr eines elektrischen Schlages
Hinweis –beim ersten Einschalten
• Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es
bei Beschädigungen nicht weiter.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der ACAdapter,das Adapterkabel oder die Netzzuleitung
beschädigt sind.
• Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten
oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche
Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
5. Inbetriebnahme und Betrieb
Hinweis
• Sie haben die Möglichkeit, das Produkt im
Netzbetrieb und im Akkubetrieb zu nutzen. Um
das Produkt im Netzbetrieb zu nutzen, muss diese
lediglich an das Stromnetz angeschlossen werden
(siehe Kapitel 5).Um das Produkt im Akkubetrieb zu
nutzen, muss diese vorher vollständig aufgeladen
werden (siehe Kapitel 14).
Warnung
• Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür
zugelassenen Steckdose. Die Steckdose muss in
der Nähe des Produktes angebracht und leicht
zugänglich sein.
• Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/
Ausschalters vom Netz –wenn dieser nicht
vorhanden ist, ziehen Sie die Netzleitung aus der
Steckdose.
• Achten Sie bei Mehrfachsteckdosen darauf,dass
die angeschlossenen Verbraucher die zulässige
Gesamtleistungsaufnahme nicht überschreiten.
• Trennen Sie das Produkt vom Netz, wenn Sie es
längereZeit nicht benutzen.
• Verbinden Sie die Netzkabel der SoundZbar und
des Subwoofers mit ordnungsgemäß installierten
Steckdosen.
• Drücken Sie [POWER](1), um die SoundZbar
einzuschalten.
• Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (1), um den
Subwoofer einzuschalten.
• Die Status-LED der Verbindung (3) am Subwoofer
beginnt blau zu blinken.
• Nach dem Einschalten verbinden sich die
SoundZbar und der Subwoofer automatisch über
Bluetooth miteinander.
• Nach erfolgreicher Verbindung leuchtet die StatusLED der Verbindung (3) am Subwoofer dauerhaft
blau.
6. Bluetooth Erstverbindung (Pairing)
Via Bluetooth können Sie IhreEndgeräte mit der
SoundZbar verbinden und diese als Wiedergabegerät
für Audiosignale nutzen.
Hinweis –
Bluetooth
®
• Prüfen Sie, ob Ihr mobiles Endgerät (Smartphone,
Tablet-PC, etc.) Bluetooth-fähig ist.
• Beachten Sie, dass die Reichweite von Bluetooth
max. 10 Meter beträgt, ohne Hindernisse wie
Wände, Personen, etc.
• Es kann vorkommen, dass die Verbindung durch
weitereBluetooth Geräte/ Verbindungen in der
Umgebung gestört wird.
• Die SoundZbar kann immer nur mit einem
Endgerät gekoppelt werden.
• Beachten Sie, dass die Kompatibilität von den
unterstützten Bluetooth Proen sowie der
verwendeten Bluetooth Versionen abhängig ist.
(siehe: Technische Daten, Bedienungsanleitung des
verwendeten Endgeräts)
• Stellen Sie sicher,dass Ihr Bluetooth fähiges Endgerät
eingeschaltet ist und dass Bluetooth aktiviert ist.
• Aktivieren Sie durch wiederholtes Drücken von
[SOURCE](2) auf der SoundZbar den Bluetooth
Modus.
• Die Status-LED der Bluetooth Verbindung (10) beginnt
blau zu blinken.
• Öffnen Sie die Bluetooth Einstellungen auf Ihrem
Endgerät und warten Sie, bis in der Liste der
gefundenen Bluetooth Geräte uRage SoundZbar
angezeigt wird.
• Wählen Sie die SoundZbar uRage SoundZbar in der
Liste der verfügbaren Geräte aus und warten Sie,
bis die SoundZbar als verbunden in den Bluetooth
Einstellungen Ihres Endgerätes angezeigt wird.
• Die Status-LED der Bluetooth Verbindung (10)
leuchtet nun dauerhaft blau.
• Starten und steuern Sie die Audiowiedergabe
entsprechend über das Endgerät.
12
Hinweis –
Bluetooth
®
Passwort
•Manche Endgeräte benötigen für die Einrichtung
der Verbindung mit einem anderen Bluetooth
Gerät ein Passwort.
•Geben Sie für die Verbindung mit dem Radio das
Passwort 0000 ein, wenn Sie zur Eingabe von
Ihrem Endgerät aufgefordert werden.
7. Bluetooth Erstverbindung (Pairing) über NFC
• Stellen Sie sicher,dass NFC von Ihrem Smartphone
unterstützt wirdund aktiviert ist.
• Aktivieren Sie durch wiederholtes Drücken von
[SOURCE](2) auf der SoundZbar den Bluetooth
Modus.
• Die Status-LED der Bluetooth Verbindung (10) beginnt
blau zu blinken.
• Berühren Sie mit Ihrem Smartphone die NFC
Schnittstelle (5) an der SoundZbar.
• Die Status-LED der Bluetooth Verbindung (10)
leuchtet nun dauerhaft blau.
• Starten und steuern Sie die Audiowiedergabe
entsprechend über das Endgerät.
8. Bluetooth Verbindung trennen
• Drücken und halten Sie [PAIR](4) für ca. 2Sekunden,
um die Bluetooth Verbindung zu Ihrem Endgerät zu
trennen.
• Die SoundZbar kann nun mit einem anderen Endgerät
verbunden werden. (siehe Kapitel 5)
9. Verbindung über Auxiliary Input
Über den analogen Audioeingang AUX können Sie
zahlreiche Endgeräte (z.B. Spielkonsole, Smartphone,
Tablet PC, MP3-Player,etc.) sowie ältereanaloge
Quellen (CD-/DVD-Player etc.) an die SoundZbar
anschließen und deren Audiosignal über die SoundZbar
wiedergeben.
Hinweis
• Schalten Sie die SoundZbar aus, bevor Sie ein
Endgerät daran anschließen.
• Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
• Verbinden Sie Ihr Endgerät über die AUX Buchse
(2) mittels des beiliegenden 3,5mm Audiokabels
(Klinkenkabel) mit der SoundZbar.
• Drücken Sie [POWER](1), um die SoundZbar
einzuschalten.
• Aktivieren Sie durch wiederholtes Drücken von
[SOURCE](2) auf der SoundZbar den AUX-Modus.
• Die Status-LED des AUX-Modus (9) leuchtet
dauerhaft.
• Starten und steuern Sie die Audiowiedergabe
entsprechend über das Endgerät.
10. Verbindung über Optisches Audiokabel
Über den digitalen Audioeingang der SoundZbar
können Sie Ihr Endgerät (z.B. Spielkonsole, TV-Gerät
etc.) anschließen und dessen Audiosignal über die
SoundZbar wiedergeben.
Hinweis
• Schalten Sie die SoundZbar aus, bevor Sie ein
Endgerät daran anschließen.
• Entfernen Sie vor dem Anschließen die
Schutzkappen von beiden Enden des optischen
Signalkabels.
• Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
• Schließen Sie ein optisches Signalkabel am optischen
Audioeingang (1) der SoundZbar und am optischen
Audioausgang Ihres Endgerätes an.
• Drücken Sie [POWER](1), um die SoundZbar
einzuschalten.
• Aktivieren Sie durch wiederholtes Drücken von
[SOURCE](2) auf der SoundZbar den OPT-Modus.
• Die Status-LED des OPT-Modus (8) leuchtet
dauerhaft.
• Starten und steuern Sie die Audiowiedergabe
entsprechend über das Endgerät.
11. Soundmodi
Für die Wiedergabe Ihrer Audiosignale haben Sie die
Wahl zwischen drei verschiedenen Modi:
Der Gaming Modus aktiviert zusätzlich mehr Höhen
und Tiefen für ein besseres Gaming-Erlebnis.
