Hama I 470, 00052802 Operating Instruction

Page 1
Hama GmbH & Co KG
D-86651 Monheim/Germany
www.hama.com
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
0 0052802/07.08
Page 2
Stereo Speaker »I 470«
00052802
Page 3
d
Bedienungsanleitung
Audio Out
Off
Volume
+ On
Soundcard
Speaker Mic
Audio In
2
Page 4
Inhaltsverzeichnis
• Positionierung
• Anschließen des Lautsprechersystems
• Bedienung
• Einstellungen unter Windows XP
• Einstellungen unter Windows Vista
• FAQ
• Sicherheitshinweise
• Technische Daten
Positionierung
1. Stellen Sie die Lautsprecher rechts und links vom Monitor auf und richten sie so aus, damit sie in Ihre Richtung zeigen.
2. Der Abstand zwischen den beiden Satelliten und Ihrem Kopf sollte möglichst gleich groß sein.
Anschließen des Lautsprechersystems
Verbinden Sie zuerst den Cinch-Stecker des linken Laut­sprechers mit der Buchse auf der Rückseite des rechten Lautsprechers. Schließen Sie dann das Kabel mit dem Klinkenstecker an die Lautsprecherausgangsbuchse Ihrer Soundkarte an und verbinden Sie den Netzstecker mit einer freien Steckdose.
Bitte lesen Sie sich vor der Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise durch.
Bedienung
Die Bedienung erfolgt über den Regler auf der Rückseite des rechten Lautsprechers. Damit können Sie die Laut­stärke regeln oder den Lautsprecher ausschalten, in dem Sie den Regler ganz nach links drehen.
3
Page 5
Einstellungen unter Windows XP
Ihre Soundeinstellungen wurden damit für dieses Lautsprechersystem optimiert.
Wenn Sie die Lautsprecher nicht wie beschrieben, im gleichen Abstand zu Ihrem Kopf positionieren konnten, können Sie jetzt noch die Lautstärke der Satelliten ausgleichen.
Öffnen Sie in Ihrer Systemsteuerung das ‚Sounds und Audiogeräte’-Menü
Klicken Sie bei ‚Lautsprechereinstellungen’ auf den Button ‚Erweitert ...’
Wählen Sie ‚Desktop-Stereolautsprecher’ aus und klicken auf ‚OK’.
4
Klicken Sie dazu bei ‚Lautsprechereinstellungen’ auf den Button ‚Lautstärke ...’.
Hier können Sie den Pegel für die verschiedenen Aus­gansgkanäle einzeln regeln. Erhöhen bzw. verringern Sie die Pegel für den rechten und den linken Satelliten nach Ihren Wünschen und klicken Sie dann auf ‚OK’ um die Änderungen zu bestätigen.
Page 6
Einstellungen unter Windows Vista
Öffnen Sie in Ihrer Systemsteuerung das ‚Sound’-Menü.
Klicken Sie auf ‚Weiter’ und im nächsten Fenster auf ‚Fertig stellen’. Ihre Soundeinstellungen wurden damit für dieses Laut­sprechersystem optimiert.
Wenn Sie die Lautsprecher nicht wie beschrieben, im gleichen Abstand zu Ihrem Kopf positionieren konnten, können Sie jetzt noch die Lautstärke der Satelliten ausgleichen.
Klicken Sie dazu im ‚Sound’-Menü auf ‚Eigenschaften’ und dann im neu geöffneten Fenster auf den Reiter ‚Pegel’ und den Button ‚Balance’.
Wählen Sie dann Ihre Soundkarte aus und klicken Sie auf ‚Konfi gurieren’.
Wählen Sie in dem neuen Menü ‚Stereo’ aus und klicken Sie dann auf ‚Weiter’.
Hier können Sie den Pegel für die verschiedenen Aus­gansgkanäle einzeln regeln. Erhöhen bzw. verringern Sie die Pegel für den rechten (R) und den linken Satelliten (L) nach Ihren Wünschen und klicken Sie dann auf ‚OK’ um die Eingabe zu bestätigen.
5
Page 7
FAQ
Die Lautsprecher funktionieren nicht
Die Lautsprecher funktionieren nicht Stellen Sie sicher, dass der Ein-/Ausschalter am Laut­sprecher gedrückt wurde und die verwendete Steckdose unter Spannung steht.
