All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
0 0052802/07.08
Page 2
PC-HARDWARE
Stereo Speaker
»I 470«
00052802
Page 3
d
Bedienungsanleitung
Audio Out
Off
Volume
–
+
On
Soundcard
SpeakerMic
Audio In
2
Page 4
Inhaltsverzeichnis
• Positionierung
• Anschließen des Lautsprechersystems
• Bedienung
• Einstellungen unter Windows XP
• Einstellungen unter Windows Vista
• FAQ
• Sicherheitshinweise
• Technische Daten
Positionierung
1. Stellen Sie die Lautsprecher rechts und links vom
Monitor auf und richten sie so aus, damit sie in Ihre
Richtung zeigen.
2. Der Abstand zwischen den beiden Satelliten und Ihrem
Kopf sollte möglichst gleich groß sein.
Anschließen des Lautsprechersystems
Verbinden Sie zuerst den Cinch-Stecker des linken Lautsprechers mit der Buchse auf der Rückseite des rechten
Lautsprechers.
Schließen Sie dann das Kabel mit dem Klinkenstecker
an die Lautsprecherausgangsbuchse Ihrer Soundkarte
an und verbinden Sie den Netzstecker mit einer freien
Steckdose.
Bitte lesen Sie sich vor der Inbetriebnahme die
Sicherheitshinweise durch.
Bedienung
Die Bedienung erfolgt über den Regler auf der Rückseite
des rechten Lautsprechers. Damit können Sie die Lautstärke regeln oder den Lautsprecher ausschalten, in dem
Sie den Regler ganz nach links drehen.
3
Page 5
Einstellungen unter Windows XP
Ihre Soundeinstellungen wurden damit für dieses
Lautsprechersystem optimiert.
Wenn Sie die Lautsprecher nicht wie beschrieben, im
gleichen Abstand zu Ihrem Kopf positionieren konnten,
können Sie jetzt noch die Lautstärke der Satelliten
ausgleichen.
Öffnen Sie in Ihrer Systemsteuerung das ‚Sounds und
Audiogeräte’-Menü
Klicken Sie bei ‚Lautsprechereinstellungen’ auf den
Button ‚Erweitert ...’
Wählen Sie ‚Desktop-Stereolautsprecher’ aus und
klicken auf ‚OK’.
4
Klicken Sie dazu bei ‚Lautsprechereinstellungen’ auf den
Button ‚Lautstärke ...’.
Hier können Sie den Pegel für die verschiedenen Ausgansgkanäle einzeln regeln. Erhöhen bzw. verringern Sie
die Pegel für den rechten und den linken Satelliten nach
Ihren Wünschen und klicken Sie dann auf ‚OK’ um die
Änderungen zu bestätigen.
Page 6
Einstellungen unter Windows Vista
Öffnen Sie in Ihrer Systemsteuerung das ‚Sound’-Menü.
Klicken Sie auf ‚Weiter’ und im nächsten Fenster auf
‚Fertig stellen’.
Ihre Soundeinstellungen wurden damit für dieses Lautsprechersystem optimiert.
Wenn Sie die Lautsprecher nicht wie beschrieben, im
gleichen Abstand zu Ihrem Kopf positionieren konnten,
können Sie jetzt noch die Lautstärke der Satelliten
ausgleichen.
Klicken Sie dazu im ‚Sound’-Menü auf ‚Eigenschaften’
und dann im neu geöffneten Fenster auf den Reiter
‚Pegel’ und den Button ‚Balance’.
Wählen Sie dann Ihre Soundkarte aus und klicken Sie auf
‚Konfi gurieren’.
Wählen Sie in dem neuen Menü ‚Stereo’ aus und klicken
Sie dann auf ‚Weiter’.
Hier können Sie den Pegel für die verschiedenen Ausgansgkanäle einzeln regeln. Erhöhen bzw. verringern Sie
die Pegel für den rechten (R) und den linken Satelliten (L)
nach Ihren Wünschen und klicken Sie dann auf ‚OK’ um
die Eingabe zu bestätigen.
5
Page 7
FAQ
Die Lautsprecher funktionieren nicht
Die Lautsprecher funktionieren nicht
Stellen Sie sicher, dass der Ein-/Ausschalter am Lautsprecher gedrückt wurde und die verwendete Steckdose
unter Spannung steht.