Der Musik Modus aktiviert einen linearen
Frequenzgang, um eine Vielfalt an Musikstilen kraftvoll
abspielen zu können.
Der Cinema Modus aktiviert einen raumklangähnlichen
Effekt, womit sich jedes klangliche Detail wahrnehmen
lässt.
• Drücken Sie wiederholt [MODE](3), um die
verschiedenen Soundmodi zu wählen.
• Die Status-LED (11) des Gaming Modus leuchtet
dauerhaft, wenn der Gaming-Modus gewählt wurde.
• Die Status-LED (12) des Musik Modus leuchtet
dauerhaft, wenn der Musik-Modus gewählt wurde.
• Die Status-LED (13) des Cinema Modus leuchtet
dauerhaft, wenn der Cinema-Modus gewählt wurde.
13
12. Regelung Bass
• Drehen Sie den Drehregler (2) am Subwoofer,umden
Bass zu erhöhen bzw.zuverringern.
13. Regelung Lautstärke
• Drücken Sie [VOLUME]+/- (7) an der SoundZbar,um
die Lautstärke zu erhöhen/zu verringern.
• Drücken Sie [
](6), um die SoundZbar stumm zu
schalten.
14. Nutzung der SoundZbar im Akkubetrieb
Warnung –Akku
• Verwenden Sie nur das beiliegende Netzteil zum
Auaden.
• Verwenden Sie defekte Ladegeräte generellnicht
mehr und versuchen Sie nicht, diese zu reparieren.
• Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei
extremen Temperaturen.
• Laden Sie bei längerer Lagerung regelmäßig (mind.
vierteljährig) nach.
• Die SoundZbar verfügt über einen wieder auadbaren
Akku. Vorder ersten Anwendung muss der Akku
vollständig aufgeladen werden.
• Stellen Sie sicher,dass die SoundZbar vor dem
Auaden ausgeschaltet ist.
• Starten Sie den Ladevorgang, indem Sie das
beiliegende Netzteil an die Netzzuleitung (4) und an
eine Steckdose anschließen.
• Die Status-LED Laden (3) leuchtet während des
Ladevorgangs dauerhaft grün.
• Es kann bis zu 4Stundendauern, bis der Akku
vollständig geladen ist.
• Ist der Akku vollständig geladen, erlischt die StatusLED Laden (3).
• Trennen Sie anschließend alle Kabel- und
Netzverbindungen.
Hinweis –Ladevorgang/ Akkukapazität
• Ein kompletter Ladevorgang dauert ca. 3-4
Stunden.
• Beträgt die Akkukapazität weniger als 10%,
blinkt die Status-LED Laden (3) schnell rot. Diese
Information erhalten Sie nur bei eingeschalteter
SoundZbar.
15. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien,
leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine
aggressiven Reiniger.
16. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &Co. KG übernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
17. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an
die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden Sie hier:
www.hama.com
18. Entsorgungshinweise
Hinweise zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2012/19/EU und
2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet,
elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am
Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten,
öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle
zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige
Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf
diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung,
der stoichen Verwertung oder anderen Formen der
Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
19. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG, dass der
Funkanlagentyp [00113776] der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
www.hama.com->00113776->Downloads.
Frequenzband/Frequenzbänder
2.40GHz ~2.48HGz
14
Abgestrahlte maximale
Sendeleistung
5mW EIRP
20. Technische Daten
Bluetooth
®
Technologie
Bluetooth
®
v2.1 +EDR
unterstützte ProleA2DP,AVRCP
Frequenz für die
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
®
-Übertragungen
®
ÜbertragungsleistungMax. 10 dBm
®
Reichweite10 m
2.40GHz ~2.48HGz
Max. gekoppelte Geräte1
Leistung
Sound System2.1
Frequenz
Frequency range soundZbar :160 -20000 Hz
Frequency range subwoofer: 20 -160 Hz
total100 W
Max. Musikleistung
soundZbar40 W
subwoofer60 W
Impedanz6 Ω
Verzerrung THD
≤
0.5% (1K, 1W)
3.5 mm stereo plug AUX input
Anschlüsse
Optical input
Power Input
Spannungsversorgung230 V~50Hz0.4 A
Akku SoundZbar
Akkutyp7.4V Li-Ion min. 2550mAh /18.87Wh
Auadezeit~3-4h
via Bluetooth ~7h
Laufzeit
via AUX ~12h
(depending on volume and audio content)
Maße(B xTxH)/Gewicht
total5.1 kg
Gewicht
SoundZbar1.3kg
Subwoofer3.8kg
Maße
SoundZbar485 x68x72mm
Subwoofer250 x270 x250 mm
15
M Manual de utilizare
A. Elemente de comandășiafișaje SoundZbar
1. [POWER]
2. [SOURCE] pentru alegereregim intrare
3. [MODE] pentru alegereregim sonor
4. [PAIR] pentru întrerupereconexiune Bluetooth
5. Interfață NFC
6. [
] Dezactivaresonor
7. VOL +/-
8. LED statut intrareoptică
9. LED statut AUX
10. LED statut Bluetooth
11. LED statut regim Gaming
12. LED statut regim Muzică
13. LED statut regim Cinema
B. Partea din spate SoundZbar
1. RacordOptical In
2. RacordAUX In
3. LED statut încărcare
4. Branșament rețea /DC-IN
C. Subwoofer
1. Comutator pornit/oprit
2. Regulator rotativ bass
3. LED statut conexiune Subwoofer șiSoundZbar
Vă mulţumim că aţioptat pentru un produs Hama.
Pentru început vă rugămsăvălăsațipuțin timp șisăcitiți
complet următoarele instrucțiuni șiindicații. Vă rugămsă
păstraţimanualul de utilizarelaloc sigur pentru oconsultare
ulterioară în caz de nevoie. În caz de înstrăinareaaparatului
vă rugămsăpredați șiacest manual noului proprietar.
1. Explicarea simbolurilor de avertizare și
indicații
Pericol de electrocutare
Acest simbol semnalizează pericol la atingerea cu
componentele neizolate ale produsului, caredatorită
tensiunii înalte indicate, poate duce la electrocutare.
Avertizare
Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță
sau la concentrarea atenției în caz de pericol șiriscuri
mari.
Instrucțiune
2. Explicarea simbolurilor de marcare a
produsului.
•
•
3. Conținutul pachetului
•SoundZbar
•Subwoofer
•Cablu audio 3.5 mm
•Adaptor rețea
•Acest manual de deservire
4. Instrucțiuni de siguranță
• Produsul este conceput numai pentru utilizareprivată
• Evitaţifolosirea produsului în imediata apropierea
•Protejaţiprodusul de impurităţi, umiditate,
• Acest aparat, ca de altfel toată aparaturaelectronică,
• Nu lăsațiprodusul să cadășinuîlsupuneți
• Nu exploataţiprodusul în afaralimitelor de putere
• Nu folosiţiprodusul în zone unde nu sunt admise
• Vă rugămsăținețicont de aceasta. Intensitatea
• Nu deschidețiprodusul șinu-l utilizațiîncontinuareîn
• Acumulatorul este montat x șinupoate demontat,
• Nu lăsațicopiii să se joace cu materialul pachetului,
• Reciclarea materialului pachetului se execută
• Nu executaţimodicări la aparat. În acest fel pierdeţi
• Nu apropiațiprodusul de lichide carepot picurasau
Produsul este conceput numai pentru
utilizarea în interiorul clădirilor.
Aparat electric cu clasa de protecție II (dublu
izolat).