Sollte dadurch das Problem nicht behoben werden können, überprüfen Sie die Soundeinstellungen Ihres Computers.
Windows XP
Windows Vista
Der Sound wirkt verzerrt
Überprüfen Sie das der Klinkenstecker ganz in der Buchse der Soundkarte verschwunden ist und nicht herausragt. Stellen Sie sicher, dass die Einstellungen in Ihrem Be­triebsystem wie im Punkt ‚Einstellungen unter Windows XP’ bzw. ‚Einstellungen unter Windows Vista’ angegeben vorgenommen wurden.
Sicherheitshinweise:
• Verwenden Sie den Lautsprecher nur in trocknen und geschlossenen Räumen
• Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung 230 V / 50 Hz beträgt
• Verlegen Sie die Kabel so, dass man nicht darauf treten oder darüber stolpern und nicht durch daraufl iegende Gegenstände beschädigt werden kann
• Es dürfen keine Gegenstände wie z.B. Büroklammern, etc. in das Lautsprechergehäuse gelangen, da diese einen Kurzschluß verursachen könnten
• Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit Flüssigkeiten
• Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes oder bei starker Verschmutzung ein leicht angefeuchtetes Tuch
• Durch das Ausschalten am Netzschalter wird der Lautsprecher nicht von der Netzspannung getrennt. Zur vollständigen Trennung von der Netzspannung muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden
• Reparaturen dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden
Vergewissern Sie sich, das die verwendete Soundkarte als Standardgerät für die Soundwiedergabe im ‚Sounds und Audiogeräte’-Menü (XP) bzw. ‚Sound’-Menü (Vista) der Systemsteuerung eingetragen ist und die ‚Ton aus’­Funktion nicht aktiviert ist.
6
Page 8
Technische Daten:
Ausgangsleistung: 2x 2,5 W, 1% THD+n Frequenzgang: 40 Hz – 20 kHz Abmessungen: 9,5 x 12 x 15 cm
Kontakt- und Supportinformationen:
Bei defekten Produkten:
Bitte wenden Sie sich bei Produktreklamationen an Ihren Händler oder an die Hama Produktberatung.
Internet/World Wide Web
Produktunterstützung, neue Treiber oder Produktinfor­mationen bekommen Sie unter www.hama.com
Support Hotline – Hama Produktberatung:
Tel. +49 (0) 9091 / 502-115 Fax +49 (0) 9091 / 502-272 e-mail: produktberatung@hama.de
7
Page 9
g
Operating Instruction
Audio Out
Off
Volume
+ On
Soundcard
Speaker Mic
Audio In
8
Page 10
Contents
• Position
• Connecting the loudspeaker system
• Operation
• Settings with Windows XP
• Settings with Windows Vista
• FAQ
• Safety notes
• Specifi cations
Connection of the speaker system
First you have to connect the RCA plug of the left speaker with the socket on the back of the right speaker. Connect then the cable with the jack plug to the speaker output jack of your sound card and connect the mains plug with a free socket.
Carefully read through the safety notes before using the device for the fi rst time.
Position
1. Place the loudspeakers to the left and right of the monitor and position them so that they face toward you.
2. The distance between each of the two speakers and your head should be as equal as possible.
Operation
Operation via the control knob on the back of the right speaker. With it, you can control the volume or switch off the speaker by turning the control knob completely to the right.
9
Page 11
Settings with Windows XP
Open „Sounds and Audio Devices“ from your control panel.
Your sound settings are now optimised for this loudspea­ker system.
If you could not place the loudspeaker at equal distances from your head, as described above, you can now balan­ce the volume between the two satellites.
To do this, click „Speaker volume...“ under „Speaker settings“
Click „Advanced...“ under „Speaker settings“
Select „Desktop stereo speakers“ and click „OK“.
10
You can individually control the level for the various output channels here. Increase or decrease the level for the right and left satellites as you need, then click „OK“ to confi rm the changes.
Page 12
Settings with Windows Vista
Open „Sound“ from your control panel.
Click „Next“. In the next window, click „Finish“. Your sound settings are now optimised for this loudspea­ker system.