Sollte dadurch das Problem nicht behoben werden
können, überprüfen Sie die Soundeinstellungen Ihres
Computers.
Windows XP
Windows Vista
Der Sound wirkt verzerrt
Überprüfen Sie das der Klinkenstecker ganz in der
Buchse der Soundkarte verschwunden ist und nicht
herausragt.
Stellen Sie sicher, dass die Einstellungen in Ihrem Betriebsystem wie im Punkt ‚Einstellungen unter Windows
XP’ bzw. ‚Einstellungen unter Windows Vista’ angegeben
vorgenommen wurden.
Sicherheitshinweise:
• Verwenden Sie den Lautsprecher nur in trocknen und
geschlossenen Räumen
• Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung 230 V / 50 Hz
beträgt
• Verlegen Sie die Kabel so, dass man nicht darauf
treten oder darüber stolpern und nicht durch
daraufl iegende Gegenstände beschädigt werden kann
• Es dürfen keine Gegenstände wie z.B. Büroklammern,
etc. in das Lautsprechergehäuse gelangen, da diese
einen Kurzschluß verursachen könnten
• Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit Flüssigkeiten
• Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes oder
bei starker Verschmutzung ein leicht angefeuchtetes
Tuch
• Durch das Ausschalten am Netzschalter wird der
Lautsprecher nicht von der Netzspannung getrennt.
Zur vollständigen Trennung von der Netzspannung
muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen
werden
• Reparaturen dürfen nur von autorisiertem
Fachpersonal durchgeführt werden
Vergewissern Sie sich, das die verwendete Soundkarte
als Standardgerät für die Soundwiedergabe im ‚Sounds
und Audiogeräte’-Menü (XP) bzw. ‚Sound’-Menü (Vista)
der Systemsteuerung eingetragen ist und die ‚Ton aus’Funktion nicht aktiviert ist.
6
Page 8
Technische Daten:
Ausgangsleistung: 2x 2,5 W, 1% THD+n
Frequenzgang: 40 Hz – 20 kHz
Abmessungen: 9,5 x 12 x 15 cm
Kontakt- und Supportinformationen:
Bei defekten Produkten:
Bitte wenden Sie sich bei Produktreklamationen an
Ihren Händler oder an die Hama Produktberatung.
Internet/World Wide Web
Produktunterstützung, neue Treiber oder Produktinformationen bekommen Sie unter www.hama.com
First you have to connect the RCA plug of the left speaker
with the socket on the back of the right speaker.
Connect then the cable with the jack plug to the speaker
output jack of your sound card and connect the mains
plug with a free socket.
Carefully read through the safety notes before using the
device for the fi rst time.
Position
1. Place the loudspeakers to the left and right of the
monitor and position them so that they face toward
you.
2. The distance between each of the two speakers and
your head should be as equal as possible.
Operation
Operation via the control knob on the back of the right
speaker. With it, you can control the volume or switch
off the speaker by turning the control knob completely to
the right.
9
Page 11
Settings with Windows XP
Open „Sounds and Audio Devices“ from your control
panel.
Your sound settings are now optimised for this loudspeaker system.
If you could not place the loudspeaker at equal distances
from your head, as described above, you can now balance the volume between the two satellites.
To do this, click „Speaker volume...“ under „Speaker
settings“
Click „Advanced...“ under „Speaker settings“
Select „Desktop stereo speakers“ and click „OK“.
10
You can individually control the level for the various
output channels here. Increase or decrease the level for
the right and left satellites as you need, then click „OK“ to
confi rm the changes.
Page 12
Settings with Windows Vista
Open „Sound“ from your control panel.
Click „Next“. In the next window, click „Finish“.
Your sound settings are now optimised for this loudspeaker system.
If you could not place the loudspeaker at equal distances
from your head, as described above, you can now balance the volume between the two satellites.
To do this, click „Properties“ in the „Sound“ menu. In the
new window that opens, click the „Level“ tab and the
„Balance“ button.
Select your sound card and then click „Confi gure“.
In the new menu, select „Stereo“, then click „Continue“.
You can individually control the level for the various
output channels here. Increase or decrease the level for
the right (R) and left (L) satellites as you need, then click
„OK“ to confi rm the entries.