șinuprofesională.
sistemului de încălzire, aaltor surse de căldură sau în
radiația solară directă.
supraîncălzire şiutilizaţi-l numai în mediu uscat.
nu arececăuta în mâinile copiilor!
trepidațiilor puternice.
indicate în datele tehnice.
aparate electronice.
ridicată asonorului poate deranja sau inuența
negativ înprejurimile.
caz de deterioare.
salubrizațiprodusul ca un întreg conform prevederilor
legale.
prezintă pericol de sufocare.
comform normelor locale de salubrizareînvigoare.
orice drept la garanţie.
stropi șinuplasațiobiecte umplute cu lichide, de ex.
vaze, pe produs.
Se folosește pentru marcarea informațiilor și
instrucțiunilor importante.
16
Pericol de electrocutare
Indicație -Prima pornire
• Nu deschidețiprodusul șinu-l utilizațiîn
continuareîncaz de deteriorare.
• Nu folosițiprodusul dacă
• adaptorul AC,cablul adaptor sau conductorul
rețelei sunt deteriorate.
• Nu încercațisădepanațisau să reparațiprodusul.
Lucrările de reparații se execută numai de personal
de specialitate.
5. Punere în funcțiune şiutilizare
Instrucțiune
• Avețiposibilitatea să utilizațiprodusul atât cu
alimentaredelarețea cât șidelaacumulator.
Pentru alimentaredelarețea produsul trebuie
conectat la orețea de curent (vezi capitolul 5).
Pentru alimentaredelaacumulator acesta trebuie
în prealabil complet încărcat (vezi capitolul 14).
Avertizare
• Exploataţiaparatul numai la opriză de reţea
aprobată în acest sens. Priza trebuie plasată în
apropierea produsului șisăeușor accesibilă.
• Oprițialimentarea cu curent aprodusului printr-un
comutator pornit/oprit -dacă acesta nu există
scoatețicablul din priză.
• La prizele multiple trebuie sățiatent ca
consumatorii conectațisănu depășească consumul
puterii totale admisibile.
• Dacă nu este folosit timp mai îndelungat produsul
se deconectează de la rețea.
• Conectațicablurile de rețea ale SoundZbar-ului și
Subwoofer-ului cu prize instalate regulamentar.
• Pentru pornirea SoundZbar-ului apăsați[POWER](1).
• Pentru pornirea Subwoofer-ului apăsațicomutatorul
pornit/oprit (1).
• LED-ul de statut al conexiunii (3) la Subwoofer începe
să lumineze albastru intermitent.
• După pornireSoundZbar-ul șiSubwoofer-ul se
conectează reciproc automat prin Bluetooth.
• După conectarea cu succes LED-ul de statut al
conexiunii Subwoofer-ului (3) luminează albastru
continuu.
6. Prima conectare Bluetooth (Pairing)
Via Bluetooth putețisăconectațiaparate nale cu
SoundZbar-ul șiacesta folosit ca aparat de redare
pentru semnale audio.
Instrucțiune –
Bluetooth
®
• Vericațidacă aparatul nal mobil (Smartphone,
tabletă PC, etc.) este compatibil Bluetooth.
• Avețiînvederefaptul că raza de acoperire
Bluetooth este de max. 10 m, fără obstacole
precum pereți, persoane etc.
• Se poate întâmpla ca conexiunea săederanjată
prin alte conexiuni Bluetooth /dealte aparate
Bluetooth .
• SoundZbar-ul poate cuplat întotdeauna numai cu
un aparat nal.
• Compatibilitatea este dependentă de prolele
Bluetooth susținute precum șideversiunile
Bluetooth folosite. (vezi: Date tehnice, Instrucțiuni
de folosireale aparatului utilizat).
• Aparatul nal compatibil Bluetooth trebuie săe
pornit șifuncția Bluetooth activată.
• Pentru activarea regimului Bluetooth la SoundZbar
apăsațirepetat [SOURCE](2).
• LED-ul de statut al conexiunii Bluetooth (10) începe
să lumineze albastru intermitent.
• Deschidețisetările Bluetooth din aparatul nal și
așteptațipână când în lista aparatelor Bluetooth
găsite se așează uRage SoundZbar.
• Selectațidin listă aparatelor disponibile SoundZbar
uRage SoundZbar șiașteptațipână când SoundZbar
este așat în setările Bluetooth ale aparatului nal ca
ind conectat.
• LED-ul de statut al conexiunii Bluetooth (10)
luminează albastru continuu.
• Porniți șicomandațicorespunzător redarea audio prin
aparatul nal.
17
Instrucțiune –
•Pentru congurarea conexiunii cu un alt aparat
Bluetooth unele aparate nale au nevoie de o
parolă.
•Dacă pentru conexiunea cu radio aparatul nal vă
solicită oparolă,introduceți0000.
7. Prima conectare Bluetooth (Pairing) prin NFC
• NSC trebuie săesusținut de Smartphone șiactivat.
• Pentru activarea regimului Bluetooth la SoundZbar
apăsațirepetat [SOURCE](2).
• LED-ul de statut al conexiunii Bluetooth (10) începe
să lumineze albastru intermitent.
• AtingețicuSmartphone-ul interfațaNFC la
SoundZbar.
• LED-ul de statut al conexiunii Bluetooth (10)
luminează albastru continuu.
• Porniți șicomandațicorespunzător redarea audio prin
aparatul nal.
8. Întrerupere conectare Bluetooth
• Pentru întreruperea conectării Bluetooth cu aparatul
nal apăsațicca 2secunde [PAIR](4).
• SoundZbar-ul poate conectat acum cu un alt aparat
nal (vezi capitolul 5).
9. Conectare prin Auxiliary Input
Prin intrarea audio analogică AUX putețiconecta
numeroase aparate nale (de ex. consolă de joc,
Smartphone, tabletă PC, etc.) precum șisurse analogice
mai vechi (CD/DVD-Player etc.) la SoundZbar șireda
semnalullor audio.
Instrucțiune
• Înaintea conectării unui aparat nal închideți
SoundZbar-ul.
• Nu îndoiți şinustriviţicablul.
• Cu ajutorul cablului audio de 3,5 mm livrat (cablu cu
Jack) conectațiaparatul nal prin racordul AUX (2) cu
SoundZbar-ul.
• PornițiSoundZbar-ul prin apăsarepe[POWER](1).
• Pentru activarea regimului AUX la SoundZbar apăsați
repetat [SOURCE](2).
• LED-ul de statut al regimului AUX (9) luminează
continuu.
• Porniți șicomandațicorespunzător redarea audio prin
aparatul nal.
Parolă Bluetooth®
10. Conectare prin cablu audio optic
Prin intrarea audio digitală putețiconecta aparatul nal
(de ex. consolă de joc, aparat TV,etc.) la SoundZbar și
reda semnalul lor audio.
Instrucțiune
• Înaintea conectării unui aparat nal închideți
SoundZbar-ul.
• Înaintea conectării îndepărtațicalotele de protecție
de la capetele cablului optic de semnale.
• Nu îndoiți şinustriviţicablul.)
• Conectațiintrarea optică audio (1) de la SoundZbar
cu ieșirea optică audio aaparatului nal cu un cablu
optic de semnale.
• PornițiSoundZbar-ul prin apăsarepe[POWER](1).
• Pentru activarea regimului OPT la SoundZbar apăsați
repetat [SOURCE](2).
• LED-ul de statut al regimului OPT (8) luminează
continuu.
• Porniți șicomandațicorespunzător redarea audio prin
aparatul nal.
11. Regim sonor
Pentru redarea semnalelor audio putețialege întretrei
regimuri diferite.
Pentru otrăiremai intensă ajocului regimul Gaming
activează suplimentar mai multe înalte șijoase.