If you could not place the loudspeaker at equal distances from your head, as described above, you can now balan­ce the volume between the two satellites.
To do this, click „Properties“ in the „Sound“ menu. In the new window that opens, click the „Level“ tab and the „Balance“ button.
Select your sound card and then click „Confi gure“.
In the new menu, select „Stereo“, then click „Continue“.
You can individually control the level for the various output channels here. Increase or decrease the level for the right (R) and left (L) satellites as you need, then click „OK“ to confi rm the entries.
11
Page 13
FAQ
The loudspeakers don‘t work
Be sure that the on/off switch on the loudspeaker was pressed and that the wall socket that you are using is live.
If this does not solve the problem, check your computer‘s sound settings.
Windows XP
Windows Vista
The sound is distorted
Check that the jack plug is inserted fully into the sound card‘s socket and does not stick out. Check that you have made the settings in your operating system as described in „Settings with Windows XP“ or „Settings with Windows Vista“.
Safety notes:
• Use the loudspeakers only in closed, dry spaces.
• Be sure that the mains power supply is 230 V/50 Hz.
• Route the cables so that no one will walk on or trip over them and so that they are not damaged by objects lying on top of them.
• Do not allow objects such as paper clips, etc. to fall into the speaker, since they may cause a short circuit.
• Keep all liquids away.
• Use only a dry cloth for cleaning. If the unit is extremely soiled, use a slightly dampened cloth.
• Switching off the on/off switch does not disconnect the speaker from the mains voltage. The mains plug must be pulled out of the wall socket in order to disconnect the speakers from the mains voltage completely.
• Repair work may only be performed by authorized technicians.
Check that the sound card you are using is the default device for sound playback under „Sounds and Audio Devices“ (XP) or „Sound“ (Vista) in the control panel and that there is no checkmark next to the „Mute“ function.
12
Page 14
Specifi cations:
Output power: 2x 2,5 Watts, 1% THD+n Frequency response: 40 Hz – 20kHz Dimensions: 9,5 x 12 x 15 cm
Support and contact information
If products are defective:
Please contact your dealer or Hama Product Consulting if you have any product claims.
Internet / World Wide Web:
Product support, new drivers or product information can be found at www.hama.com
Support Hotline – Hama Product Consulting:
Tel. +49 (0) 9091 / 502-115 Fax +49 (0) 9091 / 502-272 E-mail: produktberatung@hama.de
13
Page 15
f
Mode d‘emploi
Audio Out
Off
Volume
+ On
Soundcard
Speaker Mic
Audio In
14
Page 16
Table des matières
• Positionnement
• Branchement du système haut-parleurs
• Commande
• Réglage sous Windows XP
• Réglage sous Windows Vista
• FAQ
• Consignes de sécurité
• Caractéristiques techniques
Positionnement
1. Placez les haut-parleurs à droite et à gauche de votre moniteur et orientez-les vers vous.
2. La distance entre les deux satellites et votre tête devrait être si possible identique
Branchement du système d’enceintes
Connectez d’abord la fi che RCA mâle de l’enceinte gauche avec la prise se trouvant sur le dos de l’enceinte droite. Branchez ensuite le câble avec la fi che jack mâle à la prise de sortie de l’enceinte de votre carte son et reliez la fi che de prise de courant avec une prise de courant libre.
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant la première utilisation de votre appareil.
Commande
La commande s’effectue via le régulateur se trouvant sur le dos de l’enceinte droite. Avec celui-ci vous pouvez régler le volume ou éteindre l’enceinte en tournant le régulateur entièrement vers la gauche.
15
Page 17
Réglage sous Windows XP
Vos réglages audio ont été optimisés pour ce système de haut-parleurs.
Le bouton de réglage du volume vous permet d’équilibrer le volume des satellites dans le cas où vous ne pouvez pas les positionner à équidistance de votre tête comme dans la description.
Sélectionnez le menu « Son et périphériques audio » dans votre panneau de confi guration
Cliquez sur le bouton « étendu… » dans les réglages du haut-parleur
Sélectionnez la « Poste de travail haut-parleur stéréo », puis cliquez sur « OK ».
16
Cliquez sur le bouton « volume … » dans les réglages des haut-parleurs.