11
Page 13
FAQ
The loudspeakers don‘t work
Be sure that the on/off switch on the loudspeaker was
pressed and that the wall socket that you are using is live.
If this does not solve the problem, check your computer‘s
sound settings.
Windows XP
Windows Vista
The sound is distorted
Check that the jack plug is inserted fully into the sound
card‘s socket and does not stick out.
Check that you have made the settings in your operating
system as described in „Settings with Windows XP“ or
„Settings with Windows Vista“.
Safety notes:
• Use the loudspeakers only in closed, dry spaces.
• Be sure that the mains power supply is 230 V/50 Hz.
• Route the cables so that no one will walk on or trip
over them and so that they are not damaged by objects
lying on top of them.
• Do not allow objects such as paper clips, etc. to fall
into the speaker, since they may cause a short circuit.
• Keep all liquids away.
• Use only a dry cloth for cleaning. If the unit is
extremely soiled, use a slightly dampened cloth.
• Switching off the on/off switch does not disconnect
the speaker from the mains voltage. The mains plug
must be pulled out of the wall socket in order to
disconnect the speakers from the mains voltage
completely.
• Repair work may only be performed by authorized
technicians.
Check that the sound card you are using is the default
device for sound playback under „Sounds and Audio
Devices“ (XP) or „Sound“ (Vista) in the control panel and
that there is no checkmark next to the „Mute“ function.
12
Page 14
Specifi cations:
Output power: 2x 2,5 Watts, 1% THD+n
Frequency response: 40 Hz – 20kHz
Dimensions: 9,5 x 12 x 15 cm
Support and contact information
If products are defective:
Please contact your dealer or Hama Product Consulting
if you have any product claims.
Internet / World Wide Web:
Product support, new drivers or product information can
be found at www.hama.com
1. Placez les haut-parleurs à droite et à gauche de votre
moniteur et orientez-les vers vous.
2. La distance entre les deux satellites et votre tête
devrait être si possible identique
Branchement du système d’enceintes
Connectez d’abord la fi che RCA mâle de l’enceinte
gauche avec la prise se trouvant sur le dos de l’enceinte
droite.
Branchez ensuite le câble avec la fi che jack mâle à la
prise de sortie de l’enceinte de votre carte son et reliez la
fi che de prise de courant avec une prise de courant libre.
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité
avant la première utilisation de votre appareil.
Commande
La commande s’effectue via le régulateur se trouvant
sur le dos de l’enceinte droite. Avec celui-ci vous pouvez
régler le volume ou éteindre l’enceinte en tournant le
régulateur entièrement vers la gauche.
15
Page 17
Réglage sous Windows XP
Vos réglages audio ont été optimisés pour ce système de
haut-parleurs.
Le bouton de réglage du volume vous permet d’équilibrer
le volume des satellites dans le cas où vous ne pouvez
pas les positionner à équidistance de votre tête comme
dans la description.
Sélectionnez le menu « Son et périphériques audio » dans
votre panneau de confi guration
Cliquez sur le bouton « étendu… » dans les réglages du
haut-parleur
Sélectionnez la « Poste de travail haut-parleur stéréo »,
puis cliquez sur « OK ».
16
Cliquez sur le bouton « volume … » dans les réglages des
haut-parleurs.
Vous pouvez régler séparément le volume pour les
différents canaux de sortie. Augmentez ou diminuez le
volume du satellite droit et gauche en fonction de vos
besoins, puis cliquez sur « OK » afi n de confi rmer la
modifi cation.
Page 18
Réglage sous Windows Vista
Sélectionnez le menu « Son » dans votre panneau de
confi guration
Cliquez sur « Suivant », puis sur « Terminer » dans la
fenêtre suivante.
Vos réglages audio ont été optimisés pour ce système de
haut-parleurs.
Le bouton de réglage du volume vous permet d’équilibrer
le volume des satellites dans le cas où vous ne pouvez
pas les positionner à équidistance de votre tête comme
dans la description.
Cliquez alors sur « Propriétés » dans le menu « Audio »,
puis sur l’onglet « Volume » et sur e bouton « Balance »
dans la fenêtre qui apparaît.
