d Inhaltsverzeichnis
g List of contents
f Table des matières
e Índice
o Inhoudsopgave
i Indice
k
Περιεχόμενα
s Innehållsförteckning
m Sisällysluettelo
q
Spis treści
h
Tartalmi ismertető
c
Obsah
v
Obsah
p Índice
u
Оглавление
t
İçindekiler
r
Cuprins
S. 6 – 8
S. 9 – 11
S. 12 – 14
S. 15 – 17
S. 18 – 20
S. 21 – 23
S. 24 – 26
S. 27 – 29
S. 30 – 32
S. 33 – 35
S. 36 – 38
S. 39 – 41
S. 42 – 44
S. 45 – 47
S. 48 – 50
S. 51 – 53
S. 54 – 56
Die Halterung dient der Wandbefestigung von Flachbildschirmen für den privaten
Haushaltsgebrauch.
Maximale Tragekraft: 90 kg
Bildschirmdiagonale: 94,0 - 160,0 cm (US: 37" - 63")
Tiefe: 18,0 - 70,0 cm
Neigung: bis zu +/- 15° (geräteabhängig)
Schwenkbereich: bis zu 120° (geräteabhängig)
Abmessung der Wandbefestigungsplatte: 50,0 x 28,0 cm
Aufnahme: nach VESA-Standard 100x100/200x100/200x200/400x200/400x400/600x200/
Bitte wenden Sie sich für die Montage dieser Halterung an dazu ausgebildete
Fachkräfte! Bitte prüfen Sie vor der Installation der Halterung das Montage-Set
auf Vollständigkeit und stellen Sie sicher, dass keine fehlerhaften oder beschädigte
Teile enthalten sind. Verwenden Sie die Halterung ausschließlich für den dazu
vorgesehenen Zweck. Prüfen Sie unbedingt vor der Installation die Eignung der
vorgesehenen Wand für das anzubringende Gewicht und vergewissern Sie sich,
dass sich an der Montagestelle in der Wand keine elektrischen Leitungen, Wasser-,
Gas- oder sonstige Leitungen befinden. Beachten Sie im Besonderen, dass die
mitgelieferten Dübel nur für Beton- und Vollziegelwände zugelassen sind. Besorgen
Sie sich spezielles Installationsmaterial im Fachhandel bei anderen Materialarten
der für die Installation vorgesehenen Wand. Beachten Sie ebenfalls einen
Sicherheitsabstand um das TV-Gerät (abhängig vom Modell).
Die Halterung nicht an Orten montieren unter denen sich Personen aufhalten
könnten. Nach der Montage der Halterung und des Flachbildschirms sind diese
auf ausreichende Festigkeit und Betriebssicherheit zu überprüfen. Diese Prüfung
ist in regelmäßigen Abständen zu wiederholen (mindestens vierteljährlich). Bei
Beschädigungen den TV abbauen und den Halter nicht mehr benutzen. Halter und
TV nur zu zweit montieren, Verstellen des Halters nur zu zweit! Bei der Montage
und beim Verstellen darauf achten, dass keine elektrischen Leitungen gequetscht
oder beschädigt werden. Die Halterung nicht schwerer als die angegebe maximale
Tragkraft belasten und die angegebene maximale Diagonale nicht überschreiten.
Achten Sie darauf die Halterung nicht asymmetrisch zu belasten. Beim Verstellen
darauf achten, dass die Halterung nicht asymmetrisch belastet wird und dabei die
maximale Gewichtsangabe überschritten wird.
Die Firma HAMA GmbH & Co. KG wird keine Gewährleistung für unsachgemäß
installierte Halterungen übernehmen oder daraus resultierenden Schäden.
7
5. Installation
Beachten Sie die Warn- und Sicherheitshinweise.
Folgen Sie der bebilderten Anleitung zur Installation auf den Seiten 3–5.