Pentru redarea mai puternică astilurilor muzicale
regimul Muzică activează ocaracteristică de frecvență
lineară.
Regimul Cinema activează un efect aproape stereofonic
prin caresepoate distinge ecaredetaliu al sunetului.
• Pentru alegerea unui regim de sunet apăsațirepetat
[MODE](3).
• Dacă ațiales regimul Gaming LED-ul de statut (11)
luminează continuu.
• Dacă ațiales regimul Muzică LED-ul de statut (12)
luminează continuu.
• Dacă ațiales regimul Cinema LED-ul de statut (13)
luminează continuu.
18
12. Reglare bass
• Pentru mărirea respectiv micșorarea bassului rotiți
regulatorul rotativ (2) la Subwoofer
13. Reglare volum sonor
• Pentru mărirea respectiv micșorarea volumului sonor
apăsați[VOLUME]+/- (7) la SoundZbar.
• Pentru dezactivarea sonorului la SoundZbar apăsați
[
](6).
14. Funcționare SoundZbar cu acumulator
Avertizare–Acumulator
• Pentru încărcaresefolosește exclusiv elementul de
rețea livrat.
• Nu utilizațiîncărcătoaredefecte șinuîncercațisă
le reparați.
• Evitațidepozitarea, încărcarea șiutilizarea la
temperaturi extreme.
• La depozitaremai îndelungată efectuați
reîncărcarea la intervale regulate (cel puțin
trimestrial).
• SoundZbar-ul este dotat cu un acumulator
reîncărcabil. Înaintea primei folosiri acumulatorul
trebuie complet încărcat.
• DeconectațiSoundZbar-ul înaintea încărcării.
• Pornițiîncărcarea prin conectarea elementului de
rețea livrat la racordul (4) șilaodoză de curent.
• Pe parcursul procesului de încărcareLED-ul de statut
al încărcării (3) luminează continuu verde.
• Încărcarea completă poate durapână la 4ore.
• Când acumulatorul este încărcat complet LED-ul de
• Un proces de încărcarecomplet durează cca 3-4
ore.
• Dacă capacitatea acumulatorului scade sub
10% LED-ul de statut al încărcării (3) luminează
intermitent rapid roșu. Această informație este
primită numai dacă SoundZbar-ul este pornit.
15. Întreţinere şirevizie
Curățațiacest produs numai cu ocârpă fără scame,
puțin umedășinufolosițidetergențiagresivi. Avețigrijă
să nu intreapăîn produs.
16. Excludere de garanție
Hama GmbH &CoKGnuîşiasumă nici orăspundere
sau garanție pentru pagube cauzate de montarea,
instalarea sau folosirea necorespunzătoareaprodusului
sau nerespectarea instrucțiunilor de folosiresau/șia
instrucțiunilor de siguranță.
17. Service șisuport
Dacă avețiîntrebări adresaţi-vă la Hama consultanță
privind produsul.
Hotline: +49 9091 502-115 (Ger./Ang.)
Alte informații de suport găsițiaici:
www.hama.com
18. Informații pentru reciclare
Instrucţiuni pentru protecţia mediului
înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor europene
2012/19/EU şi2006/66/EU în dreptul național
sunt valabile următoarele:
Aparatele electrice şielectronice nu pot
salubrizate cu gunoiul menajer.Consumatorul este obligat
conform legii să predea aparatele electrice șielectronice la
sfârșitul duratei de utilizarelalocurile de colectarepublice
sau înapoi de unde au fost cumpăra
Detaliile sunt reglementate de cătrelegislaţia țării
respective. Simbolul de pe produs, în instrucţiunile de
utilizaresau pe ambalaj indică aceste reglementări. Prin
reciclarea, revaloricarea materialelor sau alte forme de
valoricareaaparatelor scoase din uz aducețiocontribuție
importantă la protecția mediului nostru înconjurător.
te.
19. Declarație de conformitate
Prin prezenta, Hama GmbH &CoKG, declară
că tipul de echipamente radio [00113776] este
în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul
integral al declarației UE de conformitate este disponibil
la următoarea adresă internet:
www.hama.com->00113776 ->Downloads.
Banda (benzile) de frecvențe
2.40GHz ~2.48HGz
Puterea maximă5mW EIRP
19
20. Date tehnice
Tehnologie Bluetooth®Bluetooth
®
v2.1 +EDR
Proluri susținuteA2DP,AVRCP
Frecvență pentru
transmisia Bluetooth®
Capacitate de transmisie Bluetooth®
Rază de acțiune Bluetooth®
2.40GHz ~2.48HGz
Max. 10 dBm
10 m
Nr max. de aparate cuplate1
Putere
Sistem de sunet2.1
Frecvență
Gamă de frecvențeSoundZbar :160 -20000 Hz
Gamă de frecvențeSubwoofer: 20 -160 Hz
Total100 W
Max. muzicală max.
SoundZbar40 W
Subwoofer60 W
Impedanță6 Ω
Distorsiune THD
≤
0.5% (1K, 1W)
3.5 mm stereo plug AUX input
Racorduri
Alimentarecutensiune
Power Input
Alimentarecutensiune230 V~50Hz0.4 A
Acumulator SoundZbar
Tipacumulator7.4V Li-Ion min. 2550mAh /18.87Wh
Timp încărcare~3-4h
via Bluetooth ~7h
Timp funcționare
via AUX ~12h
(în funcție de volum șiconținutul audio)
Dimensiuni (L xLxÎ)/Greutate
Total5.1 kg
Greutate
SoundZbar1.3kg
Subwoofer3.8kg
Dimensiuni
SoundZbar485 x68x72mm
Subwoofer250 x270 x250 mm
20
F Mode d‘emploi
Éléments de commande et d'affichage SoundZbar
A.
1. [POWER]
2. [SOURCE] pour sélectionner le mode d’entrée
3. [MODE] pour sélectionner le mode sonore
4. [PAIR] pour interromprelaconnexion Bluetooth
5. Interface NFC
6. [
] Mise en sourdine
7. VOL +/-
8. LED d’état de l’entrée optique
9. LED d’état de la prise AUX
10. LED d’état pour Bluetooth
11. LED d’état du mode jeu
12. LED d’état du mode musique
13. LED d’état du mode cinéma
B. Face arrière de la SoundZbar
1. Entrée optique
2. Entrée AUX
3. LED d’état de charge
4. Alimentation/DC- IN
C. Caisson de graves
1. Interrupteur de mise sous/hors tension
2. Bouton rotatif des basses
3. LED d’état de connexion du caisson de graves et de
la SoundZbar
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendreletemps de lirel‘ensemble des
remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver
ce mode d‘emploi àportée de main andepouvoir le
consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau
propriétaireavec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et
des remarques
Risque d’électrocution
Ce symbole indique un risque de contact avec des parties
non isolées du produit susceptibles de conduireuncourant
électrique capable de provoquer un risque d‘électrocution.
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes
de sécurité ou pour attirer votreattention sur des
dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Explication des symboles d’étiquetage
•
•
3. Contenu de l‘emballage
•SoundZbar
•Caisson de graves
•Câble audio de 3,5 mm
•Adaptateur secteur
•Mode d'emploi
4. Consignes de sécurité
• Ce produit est destiné àune installation domestique
• N’utilisez pas le produit àproximité immédiate d‘un
•Protégez le produit de toute saleté, humidité,
• Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être
• Protégez le produit des secousses violentes et évitez
•N‘utilisez pas le produit en dehors des limites
•N‘utilisez pas le produit dans les zones dans
• Montrez-vous respectueux des personnes dans votre
• Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de
• La batterie est installée de façon permanente et ne
•Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des
• Recyclez les matériaux d’emballage conformément
• N’apportez aucune modication àl’appareil. Des
• Tenez ce produit éloigné de toute goutte ou projection
Ce produit est destiné àune utilisation
exclusivement àl‘intérieur d‘un bâtiment.