Sélectionnez votre carte son, puis cliquez sur
« Confi gurer ».
Sélectionnez « stéréo » dans le nouveau menu, puis
cliquez sur « Suivant ».
Vous pouvez régler séparément le volume pour les
différents canaux de sortie. Augmentez ou diminuez le
volume du satellite droit (R) et gauche (L) en fonction de
vos besoins, puis cliquez sur « OK » afi n de confi rmer
votre saisie.
17
Page 19
FAQ
Les haut-parleurs ne fonctionnent pas.
Assurez-vous que vous avez bien appuyé sur la touche
de mise sous/hors tension du haut-parleur et que la prise
utilisée est bien sous tension.
Si cela ne résout pas le problème, contrôlez les
paramètres audio de votre ordinateur.
Windows XP
Windows Vista
Le son est déformé.
Contrôlez que vous avez bien inséré entièrement la fi che
mâle stéréo dans la prise de votre carte son et qu’elle ne
dépasse pas.
Contrôlez que les réglages de votre système
d’exploitation ont bine été effectués conformément aux
explications indiquées au point « Réglages sous Windows XP »
«
Réglages sous Windows Vista ».
ou
Consignes de sécurité :
Utilisez les haut-parleurs uniquement dans des pièces
•
f
ermées et sèches.
• Assurez-vous que la tension disponible correspond
bien à 230 V / 50 Hz.
• Posez les câbles de telle sorte que vous ne puissiez
pas marcher dessus ou qu’ils ne puissent ni provoquer
de chute, ni être détériorés par d’autres objets.
• Assurez-vous qu’aucun objet (trombone etc.) ne puisse
pénétrer dans le boîtier des haut-parleurs (risque de
court-circuit).
• Evitez tout contact avec des liquides.
• Utilisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyage,
en cas d’encrassement important, un chiffon
légèrement humide.
• La mise hors tension des haut-parleurs à l’aide du
bouton ne les sépare pas de l’alimentation électrique.
La fi che secteur doit être retirée de la prise de courant
afi n de les mettre totalement hors tension.
• Faites effectuer les réparations uniquement par du
personnel qualifi é autorisé.
Contrôlez que la carte son utilisée est bien sélectionnée
comme appareil standard pour la reproduction du son
dans le menu « Son et périphériques audio » (XP) ou «
dans le menu « Son » (Vista) du panneau de confi guration
et que la fonction « mode muet » n’est pas activée.
18
Page 20
Caractéristiques techniques :
Puissance de sortie : 2x 2,5 Watts, 1% THD+n
Gamme de fréquences : 40 Hz – 20 kHz
Dimensions : 9,5 x 12 x 15 cm
Support technique et contact
En cas d’appareil défectueux :
En cas de réclamation concernant le produit, veuillez
vous adresser à votre revendeur ou au département
conseil produits de Hama.
Internet / World Wide Web
Notre support technique, les nouveaux pilotes et les
informations produits sont disponibles sous :
www.hama.com
Ligne téléphonique directe d’assistance –
Conseil produits Hama :
Sluit eerst de kabel met de Cinch-stekker van de linkerluidspreker met de aansluiting op de achterkant van de
rechterluidspreker.
Sluit daarna de kabel met tulpstekker aan de luidsprekeruitgang van uw geluidskaart en verbind die dan met de
netadapter in een vrije stekkerdoos.
Lees vóór de ingebruikname de veiligheidsinstructies
door.
Plaatsing
1. Stel de luidsprekers rechts en links van de monitor op
en zorg ervoor dat ze in uw richting wijzen.
2. De afstand tussen de twee satellieten en uw oren
moet, indien mogelijk, even groot zijn.
Bediening
De bediening geschied via de regelaar op de achterkant
van de rechterluidspreker. Hiermee kunt u het volume
regelen of de luidspreker aan/uit schakelen door de
regelaar volledig naar links te draaien.
21
Page 23
Instellingen onder Windows XP
Open in uw confi guratiescherm het menu ‚Geluiden en
Multimedia’
Op deze manier verbetert u de geluidsinstellingen voor
uw luidsprekersysteem.
Als u de luidsprekers niet zoals beschreven op dezelfde
afstand ten opzichte van uw oren kon plaatsen, kunt u nu
nog het volume van de satellieten regelen.
