HAMA 00104803 User Manual

Page 1
THE SMART SOLUTION
Bluetooth-Headset »X3 PRO« Business Pack
00104803
Page 2
2
1
1
d LADEN
n Ladegerät o Die Indikationslampe erlischt, wenn der Ladevorgang
beendet ist.
g CHARGING
n Charger o Light will turn off when the charge is complete.
f MISE EN CHARGE
n Prise de mise en charge o Le témoin lumineux s’éteint quand la charge est
terminée.
e CARGA
n Conector de carga o La luz del indicador apaga cuando la carga está
completa.
o LADEN
n Laadaansluiting o Als het laden klaar is, gaat het indicatielampje uit.
2
Page 3
d VERBINDEN
n Etwa 5 Sekunden gedrückt halten bis die blaue und die rote Leuchte abwechselnd blinken.
g PAIRING
n Press approx. 5 seconds until blue and red light fl ashes.
f JUMELAGE
n Appuyez pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que le témoin bleu et rouge se mettre à clignoter.
e EMPAREJADO
n Púlselo durante aproximada- mente siete segundos hasta que parpadee la luz en color azul y rojo.
o PAIRING
n Druk ca. 5 seconden in tot het lampje rood en blauw gaat knipperen.
1 2
4
BLUETREK X3 PRO
“0000”
5
BLUETREK X3 PRO
3
BLUETREK X3 PRO
6
BLUETREK X3 PRO
Connect
Assign short name Set as unauthorised Delete
Select Cancel
3
Page 4
d s Bei manchen Telefonen muss vielleicht die Funktion “Connect” angewählt werden.
g s For some phones, you may need to select “Connect”.
f s Sur certains téléphones, il se peut que vous deviez sélectionner “Connexion”.
e s Para algunos teléfonos, es posible que tenga que seleccionar «Connect» (Conectar).
o s Voor sommige telefoons, kan het nodig zijn om “Verbinding maken” te selecteren.
4
d LAUTSTÄRKEREGELUNG
n VOL +/- Knopf
g ADJUSTING VOLUME
n VOL +/- button
f RÉGLAGE DU VOLUME
n Touche VOL +/-
e AJUSTE DEL VOLUMEN
n Botón VOL +/-
o VOLUME AFSTELLEN
n Knop VOL +/-
Page 5
d TRAGEN
In der Packung sind zwei verschieden große Ohrbügel enthalten.
g WEARING
Two different sizes of ear hooks are included in the pack to suit your ear size.
f PORT
Deux tailles de crochets d’oreille sont proposées dans la boîte, de façon à mieux s’adapter à la taille de votre oreille.
e USO
El paquete incluye dos tamaños distintos de soportes de sujeción para que elija el que mejor se adapte a su oreja.
o DRAGEN
Er zitten twee verschillende maten oorhaak in het pak zodat er altijd eentje bij uw oor past.
5
Page 6
d ANRUFE TÄTIGEN
1
Knopf gedrückt halten, Ein: 3 Sekunden; Aus: 5 Sekunden. n TALK Knopf
g MAKING CALLS
Press and hold, on: 3 seconds; off: 5 seconds. n TALK button
f PLACER LES APPELS
Appuyez sans relâcher, marche: 3 secondes; arrêt: 5 secondes. n Touche TALK
e REALIZAR LLAMADAS
Manténgalo pulsado: 3 segundos para encender y 5 segundos para apagar. n Botón TALK (Hablar)
o BELLEN
Houd ingedrukt, voor aan: 3 seconden; uit: 5 seconden. n Knop PRATEN
d ANRUFE ANNEHMEN/ BEENDEN
“Einmal drücken”
g ANSWERING/ENDING CALLS
“Press Once”
f PRENDRE LES APPELS ET Y METTRE FIN
“appuyez une fois”
e RESPONDER/COLGAR
“Pulse una vez”
o GESPREKKEN BEANT­WOORDEN/BEËINDIGEN
“druk éénmaal in”
6
Page 7
d ANPASSEN DES ERGOBUD® ADVANCE
*Eingetragenes Warenzeichen
M
L
XS
S
g FITTING ERGOBUD® ADVANCE
*Registered trademark
f AJUSTER L’ERGOBUD® ADVANCE
*Marque déposée
e COLOCACIÓN DEL ADAPTADOR ERGOBUD® ADVANCE
*Marca registrada
o ERGOBUD® ADVANCE PASSEND MAKEN
*Gedeponeerd handelsmerk
7
Page 8
d Die im Gerät integrierte Multipoint-Technologie ermöglicht die gleichzeitige Nutzung des Headsets mit zwei Bluetooth-Geräten. Zum Verbinden des Headsets mit einem zweiten Bluetooth­Gerät siehe “Pairing” in dieser Anleitung.