Verstellen der Halterung immer zu zweit durchführen. Für die Neigungseinstellung
die Hebelschrauben leicht öffnen, gewünschte Neigung einstellen und Schraube
wieder sicher fixieren. Für die seitliche Bewegung müssen keine Schrauben gelöst
werden. Während der Installation sind diese Gelenke so zu fixieren, dass eine
seitliche Bewegung des TV-Gerätes möglich ist.
Kabelführung an Halterung befestigen und benötigte Kabel in die Kabelführung
einlegen.
Die Festigkeit und Betriebssicherheit sind in regelmäßigen Abständen (mindestens
vierteljährlich) zu überprüfen. Reinigung nur mit Wasser oder handelsüblichen
Haushaltsreinigern.
The bracket is used for wall mounting flat panel displays for private
household use.
Maximum load bearing capacity: 90 kg
Screen size: 94,0 - 160,0 cm (US: 37" - 63")
Depth: 18,0 - 70,0 cm
Angle: Up to +/- 15° (depends on the device)
Pivoting range: Up to 120° (depends on the device)
Wall mounting plate dimensions: 50,0 x 28,0 cm
Mounting holes: according to the VESA standard 100x100/200x100/200x200/400x200/
For proper mounting, please have this bracket fitted by a qualified technician.
Please check that the assembly set for completeness before installing the bracket
and ensure that none of the parts are faulty or damaged. Use the bracket for
the intended purpose only. Before installing the bracket, ensure that the wall on
which the television is to be mounted is suitable for the weight and make sure that
no electrical wires, water, gas or other lines are located around the installation
location. Please note in particular that the provided wall anchors are suitable only
for concrete and brick walls. If the wall on which the television is to be mounted
is made of other materials, you should buy appropriate installation material from a
specialised dealer. Also observe the necessary safety clearance around the TV set
(depends on the model).
The bracket may not be mounted above locations where persons might linger.
Once you have mounted the bracket and the flat panel display, check that they
are sufficiently secure and safe to use. You should repeat this check at regular
intervals (at least every three months). If the bracket is damaged, remove the TV
and do not continue to use the bracket. Mount the TV and the bracket only with the
help of a second person. Adjust the bracket only with the help of a second person.
Ensure that electrical cables are not crushed or damaged during installation and
adjustment. Do not place loads on the bracket that are heavier than the load bearing
capacity specified and do not exceed the specified maximum size. Ensure that
the bracket is loaded symmetrically. During adjustment, ensure that the bracket is
loaded symmetrically and that the maximum weight is not exceeded.
Hama GmbH & Co. KG does not accept warranty claims for improperly installed
brackets or any resulting damage.
10
5. Installation
Observe the warning and safety instructions.
Follow the illustrated instructions on pages 3–5 for installation.
Always adjust the bracket with the help of a second person. To adjust the tilt,
loosen the lever fixing screws slightly, set the desired tilt and retighten the screws
securely. Screws do not have to be loosened for side-to-side movement. During
installation, the hinges are to be secured so that the TV can be moved side-to-side.
Attach the cable guide to the bracket and insert the required cable into the cable
guide.
Check that the bracket is secure and safe to use at regular intervals (at least every
three months). Only clean with water or standard household cleaners.
Please contact your dealer or Hama Product Consulting if you have any questions.
Tel. +49 (0) 9091 / 502-115
Fax +49 (0) 9091 / 502-272
E-mail: produktberatung@hama.de
11
Mode d‘emploi
f
Sommaire:
1. Instructions concernant la notice d‘utilisation
Ce support de fixation est utilisé pour le montage mural d‘écrans plats dans une
installation domestique.
Charge maximale: 90 kg
Diagonale d‘écran: 94,0 - 160,0 cm (US: 37" - 63")
Profondeur: 18,0 - 70,0 cm
Inclinaison: Jusqu’à +/- 15° (dépend de l’appareil)
Plage de pivotement: Jusqu’à 120° (dépend de l’appareil)
Dimension de la plaque de fixation murale: 50,0 x 28,0 cm
Fixation : conforme au standard VESA 100x100/200x100/200x200/400x200/400x400/
Veuillez vous adresser à un spécialiste qualifié lors de l‘installation de ce support.