Klik daarvoor bij ‚Luidsprekerinstellingen’ op de knop
‚Volume ...’.
Klik bij ‚Luidsprekerinstellingen’ op de knop ‚Uitgebreid ...’
Selecteer ‚Desktop-stereoluidspreker’ en klik op ‚OK’.
22
Hier kunt u het niveau voor de verschillende
uitgangskanalen afzonderlijk regelen. Verhoog of verlaag
het niveau voor de rechter en de linker satelliet naar
wens en klik vervolgens op ‚OK’ om de wijzigingen te
bevestigen.
Page 24
Instellingen onder Windows Vista
Open in uw confi guratiescherm het menu ‚Sound’.
Klik op ‚Doorgaan‘ en in het volgende venster op
‚Voltooien‘.
Op deze manier verbetert u de geluidsinstellingen voor
uw luidsprekersysteem.
Als u de luidsprekers niet zoals beschreven op dezelfde
afstand ten opzichte van uw oren kon plaatsen, kunt u nu
nog het volume van de satellieten regelen.
Klik daarvoor in het menu ‚Sound’ op ‚Eigenschappen’ en
vervolgens in het nieuw geopende venster op het tabblad
‚Niveau’ en de knop ‚Balans’.
Selecteer vervolgens uw soundkaart en klik op ‚
Confi gureren’.
Selecteer in het nieuwe menu ‚Stereo’ en klik vervolgens
op ‚Doorgaan’.
Hier kunt u het niveau voor de verschillende
uitgangskanalen afzonderlijk regelen. Verhoog of verlaag
het niveau voor de rechter (R) en de linker (L) satelliet
naar wens en klik vervolgens op ‚OK’ om de invoer te
bevestigen.
23
Page 25
FAQ
De luidsprekers werken niet.
Controleer of de aan-/uitschakelaar op de luidspreker is
ingedrukt en of de gebruikte contactdoos onder spanning
staat.
Als het probleem daardoor niet verholpen wordt,
controleer dan de geluidsinstellingen van uw computer.
Windows XP
Windows Vista
Het geluid lijkt vervormd.
Controleer of de audiostekker helemaal in de poort van
de soundkaart zit en er niet uitsteekt.
Controleer of de instellingen in uw besturingssysteem
zoals aangegeven onder ‚Instellingen onder Windows XP’
resp. ‚Instellingen onder Windows Vista’ kunnen worden
uitgevoerd.
Veiligheidsinstructies:
• Gebruik de luidsprekers alleen in droge en gesloten
ruimtes
• Controleer of de voedingsspanning 230V/50Hz
bedraagt
• Leg de kabels zodanig dat er niet op gestapt of over
gestruikeld kan worden en niet door voorwerpen die
erop liggen beschadigd kunnen raken
• Er mogen geen voorwerpen zoals paperclips, etc. in de
luidsprekerbehuizing komen aangezien deze
kortsluiting kunnen veroorzaken
• Vermijd elk contact met vloeistoffen
• Gebruik om te reinigen alleen een droge of bij sterke
vervuiling een licht vochtige doek
• Door de voedingsschakelaar uit te schakelen worden
de luidsprekers niet van de voedingsspanning
losgekoppeld Om de apparatuur volledig van de
voedingsspanning los te koppelen moet de
voedingsstekker uit het stopcontact getrokken worden
• Reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door
geautoriseerd vakpersoneel
Controleer of de door u gebruikte geluidskaart als
standaardapparaat voor geluidsweergave in het menu
‚Geluiden en Multimedia ’ (XP) resp. ‚Sound’-menu (Vista)
van het confi guratiesysteem is aangekruist en of de
‚Geluid uit’-functie niet geactiveerd is.
24
Page 26
Technische specifi caties:
Uitgangsvermogen: 2x 2,5 Watts, 1% THD+n
Frequentiebereik: 40 Hz – 20 kHz
Afmetingen: 9,5 x 12 x 15 cm
Support- en contactinformatie
Bij defecte producten:
Neem bij klachten over het product contact op met uw
verkoper of met de afdeling Productadvies van Hama.
Internet/World Wide Web
Productondersteuning, nieuwe drivers of
productinformatie is verkrijgbaar onder www.hama.com
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinie 2002/96/EU in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich
verpfl ichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten,
öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.
Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin.
Mit der Wiederverwertung, der stoffl ichen Verwertung oder anderer Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. In Deutschland gelten oben genannte Entsorgungsregeln,
laut Batterieverordnung, für Batterien und Akkus entsprechend.
g Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2002/96/EU in the national legal system, the following applies:
Electrical and electronic devices may not be disposed of with domestic waste.
Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices at the end of their service lives to the
public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are defi ned by the national law of the respective
country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these
regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices, you are making an important contribution
to protecting our environment.
fRemarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, et afi n d'atteindre un certain nombre d'objectifs en matière de protection
de l'environnement, les règles suivantes doivent être appliquées. Elles concernent les déchets d'équipement électriques et
électroniques. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit
est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit usager aux points de collecte prévus à cet effet.
Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfi n le recyclage des produits, le consommateur contribuera à la
protection de notre environnement. C'est un acte écologique.
eNota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU en el sistema legislativo nacional, Se aplicara lo siguiente:
Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las pilas y las pilas recargables, no se deben evacuar en la basura doméstica.
El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables,
al fi nal de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió.
Los detalles quedaran defi nidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje
hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos usados,
contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.
oNotitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2002/96/EU in het nationaal juridisch system,
is het volgende van toepassing:
Electrische en electronische toestellen mogen niet weggegooid worden tesamen met het huishoudelijk afval.
Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische apparaten op het einde van gebruik in te dienen bij openbare
verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specifi caties aangaande dit onderwerp
zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de
verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of
andere vormen van hergebruiken van oude toestellen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu.
iInformazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni:
I dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere considerati rifi uti domestici.
I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici alla fi ne della loro vita utile
ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono defi niti dalle
leggi nazionali di ogni stato.
Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole.
p Nota em Protecção Ambiental:
Após a implementação da directiva comunitária 2002/96/EU no sistema legal nacional, o seguinte aplica-se:
Todos os aparelhos eléctricos e electrónicos não podem ser despejados juntamente com o lixo doméstico. Consumidores estão
obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos sem uso em locais públicos específi cos para este efeito ou
no ponto de venda. Os detalhes para este processo são defi nidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no produto, o
manual de instruções ou a embalagem indicam que o produto está sujeito a estes regulamentos. Reciclando, reutilizando os
materiais dos seus velhos aparelhos, esta a fazer uma enorme contribuição para a protecção do ambiente.
sNot om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande:
Elekriska och elektroniska apparater får inte avyttras med hushållsavfall.
Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater
vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta defi nieras via den nationella
lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten
innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material bidrar du till att skydda miljön och din
omgivning.
m Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä,
pätevät seuraavat määräykset:
Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja
elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän
liittyvistä yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa,
käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden
26
uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.
Page 28
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
q
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2002/96/EU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia:
Urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie należy wyrzucać wraz z innymi odpadami domowymi.
Użytkownik zobowiązany jest, niepotrzebne lub zniszczone urządzenia elektryczne odnieść do punktu zbiórki lub do sprzedawcy.
Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju.
Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu.
Segregując śmieci pomagasz chronić środowisko naturalne.
h
Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2002/96/EU ajánlása szerint, a megjelölt időponttól kezdve,
minden EU-s tagállamban érvényesek a következők:
A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni.
Az elhasznált és működésképtelen elektromos és elektronikus készülékek gyűjtésére törvényi előírás kötelez mindenkit, ezért
azokat el kell szállítani egy kijelölt gyűjtő helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére.
A termék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést ad erre vonatkozóan a felhasználónak.
A régi készülékek begyűjtése, visszaváltása vagy bármilyen formában történő újra hasznosítása közös hozzájárulás
környezetünk védelméhez.
c
Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2002/96/EU stanovuje:
Elektrické a elektronické přístroje se nesmí vhazovat do domácího odpadu.
Elektrické a elektronické přístroje musí být zlikvidovány podle zákona na místech
k tomu určených.
Recyklací nebo jiným způsobem zpracování výrazně přispíváte
k ochraně našeho životního prostředí!
v
Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 20002/96/EU stanovuje:
Elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú vyhadzovať do domáceho
odpadu. Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať elektrické a elektronické zariadenia na miesta k tomu určené.