Appareil électrique appartenant àlaclasse de
protection II (double isolation).
non commerciale.
chauffage, d’autres sources de chaleur ou exposé aux
rayons directs du soleil.
surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux
secs.
gardé hors de portée des enfants !
tout choc ou toute chute.
de puissance indiquées dans les caractéristiques
techniques.
lesquelles l‘utilisation d‘appareils électroniques est
interdite.
environnement. Un volume excessif est susceptible de
déranger les personnes de votreenvironnement ou de
leur porter atteinte.
détérioration et cessez de l’utiliser.
peut pas êtreretirée ;recyclezleproduit en bloc
conformément aux directives légales.
enfants, risque d‘étouffement.
aux prescriptions locales en vigueur.
modications vous feraient perdrevos droits de
garantie
de liquide et ne placez aucun objet rempli de liquide
(par ex. vase) sur le produit.
21
Risque d’électrocution
Remarque -Premièremise sous tension
• Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de
détérioration et cessez de l’utiliser.
• N‘utilisez pas le produit lorsque l‘adaptateur,le
câble de connexion ou le câble d‘alimentation sont
endommagés.
• Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni
d’effectuerdes travaux d’entretien. Déléguez tous
travaux d‘entretien àdes techniciens qualiés.
5. Mise en service et fonctionnement
Remarque
• Vous avez la possibilité d’utiliser l‘appareil sur
secteur ou sur batterie. Pour utiliser l‘appareil
sur secteur,celle-ci doit êtrebranchée au réseau
électrique (voir chapitre5). Pour utiliser l‘appareil
sur batterie, la batterie doit êtreentièrement
rechargée au préalable (voir chapitre14).
Avertissement
• Branchez l‘appareil àune prise de courant
appropriée. La prise de courant doit êtresituée
àproximité du produit et doit êtrefacilement
accessible
• Coupez le produit du secteur àl‘aide de
l‘interrupteur -débranchez la prise de courant en
cas d‘absence d‘interrupteur.
• La prise de courant doit êtrefacilement accessible
àtout moment.
• Débranchez l’appareil si vous ne l’utilisez pas sur
une période prolongée.
• Branchez les cordons d’alimentation de la SoundZbar
et du caisson de graves àdes prises correctement
installées.
• Appuyez sur [POWER](1) pour mettrelaSoundZbar
sous tension.
• Appuyez sur l'interrupteur de mise sous/hors tension
(1) pour mettrelecaisson de graves sous tension.
• La LED d’état de connexion (3) du caisson de graves
commence àclignoter en bleu.
• Après leur mise sous tension, la SoundZbar et le
caisson de graves se connectent automatiquement
entreeux via Bluetooth.
• Une fois la connexion réussie, la LED d’état de
connexion (3) du caisson de graves s’allume en
bleu de façon permanente.
6. Première connexion Bluetooth (couplage)
Vous pouvez connecter vos appareils àlaSoundZbar via
Bluetooth et utiliser cette dernièrecomme appareil de
lecturedesignaux audio.
Remarque –
Bluetooth
®
• Veuillez contrôler que votreappareil portable
(téléphone portable, etc.) est bien compatible
Bluetooth.
• Veuillez noter que la portée maximale de la
connexion Bluetooth est de 10 mètres sans
obstacles tels que parois, personnes, etc.
• Il est possible que la connexion soit gênée par
d'autres appareils/ d'autres connexions Bluetooth
dans votreenvironnement.
• La SoundZbar ne peut êtrecouplée qu'à un seul
appareil àlafois.
• Veuillez noter que la compatibilité dépend des
prols Bluetooth supportés et des versions
Bluetooth utilisées. (voir: Caractéristiques
techniques, mode d'emploi de l'appareil utilisé)
• Assurez-vous que votreappareil Bluetooth est bien
sous tension et que sa fonction Bluetooth est bien
activée.
• Activez le mode Bluetooth sur la SoundZbar en
appuyant plusieurs fois sur [SOURCE](2).
• La LED d’état de connexion Bluetooth (10) commence
àclignoter en bleu.
• Ouvrez les paramètres Bluetooth de votreappareil,
puis patientez jusqu'à ce que uRage SoundZbar
apparaisse dans la liste des appareils Bluetooth
détectés.
• Sélectionnez uRage SoundZbar dans la liste des
appareils disponibles, puis patientez jusqu’à ce que
cette SoundZbar apparaisse comme étant connectée
dans les paramètres Bluetooth de votreappareil.
• La LED d’état de connexion Bluetooth (10) s’allume
désormais en bleu de façon permanente.
• Vous pouvez démarrer et commander la lectureaudio
via l'appareil connecté.
22
Remarque – Mot de passe
Bluetooth
®
• Certains appareils requièrent un mot de passe pour
l`établissement de la connexion avec un appareil
Bluetooth.
• Saisissez le mot de passe 0000 lors de la connexion
avec des radio dans le cas où l´appareil exige la
saisie d´un mot de passe.
7. Première connexion Bluetooth (couplage) avec
NFC
• Assurez-vous que votresmartphone est compatible
NFC et que ce mode est activé.
• Activez le mode Bluetooth sur la SoundZbar en
appuyant plusieurs fois sur [SOURCE](2).
• La LED d’état de connexion Bluetooth (10) commence
àclignoter en bleu.
• Touchez l’interface NFC (5) de la SoundZbar avec
votresmartphone.
• La LED d’état de connexion Bluetooth (10) s’allume
désormais en bleu de façon permanente.
• Vous pouvez démarrer et commander la lectureaudio
via l'appareil connecté.
8. Désactiver la connexion Bluetooth
• Maintenez le bouton [PAIR](4) enfoncé pendant
env.2secondes pour arrêter la connexion Bluetooth
établie avec votreappareil.
• La SoundZbar peut désormais êtreconnectée àun
autreappareil (voir chapitre5).
9. Connexion avec l’entrée auxiliaire
Vous pouvez connecter de nombreux appareils (par ex.
une console de jeux, un smartphone, une tablette, un
lecteur MP3, etc...) ainsi que des sources analogiques
plus anciennes (lecteur CD/DVD, etc...) àlaSoundZbar,
via l’entrée audio analogique AUX, pour que la
SoundZbar lise leurs signaux audio.
Remarque
• Mettez la SoundZbar hors tension avant d’y
brancher un appareil.
• Faites attention ànepas plier ni coincer le câble.
• Connectez votreappareil àlaprise AUX (2) de la
SoundZbar en vous servant du câble audio de 3,5 mm
fourni (câble jack).
• Appuyez sur [POWER](1) pour mettrelaSoundZbar
sous tension.
• Activez le mode AUX sur la SoundZbar en appuyant
plusieurs fois sur [SOURCE](2).
• La LED d’état du mode AUX (9) s’allume de façon
permanente.
• Vous pouvez démarrer et commander la lectureaudio
via l'appareil connecté.
10. Connexion avec un câble audio optique
Vous pouvez connecter votreappareil (par ex. une
console de jeux, un téléviseur,etc...) àlaSoundZbar,via
l’entrée audio numérique, pour que la SoundZbar lise
leurs signaux audio.
Remarque
• Mettez la SoundZbar hors tension avant d’y
brancher un appareil.
• Avant toute connexion, retirez les capuchons de
protection des deux extrémités du câble de signal
optique.
• Faites attention ànepas plier ni coincer le câble.
• Branchez un câble de signal optique sur l’entrée
audio optique (1) de la SoundZbar et sur la sortie
audio optique de votreappareil.