Avant d‘entreprendre l‘installation, veuillez vérifier que la livraison est complète et
qu‘elle ne contient pas de pièces endommagées. Utilisez le support exclusivement
en conformité avec l‘usage prévu. Avant l‘installation, vérifiez impérativement
que le mur prévu pour recevoir la fixation dispose d‘une force portante suffisante
pour supporter le poids de l‘appareil et qu‘aucune conduite d‘électricité, d‘eau,
de gaz ni aucune autre conduite ne passe dans cette partie de la cloison. Tenez
particulièrement compte du fait que les chevilles livrées conviennent uniquement
aux murs en béton ou en briques pleines. Procurez-vous le matériel d‘installation
adéquat dans un commerce spécialisé, dans le cas où le mur prévu pour
l‘installation est constitué d‘un autre matériau. Respectez également la distance de
sécurité autour du téléviseur (selon le modèle).
Le support ne doit pas être installé au-dessus d‘un endroit où des personnes sont
susceptibles de se tenir. Après avoir installé le support et l‘écran plat, vérifiez la
solidité et la sécurité de l‘ensemble. Refaites ce contrôle à intervalles réguliers
(au moins trimestriels). En cas de détérioration, enlevez le téléviseur et n‘utilisez
plus le support. Deux personnes sont nécessaires afin d‘installer le support et le
téléviseur ou de modifier la position du support. Lors de l‘installation et de l‘ajustage
du support, veillez à n‘endommager ni coincer aucune conduite électrique. Ne
dépassez pas la charge maximale du support ni la diagonale maximale indiquées au
point 2. Faites attention à ne pas charger le support de façon asymétrique. Lors de
l‘ajustage, veillez à répartir la charge de façon symétrique sur le support et à ne pas
dépasser la charge maximale.
La société HAMA GmbH & Co KG ne se porte pas garante en cas d‘installation
non conforme du support de fixation, ou en cas de dommages résultant d‘une
installation non conforme.
13
5. Installation
Respectez les avertissements et les consignes de sécurité.
Suivez les illustrations d‘installation aux pages 3–5 de la notice.
Remarque:
Image 2: acheminement du câble
Image 3a: face arrière droite
Image 3b: face arrière arrondie
Image 5: encliqueter le boulon de sécurité
En option: serrure de sûreté (non fournie)
Deux personnes sont nécessaires afin d‘ajuster le support. Pour incliner le support,
desserrez légèrement les vis levier, réglez l‘inclinaison souhaitée, puis resserrez
les vis à fond. Aucune vis ne doit être desserrée pour un ajustage latéral. Lors de
l‘installation du support, fixez les articulations de telle sorte que le téléviseur puisse
être ajusté latéralement.
Fixez le passage de câbles sur le support et posez les câbles nécessaires dans le
passage.
Contrôlez la solidité et la sécurité de fonctionnement de l‘installation à intervalles
réguliers (au moins trimestriels). Pour le nettoyage, utilisez uniquement de l‘eau ou
un détergent ménager courant.
El soporte sirve para fijar pantallas planas a la pared para el uso privado doméstico.
Capacidad de carga máxima: 90 kg
Diagonal de pantalla: 94,0 - 160,0 cm (US: 37" - 63")
Profundidad: 18,0 - 70,0 cm
Inclinación: hasta +/- 15° (depende del aparato)
Área de inclinación: hasta 120° (depende del aparato)
Dimensiones de la placa de fijación a la pared: 50,0 x 28,0 cm
Alojamiento: Conforme al estándar VESA 100x100/200x100/200x200/400x200/400x400/
Recurra a personal especializado con la formación adecuada para el montaje
de este soporte! Compruebe antes de proceder a la instalación del soporte que
el juego de montaje está completo y que ninguna de las piezas está dañada o
presenta defectos. Emplee el soporte exclusivamente para la función para la que
fue diseñado. Antes de empezar con la instalación, es imprescindible comprobar
que la pared puede soportar el peso que se va a montar y asegurarse de que por
el punto de montaje de la pared no pasan cables eléctricos ni tuberías de agua,
gas o de otro tipo. Tenga especialmente en cuenta que los tacos suministrados
sólo se pueden aplicar en paredes de cemento y de ladrillo macizo. En el caso de
que la pared en la que se va a instalar el soporte sea de otros materiales, adquiera
material especial de instalación en un comercio especializado. Observe también la
distancia de seguridad alrededor del televisor (en función del modelo).