Vous pouvez régler séparément le volume pour les différents canaux de sortie. Augmentez ou diminuez le volume du satellite droit et gauche en fonction de vos besoins, puis cliquez sur « OK » afi n de confi rmer la modifi cation.
Page 18
Réglage sous Windows Vista
Sélectionnez le menu « Son » dans votre panneau de confi guration
Cliquez sur « Suivant », puis sur « Terminer » dans la fenêtre suivante. Vos réglages audio ont été optimisés pour ce système de haut-parleurs.
Le bouton de réglage du volume vous permet d’équilibrer le volume des satellites dans le cas où vous ne pouvez pas les positionner à équidistance de votre tête comme dans la description.
Cliquez alors sur « Propriétés » dans le menu « Audio », puis sur l’onglet « Volume » et sur e bouton « Balance » dans la fenêtre qui apparaît.
Sélectionnez votre carte son, puis cliquez sur « Confi gurer ».
Sélectionnez « stéréo » dans le nouveau menu, puis cliquez sur « Suivant ».
Vous pouvez régler séparément le volume pour les différents canaux de sortie. Augmentez ou diminuez le volume du satellite droit (R) et gauche (L) en fonction de vos besoins, puis cliquez sur « OK » afi n de confi rmer votre saisie.
17
Page 19
FAQ
Les haut-parleurs ne fonctionnent pas.
Assurez-vous que vous avez bien appuyé sur la touche de mise sous/hors tension du haut-parleur et que la prise utilisée est bien sous tension.
Si cela ne résout pas le problème, contrôlez les paramètres audio de votre ordinateur.
Windows XP
Windows Vista
Le son est déformé.
Contrôlez que vous avez bien inséré entièrement la fi che mâle stéréo dans la prise de votre carte son et qu’elle ne dépasse pas. Contrôlez que les réglages de votre système d’exploitation ont bine été effectués conformément aux
explications indiquées au point « Réglages sous Windows XP »
«
Réglages sous Windows Vista ».
ou
Consignes de sécurité :
Utilisez les haut-parleurs uniquement dans des pièces
• f
ermées et sèches.
• Assurez-vous que la tension disponible correspond bien à 230 V / 50 Hz.
• Posez les câbles de telle sorte que vous ne puissiez pas marcher dessus ou qu’ils ne puissent ni provoquer de chute, ni être détériorés par d’autres objets.
• Assurez-vous qu’aucun objet (trombone etc.) ne puisse pénétrer dans le boîtier des haut-parleurs (risque de court-circuit).
• Evitez tout contact avec des liquides.
• Utilisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyage, en cas d’encrassement important, un chiffon légèrement humide.
• La mise hors tension des haut-parleurs à l’aide du bouton ne les sépare pas de l’alimentation électrique. La fi che secteur doit être retirée de la prise de courant afi n de les mettre totalement hors tension.
• Faites effectuer les réparations uniquement par du personnel qualifi é autorisé.
Contrôlez que la carte son utilisée est bien sélectionnée comme appareil standard pour la reproduction du son dans le menu « Son et périphériques audio » (XP) ou « dans le menu « Son » (Vista) du panneau de confi guration et que la fonction « mode muet » n’est pas activée.
18
Page 20
Caractéristiques techniques :
Puissance de sortie : 2x 2,5 Watts, 1% THD+n Gamme de fréquences : 40 Hz – 20 kHz Dimensions : 9,5 x 12 x 15 cm
Support technique et contact
En cas d’appareil défectueux :
En cas de réclamation concernant le produit, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au département conseil produits de Hama.
Internet / World Wide Web
Notre support technique, les nouveaux pilotes et les informations produits sont disponibles sous : www.hama.com
Ligne téléphonique directe d’assistance – Conseil produits Hama :
Tél. +49 (0) 9091 / 502-115 Fax +49 (0) 9091 / 502-272 E-mail : produktberatung@hama.de
19
Page 21
o
Gebruiksaanwijzing
Audio Out
Off
Volume
+ On
Soundcard
Speaker Mic
Audio In
20
Page 22
Inhoudsopgave
• Plaatsing
• Aansluiten van het luidsprekersysteem
• Bediening
• Instellingen onder Windows XP
• Instellingen onder Windows Vista
• FAQ
• Veiligheidsinstructies
• Technische gegevens
Aansluiten van het luidsprekersysteem
Sluit eerst de kabel met de Cinch-stekker van de linkerlu­idspreker met de aansluiting op de achterkant van de rechterluidspreker. Sluit daarna de kabel met tulpstekker aan de luidspreke­ruitgang van uw geluidskaart en verbind die dan met de netadapter in een vrije stekkerdoos.