• Appuyez sur [POWER](1) pour mettrelaSoundZbar
sous tension.
• Activez le mode OPT sur la SoundZbar en appuyant
plusieurs fois sur [SOURCE](2).
• La LED d’état du mode OPT (8) s’allume de façon
permanente.
• Vous pouvez démarrer et commander la lectureaudio
via l'appareil connecté.
11. Modes sonores
Pour la lecturedevos signaux audio, vous avez le choix
entretrois modes différents :
Le mode jeu active encoreplus d’aigus et de graves
pour une meilleureexpérience de jeu.
Le mode musique active une gamme de fréquences
linéaire:les nombreux styles musicaux sont rendus
avec puissance.
Le mode cinéma active un effet de relief acoustique :
chaque détail sonoreest perçu.
• Appuyez plusieurs fois sur [MODE](3) pour
sélectionner les différents modes sonores.
• La LED d’état (11) du mode jeu s’allume de façon
permanente lorsque le mode jeu aété sélectionné.
• La LED d’état (12) du mode musique s’allume de
façon permanente lorsque le mode musique aété
sélectionné.
• La LED d’état (13) du mode cinéma s’allume de
façon permanente lorsque le mode cinéma aété
sélectionné.
23
12. Réglage des basses
• Tournez le bouton rotatif (2) du caisson de graves
pour augmenter ou réduireles basses.
13. Réglage du volume
• Appuyez sur le bouton [VOLUME]+/- (7) de la
SoundZbar pour augmenter /réduirelevolume.
• Appuyez sur [
sourdine.
14. Utilisation de la SoundZbar sur batterie
Avertissement –Batterie
• Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fourni
pour recharger.
• Cessez d'utiliser tout chargeur défectueux et ne
tentez pas de le réparer.
• Évitez un stockage, une charge ou une utilisation à
des températures extrêmes.
• Rechargez régulièrement le produit (au moins
une fois par trimestre) en cas de longue période
d’entreposage.
• La SoundZbar dispose d’une batterie rechargeable.
La batterie doit êtreentièrement rechargée avant la
premièreutilisation du produit.
• Assurez-vous que la SoundZbar est bien hors tension
avant de commencer la charge de l’appareil.
• Pour recharger l’appareil, branchez le bloc
d’alimentation fourni au câble d’alimentation secteur
(4) et àune prise.
• La LED d’état de charge (3) s’allume en vert de façon
permanente pendant la charge.
• La charge complète de la batterie peut durer jusqu’à
4heures.
• La LED d’état de charge (3) s'éteint automatiquement
dès que la batterie est entièrement chargée.
• Débranchez alors tous les câbles et toutes les
connexions secteur.
Remarque –Cycle de charge /Capacité de
la batterie
• Un cycle de charge complet dureenviron 3-4
heures.
• Lorsque la capacité de la batterie est inférieure
à10%,laLED d’état de charge (3) clignote
rapidement en rouge. Cette information n’est livrée
que lorsque la SoundZbar est sous tension.
](6) pour mettrelaSoundZbar en
15. Soins et entretien
Nettoyez la balance uniquement àl’aide d’un chiffon
non breux légèrement humide ;évitez tout détergent
agressif.
16. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute responsabilité
en cas de dommages provoqués par une installation, un
montage ou une utilisation non conformes du produit ou
encoreprovoqués par un non respect des consignes du
mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
17. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous
adresser au service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-115
(allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant
l‘assistance :www.hama.com
18. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement:
Conformément àladirective européenne
2012/19/EU et 2006/66/CE, et and‘atteindre
un certain nombred‘objectifs en matièrede
protection de l‘environnement, les règles
suivantes doivent êtreappliquées: Les appareils
électriques et électroniques ainsi que les batteries ne
doivent pas êtreéliminés avec les déchets ménagers. Le
pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel
d‘utilisation ou son emballage indique que le produit
est soumis àcette réglementation. Le consommateur
doit retourner le produit/la batterie usager aux points
de collecte prévus àcet effet. Il peut aussi le remettreà
un revendeur.Enpermettant ennlerecyclagedes
produits ainsi que les batteries, le consommateur
contribueraàlaprotection de notreenvironnement.
C‘est un acte écologique.
19. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &CoKG, déclare
que l‘équipement radioélectrique du type
[00113776] est conforme àladirective
2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible àl‘adresse internet suivante:
www.hama.com->00113776 ->Downloads.
Bandes de fréquences
Puissance de radiofréquence
maximale
2.40GHz ~2.48HGz
5mW EIRP
24
20. Caractéristiques techniques
Technologie
Bluetooth
®
Bluetooth® v2.1 +EDR
Prols pris en chargeA2DP,AVRCP
Fréquence pour les
transmissions
Bluetooth
Puissance de transmission
Portée
Bluetooth
®
®
Bluetooth
®
maxi.Max. 10 dBm
2.40GHz ~2.48HGz
10 m
Nombremaximal d’appareils pouvant êtrecouplés1
Performance
Système sonore2.1
Fréquence
Plage de fréquence de la SoundZbar :160 –20000 Hz
Plage de fréquence du caisson de graves :20–160 Hz
Total100 W
Puissance musicale maxi.
SoundZbar40 W
Caisson de graves60 W
Impédance6 Ω
Distorsion THD
≤
0.5% (1K, 1W)
Prise stéréo de 3,5 mm, entrée AUX
Connexions
Entrée optique
Entrée de mise sous tension (Power)
Tension d’alimentation230 V~50Hz0.4 A
Batterie de la SoundZbar
Type de batterieLi-ion 7,4 Vmin. 2550 mAh /18,87 Wh
Temps de recharge~3-4h
Via Bluetooth :~7h
Autonomie
Via AUX :~12h
(en fonction du volume et du contenu audio)
Maße(B xTxH) /Gewicht
Total5.1 kg
Poids
SoundZbar1.3kg
Subwoofer3.8kg
Dimensions
SoundZbar485 x68x72mm
Caisson de graves250 x270 x250 mm
25
E Instrucciones de uso
A. Elementos de manejo eindicadores
SoundZbar
1. [POWER]
2. [SOURCE] paralaselección del modo de entrada
3. [MODE] paralaselección del modo de sonido
4. [PAIR] paralainterrupción de la conexión
Bluetooth
5. Interfaz NFC
6. [
] Silenciamiento
7. VOL +/-
8. LED de estado de la entrada óptica
9. LED de estado AUX
10. LED de estado Bluetooth
11. LED de estado del modo gaming
12. LED de estado del modo música
13. LED de estado del modo cine
B. Parte posterior SoundZbar
1. Conector hembraOptical In
2. Conector hembraAUX In
3. LED de estado de carga
4. Cable de corriente /DC-IN
C. Subwoofer
1. Interruptor on/off
2. Regulador giratorio paragraves
3. LED de estado de la conexión del subwoofer yla
SoundZbar
Le agradecemos que se haya decidido por un producto
de Hama. Tómese tiempo yléase primerolas siguientes
instrucciones eindicaciones. Después, guarde estas
instrucciones de manejo en un lugar seguroparapoder
consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato,
entregue estas instrucciones de manejo al nuevo
propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas
indicaciones
Peligrodesufrir una descarga eléctrica
Este símbolo hace referencia al peligrodecontacto
con partes no aisladas del producto que pueden
conducir una tensión peligrosa de una intensidad tal
que puede provocar una descarga eléctrica.
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de
seguridad oparallamar la atención sobrepeligros y
riesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales
oindicaciones importantes.