• Um einen weiteren Anruf anzunehmen, drücken Sie einmal auf die Talk-Taste.
• Wenn Sie den zweiten Anruf nicht annehmen möchten, ignorieren Sie diesen über die Taste „auflegen“ am Mobiltelefon.
g Multipoint technology which allows you to use one headset with two different Bluetooth mobile phones. To pair your headset to a second phone, please refer to “Paring” section of this manual.
• To answer a second call, press once on the TALK button.
• If you choose not to answer the second call, just end the call by control button from mobile phone.
f L‘oreillette prend en charge la technologie multipoint, ce qui vous permet d‘utiliser la meme oreillette avec deux telephones mobiles Bluetooth differents. Pour coupler votre oreillette a un autre telephone, référez-vous à la section « Jumelage » de ce manuel.
• Pour repondre a un deuxieme appel, appuyez une fois sur la touche TALK.
• Si vous choisissez de ne pas répondre au second appel, à la fin seulement l‘appel lancé par bouton de commande depuis un téléphone mobile.
e La tecnologia Multipoint, que le permite utilizar el mismo auricular con dos telefonos moviles Bluetooth diferentes. Para emparejar el auricular con un segundo telefono, por favor refiérase a la sección de este manual sobre “Sincronización”.
• Para responder a una segunda llamada, pulse una vez en el botón TALK.
• Si decide no responder a la segunda convocatoria, a finalizar la llamada por el botón de control del teléfono móvil.
8
Page 9
o De Multipoint-technologie kunt u een headset met twee verschillende Bluetoothtelefoons gebruiken. Zie paragraaf “Paren” in deze handleiding als u de headset wilt afstemmen op een tweede telefoon.
• Als u een tweede oproep wilt beantwoorden,druk één keer op de TALK toets.
• Als u ervoor kiest om de tweede oproep niet te beantwoorden, druk op de TALK-toets voor 3 seconden.
9
Page 10
d Zulassungs- und Sicherheitsbescheinigungen/Allgemeine Informationen
Dieses Gerät trägt die CE-Kennzeichnung entsprechend den Bestimmungen der Directive R&TTE (1999/5/EG). Hama GmbH & Co. KG erklärt hiermit, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den weiteren relevanten Regelungen und Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befi ndet. Die Übereinstimmungs-erklärung und Konformitätserklärung fi nden Sie im Internet unter http://www.hama.com
g Regis tratio n and Safet y Certi fi ca tion/Ge neral Inf ormation
This device bears the CE symbol as specifi ed by the provisions of Directive R & TTE (1999/5/EC). Hama GmbH & Co. KG hereby declares that this device is in compliance with the basic requirements and other relevant guidelines and regulations of the 1999/5/EC guideline. You will fi nd the declaration of compliance and declaration of conformity in the Internet at
f Cer tifi cats d´agré ment et de sé curité/ Infor mations gé nérales
Cet appareil porte la caractéristique CE selon les prescriptions des directives R&TTE (1999/5/EG). Hama GmbH & Co. KG certifi e que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux autres règlements de la directive 1999/5/EG. Vous po uvez consu lter la déc laratio n de régular ité et de co nformi té sur int ernet en cli quant sur : h ttp: //ww w.hama. com
e Cer tifi cados de aut orizació n y segurida d/Inf ormacione s generale s
Hama Technics declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislacion espanola mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre. La declaración de conformidad del fabricante y la declaración de conformidad se encuentran en Internet bajo http://www.hama.com
10
http://www.hama.com
Page 11
o Regis tratie bewijzen en v eiligheids keuringen /algeme ne inform atieDit toestel draagt de CE-markering volgens de bepalingen van de richtlijn R&TTE (1999/5/EG). Hama GmbH & Co. KG verklaart hierbij dat dit toestel voldoet aan de vereisten en de overige relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG. De verklaring van overeenstemming en de conformiteitsverklaring vindt u op internet onder http://www.hama.com
11
Page 12
Hama GmbH & Co KG
D-86651 Monheim/Germany
www.hama.com
All listed br ands are trademar ks of the corres ponding compan ies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
00104803/01.10
Loading...