Lees vóór de ingebruikname de veiligheidsinstructies door.
Plaatsing
1. Stel de luidsprekers rechts en links van de monitor op en zorg ervoor dat ze in uw richting wijzen.
2. De afstand tussen de twee satellieten en uw oren moet, indien mogelijk, even groot zijn.
Bediening
De bediening geschied via de regelaar op de achterkant van de rechterluidspreker. Hiermee kunt u het volume regelen of de luidspreker aan/uit schakelen door de regelaar volledig naar links te draaien.
21
Page 23
Instellingen onder Windows XP
Open in uw confi guratiescherm het menu ‚Geluiden en Multimedia’
Op deze manier verbetert u de geluidsinstellingen voor uw luidsprekersysteem.
Als u de luidsprekers niet zoals beschreven op dezelfde afstand ten opzichte van uw oren kon plaatsen, kunt u nu nog het volume van de satellieten regelen.
Klik daarvoor bij ‚Luidsprekerinstellingen’ op de knop ‚Volume ...’.
Klik bij ‚Luidsprekerinstellingen’ op de knop ‚Uitgebreid ...’
Selecteer ‚Desktop-stereoluidspreker’ en klik op ‚OK’.
22
Hier kunt u het niveau voor de verschillende uitgangskanalen afzonderlijk regelen. Verhoog of verlaag het niveau voor de rechter en de linker satelliet naar wens en klik vervolgens op ‚OK’ om de wijzigingen te bevestigen.
Page 24
Instellingen onder Windows Vista
Open in uw confi guratiescherm het menu ‚Sound’.
Klik op ‚Doorgaan‘ en in het volgende venster op ‚Voltooien‘. Op deze manier verbetert u de geluidsinstellingen voor uw luidsprekersysteem.
Als u de luidsprekers niet zoals beschreven op dezelfde afstand ten opzichte van uw oren kon plaatsen, kunt u nu nog het volume van de satellieten regelen.
Klik daarvoor in het menu ‚Sound’ op ‚Eigenschappen’ en vervolgens in het nieuw geopende venster op het tabblad ‚Niveau’ en de knop ‚Balans’.
Selecteer vervolgens uw soundkaart en klik op ‚ Confi gureren’.
Selecteer in het nieuwe menu ‚Stereo’ en klik vervolgens op ‚Doorgaan’.
Hier kunt u het niveau voor de verschillende uitgangskanalen afzonderlijk regelen. Verhoog of verlaag het niveau voor de rechter (R) en de linker (L) satelliet naar wens en klik vervolgens op ‚OK’ om de invoer te bevestigen.
23
Page 25
FAQ
De luidsprekers werken niet.
Controleer of de aan-/uitschakelaar op de luidspreker is ingedrukt en of de gebruikte contactdoos onder spanning staat.
Als het probleem daardoor niet verholpen wordt, controleer dan de geluidsinstellingen van uw computer.
Windows XP
Windows Vista
Het geluid lijkt vervormd.
Controleer of de audiostekker helemaal in de poort van de soundkaart zit en er niet uitsteekt. Controleer of de instellingen in uw besturingssysteem zoals aangegeven onder ‚Instellingen onder Windows XP’ resp. ‚Instellingen onder Windows Vista’ kunnen worden uitgevoerd.