El soporte no se debe instalar en lugares por debajo de los cuales se puedan
encontrar personas. Una vez finalizado el montaje del soporte, se debe comprobar
la firmeza y la seguridad de funcionamiento de éste. Esta comprobación se debe
repetir a intervalos regulares de tiempo (trimestralmente, como mínimo). En caso
de que se hayan producido deterioros, desmonte el televisor y no siga utilizando
el soporte. El soporte y el televisor se deben montar sólo entre dos personas,
el soporte se debe desplazar sólo entre dos. Durante el montaje y a la hora de
desplazarlo, asegúrese de que los cables eléctricos no se vean aplastados o
deteriorados. No cargue el soporte más de la carga máxima indicada, el televisor
no debe tener una diagonal mayor que la diagonal máxima indicada. Asegúrese de
no cargar el soporte de forma asimétrica. A la hora de desplazar, asegúrese de que
el soporte no se verá cargado de forma asimétrica y de que no se superará el peso
máximo indicado.
La empresa HAMA GmbH & Co.KG no se responsabiliza de soportes que se hayan
instalado incorrectamente ni de los daños que ello pudiera ocasionar.
16
5. Instalación
Observe a las instrucciones de aviso y de seguridad.
Siga las instrucciones ilustradas de instalación de las páginas 3–5.
Nota:
Esquema 2: Guía de cable
Esquema 3a: Parte trasera recta
Esquema 3b: Parte trasera redondeada
Esquema 5: Aplicar el perno de seguridad!
Opción: Candado de seguridad
(no incluido en el volumen de suministro)
El soporte se debe desplazar siempre entre dos personas. Para ajustar la
inclinación, abra ligeramente el tornillo moleteado, ajuste la inclinación deseada
y apriete de nuevo el tornillo. Para el movimiento lateral no es necesario aflojar
tornillos. Durante la instalación, las articulaciones se deben fijar de modo que el
movimiento lateral del televisor no sea posible.
Fije la guía de cables al soporte e introduzca los cables necesarios en la guía.
Se debe comprobar la firmeza y la seguridad de funcionamiento periódicamente
(trimestralmente como mínimo). La limpieza se debe realizar con agua o con
limpiadores domésticos convencionales.
Para cualquier consulta, diríjase a su proveedor o al asesor de productos Hama:
Tel. +49 (0) 9091 / 502-115
Fax +49 (0) 9091 / 502-272
E-mail: produktberatung@hama.de
HAMA TECHNICS S.L. garantiza este artículo por un período de 6 meses, desde la fecha de adquisición, contra
todo defecto de fabricación que impida el normal funcionamiento del mismo. A partir de ese plazo y hasta
cumplirse los 2 años desde la fecha de la compra, el aparato sigue cubierto por esta Garantía en los términos
de la Ley 23/2003 de Garantías en la Venta de Bienes de Consumo. La manipulación interna del aparato por
personal no autorizado por HAMA TECHNICS S.L. anula asimismo esta garantía. Antes de enviar el producto a
HAMA TECHNICS S.L. póngase en contacto con su establecimiento habitual.
De houder dient voor de wandbevestiging van flatscreens voor privé-gebruik.
Maximale belasting: 90 kg
Beeldschermdiagonaal: 94,0 - 160,0 cm (US: 37" - 63")
Diepte: 18,0 - 70,0 cm
Hellingshoek: max. +/- 15° (afhankelijk van de apparatuur)
Zwenkbereik: max. 120° (afhankelijk van de apparatuur)
Afmeting van de wandbevestigingsplaat: 50,0 x 28,0 cm
Houder: conform VESA-standaard 100x100/200x100/200x200/400x200/400x400/