2. Explicación de los símbolos de la identificación
del producto
•
•
3. Contenido del paquete
•SoundZbar
•Subwoofer
•Cable de audio de 3,5 mm
•Adaptador de red
•Estas instrucciones de manejo
4. Instrucciones de seguridad
•Elproducto es paraeluso doméstico privado, no comercial.
• No opereelproducto en las inmediaciones de la
• Proteja el producto de la suciedad, la humedad yel
• Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe
• No deje caer el producto ni lo someta asacudidas fuertes.
• No opereelproducto fueradelos límites de potencia
• No utilice el producto en áreas donde no se permitan
• Tenga consideración con los demás. Losvolúmenes altos
• No abraelproducto ynolosiga operando de presentar
• La pila recargable está montada de forma ja ynose
• Mantenga el material de embalaje fueradel alcance de los
•Deseche el material de embalaje en conformidad con las
• No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la
•Mantenga el producto alejado de posibles goteos o
El producto está diseñado sólo paraeluso
dentrodeedicios.
Dispositivo eléctrico de la Clase de protección
II (doble aislamiento)
calefacción, de otras fuentes de calor obajo la radiación
directa del sol.
sobrecalentamiento yutilícelo sólo en recintos secos.
estar en manos de los niños.
indicados en los datos técnicos.
aparatos electrónicos.
pueden molestar oafectar asuentorno.
deterioros.
puede retirar,deseche el producto como una unidad yen
conformidad con los reglamentos locales.
niños, existe peligrodeasxia.
disposiciones locales sobreeldesecho vigentes.
pérdida de todos los derechos de la garantía.
salpicaduras de líquidos ynocoloque ningún objeto que
contenta líquidos (como p. ej. jarrones) sobreelproducto.
26
Peligrodesufrir una descarga eléctrica
Nota-Al encender por primeravez
• No abraelproducto ynolosiga operando de
presentar deterioros.
• No utilice el producto si el adaptador de AC,el
adaptador del cable oelcable eléctrico están
dañados.
• No intente mantener oreparar el producto por
cuenta propia. -Encomiende cualquier trabajo
de mantenimiento al personal especializado
competente.
5. Puesta en servicio yfuncionamiento
Nota
• Tiene la posibilidad de emplear el producto en
los modos de funcionamiento con corriente y
de funcionamiento con batería. Para emplear
el producto en el modo de funcionamiento con
corriente, basta con que esta esté conectada
alared de corriente (véase el capítulo 5). Para
emplear el producto en el modo de funcionamiento
con batería, es necesario cargarla por completo
previamente (véase el capítulo 14).
Aviso
• Utilice el producto sólo en una toma de corriente
autorizada. La toma de corriente debe estar
colocada cerca del producto ydeforma accesible
• Desconecte el producto de la redeléctrica
mediante el interruptor on/off –denoexistir
éste, desenchufe el cable eléctrico de la toma de
corriente.
• La toma de corriente debe estar fácilmente
accesible en todo momento.
• Desconecte el producto de la redsinovaa
emplearse durante un tiempo prolongado.
• Conecte el cable de reddelaSoundZbar ydel
subwoofer atomas de corriente correctamente
instaladas.
• Pulse [POWER](1) paraencender la SoundZbar.
• Pulse el interruptor on/off (1) paraencender el
subwoofer.
• El LED de estado de la conexión (3) en el subwoofer
comienza aparpadear de color azul.
• Tras el encendido, la SoundZbar yelsubwoofer se
conectan automáticamente entresívía Bluetooth.
• Si la conexión se ha realizado correctamente, el
LED de estado de la conexión (3) en el subwoofer
se ilumina de forma continua de color azul.
6. Conexión inicial Bluetooth (sincronización)
Puede conectar sus terminales alaSoundZbar vía
Bluetooth yemplearla como dispositivo de reproducción
paraseñales de audio.
Nota –
Bluetooth
®
• Compruebe que su terminal móvil (teléfono móvil,
etc.) sea compatible con Bluetooth.
• Tenga en cuenta que el alcance Bluetooth es de
máx. 10 metros sin obstáculos, como pueden ser
paredes, personas, etc.
• Pueden producirse interferencias en la conexión
debido aotros dispositivos/ conexiones Bluetooth
presentes en el entorno.
• La SoundZbar solo puede sincronizarse con un
único terminal.
• Tenga en cuenta que la compatibilidad depende de
los perles Bluetooth compatibles ydelas versiones
Bluetooth empleadas. (Véase: Datos técnicos,
instrucciones de manejo del terminal empleado)
• Asegúrese de que su terminal compatible con
Bluetooth está encendido ydeque se ha activado
Bluetooth.
• Active el modo Bluetooth pulsando repetidamente
[SOURCE](2) en la SoundZbar.
• El LED de estado de la conexión Bluetooth (10)
comienza aparpadear de color azul.
• Abralaconguración Bluetooth en su terminal y
esperehasta que se muestreuRage SoundZbar en la
lista de los dispositivos Bluetooth encontrados.
• Seleccione la SoundZbar «uRage SoundZbar» en la
lista de los dispositivos disponibles yesperehasta
que la SoundZbar aparezca como conectada en la
conguración de Bluetooth de su terminal.
• El LED de estado de la conexión Bluetooth (10) se
ilumina ahoradeforma continua de color azul.
• Inicie ycontrole la reproducción de audio según
corresponda mediante el terminal.
27
Nota –Contraseña
Bluetooth
®
• Algunos terminales requieren una contraseña
paralaconguración de la conexión con otros
dispositivos Bluetooth.
• Introduzca la contraseña 0000 paralaconexión
con el radio si el terminal lo requiriese.
7. Conexión inicial Bluetooth (sincronización)
mediante NFC
• Asegúrese de que su smartphone es compatible con
NFC yque la función se encuentraactiva.
• Active el modo Bluetooth pulsando repetidamente
[SOURCE](2) en la SoundZbar.
• El LED de estado de la conexión Bluetooth (10)
comienza aparpadear de color azul.
• Con su smartphone, toque levemente la interfaz NFC
(5) de la SoundZbar.
• El LED de estado de la conexión Bluetooth (10) se
ilumina ahoradeforma continua de color azul.
• Inicie ycontrole la reproducción de audio según
corresponda mediante el terminal.
8. Desconexión de Bluetooth
• Pulse ymantenga pulsado [PAIR](4) durante aprox. 2
segundos paradesconectar Bluetooth de su terminal.
• Ahora, la SoundZbar puede conectarse con otro
terminal (véase el capítulo 5).
9. Conexión mediante entrada auxiliar
La entrada de audio analógica AUX le permite
conectar alaSoundZbar numerosos terminales (p. ej.
videoconsolas, smartphones, tablets, reproductores de
MP3, etc.) así como otras fuentes analógicas menos
modernas (reproductores de CD/DVD, etc.), además de
permitirle reproducir su señal de audio através de la
SoundZbar.
Nota
• Apague la SoundZbar antes de conectar un
terminal alamisma.
• No doble ni aplaste el cable.
• Conecte su terminal alaSoundZbar con el conector
hembraAUX (2), empleando el cable de audio de 3,5
mm adjunto (cable con jack).
• Pulse [POWER](1) paraencender la SoundZbar.
• Active el modo AUX pulsando repetidamente
[SOURCE](2) en la SoundZbar.
• El LED de estado del modo AUX (9) se ilumina de
forma continua.
• Nicie ycontrole la reproducción de audio según
corresponda mediante el terminal.
10. Conexión mediante cable de audio óptico
La entrada de audio digital de la SoundZbar le permite
conectar su terminal (p. ej. videoconsolas, TV,etc.) y
reproducir su señal de audio mediante la SoundZbar.
Nota
• Apague la SoundZbar antes de conectar un
terminal alamisma.