Veiligheidsinstructies:
• Gebruik de luidsprekers alleen in droge en gesloten ruimtes
• Controleer of de voedingsspanning 230V/50Hz bedraagt
• Leg de kabels zodanig dat er niet op gestapt of over gestruikeld kan worden en niet door voorwerpen die erop liggen beschadigd kunnen raken
• Er mogen geen voorwerpen zoals paperclips, etc. in de luidsprekerbehuizing komen aangezien deze kortsluiting kunnen veroorzaken
• Vermijd elk contact met vloeistoffen
• Gebruik om te reinigen alleen een droge of bij sterke vervuiling een licht vochtige doek
• Door de voedingsschakelaar uit te schakelen worden de luidsprekers niet van de voedingsspanning losgekoppeld Om de apparatuur volledig van de voedingsspanning los te koppelen moet de voedingsstekker uit het stopcontact getrokken worden
• Reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door geautoriseerd vakpersoneel
Controleer of de door u gebruikte geluidskaart als standaardapparaat voor geluidsweergave in het menu ‚Geluiden en Multimedia ’ (XP) resp. ‚Sound’-menu (Vista) van het confi guratiesysteem is aangekruist en of de ‚Geluid uit’-functie niet geactiveerd is.
24
Page 26
Technische specifi caties:
Uitgangsvermogen: 2x 2,5 Watts, 1% THD+n Frequentiebereik: 40 Hz – 20 kHz Afmetingen: 9,5 x 12 x 15 cm
Support- en contactinformatie
Bij defecte producten:
Neem bij klachten over het product contact op met uw verkoper of met de afdeling Productadvies van Hama.
Internet/World Wide Web
Productondersteuning, nieuwe drivers of productinformatie is verkrijgbaar onder www.hama.com
Support Hotline – Hama productadvies:
Tel. +49 (0) 9091 / 502-115 Fax +49 (0) 9091 / 502-272 E-mail: produktberatung@hama.de
25
Page 27
d Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinie 2002/96/EU in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stoffl ichen Verwertung oder anderer Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. In Deutschland gelten oben genannte Entsorgungsregeln, laut Batterieverordnung, für Batterien und Akkus entsprechend.
g Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2002/96/EU in the national legal system, the following applies: Electrical and electronic devices may not be disposed of with domestic waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are defi ned by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices, you are making an important contribution to protecting our environment.
f Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, et afi n d'atteindre un certain nombre d'objectifs en matière de protection de l'environnement, les règles suivantes doivent être appliquées. Elles concernent les déchets d'équipement électriques et électroniques. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfi n le recyclage des produits, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C'est un acte écologique.
e Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU en el sistema legislativo nacional, Se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las pilas y las pilas recargables, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al fi nal de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran defi nidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.
o Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2002/96/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing: Electrische en electronische toestellen mogen niet weggegooid worden tesamen met het huishoudelijk afval. Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische apparaten op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specifi caties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu.
i Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: I dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere considerati rifi uti domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici alla fi ne della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono defi niti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole.
p Nota em Protecção Ambiental:
Após a implementação da directiva comunitária 2002/96/EU no sistema legal nacional, o seguinte aplica-se: Todos os aparelhos eléctricos e electrónicos não podem ser despejados juntamente com o lixo doméstico. Consumidores estão obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos sem uso em locais públicos específi cos para este efeito ou no ponto de venda. Os detalhes para este processo são defi nidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no produto, o manual de instruções ou a embalagem indicam que o produto está sujeito a estes regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos, esta a fazer uma enorme contribuição para a protecção do ambiente.
s Not om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande: Elekriska och elektroniska apparater får inte avyttras med hushållsavfall. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta defi nieras via den nationella lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material bidrar du till att skydda miljön och din omgivning.
m Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden
26
uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.
Page 28
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
q
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2002/96/EU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie należy wyrzucać wraz z innymi odpadami domowymi. Użytkownik zobowiązany jest, niepotrzebne lub zniszczone urządzenia elektryczne odnieść do punktu zbiórki lub do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregując śmieci pomagasz chronić środowisko naturalne.
h
Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2002/96/EU ajánlása szerint, a megjelölt időponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a következők: A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és működésképtelen elektromos és elektronikus készülékek gyűjtésére törvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyűjtő helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére. A termék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést ad erre vonatkozóan a felhasználónak. A régi készülékek begyűjtése, visszaváltása vagy bármilyen formában történő újra hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez.
c
Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2002/96/EU stanovuje: Elektrické a elektronické přístroje se nesmí vhazovat do domácího odpadu. Elektrické a elektronické přístroje musí být zlikvidovány podle zákona na místech k tomu určených. Recyklací nebo jiným způsobem zpracování výrazně přispíváte k ochraně našeho životního prostředí!