Symbolizuje to obrázok v návode na použitie, alebo na balení výrobku.
Recykláciou, alebo inými formami využitia starých prístrojov prispievate v
značnej miere k ochrane vášho životného prostredia.
k
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EΕ ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής:
Οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα σκουπίδια. Ο καταναλωτής υποχρεούται δια νόμου να
επιστρέφει τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές στο τέλος της ζωής τους πίσω στα ειδικά προβλεπόμενα σημεία συγκέντρωσης ή
στα καταστήματα αγοράς. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης
ή στη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις. Με την επαναχρησιμοποίηση, την ανακύκλωση των υλικών ή με άλλους τρόπους
αξιοποίησης των παλαιών συσκευών συμμετέχετε ενεργά στην προστασία του περιβάλλοντός μας. Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι
παραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα με τον κανονισμό για μπαταρίες και συσσωρευτές.
u
Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы 2002/96/EU действительно следующее:
Электрические и электронные приборы запрещается утилизировать вместе с обычным мусором. Потребитель, согласно
закону, обязан утилизировать электрические и электронные приборы в специально предназначенных для этого пунктах
сбора, либо пунктах продажи. Детальная регламентация этих требований осуществляется соответствующим местным
законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на изделии, инструкции
по эксплуатации или упаковке. При переработке, повторном использовании материалов или при другой форме утилизации
бывших в употреблении приборов особое внимание уделяйте охране окружающей среды. В соответствии с предписаниями
по обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и аккумуляторов.
t
Çevre koruma uyarısı:
Avrupa Birliği Direktifi 2002/96/EU ulusal yasal uygulamalar için de geçerli olduğu tarihten itibaren:
Elektrikli ve elektronik cihazlar normal evsel çöpe atılmamalıdır. Tüketiciler için, artık çalışmayan elektrikli ve elektronik cihazları,
kamuya ait toplama yerlerine götürme veya satın alındıkları yerlere geri verme yasal bir zorunluluktur. Bu konu ile ilgili ayrıntılar ulusal
yasalarla düzenlenmektedir. Ürün üzerinde, kullanma kılavuzunda veya ambalajda bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda uyarır. Eski
cihazların geri kazanımı, yapıldıkları malzemelerin değerlendirilmesi veya diğer değerlendirme şekilleri ile, çevre korumasına önemli
bir katkıda bulunur
j Anvisninger til beskyttelse af miljøet:
Efter implementeringen af det europæiske direktiv 2002/96/EU i det nationale lovgivningssystem gælder følgende:
Elektriske og elektroniske apparater må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. Forbrugeren er ved afslutningen af elektriske
og elektroniske apparaters levetid lovmæssigt forpligtet til at afl evere disse på de dertil indrettede offentlige
indsamlingssteder eller hos sælgeren. Enkeltheder vedrørende dette fastlægges af de respektive landes nationale lovgivning.
Dette symbol på produktet, betjeningsvejledningen eller emballagen viser, at produktet er underlagt disse bestemmelser.
Med genanvendelse, genanvendelse af materialer eller andre former for genbrug af gamle apparater yder du et vigtigt bidrag
til beskyttelse af vores miljø.
n Informasjon om beskyttelse av miljøet:
Etter implementering av EU-direktiv 2002/96/EU i det nasjonale lovverk, er følgende gjort gjeldende:
Elektrisk og elektronisk utstyr skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall.
Forbrukere er pålagt ved lov å returnere elektrisk og elektronisk utstyr ved enden av levetiden til offentlige oppsamlingspunkter,
oppsatt for dette formål eller til utsalgssteder for slikt utstyr. Detaljer rundt dette er defi nert i lovverket i det respektive
land. Dette symbolet på produktet, bruksanvisningen eller forpakningen forteller at et produkt faller inn under disse betingelsene.
Ved resirkulering, gjenbruk av materialet eller på andre måter å nyttiggjøre gammelt utstyr bidrar du på en viktig måte til
å beskytte vårt felles miljø!
ukarıda adı geçen atık toplama kur
sunuz. Y
alları Almanya’da piller ve aküler için de geçerlidir
.
27
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.