• Antes de proceder alaconexión, retirelas
caperuzas protectoras que se encuentran en ambos
extremos del cable de señal óptica.
• No doble ni aplaste el cable.
• Conecte un cable de señal óptica alaentrada de
audio óptica (1) de la SoundZbar yalasalida de
audio óptica de su terminal.
• Pulse [POWER](1) paraencender la SoundZbar.
• Active el modo OPT pulsando repetidamente
[SOURCE](2) en la SoundZbar.
• El LED de estado del modo OPT (8) se ilumina de
forma continua.
• Inicie ycontrole la reproducción de audio según
corresponda mediante el terminal.
11. Modos de audio
Para la reproducción de sus señales de audio, puede
elegir entretresmodos diferentes:
El modo gaming activa adicionalmente más agudos y
más graves paramejorar la experiencia de gaming.
El modo música activa una gama de frecuencias lineal
parapoder reproducir con mayor potencia una variedad
de estilos musicales.
El modo cine activa un efecto de sonido envolvente que
permite percibir todos los detalles acústicos.
• Pulse repetidamente [MODE](3) paraseleccionar los
diferentes modos de sonido.
• El LED de estado (11) del modo gaming se ilumina de
forma continua con el modo gaming seleccionado.
• El LED de estado (12) del modo música se ilumina de
forma continua con el modo música seleccionado.
• El LED de estado (13) del modo cine se ilumina de
forma continua con el modo cine seleccionado.
28
12. Regulación de los graves
• Gireelregulador giratorio (2) del subwoofer para
aumentar odisminuir el nivel de los graves.
13. Regulación del volumen
• Pulse [VOLUME]+/- (7) en la SoundZbar para
aumentar/disminuir el volumen.
• Pulse [
14. Empleo de la SoundZbar en el modo de
funcionamiento con batería
• La SoundZbar incorporauna batería recargable. La
• Asegúrese de que la SoundZbar está apagada antes
• Inicie el proceso de carga conectando la fuente de
• El LED de estado de carga (3) se ilumina de forma
• Pueden transcurrir hasta 4horas hasta que la batería
• Una vez cargada completamente la batería, el LED de
• Seguidamente, interrumpa todas las conexiones por
](6) parasilenciar la SoundZbar.
Aviso –Batería
• Emplee únicamente la fuente de alimentación
adjunta paralacarga.
• No siga utilizando cargadores defectuosos yno
intente repararlos.
• Evite el almacenamiento, la carga yeluso en
condiciones de temperaturaextrema.
• En caso de almacenamiento prolongado, cargue
regularmente (mín. trimestralmente).
batería debe haberse cargado completamente antes
del primer uso.
de proceder asucarga.
alimentación adjunta al cable de corriente (4) yauna
toma de corriente.
continua de color verde durante el proceso de carga.
esté totalmente cargada.
estado de carga (3) se apaga.
cable ydered.
Nota–Proceso de carga/capacidad de la
batería
• Un proceso de carga completo duraaprox. 3-4
horas.
• Si la capacidad de la batería es inferior al 10%, el
LED de estado de carga (3) parpadea rápidamente
de color rojo. Solo recibirá esta información en
caso de estar encendida la SoundZbar.
15. Mantenimiento ycuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente
humedecido que no deje pelusas ynoutilice
detergentes agresivos.
16. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede
garantía por los daños que surjan por una instalación,
montaje omanejo incorrectos del producto opor la no
observación de las instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
17. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobreelproducto,
diríjase al asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
18. Instrucciones para desecho yreciclaje
Nota sobrelaprotección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva
Europea 2012/19/EU y2006/66/EU en el
sistema legislativo nacional, se aplicaralo
siguiente: Losaparatos eléctricos yelectrónicos,
así como las baterías, no se deben evacuar en la basura
doméstica. El usuario está legalmente obligado allevar
los aparatos eléctricos yelectrónicos, así como pilas y
pilas recargables, al nal de su vida útil alos puntos de
recogida comunales oadevolverlos al lugar donde los
adquirió. Losdetalles quedaran denidos por la ley de
cada país. El símbolo en el producto, en las
instrucciones de uso oenelembalaje hace referencia a
ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material oa
otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados,
contribuye Usted de forma importante alaprotección
de nuestromedio ambiente.
19. Declaración de conformidad
Porlapresente, Hama GmbH &CoKG, declara
que el tipo de equipo radioeléctrico [00113776]
es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El
texto completo de la declaración UE de conformidad
está disponible en la dirección Internet siguiente:
www.hama.com->00113776 ->Downloads.
Banda obandas de frecuencia
2.40GHz ~
2.48HGz
Potencia máxima de radiofrecuencia5mW EIRP
29
20. Datos técnicos
Tecnología
Bluetooth
®
Bluetooth
®
v2.1 +EDR
Perles soportadosA2DP,AVRCP
Frecuencia para
transmisiones
Bluetooth
Potencia de transmisión
Alcance
Bluetooth
®
®
Bluetooth
®
2.40GHz ~2.48HGz
Máx. 10 dBm
10 m
Nº. máx. dispositivos acoplables1
Potencia
Sistema de audio2.1
Frecuencia
Rango de frecuencias SoundZbar: 160 -20000 Hz
Rango de frecuencias subwoofer: 20 -160 Hz
Total100 W
Potencia máx. parareproducción de música
SoundZbar40 W
Subwoofer60 W
Impedancia6 Ω
Distorsión THD
≤
0.5% (1K, 1W)
Entrada AUX jack estéreo 3,5 mm
Conexiones
Entrada óptica
Entrada de corriente
Alimentación de tensión230 V~50Hz0.4 A
Batería SoundZbar
Tipo de batería7,4 VLi-Ion mín.: 2550 mAh /18,87 Wh
Tiempo de carga~3-4h
Vía Bluetooth ~7h
Tiempo de funcionamiento
Vía AUX ~12h
(según volumen ycontenido de audio)
Dimensiones (An xPrxAl) /peso
Total5.1 kg
Peso
SoundZbar1.3kg
Subwoofer3.8kg
Dimensiones
SoundZbar485 x68x72mm
Subwoofer250 x270 x250 mm
30
R Руководство по эксплуатации
A. Органы управления ииндикации SoundZbar
1. [POWER]
2. [SOURCE] Для выбора режима входа
3. [MODE] Для выбора режима воспроизведения
звука
4. [PAIR] Для отключения соединения Bluetooth
5. Интерфейс USB
6. [ ] Звук ВКЛ./ВЫКЛ.
7. VOL +/-
8. Светодиодный индикаторсостояния оптического
входа
9. Светодиодный индикатор
10. Светодиодный индикатор Bluetooth-соединения
11. Светодиодный индикаторигровогорежима
12. Светодиодный индикаторрежима воспроизведения
музыки
13. Светодиодный индикаторрежима кинотеатра
B. Задняя панель SoundZbar
1. Разъем Optical In
2. Разъем AUX-In
3. Светодиодный индикаторзарядки
4. Кабель питания
C. Низкочастотный громкоговоритель
1. Выключатель
2. Поворотный регулятор низких частот
3. Светодиодный индикаторсоединения
низкочастотногогромкоговорителя и SoundZbar
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь снастоящей инструкцией.
Храните инструкцию внадежном месте для справок
вбудущем. Вслучае передачи изделия другому лицу
приложите иэту инструкцию.
1. Предупредительные пиктограммы и
инструкции
/DC- IN
Опасность поражения электрическим
током
Значок предупреждает об опасности поражения
высоким напряжением вслучае касания
неизолированных токоведущих деталей.
Внимание
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Значения символов маркировки изделия
•
Запрещается эксплуатировать вне
помещений.
•
Электроприбор класса безопасности II (с
двойной изоляцией).