v
Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 20002/96/EU stanovuje: Elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú vyhadzovať do domáceho odpadu. Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať elektrické a elektronické zariadenia na miesta k tomu určené. Symbolizuje to obrázok v návode na použitie, alebo na balení výrobku. Recykláciou, alebo inými formami využitia starých prístrojov prispievate v značnej miere k ochrane vášho životného prostredia.
k
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EΕ ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής: Οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα σκουπίδια. Ο καταναλωτής υποχρεούται δια νόμου να επιστρέφει τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές στο τέλος της ζωής τους πίσω στα ειδικά προβλεπόμενα σημεία συγκέντρωσης ή στα καταστήματα αγοράς. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις. Με την επαναχρησιμοποίηση, την ανακύκλωση των υλικών ή με άλλους τρόπους αξιοποίησης των παλαιών συσκευών συμμετέχετε ενεργά στην προστασία του περιβάλλοντός μας. Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα με τον κανονισμό για μπαταρίες και συσσωρευτές.
u
Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы 2002/96/EU действительно следующее: Электрические и электронные приборы запрещается утилизировать вместе с обычным мусором. Потребитель, согласно закону, обязан утилизировать электрические и электронные приборы в специально предназначенных для этого пунктах сбора, либо пунктах продажи. Детальная регламентация этих требований осуществляется соответствующим местным законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке. При переработке, повторном использовании материалов или при другой форме утилизации бывших в употреблении приборов особое внимание уделяйте охране окружающей среды. В соответствии с предписаниями по обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и аккумуляторов.
t
Çevre koruma uyarısı:
Avrupa Birliği Direktifi 2002/96/EU ulusal yasal uygulamalar için de geçerli olduğu tarihten itibaren: Elektrikli ve elektronik cihazlar normal evsel çöpe atılmamalıdır. Tüketiciler için, artık çalışmayan elektrikli ve elektronik cihazları, kamuya ait toplama yerlerine götürme veya satın alındıkları yerlere geri verme yasal bir zorunluluktur. Bu konu ile ilgili ayrıntılar ulusal yasalarla düzenlenmektedir. Ürün üzerinde, kullanma kılavuzunda veya ambalajda bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda uyarır. Eski cihazların geri kazanımı, yapıldıkları malzemelerin değerlendirilmesi veya diğer değerlendirme şekilleri ile, çevre korumasına önemli bir katkıda bulunur
j Anvisninger til beskyttelse af miljøet:
Efter implementeringen af det europæiske direktiv 2002/96/EU i det nationale lovgivningssystem gælder følgende: Elektriske og elektroniske apparater må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. Forbrugeren er ved afslutningen af elektriske og elektroniske apparaters levetid lovmæssigt forpligtet til at afl evere disse på de dertil indrettede offentlige indsamlingssteder eller hos sælgeren. Enkeltheder vedrørende dette fastlægges af de respektive landes nationale lovgivning. Dette symbol på produktet, betjeningsvejledningen eller emballagen viser, at produktet er underlagt disse bestemmelser. Med genanvendelse, genanvendelse af materialer eller andre former for genbrug af gamle apparater yder du et vigtigt bidrag til beskyttelse af vores miljø.
n Informasjon om beskyttelse av miljøet:
Etter implementering av EU-direktiv 2002/96/EU i det nasjonale lovverk, er følgende gjort gjeldende: Elektrisk og elektronisk utstyr skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall. Forbrukere er pålagt ved lov å returnere elektrisk og elektronisk utstyr ved enden av levetiden til offentlige oppsamlingspunkter, oppsatt for dette formål eller til utsalgssteder for slikt utstyr. Detaljer rundt dette er defi nert i lovverket i det respektive land. Dette symbolet på produktet, bruksanvisningen eller forpakningen forteller at et produkt faller inn under disse betingelsene. Ved resirkulering, gjenbruk av materialet eller på andre måter å nyttiggjøre gammelt utstyr bidrar du på en viktig måte til å beskytte vårt felles miljø!
ukarıda adı geçen atık toplama kur
sunuz. Y
alları Almanya’da piller ve aküler için de geçerlidir
.
27
Loading...